1 00:00:41,000 --> 00:00:43,120 おばさん 2 00:00:44,030 --> 00:00:46,070 おばさん 3 00:00:46,610 --> 00:00:49,010 おばさん 起きて! 4 00:00:53,500 --> 00:00:55,260 おばさん! 5 00:00:58,230 --> 00:01:03,860 おばさん どうしたの? 目を開けて 6 00:01:04,870 --> 00:01:09,280 おばさん どうしたの? 起きてよ! 7 00:01:13,030 --> 00:01:15,320 話そうか? 8 00:01:23,290 --> 00:01:27,100 -おばさん! -なに? 9 00:01:30,550 --> 00:01:35,550 おばさん 10 00:01:36,850 --> 00:01:41,460 私はいつもあの日に戻る練習をしてる 11 00:01:51,150 --> 00:01:53,630 あの日に戻ったなら 12 00:01:56,160 --> 00:01:59,610 全部元に戻すことができるように 13 00:02:02,600 --> 00:02:06,730 過ぎてしまった私の全てのものが 14 00:02:08,010 --> 00:02:11,090 俺はお前が全てだ 15 00:02:13,630 --> 00:02:16,720 俺はお前が全てなんだ 16 00:02:23,820 --> 00:02:27,060 これも全部 17 00:02:27,060 --> 00:02:30,650 失くしてしまった私のもの 18 00:02:58,620 --> 00:03:03,220 お願いだから あの日の私に戻って 19 00:03:10,900 --> 00:03:12,690 お願い 20 00:03:13,630 --> 00:03:15,760 お願い 21 00:03:17,860 --> 00:03:21,520 あの日の私に 22 00:03:22,260 --> 00:03:28,260 第14回 シスターフィールドの迷路 23 00:03:28,940 --> 00:03:34,180 これが閉鎖角緑内障という緑内障の種類です 24 00:03:34,180 --> 00:03:39,730 患者さんの眼圧が急に上昇し 倒れられたのだと思います 25 00:03:39,730 --> 00:03:44,380 -それでは... -まぁ検査しないとわかりませんが 26 00:03:44,380 --> 00:03:49,270 片方の目はほとんど見えない状態のようです 27 00:03:51,290 --> 00:03:56,650 ところで患者さんは今までこれを放置してたのですか? 28 00:03:56,650 --> 00:03:59,760 すごく痛かったはずですが 29 00:03:59,760 --> 00:04:04,010 それでおばさんは病院へ行ったの?頭痛が酷いようだけど 30 00:04:04,010 --> 00:04:09,180 -頭が痛いの? -すごく狂ってしまいそうなくらい痛い 31 00:04:09,180 --> 00:04:12,670 このくらいなら 頭痛がとても酷いんです 32 00:04:12,670 --> 00:04:15,250 眼痛も酷かっただろうし 33 00:04:15,250 --> 00:04:18,580 時々嘔吐もあったでしょうね 34 00:04:18,580 --> 00:04:21,380 多分 我慢するのも大変だったでしょうね 35 00:04:21,380 --> 00:04:27,000 病院は...今回初めてですか? 36 00:04:33,830 --> 00:04:36,980 -もしもし? -もしもし? 37 00:04:36,980 --> 00:04:42,540 -私 へオン 母さんは私の声が分からないの? 38 00:04:50,360 --> 00:04:53,270 おばさんが倒れた 39 00:04:57,710 --> 00:05:01,560 聞いてる?おばさんが倒れたって 40 00:05:05,760 --> 00:05:08,450 -わかった -え? 41 00:05:08,450 --> 00:05:10,790 分かったって 42 00:05:12,290 --> 00:05:15,260 もしもし? お母さん? 43 00:05:29,880 --> 00:05:32,440 へオン 44 00:05:45,990 --> 00:05:49,430 -シム・ミョンヨさんの保護者の方 -はい 45 00:05:49,430 --> 00:05:52,410 -行って来るわ -うん 46 00:06:01,940 --> 00:06:04,750 -カルビタン1つ -3番にカルビタン1つ! 47 00:06:04,750 --> 00:06:06,460 それでチャンウさんはそこに行くでしょ 48 00:06:06,460 --> 00:06:09,150 -公民館 -はい 行きます 49 00:06:09,150 --> 00:06:12,560 -沢山食べて沢山手伝ってね -はい そうですね 50 00:06:12,560 --> 00:06:16,190 ところで ジ・ウンシルは彼氏と別れたってね 51 00:06:16,190 --> 00:06:18,460 え?え? 52 00:06:18,460 --> 00:06:20,460 知ってるだろ 江陵市役所で働いてる 53 00:06:20,460 --> 00:06:22,300 ああ 総菜屋さんの娘さん? 54 00:06:22,300 --> 00:06:26,630 そう その友達が彼氏と別れたって言ってたよ 55 00:06:28,460 --> 00:06:30,650 彼氏がいたんですか? 56 00:06:30,650 --> 00:06:35,240 -同じ職場で働いてたって -うぁ 57 00:06:35,240 --> 00:06:40,160 -何が「うぁ」なの? -新しい情報が入力されたので 58 00:06:40,960 --> 00:06:44,840 -そうか?  -それで課長はどうして私も知らない情報をご存知なのですか? 59 00:06:44,840 --> 00:06:47,790 -うちの女房が言ってた -私はウンシルのお母さんに 60 00:06:47,790 --> 00:06:52,980 -ウンシルのお母さんをご存知なのですか? -うん!総菜屋さんがうちのアパートの半地下にあるの 61 00:06:52,980 --> 00:06:55,050 ところで その隣の修理屋があるだろ? 62 00:06:55,050 --> 00:06:57,800 息子3人娘1人 ヨンラン姉さんとおっしゃるところでしょ 63 00:06:57,800 --> 00:07:00,460 そこがどうしたんです? 64 00:07:00,460 --> 00:07:03,340 あの家は 今度双子が生まれたんだって 65 00:07:03,340 --> 00:07:06,920 知ってるわ ジフとチェオンね 2卵生じゃない 66 00:07:06,920 --> 00:07:10,370 そうだ!マートで働くヒョナが今度結婚するって 67 00:07:10,370 --> 00:07:13,270 ええ、知ってますよ キム・チョンシクという数学の先生じゃないですか 68 00:07:13,270 --> 00:07:15,340 -そうなんだ -いいわね 69 00:07:20,970 --> 00:07:23,980 ところで チャンウさんはいつ結婚するの? 70 00:07:23,980 --> 00:07:27,810 -まだ結婚するつもりはありません -結婚するつもりが何故ないの? 