1 00:00:39,876 --> 00:00:42,980 (男)どうする? 2 00:00:42,980 --> 00:00:48,702 お前が死ぬか 仲間が死ぬか 3 00:00:48,702 --> 00:00:51,605 まッ どっちを選ぼうと 地獄行きだけどな! 4 00:00:51,605 --> 00:00:56,105 ハッハッハッハッハッ… 5 00:01:05,452 --> 00:01:08,121 (奥貫が咳をする) 6 00:01:08,121 --> 00:01:10,123 大丈夫ですか? 7 00:01:10,123 --> 00:01:12,659 悪い 昨日から熱っぽくてな 8 00:01:12,659 --> 00:01:15,779 (山根)風邪ですか!? うつさないでくださいよ 9 00:01:15,779 --> 00:01:17,848 今さら離れても無駄ですよ 10 00:01:17,848 --> 00:01:20,968 人間の咳は時速160キロで 2メーター飛ぶそうです 11 00:01:20,968 --> 00:01:23,620 えッ!? 風邪じゃねえ 12 00:01:23,620 --> 00:01:25,656 俺は自分の免疫を信じる… 13 00:01:25,656 --> 00:01:28,156 ゴホッ ゴホッ! うわ~ 14 00:01:30,110 --> 00:01:32,796 これメール室に届いてたんだけど 15 00:01:32,796 --> 00:01:36,683 「警視庁特別科学捜査班 御中」 しか書いてないの 16 00:01:36,683 --> 00:01:41,104 差出人は? 「株式会社アルベール商事」 17 00:01:41,104 --> 00:01:43,623 知らないです 俺じゃない 18 00:01:43,623 --> 00:01:46,126 本田さんのじゃないですか? うん 19 00:01:46,126 --> 00:01:49,626 いいよ 俺が預かっといてやる 向こうに置いとく 20 00:02:12,602 --> 00:02:15,288 奥貫 換気止めて! 21 00:02:15,288 --> 00:02:17,288 ヤッベ! 22 00:02:18,458 --> 00:02:21,445 NBCに連絡! (山根)はい! 23 00:02:21,445 --> 00:02:24,781 班長! (山根)こちらホワイト・ラボです 24 00:02:24,781 --> 00:02:27,881 生物兵器が 使用された可能性があります 25 00:02:45,452 --> 00:02:47,452 (電話のベル) 26 00:02:50,474 --> 00:02:52,474 黒田だ 27 00:02:55,278 --> 00:02:57,578 何!? 28 00:03:11,128 --> 00:03:13,113 NBCテロ捜査隊の 浦賀です➡ 29 00:03:13,113 --> 00:03:15,613 今からここを閉鎖します 30 00:03:23,123 --> 00:03:27,027 荷物が破裂した際の 皆さんの 位置関係を教えてください 31 00:03:27,027 --> 00:03:28,962 僕達は ここにいました 32 00:03:28,962 --> 00:03:30,962 (隊員)粉には触れましたか? 33 00:03:31,948 --> 00:03:34,748 粉を浴びましたか? 34 00:03:40,157 --> 00:03:44,111 すぐに高度救命救急センターへ 入院してもらいます➡ 35 00:03:44,111 --> 00:03:46,211 お連れして 36 00:03:52,285 --> 00:03:54,385 班長… 37 00:03:58,959 --> 00:04:01,128 今からここを除染します 38 00:04:01,128 --> 00:04:03,096 その間 皆さんはシャワーを浴び 39 00:04:03,096 --> 00:04:05,699 こちらが用意する服に 着替えてください➡ 40 00:04:05,699 --> 00:04:08,118 そのあと 採血を行います こちらへ 41 00:04:08,118 --> 00:04:10,620 あの 42 00:04:10,620 --> 00:04:12,772 あの箱 置いてってください 43 00:04:12,772 --> 00:04:16,372 自分達で捜査しますから 44 00:04:21,381 --> 00:04:23,981 分かりました 45 00:04:51,995 --> 00:04:53,947 僕 注射苦手なんですよね 46 00:04:53,947 --> 00:04:56,283 (奥貫)子供か… 47 00:04:56,283 --> 00:05:00,287 NBCテロ対策のマニュアルどおりですから 我慢してください 48 00:05:00,287 --> 00:05:02,272 にしてもダッセー服だな 49 00:05:02,272 --> 00:05:04,441 普段と変わってないですよ 50 00:05:04,441 --> 00:05:06,441 分かってねえな 51 00:05:14,601 --> 00:05:16,653 (浦賀)全ての除染が 終わりました➡ 52 00:05:16,653 --> 00:05:20,106 検査結果が出るまで 絶対にここを出ないでください 53 00:05:20,106 --> 00:05:24,277 皆さんは 菌やウイルスに 汚染されている可能性があります 54 00:05:24,277 --> 00:05:29,266 分かりました その方が 感染の拡大を防げますよね 55 00:05:29,266 --> 00:05:31,268 ご協力感謝します 56 00:05:31,268 --> 00:05:35,472 それと 箱はここに置いておきます 57 00:05:35,472 --> 00:05:38,272 ありがとうございます ≪(浦賀)では 58 00:05:58,962 --> 00:06:02,062 完全に閉じ込められましたね 59 00:06:03,617 --> 00:06:08,217 我々は ここで できることをしましょう 60 00:06:30,777 --> 00:06:33,077 (受信音) 61 00:06:36,950 --> 00:06:39,050 [テレビ](本田)やっとつながった 62 00:06:52,866 --> 00:06:57,166 (医師)検査の結果が出るまで こちらにいていただきます 63 00:07:00,290 --> 00:07:03,610 分かった まずは その荷物を 届けた業者を当たってみる 64 00:07:03,610 --> 00:07:06,780 [テレビ]お願いします 荷物は バイク便で届きました 65 00:07:06,780 --> 00:07:10,767 営業所の住所を送ります [テレビ]了解 66 00:07:10,767 --> 00:07:14,354 ちょっと見てください すいません 67 00:07:14,354 --> 00:07:18,008 あの箱に入ってた粉の画像です 68 00:07:18,008 --> 00:07:20,610 何ですか これ? 