1 00:00:44,430 --> 00:00:51,400 Timing and subtitles brought to you by The Warm-Hearted Team @ Viki 2 00:01:06,080 --> 00:01:10,480 1時間もあれば これを見ることができる場所だったのね 3 00:01:15,230 --> 00:01:17,780 素敵 4 00:01:25,710 --> 00:01:28,450 私 本当は 5 00:01:31,150 --> 00:01:35,010 あなたの目をまっすぐ見つめることが出来ないの 6 00:01:40,740 --> 00:01:43,960 あなたが私を好きではないと… 7 00:01:46,000 --> 00:01:49,550 受け入れようとしたんだけど 8 00:01:55,150 --> 00:01:59,040 出来なかった ごめん 9 00:02:01,580 --> 00:02:03,740 いいや 10 00:02:07,620 --> 00:02:12,050 あなたがとても暖かくて… 11 00:02:15,200 --> 00:02:18,510 あなたがとても暖かくて… 12 00:02:21,410 --> 00:02:25,130 だからずっと勘違いしてたみたい 13 00:02:32,560 --> 00:02:36,540 でも もうしないわ 14 00:02:38,090 --> 00:02:40,960 あなたがするなと言うなら もうしない 15 00:02:45,750 --> 00:02:48,200 もうしない 16 00:02:56,590 --> 00:02:59,150 でもイム・ウンソプ 17 00:03:16,370 --> 00:03:19,570 いいえ 行くわ 18 00:03:20,980 --> 00:03:26,620 ♫ 19 00:03:26,620 --> 00:03:33,780 ♫ 20 00:03:33,780 --> 00:03:39,810 ♫ 21 00:03:41,020 --> 00:03:47,260 ♫ 22 00:03:50,400 --> 00:04:02,200 ♫ 23 00:04:02,200 --> 00:04:10,460 ♫ 24 00:04:10,460 --> 00:04:17,800 ♫ 25 00:04:17,800 --> 00:04:24,960 ♫ 26 00:04:24,960 --> 00:04:30,920 ♫ 27 00:04:32,330 --> 00:04:39,590 ♫ 28 00:04:39,590 --> 00:04:45,830 ♫ 29 00:04:46,830 --> 00:04:54,190 ♫ 30 00:04:54,190 --> 00:05:00,850 ♫ 31 00:05:01,480 --> 00:05:07,960 ♫ 32 00:05:07,960 --> 00:05:10,830 あんた誰? 33 00:05:10,830 --> 00:05:14,750 ♫ 34 00:05:18,480 --> 00:05:21,850 その瞬間から今まで 35 00:05:23,020 --> 00:05:26,540 ずっと恋していた 36 00:05:27,400 --> 00:05:33,900 それを言えば お前はどうするだろうか? 37 00:05:33,900 --> 00:05:40,870 ♫ 38 00:05:40,870 --> 00:05:48,990 ♫ 39 00:05:48,990 --> 00:05:56,450 ♫ 40 00:05:56,450 --> 00:06:02,850 第9回 カブト虫が嫌いな男の子の秘密 41 00:06:27,220 --> 00:06:29,610 掴んで 42 00:06:35,240 --> 00:06:38,080 お前が好きだ 43 00:07:27,740 --> 00:07:31,770 ソウルに着いたら電話するよ 44 00:07:31,770 --> 00:07:34,340 うん 45 00:07:35,370 --> 00:07:39,820 -入って -気を付けてね 46 00:08:18,780 --> 00:08:21,620 -おばさん、おかえり -どこ行ってたの? 47 00:08:21,620 --> 00:08:24,620 くり! 48 00:08:25,430 --> 00:08:29,470 くり!どこ行くの? 49 00:08:29,470 --> 00:08:32,940 くり 可愛いね! 50 00:08:32,940 --> 00:08:36,810 あら、可愛い子ちゃん 噛んだの! 51 00:08:36,810 --> 00:08:40,330 いいのよ また噛んでも すごくカッコいいわ 52 00:08:40,330 --> 00:08:43,790 こんなかっこいいのに 誰がブサイクって言ったの? 53 00:08:43,790 --> 00:08:46,780 怒ってやるから 54 00:09:06,060 --> 00:09:08,460 でも 55 00:09:09,540 --> 00:09:12,700 でも へオン 56 00:09:39,120 --> 00:09:45,160 俺は温かいものに囲まれるのが不安だった 57 00:09:54,200 --> 00:09:58,370 幸せな瞬間が 58 00:10:00,740 --> 00:10:04,480 煙のように消えてしまうんじゃないかと 59 00:10:27,500 --> 00:10:28,900 配達、気を付けて 60 00:10:43,280 --> 00:10:46,960 -おい! -おはよう! 61 00:10:59,430 --> 00:11:03,370 気を付けてくださいね 凍ってますから 62 00:11:03,370 --> 00:11:06,040 コーヒーをどうぞ 63 00:11:07,610 --> 00:11:09,780 今日は寒いですね 64 00:11:09,780 --> 00:11:12,480 どいて! 65 00:11:12,480 --> 00:11:14,200 ああ! 66 00:11:14,860 --> 00:11:16,380 痛いな 67 00:11:16,380 --> 00:11:21,750 このサドルどうしたのかな? 68 00:11:21,750 --> 00:11:25,060 下がれ!