71 00:07:27,810 --> 00:07:30,630 分かりませんが.. 72 00:07:30,630 --> 00:07:32,480 -こんにちは -米を買いに来たのか? 73 00:07:32,480 --> 00:07:36,150 はい、はい ポグクのお母さん 米をここに置いとくよ 74 00:07:36,150 --> 00:07:37,640 はい 分かったわ 75 00:07:37,640 --> 00:07:40,780 もう沢山集めたわね 76 00:07:40,780 --> 00:07:42,380 -こんにちは -もち祭りか? 77 00:07:42,380 --> 00:07:45,500 -そうよ  -へチョン市精米祭り 78 00:07:45,500 --> 00:07:49,760 2月になると この辺りでは 79 00:07:50,760 --> 00:07:55,960 ある映画のワンシーンのように餅を作るイベントがある 80 00:08:14,300 --> 00:08:16,800 その時になると分かるのだ 81 00:08:19,020 --> 00:08:21,880 冬が終わったのだと 82 00:08:23,390 --> 00:08:28,020 すぐに春がやって来ると 83 00:08:31,250 --> 00:08:33,590 -私もしたいわ! -一緒にしましょう 84 00:08:38,310 --> 00:08:40,400 -それで? -それで何? 85 00:08:40,400 --> 00:08:44,630 -病院は行った? -行ったわ ジヨンの車に乗せて 86 00:08:44,630 --> 00:08:48,790 -お母さん 大変なのよ 目の神経が全部やられてるって 87 00:08:48,790 --> 00:08:51,490 目が緑なの 緑内障だって 88 00:08:51,490 --> 00:08:55,610 -あの胡桃の家? 娘が可愛い? -うん 89 00:08:55,610 --> 00:09:00,650 娘が可愛いって何?一人はできちゃった結婚でソウルへ行ったでしょ 90 00:09:00,650 --> 00:09:03,160 夫殺しで刑務所に行った 91 00:09:03,160 --> 00:09:06,700 もう一人は小説家で成功して どうしたと思う? 92 00:09:06,700 --> 00:09:08,900 ここに籠って でたらめに住んでるわ 93 00:09:08,900 --> 00:09:12,500 あそこの上の姉は殺人者だって? 94 00:09:12,500 --> 00:09:17,930 -おばさん!殺人者って あれは過失致死でしょ -そう? 95 00:09:17,930 --> 00:09:20,560 -それって違うの? -違うでしょ 96 00:09:20,560 --> 00:09:24,060 とにかく その家の祖母が娘たちのせいで胸が痛くて 97 00:09:24,060 --> 00:09:27,440 最後の年はガンになんたじゃない 98 00:09:27,440 --> 00:09:31,000 そうよ あの健康だったお方が 99 00:09:31,000 --> 00:09:34,550 可哀想に 100 00:09:34,550 --> 00:09:37,780 ちょっと そんな風に練って 101 00:09:37,780 --> 00:09:41,560 上手くできないの? 102 00:09:41,560 --> 00:09:45,200 - 103 00:09:45,200 --> 00:09:49,220 そうね 可愛いわ とっても可愛い 104 00:09:50,230 --> 00:09:53,740 ところで 市役所にいるチャンウ 105 00:09:53,740 --> 00:09:57,820 今回お見合いしたんだって 上手く行きそうだって 106 00:09:57,820 --> 00:10:02,510 -お見合いしたの? -来月結婚するかもしれないって 107 00:10:02,510 --> 00:10:05,440 け...結婚? 108 00:10:05,440 --> 00:10:09,940 あら 誰が結婚してもいいでしょ 麺を食べ餅を食べ 109 00:10:09,940 --> 00:10:12,950 久々にビュッフェまで... 110 00:10:12,950 --> 00:10:14,690 ビュッフェ、いいね 111 00:10:14,690 --> 00:10:16,690 ウンシルは市役所面白い? 112 00:10:16,690 --> 00:10:19,630 いいえ 全然面白くない ところでそのお見合いの話... 113 00:10:19,630 --> 00:10:23,460 あら 祝福しなさいよ 114 00:10:23,460 --> 00:10:26,230 仕事をすることもあるし 115 00:10:26,230 --> 00:10:28,970 -痛い! -これはちょっと可愛くしたね 116 00:10:28,970 --> 00:10:31,140 娘さんが怒ってるよ 117 00:10:31,140 --> 00:10:33,150 やめた 118 00:10:33,150 --> 00:10:34,470 見てごらんよ 119 00:10:34,470 --> 00:10:36,970 引っ張って、引っ張って 120 00:10:38,790 --> 00:10:42,880 -あらら 大丈夫? -ああ、疲れた 121 00:10:42,880 --> 00:10:44,960 美味しそうな香りですね 122 00:10:47,560 --> 00:10:49,540 終わったみたいだね 123 00:10:49,540 --> 00:10:51,560 -持って行きましょうか? -ええ、中へ 124 00:10:51,560 --> 00:10:54,700 私か持って行きましょう こんにちは 125 00:10:54,700 --> 00:10:57,060 -チャンウも来たの? -はい 126 00:11:02,730 --> 00:11:05,760 こんにちは 127 00:11:05,760 --> 00:11:08,360 こんにちは これ 128 00:11:08,360 --> 00:11:10,110 はい 129 00:11:10,110 --> 00:11:13,990 挨拶して 見合いのチャンウ! 130 00:11:13,990 --> 00:11:16,640 -見合いのチャンウ? -上手くやったチャンウ? 131 00:11:16,640 --> 00:11:18,150 -かっこいいわね -ソウル大? 132 00:11:18,150 --> 00:11:21,540 -はい 初めましてチャンウです  -何か探してるの? 133 00:11:21,540 --> 00:11:24,610 いいえ 探してるのではないです ただ来ただけで 134 00:11:24,610 --> 00:11:28,330 お顔も見れましたし 沢山作られたようですね 135 00:11:28,330 --> 00:11:30,160 -ありがとう -はい 136 00:11:30,160 --> 00:11:32,500 かっこいいわ 137 00:11:32,500 --> 00:11:35,190 あ ウンシル こんにちは 138 00:11:35,190 --> 00:11:36,400 -誰か探しに来たの? -俺? 139 00:11:36,400 --> 00:11:39,950 俺? お前じゃなく...ちょっとトイレに... 140 00:11:39,950 --> 00:11:41,810 行って来るよ 141 00:11:45,840 --> 00:11:48,610 お見合いしたチャンウ? 142 00:11:59,650 --> 00:12:03,080 それで...スノのお爺さんは大丈夫でしょ? 143 00:12:03,080 --> 00:12:06,060 もちろん 大丈夫だよ 144 00:12:06,060 --> 00:12:08,620 良かった 145 00:12:10,090 --> 00:12:13,060 お前のコーヒー祭りはどうだった? 146 00:12:13,060 --> 00:12:16,070 上手くいったわ あなたのお陰で 147 00:12:19,970 --> 00:12:22,530 -ちょっと -え? 148 00:12:22,530 --> 00:12:26,260 お見合いしたんだって 結婚するって 149 00:12:26,260 --> 00:12:29,020 あ、あ、何を... 150 00:12:29,020 --> 00:12:32,920 -噂なの? -当然だろ 151 00:12:32,920 --> 00:12:35,490 どこからどこまで... 152 00:12:36,310 --> 00:12:39,450 -結婚のこと -お見合いしたことも...? 153 00:12:40,240 --> 00:12:44,130 それは会ったけど... 両親が結婚を早くするように言うから 154 00:12:44,130 --> 00:12:48,310 -会うには会ったけど... -あんまりだったんだね 155 00:12:49,840 --> 00:12:51,680 ああ 156 00:12:58,450 --> 00:13:00,640 もう少しも寒くないね 157 00:13:00,640 --> 00:13:02,560 いいや すごく寒いけど 158 00:13:02,560 --> 00:13:04,980 いいえ これ見て 159 00:13:04,980 --> 00:13:08,610 この息が真冬より半分しか出ないわ 160 00:13:08,610 --> 00:13:13,310 -それはお前の肺活量の問題じゃないかな -そう? 161 00:13:13,310 --> 00:13:19,800 ところでウンシル 今、お前の唇が紫だよ 酷いよ 162 00:13:19,800 --> 00:13:23,990 チャンウ あんたはいつも酷いわ 163 00:13:25,520 --> 00:13:28,010 -そうか -うん 164 00:13:41,420 --> 00:13:42,670 何? 165 00:13:42,670 --> 00:13:45,890 数日入院しなきゃ 検査することもあるのに 166 00:13:45,890 --> 00:13:48,370 お金ないわ 167 00:13:48,370 --> 00:13:52,710 6人部屋に空きが出れば変えてくれるって 今は空きがないけど 168 00:13:55,270 --> 00:13:59,250 -医者がとても痛かったはずだって -何が 169 00:13:59,250 --> 00:14:02,310 我慢できたわ 170 00:14:02,310 --> 00:14:05,580 痛くて痛くて堪らなかったはずだって医者が... 171 00:14:05,580 --> 00:14:08,840 痛かったわ でも面倒よ 172 00:14:08,840 --> 00:14:13,390 面倒でも必ず病院に行きたくなるくらい痛かっただろうって 173 00:14:14,830 --> 00:14:19,230 面倒さが痛みに勝ったのよ 174 00:14:20,160 --> 00:14:22,320 いいでしょ 175 00:14:22,320 --> 00:14:24,210 おばさん 176 00:14:25,070 --> 00:14:27,290 おばさん! 177 00:14:28,070 --> 00:14:30,920 ソウルに帰らないの?モク・へオン 178 00:14:31,950 --> 00:14:34,420 去る人は去るし 179 00:14:34,420 --> 00:14:40,410 あんたが来て あれこれ言って 私は疲れたわ 180 00:14:41,560 --> 00:14:44,700 ソウルにもう帰れば 181 00:14:50,050 --> 00:14:53,950 残る人は残らなければならない 182 00:14:55,210 --> 00:14:58,690 季節が移り変わるように 183 00:15:54,870 --> 00:15:58,940 餅も用意できたし 田植えの準備もできたし 184 00:15:58,940 --> 00:16:00,590 そうじゃないですか? 185 00:16:00,590 --> 00:16:03,090 はい そうですね 186 00:16:03,090 --> 00:16:07,990 もうそろそろスケート場も終わりだわ 187 00:16:07,990 --> 00:16:10,620 歳月が経つのが早いですね 188 00:16:10,620 --> 00:16:12,410 若い人が何を.... 189 00:16:13,820 --> 00:16:16,090 -さぁ、これ -はい 190 00:17:05,390 --> 00:17:07,350 ああ、びっくりした 191 00:17:07,350 --> 00:17:10,140 退院して来たの? 192 00:17:11,010 --> 00:17:15,910 いつ来たの? へオンが連絡したの? 193 00:17:15,910 --> 00:17:17,700 うん 194 00:17:18,580 --> 00:17:23,800 私は大丈夫 モク・へオンがオーバーなのよ 195 00:17:25,500 --> 00:17:28,040 シム・ミョンヨ 196 00:17:31,220 --> 00:17:33,980 サングラスを外して 197 00:18:10,970 --> 00:18:14,250 こんなことにならないよう ここに 198 00:18:16,900 --> 00:18:20,580 ここで最善を尽くして行きてくれるように 199 00:18:21,150 --> 00:18:24,670 本を書いて 恋愛をして 出来る限り 一生懸命生きるように 私が... 200 00:18:24,670 --> 00:18:26,730 私が... 201 00:18:29,650 --> 00:18:32,390 それで私が 202 00:18:32,390 --> 00:18:35,040 どうしてそう出来る? 203 00:18:35,040 --> 00:18:37,610 なんだって? 204 00:18:37,610 --> 00:18:40,340 どうやって出来るの 205 00:18:43,960 --> 00:18:46,590 人を殺したのに 206 00:18:53,610 --> 00:18:59,450 知らない人は 姉が可哀想だと言ってるけど 207 00:18:59,450 --> 00:19:01,980 私は違うわ 208 00:19:02,690 --> 00:19:05,480 私は 私が可哀想よ 209 00:19:09,560 --> 00:19:12,980 あんたの何が可哀想なの? 