サドル! 69 00:12:03,740 --> 00:12:07,660 モク・へオン! 70 00:12:18,510 --> 00:12:24,520 -ご機嫌だね -うん 悪くはないわ 71 00:12:24,520 --> 00:12:30,460 -ところで なぜ突然料理し始めたの? え? 72 00:12:30,460 --> 00:12:33,950 してるじゃない 最近 73 00:12:33,950 --> 00:12:38,600 食べなさい 深い理由があるのよ 74 00:12:57,530 --> 00:13:00,480 もしもし? 75 00:13:02,250 --> 00:13:05,070 ああ はい 76 00:13:05,070 --> 00:13:07,330 電気工事の人 77 00:13:07,330 --> 00:13:12,480 それでは来週来て下さい 誰か家にいます 78 00:13:20,140 --> 00:13:24,570 -ウンソプさん ここは久しぶりでしょ -1年ぶりかな 79 00:13:24,570 --> 00:13:30,490 -年始だから新刊が多いんです 年始が一番売れる時期ですから -そうでしょうね 80 00:13:30,490 --> 00:13:35,050 -あの 編集長が尋ねたいそうですが... -何をですか? 81 00:13:35,050 --> 00:13:40,910 ウンソプさんの本 出版する気があるかないか 82 00:13:42,200 --> 00:13:47,940 -まだです  -なぜ、もう完成して 渡せばいいだけと思ったけど 83 00:13:47,940 --> 00:13:52,000 俺があの本を出さなくても 世界にいい本が溢れてるから 84 00:13:52,000 --> 00:13:58,140 そんな事ないですよ 良い本の中に ウンソプさんの本も含まれてるんですよ 85 00:13:59,040 --> 00:14:02,290 -いつか  -そんなこと言わないで 86 00:14:02,290 --> 00:14:04,820 小説家になるのが夢だったでしょ 87 00:14:04,820 --> 00:14:10,140 それをくれれば夢が叶うのに なぜ戸惑うんですか? 88 00:14:12,890 --> 00:14:19,170 -ちょっと待って下さい 探されていた本は 別の場所にあるので取って来ます 89 00:14:28,050 --> 00:14:34,020 じゃ ソウルに着いたら連絡するよ 90 00:15:06,310 --> 00:15:09,690 どいて! 91 00:15:09,690 --> 00:15:13,830 どいて! 92 00:15:48,780 --> 00:15:51,490 どいて! 93 00:15:52,900 --> 00:15:56,690 ちょっと!イム・ヨンス! 94 00:16:01,980 --> 00:16:06,620 あいつめ! このサドルが痛いのよ! 95 00:17:44,400 --> 00:17:48,600 -いつ来たの? -今さっき 96 00:17:50,470 --> 00:17:53,710 -電車で行ったの? -うん 97 00:17:53,710 --> 00:17:57,680 駅に駐車して 行って帰って来た 98 00:17:57,680 --> 00:17:59,680 そうなんだ 99 00:18:05,780 --> 00:18:06,800 じゃ行くわ 100 00:18:06,800 --> 00:18:09,800 -俺もすぐ出るよ -どこへ行くの? 101 00:18:09,800 --> 00:18:15,670 -チャンウが企画したイベントがあって 必ず来て欲しいって頼まれたんだ 102 00:18:15,670 --> 00:18:19,250 そうなんだ 行ってらっしゃい 103 00:18:24,290 --> 00:18:29,020 -でもそのイベントに私が行ったらダメなの? -は? 104 00:18:29,020 --> 00:18:34,200 いえ...私も一緒に行こうって言わないから 105 00:18:34,200 --> 00:18:38,290 いや お前も来ていいよ 準備して一緒に行こう 106 00:18:38,300 --> 00:18:41,550 -いえ 私は行かないわ -なぜ? 107 00:18:41,550 --> 00:18:43,760 ただ行きたくないから 108 00:18:45,020 --> 00:18:47,420 -へオン -うん? 109 00:18:48,600 --> 00:18:52,500 -こっちきて -嫌よ 110 00:18:54,170 --> 00:18:56,000 こっち来いって 111 00:18:59,360 --> 00:19:01,630 なぜ? 112 00:19:01,630 --> 00:19:04,590 -なぜ文句を言うの? -文句言ってないけど 113 00:19:06,080 --> 00:19:09,120 -文句言ってるよ -文句なんて言ってないけど 114 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 一緒に行こう 115 00:19:15,400 --> 00:19:18,800 -いや 行かないわ -なぜ? 116 00:19:19,620 --> 00:19:24,790 ただ あなたが私といるのが居心地悪いみたいだから 117 00:19:26,300 --> 00:19:27,980 俺が? 118 00:19:32,120 --> 00:19:34,520 後悔してるみたいだから 119 00:19:36,550 --> 00:19:38,250 何? 120 00:19:41,840 --> 00:19:44,830 山でしたこと... 121 00:19:47,990 --> 00:19:54,460 もし間違いだと思ってるなら そう言って 居心地悪いのは嫌だから 122 00:19:54,460 --> 00:19:56,770 私は本当に大丈夫だから 123 00:19:58,830 --> 00:20:00,830 間違いじゃないよ 124 00:20:02,990 --> 00:20:05,390 それをどうやって信じろと? 125 00:20:14,740 --> 00:20:17,890 もう一度すれば間違いじゃないと分かるかな 126 00:20:57,570 --> 00:21:00,720 私を嫌いだと思ってた 127 00:21:01,760 --> 00:21:03,740 そんな訳ないよ 128 00:21:19,800 --> 00:21:24,500 -ごめんね -私もごめん 129 00:21:33,530 --> 00:21:37,520 (作家シン・ヨンチュンと出会う会) 130 00:21:53,930 --> 00:21:57,120 さぁ へチョン市午後の文化イベントを始めます 131 00:21:57,120 --> 00:22:01,030 皆さん 着席いただき ありがとうございます 132 00:22:07,900 --> 00:22:10,460 -こんにちは -こんにちは 133 00:22:10,460 --> 00:22:13,360 へチョン市民のための文化イベント 134 00:22:13,360 --> 00:22:18,730 へチョン市の午後でシン・ヨンチュン作家と出会う会を 開催でき光栄に思います 135 00:22:18,730 --> 00:22:20,680 よろしくお願いします 136 00:22:24,580 --> 00:22:30,760 誰も顔を知らない作家としてご存知でしょう 137 00:22:30,760 --> 00:22:33,920 皆さんもシン・ヨンチュン作家の顔が気になるでしょ? 