210 00:19:12,980 --> 00:19:17,320 私も私の罪を償う権利があるのに 211 00:19:17,320 --> 00:19:20,750 姉さんがそれも奪ったんじゃない 212 00:19:20,750 --> 00:19:24,890 それは あなたに何の罪もないから 213 00:19:24,890 --> 00:19:27,060 あるわ 214 00:19:29,950 --> 00:19:32,530 私が轢いたの 215 00:19:33,460 --> 00:19:36,450 私が殺したの 216 00:19:40,250 --> 00:19:43,500 姉さん あの日 217 00:19:45,330 --> 00:19:48,700 チクチクする風の感覚まで 218 00:19:48,700 --> 00:19:52,350 全部覚えてるのに 219 00:19:54,330 --> 00:19:58,100 私がどうして罪がないの? 220 00:20:00,780 --> 00:20:06,210 私がどうして 何事もなかったように? 221 00:20:06,210 --> 00:20:09,290 私がどうして何もなかったと.... 222 00:20:10,550 --> 00:20:14,650 私が一体どうやって 223 00:20:28,900 --> 00:20:31,410 ご飯は食べた? 224 00:20:47,910 --> 00:20:50,920 おばさんを説得した? 225 00:20:53,070 --> 00:20:55,290 おばさんを説得してよ 226 00:20:55,290 --> 00:20:57,590 今からでも薬やレーザーで治療すれべば 227 00:20:57,590 --> 00:21:00,970 片方の目は大丈夫かもしれないし 228 00:21:02,230 --> 00:21:04,850 お母さんは おばさんと親しいじゃない 229 00:21:05,590 --> 00:21:08,120 だから? 230 00:21:10,400 --> 00:21:12,720 書いてなかった本も書いてるし 231 00:21:12,720 --> 00:21:16,170 ウンテクおじさんとまた会ってるみたいだし 232 00:21:16,170 --> 00:21:20,200 おばさんも少し変わるんだなと思ってたのに 233 00:21:31,620 --> 00:21:34,830 間違ってたわ 234 00:21:38,670 --> 00:21:42,530 おばさんは何かしたい人じゃないのに 235 00:21:52,520 --> 00:21:55,000 -姉さん -うん? 236 00:21:55,000 --> 00:21:59,310 -私全部やりたい -何を? 237 00:22:00,070 --> 00:22:05,460 この世界の全部 全部やるわ 238 00:22:14,190 --> 00:22:17,080 天気がいいわね 239 00:22:17,080 --> 00:22:19,670 姉さん 240 00:22:20,910 --> 00:22:24,900 とても怖いの 241 00:22:24,900 --> 00:22:29,040 姉さん 私とても怖い 242 00:22:29,040 --> 00:22:33,690 姉さん とても怖いよ 243 00:22:33,690 --> 00:22:36,550 姉さん... 244 00:22:36,550 --> 00:22:40,200 とても怖いの 245 00:22:42,780 --> 00:22:44,980 姉さん 246 00:22:46,780 --> 00:22:48,900 姉さん 247 00:23:19,610 --> 00:23:21,110 -ちょっと イム・フィ -え? 248 00:23:23,840 --> 00:23:28,350 あんたがヨンスの自転車に乗って学校へ来たって? 249 00:23:28,350 --> 00:23:34,310 -どなたですか? -私?キム・ヨンスの彼女 ソン・ジェイン 250 00:23:36,900 --> 00:23:39,680 -あなたがあのソン・ジェインなの -何? 251 00:23:39,680 --> 00:23:42,260 よく来たわね 252 00:23:52,350 --> 00:23:54,090 放せよ! 253 00:23:59,340 --> 00:24:01,660 3つで放そう 1、2、3 254 00:24:04,870 --> 00:24:06,750 おい キム・ヨンス お前のせいで 255 00:24:06,750 --> 00:24:10,190 2年のソン・ジェインとイム・フィが喧嘩してるって 256 00:24:12,060 --> 00:24:13,500 行かないの? 257 00:24:15,380 --> 00:24:17,660 何だ? 258 00:24:28,940 --> 00:24:31,050 はい 母さん 259 00:24:36,410 --> 00:24:39,190 はい 今行きます 260 00:24:39,190 --> 00:24:41,060 はい 261 00:24:51,460 --> 00:24:54,530 -あんたは本当に恥ずかしいわ -何が? 262 00:24:54,530 --> 00:24:59,170 他に喧嘩することはないの? 男のことで喧嘩するなんて! 263 00:24:59,170 --> 00:25:01,290 母さん 264 00:25:01,290 --> 00:25:03,450 男が私の全てよ 265 00:25:03,450 --> 00:25:06,770 狂ったの? 266 00:25:06,770 --> 00:25:08,630 痛い 狂ってないよ! 267 00:25:08,630 --> 00:25:11,760 正気よ 聡明湯を飲んでさらに正気よ 268 00:25:11,760 --> 00:25:15,000 彼女がいる子にちょっかい出すのよ 269 00:25:15,000 --> 00:25:20,100 母さん 取引だったから 取引 取り柄のトリに卑怯のヒキ 270 00:25:20,100 --> 00:25:22,330 フィ 引はそのヒキじゃないだろ 271 00:25:22,330 --> 00:25:24,160 今それが重要? 272 00:25:24,160 --> 00:25:26,130 お姉さん! 273 00:25:26,130 --> 00:25:30,290 スノ!あんたが何故ここへ...あんたも私の保護者だったんだ 274 00:25:30,290 --> 00:25:31,970 事故ったんですって 275 00:25:31,970 --> 00:25:35,900 -あ..どうしてそれを あんたが話したの? -うん 276 00:25:35,900 --> 00:25:39,150 -本当に... -いつも事故を起こせば 277 00:25:39,150 --> 00:25:42,540 学校へお母さんとお兄さんが来るでしょ 僕も全部知ってるよ 278 00:25:42,540 --> 00:25:48,860 そうよね スノは賢いわねぇ 279 00:25:48,860 --> 00:25:51,110 それを賢いと褒めるの? 280 00:25:51,110 --> 00:25:54,870 近所に噂が広がるのに 281 00:25:54,870 --> 00:25:57,540 噂が怖い子がこんなことするかい? 282 00:25:57,540 --> 00:26:00,390 取引だったんだって 283 00:26:00,390 --> 00:26:03,260 どうして叩かれたところを叩くの 痛いわ 284 00:26:05,160 --> 00:26:07,020 おじいちゃん! 285 00:26:07,020 --> 00:26:10,060 スノ 286 00:26:11,870 --> 00:26:14,230 もう痛くない? 