138 00:22:33,920 --> 00:22:35,940 はい 139 00:22:35,940 --> 00:22:38,940 可愛らしいご婦人を集められたようですね 140 00:22:38,940 --> 00:22:45,240 しかし 観客の皆さん 携帯電話はしばらく触らず 141 00:22:45,240 --> 00:22:49,750 作家の顔がどのようなのか見て頂きたく 142 00:22:49,750 --> 00:22:52,560 このようにサプライズ・イベントを準備しました 143 00:22:52,560 --> 00:22:54,400 たくさんの人が来たね 144 00:22:54,400 --> 00:22:56,400 そうね 145 00:23:00,400 --> 00:23:02,390 -どうしたの? -おばさん 146 00:23:02,390 --> 00:23:04,930 作家をお呼びします 147 00:23:04,930 --> 00:23:07,770 大きな拍手でお迎え下さい 148 00:23:13,540 --> 00:23:16,340 作家シン・ヨンチュンに出会う会 149 00:23:17,950 --> 00:23:22,050 シン・ヨンチュンって言うからおじいさんだと思ってたわ 150 00:23:22,050 --> 00:23:24,390 -俺も -そうでしょ 151 00:23:25,400 --> 00:23:31,190 編集長はどうして自己紹介しなかったのかしら? 152 00:23:32,330 --> 00:23:36,990 出版社のチャ・ウンテク編集長です 153 00:23:40,260 --> 00:23:43,210 本当にセクシーね 154 00:23:44,010 --> 00:23:47,320 こんにちは 皆さん気になっていらっしゃったでしょ 155 00:23:47,320 --> 00:23:48,330 はい 156 00:23:48,330 --> 00:23:50,720 ちょっと声が小さいわね 157 00:23:51,560 --> 00:23:55,580 私がシン・ヨンチュンです 初めまして 158 00:23:55,580 --> 00:23:57,750 . 159 00:24:01,410 --> 00:24:06,810 チャ・ウンテク編集長と同じ高校だったんですって? 160 00:24:08,990 --> 00:24:12,280 ええ それが何か? 161 00:24:12,280 --> 00:24:13,710 大したことではないんです 162 00:24:13,710 --> 00:24:20,060 -私どもが準備している本と同じ頃にチャ・ウンテクも本を出すと聞いたので 163 00:24:20,060 --> 00:24:23,550 彼が出版する本は毎回ベストセラーになるので 164 00:24:23,550 --> 00:24:27,930 もしや彼が出版する日の情報があるかと... 165 00:24:28,960 --> 00:24:32,260 あの出版社は最近シン・ヨンチュンの小説を出版しただろ? 166 00:24:32,260 --> 00:24:35,320 はい 2週間でベストセラー 167 00:24:35,320 --> 00:24:37,150 本当に? 168 00:24:38,440 --> 00:24:41,970 私どももたくさん売りましょう 169 00:24:41,970 --> 00:24:46,800 ところで シン・ヨンチュン作家とチャ・ウンテク編集長が 付き合ってるのは本当か? 170 00:24:46,800 --> 00:24:49,670 え? シン・ヨンチュンは女性なの? 171 00:24:49,670 --> 00:24:53,830 ああ 女性らしいよ 若いって聞いた 172 00:24:56,740 --> 00:24:58,670 シム・ミョンヨ 173 00:25:20,670 --> 00:25:23,050 -あの... -ああ、ミンジョン 174 00:25:23,050 --> 00:25:25,450 ミンジョン 見てみろ 残ったのを見てみろよ 175 00:25:25,450 --> 00:25:27,820 俺が全部頼むなって言ったじゃないか 176 00:25:27,820 --> 00:25:30,370 -こんなに残って -さっきお友達を見たと思うんですけど 177 00:25:30,370 --> 00:25:34,250 友達?ウンソプ? ウンソプも今日来てたな 178 00:25:34,250 --> 00:25:36,730 挨拶したかったのに 179 00:25:36,730 --> 00:25:39,920 挨拶しなきゃ...お前 ウンソプを見たの? 180 00:25:39,920 --> 00:25:42,660 じゃ ウンソプが一緒に来た人も見た? 181 00:25:42,660 --> 00:25:46,450 すごく可愛い女の人? 182 00:25:46,450 --> 00:25:48,990 ああへオンは可愛いな 可愛くしてたし 183 00:25:48,990 --> 00:25:52,820 ところで二人は付き合ってるみたいだったわ 184 00:25:52,820 --> 00:25:54,930 食事に誘ったの変だったかも 185 00:25:54,930 --> 00:25:57,030 付き合ってる? 186 00:25:57,030 --> 00:26:00,290 いや いやいや 187 00:26:00,290 --> 00:26:04,760 いやいや 食事していいよ 付き合ってる訳ない 188 00:26:06,530 --> 00:26:09,790 お前と話してると いつも電話かかってくるな 189 00:26:09,790 --> 00:26:13,760 はい代表 麺屋? 190 00:26:13,760 --> 00:26:16,410 はい 知ってます 191 00:26:16,410 --> 00:26:19,220 今行きます 192 00:26:23,320 --> 00:26:25,810 チャ・ウンテク 大人になったわね 193 00:26:29,100 --> 00:26:31,580 年老いたよ シム・ミョンヨ 194 00:26:31,580 --> 00:26:32,840 最近もよく泣くの? 