治った? 287 00:26:14,230 --> 00:26:20,130 治ったよ 大きくなったなお爺ちゃんを心配するなんて 288 00:26:20,130 --> 00:26:24,460 -早く家に帰ろう -そうだな 289 00:26:26,370 --> 00:26:28,770 今日は運転をたくさんしたよ 290 00:26:28,770 --> 00:26:31,320 そうね 291 00:26:32,250 --> 00:26:35,460 スノのお父さんに連絡した? 292 00:26:36,560 --> 00:26:40,180 うん でも連絡できなかった 293 00:26:41,030 --> 00:26:43,820 電話番号はあってるの? 294 00:26:43,820 --> 00:26:46,430 分からない 一度電話してけど出なかったから 295 00:26:46,430 --> 00:26:49,870 働いてる旅行代理店に連絡したみたんだ 296 00:26:49,870 --> 00:26:53,130 でも そこを辞めたそうだ 297 00:26:55,420 --> 00:26:58,640 スノのお父さんがここに最後に来たのはいつ? 298 00:26:58,640 --> 00:27:01,310 5年前くらいかな? 299 00:27:01,310 --> 00:27:04,690 俺の連絡先を残したよ 300 00:27:04,690 --> 00:27:06,860 お前は? 301 00:27:08,480 --> 00:27:11,940 私は同じよ 302 00:27:11,940 --> 00:27:15,480 おばさんは最後まで大丈夫だって意地を張るし 303 00:27:15,480 --> 00:27:19,450 お母さんはおばさんを説得しようと考えもしないみたいだし 304 00:27:20,340 --> 00:27:23,360 どうして皆そうなのかな? 305 00:27:30,620 --> 00:27:34,160 スノのお父さんもミョンヨ姉さんも 306 00:27:35,310 --> 00:27:42,610 多分時間が経てば解決することができるんじゃないかな 307 00:27:49,530 --> 00:27:53,610 冬が去って春が来るように? 308 00:27:55,000 --> 00:27:57,260 うん 309 00:28:03,270 --> 00:28:06,060 すぐ春が来るようだ 310 00:28:06,060 --> 00:28:08,620 そうね 311 00:28:51,660 --> 00:28:55,190 義兄を殺したのは誰だと思う? 312 00:29:05,610 --> 00:29:08,840 義兄を殺したのは誰だと思う? 313 00:29:18,880 --> 00:29:22,930 チャ・ウンテク そうよ 314 00:29:22,930 --> 00:29:25,740 あんたがあってる 315 00:29:29,350 --> 00:29:33,180 他の人が話すことは間違ってて 316 00:29:36,950 --> 00:29:40,160 あんたが全部当たってる 317 00:30:05,310 --> 00:30:08,440 事実を話すわ 318 00:30:17,140 --> 00:30:20,600 シスターフィールドの迷路 319 00:30:25,250 --> 00:30:30,100 どの瞬間も諦めたくなかった 320 00:30:30,100 --> 00:30:33,450 1993年度春季文学コンテストー合格者リスト 321 00:30:33,450 --> 00:30:37,700 こんなの笑い草だわ 322 00:30:37,700 --> 00:30:39,800 何が? 323 00:30:39,800 --> 00:30:43,750 どうせ私がここで一番上手く書けるじゃない 324 00:30:43,750 --> 00:30:46,440 私が一番書けるのに 325 00:30:46,440 --> 00:30:48,520 そこに選ばれたからって何? 326 00:30:48,520 --> 00:30:52,650 結局私が全てじゃない そうでしょ 327 00:30:56,350 --> 00:31:00,620 私は本当に才能がないと考えたこともなかった 328 00:31:04,930 --> 00:31:07,170 ここで 329 00:31:07,170 --> 00:31:10,700 終わるとも考えてもなかった 330 00:31:14,520 --> 00:31:18,520 あるいは壊れて 病気になって 331 00:31:20,400 --> 00:31:24,470 年老いるという考えは 332 00:31:31,360 --> 00:31:34,700 一度も思ってもなかった 333 00:31:41,490 --> 00:31:45,470 このように誰もいないところで 334 00:31:47,260 --> 00:31:50,510 死ぬことだけを待つ人のように 335 00:31:54,380 --> 00:31:58,840 一生を過ごすだろうとは思ってもいなかった 336 00:32:00,840 --> 00:32:03,110 上手く生きて 337 00:32:05,780 --> 00:32:08,140 上手く生きてよ 338 00:32:08,140 --> 00:32:11,310 あんたが好きな結婚もして 339 00:32:11,310 --> 00:32:15,760 好きな子供も持って 幸せに暮らして 340 00:32:15,760 --> 00:32:17,580 そして 私は... 341 00:32:17,580 --> 00:32:20,650 ミョンヨ 342 00:32:20,650 --> 00:32:25,270 幸せになって こんな情けない奴は忘れて 343 00:32:25,270 --> 00:32:27,810 その瞬間も 344 00:32:28,720 --> 00:32:32,380 あなたと別れたくなかった 345 00:32:33,780 --> 00:32:38,160 ちょっと運転手さん 戻っていただけますか? 346 00:32:43,320 --> 00:32:47,890 それが真実よ チャ・ウンテク 347 00:33:20,640 --> 00:33:24,290 あんた...何故頻繁にここへ来るの? 348 00:33:24,290 --> 00:33:27,280 お前が時刻表を教えてくれたじゃないか 349 00:33:32,600 --> 00:33:37,610 おいシム・ミョンヨ 一度だけ抱かせてくれ 350 00:33:37,610 --> 00:33:39,180 何? 351 00:33:51,700 --> 00:33:53,610 ダメよ 352 00:34:04,250 --> 00:34:10,470 俺も実は お前と別れたくなかった 353 00:34:10,470 --> 00:34:12,760 一瞬も 354 00:34:14,190 --> 00:34:17,790 私がそこで何をやったのか 355 00:34:18,940 --> 00:34:21,460 読んで出て来たの? 356 00:34:21,460 --> 00:34:26,680 第4条 内容の責任 3項 357 00:34:26,680 --> 00:34:32,190 「何が事実で何が偽りか尋ねない」 358 00:34:32,190 --> 00:34:38,230 何が事実で何が偽りかも分からないけど 359 00:34:39,100 --> 00:34:42,190 それでもこうしてるの? 360 00:34:42,190 --> 00:34:44,390 それはダメか? 