195 00:26:32,840 --> 00:26:35,590 最近も公共の場で悪口言うの? 196 00:26:35,590 --> 00:26:37,200 離婚したんだって 197 00:26:37,200 --> 00:26:39,150 3回目 198 00:26:39,150 --> 00:26:40,880 良かったね 浅くって 199 00:26:40,880 --> 00:26:45,560 浅いって何?俺は全員愛してたよ 何言ってんだ? 200 00:26:46,380 --> 00:26:49,320 なぜ尋ねないの?夕方から夜中まで 201 00:26:49,320 --> 00:26:53,570 ソウルに来ただろ 最近 202 00:26:55,360 --> 00:26:59,710 家の前で見たと思ったが...違うか? 203 00:27:01,130 --> 00:27:03,410 幽霊か? (韓国では幽霊はなんでも知ってると言われている) 204 00:27:05,220 --> 00:27:09,340 お前の服装がちょっと変だと分かってる? 205 00:27:10,790 --> 00:27:13,060 ただ会いたかったのよ 206 00:27:13,060 --> 00:27:16,230 成功したとかよく暮らしてるとか聞くから 207 00:27:16,230 --> 00:27:18,160 ただ気になったから行ったの 208 00:27:18,160 --> 00:27:22,390 どんな大きな家に住んでいるのか...借りてるの? 209 00:27:22,390 --> 00:27:25,260 いや 買ったんだ 210 00:27:25,260 --> 00:27:29,330 良かったわね 本題に行こう 211 00:27:39,900 --> 00:27:42,200 ♫ 212 00:27:42,200 --> 00:27:43,790 今から行くの? 213 00:27:43,790 --> 00:27:44,880 ああ 行ってくるよ 214 00:27:44,880 --> 00:27:46,300 ちょっと待って 215 00:27:46,300 --> 00:27:47,760 なに? 216 00:27:47,760 --> 00:27:50,210 マフラーをして行って 217 00:27:50,210 --> 00:27:52,160 -マフラー? -寒いわ 218 00:27:53,560 --> 00:27:58,150 いやいや いいよ 寒くないよ 219 00:27:59,600 --> 00:28:03,270 今夜は町の人と会うんでしょ 220 00:28:03,270 --> 00:28:04,970 そうだよ 221 00:28:04,970 --> 00:28:08,860 じゃ 話くれますか? 222 00:28:08,860 --> 00:28:13,580 山で誰かが行方不明になっても... 223 00:28:13,580 --> 00:28:17,350 うちのウンソプは探しに行かないって 224 00:28:19,360 --> 00:28:22,110 それは.... 225 00:28:22,110 --> 00:28:23,710 言ってよ 226 00:28:23,710 --> 00:28:29,410 町の人に言っておけば 他の人も頼まないから 227 00:28:29,410 --> 00:28:31,610 それでも... 228 00:28:31,610 --> 00:28:34,200 警察や救急がいるのに 229 00:28:34,200 --> 00:28:37,910 なぜウンソプが必要なの? 230 00:28:37,910 --> 00:28:42,780 そ..そ..それはそうだが.. 231 00:28:44,290 --> 00:28:48,150 この前突然いなくなった時 232 00:28:48,150 --> 00:28:51,610 なぜ山に行ったか知ってるの? 233 00:28:55,110 --> 00:28:57,780 あの女を見たって 234 00:28:58,930 --> 00:29:00,790 あ..あの女? 235 00:29:00,790 --> 00:29:05,740 ええ あの女を見てついて行ったんだって 236 00:29:05,740 --> 00:29:09,420 どうすることも出来なかったったって 237 00:29:09,420 --> 00:29:14,090 あの女は死んでるじゃないか 238 00:29:14,090 --> 00:29:16,480 だから 239 00:29:19,500 --> 00:29:26,400 うちの子が山に呪いを掛けられるんじゃないかと 240 00:29:27,690 --> 00:29:30,380 怖いの 241 00:29:35,600 --> 00:29:39,840 分かった 話すよ 242 00:29:39,840 --> 00:29:41,860 本当に? 243 00:29:41,860 --> 00:29:44,900 ああ 話すよ 244 00:29:44,900 --> 00:29:46,490 ありがとう 245 00:29:46,490 --> 00:29:49,650 ありがとうって何だよ 246 00:29:49,650 --> 00:29:51,960 マフラーをしなきゃ 247 00:29:51,960 --> 00:29:54,800 いらないよ また失くすから 248 00:29:58,030 --> 00:30:01,760 -出版するんだってね -それで? 249 00:30:01,760 --> 00:30:05,520 -俺も出版するんだ -それで? 250 00:30:05,520 --> 00:30:13,170 お前の出版社が俺の出す日を知りたいみたいだから 251 00:30:13,170 --> 00:30:17,710 会ったついでに聞くけど 出版日はいつ? 252 00:30:17,710 --> 00:30:25,150 お前の出版日はいつ? 俺はもう終わってるから 253 00:30:25,150 --> 00:30:30,830 お前が出版したい日に出せるよ いいだろ 254 00:30:31,670 --> 00:30:36,420 お前の本が出る日に出版するよ 255 00:30:36,420 --> 00:30:40,040 復讐? 素晴らしわね 256 00:30:40,040 --> 00:30:43,510 高校の頃はあんたより上手く書いたし 大学では認められてたけど 257 00:30:43,510 --> 00:30:46,210 こんな仕返しされるとはね 258 00:30:46,210 --> 00:30:50,120 ソウルで自分の家に住んでるのに こんなことする? 