361 00:34:45,330 --> 00:34:51,510 思ったより強いね チャ・ウンテク 362 00:34:51,510 --> 00:34:57,090 そうだろ だからお前を愛したんだ 363 00:35:27,400 --> 00:35:30,020 -こんばんは! -いらっしゃい 364 00:35:30,020 --> 00:35:32,800 いたんだ ヒョンジ そんなのを持って歩かないで 365 00:35:32,800 --> 00:35:35,380 誰かの頭をそれで潰すの? 366 00:35:35,380 --> 00:35:36,910 -こんばんは! -ようこそ 367 00:35:36,910 --> 00:35:39,000 -チャンウ 来たの? 368 00:35:39,000 --> 00:35:41,260 -来たの? -ああ、ウンシル 369 00:35:41,260 --> 00:35:43,220 ちょうど良かった こっち来て 370 00:35:43,220 --> 00:35:46,140 そこに? その狭いところに二人で ちょっと... 371 00:35:46,140 --> 00:35:48,540 置いて行くから ちょっと待って 372 00:35:48,540 --> 00:35:50,000 どうして遅かったの? 373 00:35:50,000 --> 00:35:51,960 家に寄って来たんです 374 00:35:58,130 --> 00:36:00,330 -ウンシル 何? -来たわね 375 00:36:00,330 --> 00:36:02,520 これちょっと食べてみて 376 00:36:04,710 --> 00:36:06,470 どう? 377 00:36:07,900 --> 00:36:09,930 どうかな? 378 00:36:10,910 --> 00:36:12,670 分からない 379 00:36:12,670 --> 00:36:15,040 どうして分からないの? 380 00:36:15,040 --> 00:36:20,040 じゃ これは? 381 00:36:23,780 --> 00:36:25,740 -美味しね -え? 382 00:36:27,900 --> 00:36:30,090 買ったやつ 383 00:36:30,090 --> 00:36:33,080 これはお母さんの店で買って来たの 384 00:36:33,080 --> 00:36:37,510 それで これは美味しいの? 385 00:36:37,510 --> 00:36:39,790 いや そうじゃなくて 386 00:36:39,790 --> 00:36:42,730 じゃ じゃこれは? 387 00:36:44,270 --> 00:36:47,970 どう?塩っぱい?甘い? 388 00:36:47,970 --> 00:36:49,220 -本当に分からない -もう! 389 00:36:49,220 --> 00:36:51,300 私が作ったのは分からないの? 390 00:36:51,300 --> 00:36:54,610 私をからかってるの? 391 00:37:01,930 --> 00:37:06,280 あんたの腕...腕が太いんだね 392 00:37:06,280 --> 00:37:07,810 あ..あしも太いよ 393 00:37:07,810 --> 00:37:12,260 それは良いね いえ 良かったわね 394 00:37:13,300 --> 00:37:16,940 お二人は今何をしてるんですか? 395 00:37:16,940 --> 00:37:19,630 え?なんですか? 396 00:37:19,630 --> 00:37:23,100 -何故笑ってるの? -別に... 397 00:37:23,100 --> 00:37:24,570 何故? 398 00:37:24,570 --> 00:37:26,560 いやいや 399 00:37:28,990 --> 00:37:30,960 その布は本当に素敵ですね 400 00:37:30,960 --> 00:37:34,400 でしょ? これは作るのに本当に時間がかかったの  可愛いでしょ 401 00:37:34,400 --> 00:37:36,370 可愛いね 402 00:37:41,460 --> 00:37:43,700 -ところでグンサンさん? -え? 403 00:37:43,700 --> 00:37:47,610 そこが終わったら カビを一緒に拭いてくれますか? 404 00:37:47,610 --> 00:37:50,430 はい やりましょう 405 00:38:00,130 --> 00:38:01,790 重い 406 00:38:04,930 --> 00:38:08,190 クォン・ヒョンジ 上手いね 塾に通ってるの? 407 00:38:08,190 --> 00:38:12,620 ヒップホップで使えるかもと練習したの 408 00:38:13,630 --> 00:38:16,360 誰が私に頭がおかしいって言ってたの? 409 00:38:25,510 --> 00:38:29,890 ところでヨンス 考えれば考えるほど腹がたつわ 410 00:38:29,890 --> 00:38:35,040 ソン・ジェインのことよ  あんたの彼女だと近所に言いふらしてる子 411 00:38:35,040 --> 00:38:39,150 あんたは一体何を言ったの?あの子が私を打つようなこと? 412 00:38:39,150 --> 00:38:40,740 生まれて初めて打たれたわ 413 00:38:40,740 --> 00:38:44,960 2年間いじめられっ子だったけど 誰も打たなかったわ 414 00:38:44,960 --> 00:38:48,450 お前もソン・ジェインの髪を引っ張ったんだろ 415 00:38:50,050 --> 00:38:53,310 いえ 先に彼女が先に殴ったのよ 416 00:38:53,310 --> 00:38:58,510 笑ってる? この喧嘩に加わりたいの? 417 00:38:59,700 --> 00:39:01,950 何? 418 00:39:02,810 --> 00:39:05,890 -これからソン・ジェインも一緒に登校するよ -え? 419 00:39:05,890 --> 00:39:10,280 何故! 嫌よ 420 00:39:10,280 --> 00:39:12,550 絶対いや! 421 00:39:30,690 --> 00:39:33,390 家に入りましょう 422 00:39:35,910 --> 00:39:37,790 行きましょう 423 00:39:37,790 --> 00:39:39,530 1、2、3! 424 00:39:39,530 --> 00:39:42,000 お帰りなさい! 425 00:39:58,740 --> 00:40:00,280 いかがですか? 426 00:40:00,280 --> 00:40:01,840 良くなりました 427 00:40:01,840 --> 00:40:04,600 食事されましたか? 428 00:40:06,310 --> 00:40:09,370 -これは食べられないかも -何? 429 00:40:09,370 --> 00:40:11,800 早く入って 430 00:40:21,150 --> 00:40:22,520 今日は疲れたでしょ? 