259 00:30:50,120 --> 00:30:57,150 チャ・ウンテクはダメね 昔もダメだったけど今も変わらないわ 260 00:30:57,150 --> 00:31:03,090 じゃうちの出版社から本を出せば 261 00:31:03,090 --> 00:31:06,030 なに? 262 00:31:06,030 --> 00:31:11,880 お前の本 うちの出版社から出そう 俺が出すよ 263 00:31:11,880 --> 00:31:17,370 その代わり お前の大学から今までの話を 264 00:31:17,370 --> 00:31:20,950 小説に書くんだ 265 00:31:20,950 --> 00:31:25,000 どうだ? 266 00:31:28,110 --> 00:31:35,430 古代の賢者は 酒の後は麺で〆るべきだと言った 267 00:31:35,430 --> 00:31:38,920 -だから看板に「酒が先、麺が後」ってあるんだ 268 00:31:38,920 --> 00:31:43,480 初めまして 噂には聞いていましたが会うのは初めてですね 269 00:31:43,480 --> 00:31:45,640 私もです 初めまして 270 00:31:45,640 --> 00:31:50,390 -お母さんと似てますね -そうですか?性格は全然違うんですよ 271 00:31:50,390 --> 00:31:55,940 -いえ 性格も似ていらっしゃるようだけど -そうですか 272 00:31:55,940 --> 00:31:58,410 申し訳ない 273 00:31:58,420 --> 00:31:59,980 -大丈夫? -大丈夫 274 00:31:59,980 --> 00:32:02,980 へオンは個性がありますよ 275 00:32:02,980 --> 00:32:04,670 へオンのお母さんには会ったことないですが... 276 00:32:04,670 --> 00:32:08,590 -これはまた チャンウか? -ええ こんばんは! 277 00:32:08,590 --> 00:32:10,960 ああ 278 00:32:10,960 --> 00:32:13,080 こんばんは 279 00:32:13,080 --> 00:32:16,210 -酒の匂いが... -酔っ払いみたいよね 280 00:32:16,210 --> 00:32:18,730 へオンのお母さんには... 281 00:32:18,730 --> 00:32:24,960 -お父さんは元気? -はい もちろん元気です 282 00:32:29,230 --> 00:32:32,330 どうしよう 283 00:32:32,330 --> 00:32:37,560 ちょっと さっき俺がみたのは本当なの? 284 00:32:37,560 --> 00:32:41,080 今二人の雰囲気は その... 285 00:32:41,080 --> 00:32:47,050 何を聞くんだよ 俺みたいな年寄りでもいい仲だって分かるよ 286 00:32:47,050 --> 00:32:50,980 やめて下さい 代表 287 00:32:50,980 --> 00:32:55,140 -何だよ -なに? 288 00:32:55,140 --> 00:32:58,840 おかしいな お前本当におかしいぞ 289 00:32:58,840 --> 00:33:04,320 酒でも飲んで 心配しないで 290 00:33:04,320 --> 00:33:09,140 -これがあの話の終わりか? -あの話?何のこと? 291 00:33:09,140 --> 00:33:14,200 -何の話ってお前に落ちた話だよ -本当? 292 00:33:14,200 --> 00:33:17,640 -話そうか? -おお気になるなぁ 293 00:33:17,640 --> 00:33:20,370 -いいえ 変なこと言ってるんですよ -話して 気になるわ 294 00:33:20,370 --> 00:33:24,110 -いや へオン -あれはムグンファ駅で始まったんじゃ... 295 00:33:24,200 --> 00:33:28,800 おい!するな! 296 00:34:14,240 --> 00:34:18,250 ムグンファ駅と楓 297 00:34:21,390 --> 00:34:26,320 実はその時のこと覚えてないの 298 00:34:26,320 --> 00:34:30,930 あの頃 よく駅に行ってたなんて 299 00:34:30,930 --> 00:34:37,160 思うんだけど 家出した日だったんじゃないかな 300 00:34:38,490 --> 00:34:42,930 早く来いよ 代表が待ってるだろ 301 00:34:46,890 --> 00:34:49,210 行こう 302 00:34:52,630 --> 00:34:58,350 それじゃ それが私に初めて落ちた日? 303 00:34:58,350 --> 00:35:03,740 -いいや -じゃぁ? 304 00:35:03,740 --> 00:35:09,120 何度かお前に恋に落ちたけど その時はその一つ 305 00:35:12,610 --> 00:35:15,460 びっくりした 306 00:35:36,590 --> 00:35:38,980 おい 307 00:35:41,170 --> 00:35:44,310 これ欲しい? 308 00:35:46,380 --> 00:35:49,400 手を出して 309 00:36:00,500 --> 00:36:02,080 -いらない -え? 310 00:36:02,080 --> 00:36:05,610 いらない 早く取って! 311 00:36:11,050 --> 00:36:16,030 ちょっと....おい! 312 00:36:27,540 --> 00:36:31,010 本当に寒いね 313 00:36:46,010 --> 00:36:50,140 -なに? -ただ... 314 00:36:50,140 --> 00:36:54,610 -「ただ」って何? -ただ... 315 00:36:54,610 --> 00:36:59,000 突然消えてしまいそうだと思って 316 00:37:05,980 --> 00:37:11,630 ウンソプ そこにいたのか 親父が大変だよ 317 00:37:11,630 --> 00:37:14,900 どうしたんですか? 318 00:37:21,800 --> 00:37:24,900 あの状況ならあいつを連れて行くよ 彼女に死ねと言うのか! 319 00:37:24,950 --> 00:37:28,410 あいつが助けられるなら助けるべきだろ! 320 00:37:28,410 --> 00:37:32,050 うちの子も怪我するんだぞ! 321 00:37:32,050 --> 00:37:36,350 怪我しないから頼んでるんだよ 1回じゃ2回じゃないだろ 322 00:37:36,350 --> 00:37:39,610 今度だけなぜ大事にするんだよ 323 00:37:39,610 --> 00:37:44,470 人を助けに行くならいいとしよう だが夜中に犬を探すのに 324 00:37:44,470 --> 00:37:47,810 うちの息子を呼ぶのはどうだ? 325 00:37:47,810 --> 00:37:49,960 犬を探してくれと頼むのが間違ってるのか? 326 00:37:49,960 --> 00:37:53,840 犬を探して全て大丈夫だっただろ 何が問題だ! 327 00:37:53,840 --> 00:37:56,390 うちの子が怪我したらどうしてくれるんだ? 328 00:37:56,390 --> 00:37:59,810 うちのウンソプが怪我したらどうするんだと聞いてるんだ! 329 00:37:59,810 --> 00:38:01,700 ちょっと!喧嘩しないで! 330 00:38:01,700 --> 00:38:06,740 お前の息子じゃないからって!うちの子は町の召使いか! 331 00:38:06,740 --> 00:38:11,630 「うちの子」? 332 00:38:11,630 --> 00:38:15,640 -他の誰かが聞いたら あいつがお前の本当の子供だと思うだろうな 333 00:38:15,640 --> 00:38:17,850 おい そんなことを言うべきじゃないよ 334 00:38:17,850 --> 00:38:22,970 本当だろ!他の誰かが聞いたら あいつがお前の本当の子供だと思うよ 335 00:38:22,970 --> 00:38:26,000 俺もその事を忘れそうだったよ 336 00:38:26,000 --> 00:38:29,030 あいつはお前の本当の子じゃないだろ 337 00:38:29,030 --> 00:38:34,610 道で乞食の子を拾ったんだろ 338 00:38:36,400 --> 00:38:39,260 父さん! 339 00:38:39,260 --> 00:38:42,110 -ちょっと! -やめて下さい 340 00:38:42,110 --> 00:38:44,990 出ましょう すみません 341 00:38:44,990 --> 00:38:48,670 -出ましょう -親父を連れて行け 342 00:38:48,670 --> 00:38:51,030 出よう 343 00:38:54,140 --> 00:38:57,520 30年 お前を知ってんだ! 344 00:38:57,520 --> 00:39:00,520 -それでこんな事を! -家に帰りましょう 345 00:39:00,520 --> 00:39:02,300 早く入って 346 00:39:04,730 --> 00:39:07,910 -へオン 申し訳ないが... -ええ 347 00:39:07,910 --> 00:39:10,500 ごめん 348 00:39:27,530 --> 00:39:33,230 大変な騒ぎだったけど 珍しい事じゃないよ 349 00:39:34,200 --> 00:39:38,920 ウンソプのお父さんは? 大丈夫だった? 350 00:39:41,450 --> 00:39:44,480 チャンウ... 351 00:40:09,670 --> 00:40:13,740 お父さんに怒らないで 352 00:40:19,100 --> 00:40:22,920 町の人に会うって言うから 353 00:40:22,920 --> 00:40:25,820 私が頼んだの 354 00:40:27,590 --> 00:40:31,260 山にあなたを呼ばないように言ってって 355 00:40:39,850 --> 00:40:42,170 何も言いません 356 00:40:51,580 --> 00:40:53,660 ありがとう 357 00:41:16,750 --> 00:41:20,300 小学校の2年か3年の時だったかな 358 00:41:20,300 --> 00:41:25,980 ある日突然 学校に激しい子が来たんだ 359 00:41:29,590 --> 00:41:32,110 それがイム・ウンソプだった 360 00:41:45,380 --> 00:41:48,690 何してるんだ?ユンホと遊ぶんだろ? 361 00:41:50,260 --> 00:41:54,870 そうだ あいつ 狼に噛まれたんだって 362 00:41:55,700 --> 00:41:59,290 噂によると 山に住んでいて 363 00:41:59,290 --> 00:42:01,730 -野獣に育てられたって -早く行こう 364 00:42:01,730 --> 00:42:03,450 早く! 行こう! 365 00:42:03,450 --> 00:42:06,390 なぜそんな話が出たの? 366 00:42:08,620 --> 00:42:10,970 -喧嘩だって -行こう! 367 00:42:14,240 --> 00:42:17,960 やっつけろ! 368 00:42:17,960 --> 00:42:20,950 母さんがお前の親父は浮浪者だって言ってたぞ 369 00:42:20,950 --> 00:42:23,400 違うよ! 370 00:42:23,400 --> 00:42:25,560 お前は捨て子だって 371 00:42:25,560 --> 00:42:27,140 この乞食野郎! 372 00:42:27,140 --> 00:42:30,260 違うって! 違う! 373 00:42:33,070 --> 00:42:38,250 ウンソプの本当の父親は山に住む浮浪者だったんだ 374 00:42:38,250 --> 00:42:42,040 -山に住む浮浪者? -うん 375 00:42:45,270 --> 00:42:47,760 それであんなに... 376 00:42:48,850 --> 00:42:51,030 それであんなに 377 00:42:52,760 --> 00:42:55,680 それでウンソプの本当のお父さんは? 378 00:42:56,560 --> 00:43:00,710 たぶん亡くなったんじゃないかな? 379 00:43:01,620 --> 00:43:03,790 そこまでは知らないんだ 380 00:43:03,790 --> 00:43:07,750 知っての通り ウンソプはそう言う事話さないから 381 00:43:11,390 --> 00:43:13,860 木のお墓は初めて見たわ 382 00:43:13,860 --> 00:43:16,400 誰のお墓か知ってるの? 