431 00:40:22,520 --> 00:40:26,250 いいや 早く入って休んで 432 00:40:27,890 --> 00:40:29,790 そうだ 433 00:40:30,770 --> 00:40:34,700 ボヨンが私に誤った 434 00:40:34,700 --> 00:40:37,980 ごめんって 心から 435 00:40:37,980 --> 00:40:43,880 それから 私が憎いって 私を好きだったから憎いって 436 00:40:43,880 --> 00:40:47,880 私は多分彼女を嫌いだったって 437 00:40:47,880 --> 00:40:49,980 そうなの? 438 00:40:49,980 --> 00:40:52,700 分からないわ 439 00:40:52,700 --> 00:40:56,290 私は本当にボヨンを好きじゃなかったのかな? 440 00:40:57,600 --> 00:41:00,480 今の感情がとても強いから 441 00:41:00,480 --> 00:41:04,570 昔親しかった時の感情は全部忘れてしまったわ 442 00:41:06,720 --> 00:41:12,370 でも 今その感情を覚えていても 元に戻すことはできないから 443 00:41:13,410 --> 00:41:16,660 信頼はガラスのようでしょ 444 00:41:16,660 --> 00:41:22,620 一度壊れればくっ付けても 傷が鮮明に残るじゃない 445 00:41:22,620 --> 00:41:24,600 そうだな 446 00:41:31,690 --> 00:41:34,460 あまり深刻に考えるな 447 00:41:39,160 --> 00:41:41,480 入って 448 00:41:41,480 --> 00:41:43,460 行くわ 449 00:41:46,450 --> 00:41:48,890 気をつけてね 450 00:42:06,570 --> 00:42:09,500 ウンソプ メールを送ったわ 451 00:42:09,500 --> 00:42:11,870 確認して 452 00:42:46,080 --> 00:42:48,790 シスターフィールドの迷路 453 00:42:48,790 --> 00:42:52,470 シム・ミョンヨ 454 00:43:48,590 --> 00:43:52,110 お姉さんが送ってくれたメールを読みました 455 00:43:54,580 --> 00:44:00,570 これを読んでへオンに伝えるかは 俺の判断だと仰いましたが 456 00:44:02,780 --> 00:44:06,020 俺にこれを送ってくださった それ自体が 457 00:44:06,020 --> 00:44:09,880 姪に真実を知らせたいからではないのか -くり! 458 00:44:09,880 --> 00:44:13,980 来たの? 可愛い私のクリ 459 00:44:13,980 --> 00:44:15,830 行って来るわね 460 00:44:15,830 --> 00:44:21,510 家族を自分の手で傷つけたことは  おっしゃる通り犯罪ですが 461 00:44:21,510 --> 00:44:25,150 その状況について 俺は詳細を知らないので 462 00:44:27,610 --> 00:44:31,160 俺が判断することではないと思うし 463 00:44:33,610 --> 00:44:37,630 苦しくても 直接伝えるのが正しいのでしょうが 464 00:44:37,630 --> 00:44:40,640 どうしても顔をあわせるのが難しいなら 465 00:44:41,440 --> 00:44:47,170 俺が今日頂いた文章をへオンに渡すことまでは関与いたします 466 00:44:51,460 --> 00:44:58,530 沈黙の中で沢山苦しんで来られたと思います 467 00:45:02,720 --> 00:45:06,830 しかし 俺はどんなことがあっても 468 00:45:06,830 --> 00:45:12,490 お姉さんがへオンを愛する心を信じています 469 00:45:18,850 --> 00:45:20,610 これは何? 470 00:45:22,220 --> 00:45:23,480 読んで 471 00:45:23,480 --> 00:45:28,120 何?あなたが書いた小説? 472 00:45:28,120 --> 00:45:29,490 いいや 473 00:45:29,490 --> 00:45:31,160 じゃ? 474 00:45:32,560 --> 00:45:34,190 ただ 475 00:45:40,030 --> 00:45:42,250 分かったわ 476 00:45:42,250 --> 00:45:46,320 でも何故家に帰れって言うの? ここにいたいのに 477 00:45:47,390 --> 00:45:50,550 これを読むのが重要だと思うから 478 00:45:54,210 --> 00:45:57,940 仕事が終わったら 俺が胡桃ハウスへ行くよ 479 00:45:57,940 --> 00:46:00,390 そして 一緒に話そう 480 00:46:02,050 --> 00:46:04,110 分かったわ 481 00:46:16,330 --> 00:46:18,430 突然? 482 00:46:39,210 --> 00:46:41,760 ただいま 483 00:47:19,890 --> 00:47:22,210 おばさん? 484 00:47:22,210 --> 00:47:24,020 おばさん? 485 00:47:45,030 --> 00:47:48,860 でも何故家に帰れって言うの? ここにいたいのに 486 00:47:48,860 --> 00:47:52,070 これを読むのが重要だと思うから 487 00:48:02,160 --> 00:48:05,010 シスターフィールドの迷路 488 00:48:05,010 --> 00:48:08,150 シム・ミョンヨ 489 00:48:24,780 --> 00:48:29,170 私があなたに別れようと言った前日 490 00:48:29,170 --> 00:48:33,130 2010年9月4日 491 00:48:34,170 --> 00:48:38,870 あの日朝から雨が降ってたわ 492 00:48:40,850 --> 00:48:43,840 姉から連絡があって 493 00:48:43,840 --> 00:48:47,410 カレー? 494 00:49:26,250 --> 00:49:28,280 カレー? 495 00:49:30,750 --> 00:49:32,360 いいね 496 00:49:32,360 --> 00:49:34,320 送信 497 00:49:36,810 --> 00:49:39,900 いつもと変わらない日だった 498 00:50:19,580 --> 00:50:23,480 姉さん 姉さん? 499 00:50:30,360 --> 00:50:32,940 お前が!お前がなんだ! 500 00:50:32,940 --> 00:50:34,880 こいつめ 501 00:50:36,340 --> 00:50:39,050 何様だ! 502 00:50:39,050 --> 00:50:42,900 この野郎 503 00:50:42,900 --> 00:50:44,790 放せ! 504 00:50:44,790 --> 00:50:46,850 こいつめ! 505 00:50:47,670 --> 00:50:49,450 こっち来い こいつ! 506 00:50:52,380 --> 00:50:56,760 義兄が姉を殴るその姿までも 507 00:50:56,760 --> 00:50:59,540 全部同じだったその日 508 00:51:06,250 --> 00:51:09,180 たった一つ 違ったのは 509 00:51:27,620 --> 00:51:33,110 私が彼を殺してしまったこと 510 00:51:37,340 --> 00:51:40,110 シスターフィールドの迷路 511 00:51:56,220 --> 00:51:57,360 ただいま 512 00:51:57,360 --> 00:51:59,190 お母さん 513 00:52:02,180 --> 00:52:05,660 お母さん これ... 514 00:52:05,660 --> 00:52:08,890 これ...