383 00:43:17,860 --> 00:43:19,120 キム・ギル... 384 00:43:19,120 --> 00:43:22,390 狼の銀の眉の話 385 00:43:24,880 --> 00:43:27,900 その話を俺にしてくれた人の墓だ 386 00:43:44,090 --> 00:43:48,590 お母さん!お父さん!私に違う自転車を買ってれる? モデル88 387 00:43:48,590 --> 00:43:49,890 すごく早く走れるやつ! 388 00:43:49,890 --> 00:43:52,300 少なくともサドルを取り替えてくれる? 389 00:43:52,300 --> 00:43:54,050 最近お尻が痛いから 390 00:43:54,050 --> 00:43:56,550 お父さん! 391 00:43:56,550 --> 00:43:58,360 何見てるの? 392 00:44:00,590 --> 00:44:02,540 そうだ! 393 00:44:06,850 --> 00:44:09,610 お前が持ってたんだ 394 00:44:09,610 --> 00:44:13,440 私が18年間あんたの財布を取ってるのに 395 00:44:13,440 --> 00:44:16,650 財布がなくなっても探しもしないじゃない 396 00:44:17,530 --> 00:44:19,980 次は 前もって言えよ 397 00:44:46,010 --> 00:44:50,370 それ...お父さん? 398 00:44:52,970 --> 00:44:56,880 いえ ちょっと似てるから 399 00:45:01,080 --> 00:45:08,570 でもウンソプ その写真、捨てれない? 400 00:45:08,570 --> 00:45:10,510 え? 401 00:45:10,510 --> 00:45:16,330 知らない人の写真を持ってるのを見ると嫉妬するから 402 00:45:20,150 --> 00:45:24,300 ちょっと 私真剣なんだけど 403 00:45:27,260 --> 00:45:29,990 どうしたの?おかしいんじゃない? 404 00:45:29,990 --> 00:45:32,020 お父さん!イム・ウンソプが変だよ 405 00:45:32,020 --> 00:45:35,140 一人で笑ってる 何かあったの? 406 00:45:35,140 --> 00:45:37,280 ブサイクに見えるわ 407 00:45:46,380 --> 00:45:49,130 もしかして話したかな? 408 00:45:54,730 --> 00:45:56,430 俺が.. 409 00:45:57,840 --> 00:46:00,860 俺が本当に幸せだった頃 410 00:46:15,360 --> 00:46:17,750 父さん 早く来て! 411 00:46:17,750 --> 00:46:20,890 どうしてそんなに早くなったんだ? 412 00:46:20,890 --> 00:46:24,990 父さんがついて行けないよ 413 00:46:50,570 --> 00:46:52,580 イノシシが出たぞ 414 00:46:52,580 --> 00:46:53,730 どこに? 415 00:46:53,730 --> 00:46:55,700 嘘だよ〜 416 00:46:55,700 --> 00:46:57,900 父さん.... 417 00:47:01,860 --> 00:47:05,160 今日は父さんが火の起こし方を教えてやるよ 行こう 418 00:47:05,160 --> 00:47:07,650 -本当? -もちろん! 419 00:47:07,650 --> 00:47:10,130 今日は男になるぞ! 420 00:47:10,200 --> 00:47:14,600 寒いから着て...行こう! 421 00:47:26,620 --> 00:47:28,730 父さん! 422 00:47:28,730 --> 00:47:32,240 カブト虫捕まえた 423 00:47:36,360 --> 00:47:38,520 父さん... 424 00:47:52,190 --> 00:47:54,350 ある日 425 00:47:57,280 --> 00:48:01,900 その幸せは消えてしまった 426 00:48:19,170 --> 00:48:22,970 ♫ 427 00:48:54,230 --> 00:48:59,110 洗ったら まぁ とっても男前ね 428 00:49:00,390 --> 00:49:03,930 名前は何?何が食べたい? 429 00:49:03,930 --> 00:49:06,720 トッポギを作ろうか? 430 00:49:06,720 --> 00:49:08,480 ああ寒い 近所で買って来たよ 431 00:49:08,480 --> 00:49:11,810 早く閉めて 風邪を引いちゃうわ 432 00:49:11,810 --> 00:49:13,850 合うか分からないが 433 00:49:15,220 --> 00:49:18,080 一緒に行けばよかったわね 434 00:49:18,080 --> 00:49:22,760 今はこれを着て 明日大きいのを買いに行こう 435 00:49:22,760 --> 00:49:25,730 すぐにまた不幸になると思ったけど 436 00:49:27,320 --> 00:49:30,510 そうならなかったから もっと怖かったんだ 437 00:49:31,760 --> 00:49:39,370 だからこの世界の全ての幸福を恐れるようになったんだ 438 00:49:53,130 --> 00:49:57,210 どうしてあそこへ行くの? 439 00:49:57,210 --> 00:49:59,900 暗くても見えるの? 440 00:50:00,800 --> 00:50:03,130 慣れてるから 441 00:50:07,120 --> 00:50:09,070 慣れてるんだ 442 00:50:09,070 --> 00:50:12,390 次は絶対登ってくるな 443 00:50:12,390 --> 00:50:17,060 俺が降りてこなくても 444 00:50:19,660 --> 00:50:22,060 絶対登るな 445 00:50:30,710 --> 00:50:34,660 道で乞食の子を拾ったんだろ! 446 00:50:36,510 --> 00:50:38,570 父さん! 447 00:50:39,750 --> 00:50:41,390 父さん!やめて! 448 00:50:46,320 --> 00:50:50,720 いつも他人に傷つけられていた男の子は 449 00:50:52,410 --> 00:50:57,630 狼の銀の眉を使って 人々を見てみました 450 00:50:59,200 --> 00:51:05,700 たくさんの偽物の人たちから本物の人間を探そうとしました 451 00:51:14,830 --> 00:51:22,310 しかし 男の子が住む世界には本当に人間はいませんでした 452 00:51:24,290 --> 00:51:27,860 男の子は孤独でしたが 453 00:51:27,860 --> 00:51:32,290 それでも心を開くこは難しかったのです 454 00:51:42,900 --> 00:51:48,740 人々はお前を騙そうとする 455 00:51:48,740 --> 00:51:58,400 だから我々は表情を読んで 本当の心を知る必要がある 456 00:51:58,400 --> 00:52:03,940 人々はなぜ俺らを騙そうとするの? 457 00:52:06,730 --> 00:52:09,180 世界には 458 00:52:09,180 --> 00:52:15,160 本当の人間はいないから 459 00:52:25,930 --> 00:52:27,620 いいえ 460 00:52:29,250 --> 00:52:31,220 あなたが間違ってる ウンソプ 461 00:52:31,220 --> 00:52:35,890 お姉さん こんにちは フィです 似てないけど妹です 462 00:52:35,890 --> 00:52:38,500 どうしてウンソプを呼ぶの? 463 00:52:38,500 --> 00:52:42,710 -ウンソプの性格を知ってるでしょ! -落ち着いて 464 00:53:35,760 --> 00:53:38,610 あなたが間違ってるわ イム・ウンソプ 465 00:53:50,730 --> 00:53:54,730 あの狼の銀の眉を持つ男の子の話よ 466 00:53:55,950 --> 00:53:58,140 あなたが言ったでしょ? 467 00:53:58,140 --> 00:54:04,840 あの男の子は本当の人間が住む村を見つけられなかったって 468 00:54:05,730 --> 00:54:08,270 でも違うわ 469 00:54:08,270 --> 00:54:12,220 男の子はその村を見つけたのよ 470 00:54:13,060 --> 00:54:18,050 そして生涯 幸せに暮らすの 471 00:54:20,040 --> 00:54:22,440 今のあなたのように 472 00:54:37,350 --> 00:54:41,890 あなたがあの少年だったのね 473 00:54:44,040 --> 00:54:48,790 あなたも あの少年だったのね 474 00:54:50,450 --> 00:54:53,520 あなたも 私と同じくらい寒かったのね 475 00:55:01,700 --> 00:55:03,910 でもね 476 00:55:04,840 --> 00:55:08,450 もう 私があなたといるわ 477 00:55:13,790 --> 00:55:18,240 あなたも全力で 私といてくれる? 478 00:55:24,710 --> 00:55:31,520 一瞬で消えてしまわないように 瞬きの間に解けてしまわないように 479 00:55:33,210 --> 00:55:39,820 私へ来て抱きしめて あなたを抱きしめるわ 480 00:55:41,850 --> 00:55:45,350 そうやって永遠に暖かくするの 481 00:55:48,050 --> 00:55:52,750 抱きしめれる?ウンソプ 482 00:55:58,260 --> 00:56:05,260 Timing and subtitles brought to you by The Warm-Hearted Team @ Viki 483 00:56:07,040 --> 00:56:14,060 ♬ 484 00:56:14,060 --> 00:56:18,270 ♬ 485 00:56:18,270 --> 00:56:23,760 ♬ 486 00:56:23,760 --> 00:56:30,120 ♬ 487 00:56:30,960 --> 00:56:36,890 ♬ 488 00:56:36,890 --> 00:56:42,610 ♬ 489 00:56:42,610 --> 00:56:47,850 ♬ 490 00:56:47,850 --> 00:56:50,090 (本屋日誌)グッドナイト書店ブログ非公開 posted by 葉 491 00:56:50,090 --> 00:56:52,800 ♬ 492 00:56:52,800 --> 00:56:57,780 見てみれば ムガンファ電車は問題だ 493 00:56:57,780 --> 00:57:02,860 秋の夜明け ホームには楓の葉 494 00:57:02,860 --> 00:57:06,050 彼女はそこに立っていた 夜明けの早い電車が停まる場所 495 00:57:06,050 --> 00:57:08,400 ♬ 496 00:57:08,400 --> 00:57:13,020 恋に落ちないわけがない 497 00:57:13,020 --> 00:57:17,560 実はアイリーンの歴史はかなり深い 498 00:57:17,560 --> 00:57:22,710 10歳の時 彼女に一度出会った 499 00:57:22,710 --> 00:57:27,900 アイリーンが男の子だと思ってた 500 00:57:27,900 --> 00:57:34,310 思ってるよりたくさんのページを一緒に過ごしたようだ 501 00:57:34,310 --> 00:57:38,420 天気が良ければ訪ねていきます : 次回 502 00:57:38,420 --> 00:57:40,380 あの人があなたになぜ尋ねるの? 503 00:57:40,380 --> 00:57:43,360 ウンソプがどこにいるかと思ってるんだろ 504 00:57:43,360 --> 00:57:45,490 本屋に探しに行ったかも 505 00:57:45,490 --> 00:57:48,500 よう考えてみろや お前と血が繋がっとるんやで 506 00:57:48,500 --> 00:57:50,790 契約書をどうするんだ? 507 00:57:50,790 --> 00:57:52,290 もう冬が終わるわ 508 00:57:52,290 --> 00:57:54,300 春には戻るって言ってたでしょ 509 00:57:54,300 --> 00:57:56,890 それでも送れないわ 510 00:57:56,890 --> 00:58:00,160 フィがもうすぐここを去るって言ってたわ 511 00:58:00,160 --> 00:58:02,400 お母さん! イム・ウンソプが逃げた! 512 00:58:02,400 --> 00:58:06,330 イム・ウンソプが行っちゃうの 遠くへ 513 00:58:06,330 --> 00:58:11,240 ♬