今その..... 515 00:52:08,890 --> 00:52:10,780 これ.... 516 00:52:12,800 --> 00:52:16,000 誰がお父さんを殺したの? 517 00:52:19,340 --> 00:52:21,320 なんですって? 518 00:52:27,730 --> 00:52:33,100 だから お父さんを殺したのはお母さんじゃなくて 519 00:52:33,100 --> 00:52:36,090 私を世話してくれたおばさんが... 520 00:52:36,090 --> 00:52:38,300 おばさんが、だから... 521 00:52:43,800 --> 00:52:46,400 -へオン -話して 522 00:52:48,800 --> 00:52:52,300 本当に おばさんがお父さんを殺したの? 523 00:52:54,760 --> 00:52:56,050 へオン それは... 524 00:52:56,050 --> 00:52:59,130 早く答えてよ! 525 00:53:02,550 --> 00:53:04,600 違うの... 526 00:53:04,600 --> 00:53:07,090 -放して! -へオン 527 00:53:08,890 --> 00:53:10,940 二人は知っていたのね 528 00:53:10,940 --> 00:53:12,130 へオン 529 00:53:12,130 --> 00:53:16,030 お母さんがお父さんを何故憎んでいたか知ってる 530 00:53:16,030 --> 00:53:19,490 私もお父さんを好きじゃなかったから 531 00:53:22,680 --> 00:53:24,920 でもお父さんじゃない 532 00:53:26,680 --> 00:53:29,560 お父さんを殺したのが 533 00:53:30,650 --> 00:53:33,200 お母さんじゃなく 534 00:53:34,720 --> 00:53:36,090 おばさん 535 00:53:36,740 --> 00:53:38,680 モク・へオン 536 00:53:41,840 --> 00:53:45,960 今日から私があんたの保護者よ 537 00:53:55,680 --> 00:53:59,460 私が最後に信じた頼みの人なのに 538 00:54:03,100 --> 00:54:05,080 へオン 539 00:54:06,470 --> 00:54:09,360 本当に怖い人たちね 540 00:54:11,790 --> 00:54:14,040 へオン 541 00:54:14,040 --> 00:54:17,000 近づかないで 542 00:54:17,000 --> 00:54:19,200 近づかないで 543 00:54:53,550 --> 00:54:58,580 シスターフィールドの迷路 544 00:54:58,580 --> 00:55:00,460 話して 545 00:55:02,950 --> 00:55:06,120 あなたは私を許すだろうか? 546 00:56:29,220 --> 00:56:31,290 お母さん! 547 00:56:51,490 --> 00:56:53,440 へオン 548 00:57:00,950 --> 00:57:04,080 今日は母さんの気分が優れないみたいだ 549 00:57:04,080 --> 00:57:06,280 倒産と遊ぶか? 550 00:57:57,180 --> 00:57:59,220 あの... 551 00:58:02,350 --> 00:58:04,480 大丈夫ですか? 552 00:58:21,650 --> 00:58:24,890 本 553 00:58:46,710 --> 00:58:50,660 あの...もしやここで若い女性を見ましたか? 554 00:58:50,660 --> 00:58:52,190 あっちに座ってるみたいだよ 555 00:58:52,190 --> 00:58:53,460 ありがとうございます 556 00:59:29,260 --> 00:59:31,320 へオン 557 01:01:13,360 --> 01:01:18,150 ♫ 君に会いたいよる ♫ 558 01:01:40,100 --> 01:01:49,200 ♫ 君に会いたい ♫ 559 01:01:49,200 --> 01:01:55,000 Timing and subtitles brought to you by The Warm-Hearted Team @ Viki 560 01:01:56,250 --> 01:02:01,120 (本屋日誌)グッドナイト書店ブログ非公開 posted by 葉 561 01:02:01,120 --> 01:02:06,290 生きることは 自分の居場所を見つける過程だと 思ってた時期があった 562 01:02:06,290 --> 01:02:08,680 誰も邪魔せず 誰にも邪魔されず 563 01:02:08,680 --> 01:02:11,150 いられる場所を探そうと思った 564 01:02:11,150 --> 01:02:16,400 誰にも拒まれないないところ 565 01:02:16,400 --> 01:02:21,400 それが人生だと 566 01:02:21,400 --> 01:02:26,160 でも今は違う 567 01:02:26,160 --> 01:02:31,630 どんな場所であっても 今いる場所が自分の場所だ 568 01:02:31,630 --> 01:02:36,390 自分らしく生きられる場所なら 569 01:02:36,390 --> 01:02:41,390 そこにいてもいいように思う 570 01:02:41,390 --> 01:02:46,310 ...ここまで 571 01:02:46,310 --> 01:02:52,920 でなきゃ 全部やめたくなるかも 572 01:02:52,920 --> 01:02:56,910 天気が良ければ訪ねていきます : 次回 573 01:02:56,910 --> 01:02:59,990 何も私が知らなくても良かったのかな? 574 01:02:59,990 --> 01:03:01,780 お前が傷つくから 575 01:03:01,780 --> 01:03:04,510 お前の代わりに重荷を背負って生きたいと思ったんだよ 576 01:03:04,510 --> 01:03:08,280 ウンシルが今日帰るの知ってるだろ?休暇が終わって江陵に戻るって 577 01:03:08,280 --> 01:03:12,090 とても怖い 人の本当の姿が分からない 578 01:03:12,090 --> 01:03:14,060 皆に騙されてると思えるの 579 01:03:14,060 --> 01:03:17,340 自首でもしようと言うの? 私はどうなるの? 580 01:03:17,340 --> 01:03:20,450 少なくとも罪を償いたいの 581 01:03:20,450 --> 01:03:25,820 私は去るわ 春が来たから