細菌か? 69 00:07:20,610 --> 00:07:25,410 ええ 恐らくペスト菌の一種です 70 00:07:31,604 --> 00:07:34,941 しかし このタイプは 見たことがありません 71 00:07:34,941 --> 00:07:38,094 見たことがないって どういうことですか? 72 00:07:38,094 --> 00:07:41,614 ペスト菌には似てはいますが 73 00:07:41,614 --> 00:07:45,914 もしかしたら 新種の細菌かもしれません 74 00:07:57,464 --> 00:08:01,101 ≪(山根)ちなみに ペスト菌に 感染したら どうなるんですか? 75 00:08:01,101 --> 00:08:04,487 まず高熱が出て 咳が止まらなくなる 76 00:08:04,487 --> 00:08:08,441 やがて血を吐き 呼吸困難になり 77 00:08:08,441 --> 00:08:11,041 ほぼ確実に死ぬ 78 00:08:13,380 --> 00:08:15,281 抗生物質がなければな 79 00:08:15,281 --> 00:08:17,283 じゃあ 今までのじゃなくて 80 00:08:17,283 --> 00:08:20,620 このペスト菌を まともに吸い込んだ班長は? 81 00:08:20,620 --> 00:08:25,291 班長だけじゃない こんな閉鎖された場所だ 82 00:08:25,291 --> 00:08:30,091 もし俺達の誰かが陽性だったら 簡単に感染する 83 00:08:32,832 --> 00:08:38,004 確かに 中世ヨーロッパで ペストが流行したとき 84 00:08:38,004 --> 00:08:43,293 都市部は 城壁に囲まれてたために かなりの犠牲者が出たようです 85 00:08:43,293 --> 00:08:46,963 かなりって? 一説によると3千万人 86 00:08:46,963 --> 00:08:49,563 東京の人口の倍以上です 87 00:08:51,518 --> 00:08:55,271 その荷物の送り主 アルベール商事 88 00:08:55,271 --> 00:08:57,791 そのアルベールって もしかしたら 89 00:08:57,791 --> 00:09:01,591 フランスの作家の アルベール・カミュのことかもしれません 90 00:09:02,946 --> 00:09:06,783 彼の代表作は「ペスト」です 91 00:09:06,783 --> 00:09:10,883 一体 犯人の目的は 何なんでしょうか? 92 00:09:12,105 --> 00:09:15,105 ≪(奥貫)おい ちょっと来てくれ 93 00:09:19,946 --> 00:09:23,446 この箱の底 二重になってる 94 00:09:27,103 --> 00:09:29,703 手紙か? 95 00:09:33,193 --> 00:09:37,447 「贈り物は気に入って いただけましたでしょうか?」 96 00:09:37,447 --> 00:09:39,449 「その箱に入っていたのは」 97 00:09:39,449 --> 00:09:43,436 「遺伝子操作をした 新種のペスト菌です」 98 00:09:43,436 --> 00:09:48,625 「感染した場合従来の抗生物質では 全く効力がありません」 99 00:09:48,625 --> 00:09:54,425 「発病すると 1時間以内に死亡します」 100 00:10:02,455 --> 00:10:05,024 ≪(社長)ああ 確かにウチのだね 101 00:10:05,024 --> 00:10:08,945 この荷物の送り主 どんな人だったか覚えてますか? 102 00:10:08,945 --> 00:10:13,883 (社長)ああ これ 荷物を取りに行ったら 103 00:10:13,883 --> 00:10:16,619 誰もいなかったって 言ってたね 104 00:10:16,619 --> 00:10:19,122 いなかった? ええ 105 00:10:19,122 --> 00:10:21,441 依頼された住所に行ったら➡ 106 00:10:21,441 --> 00:10:25,929 事務所の玄関に お金と荷物と 伝票だけがあって 107 00:10:25,929 --> 00:10:29,098 それでお宅に届けたって 108 00:10:29,098 --> 00:10:31,117 だよな 西野? 109 00:10:31,117 --> 00:10:33,636 (西野)ええ そうです 110 00:10:33,636 --> 00:10:36,606 朝の11時頃依頼されて 111 00:10:36,606 --> 00:10:40,510 どうしても 昼の12時に 届けてくれって言われて 112 00:10:40,510 --> 00:10:42,510 そうですか 113 00:10:53,106 --> 00:10:55,106 (鳴らない) 114 00:10:56,292 --> 00:10:58,592 (鳴らない) 115 00:11:01,798 --> 00:11:03,898 (ノックをする) 116 00:11:31,444 --> 00:11:35,615 荷物が置かれてたという会社に 行ってみたが 空きテナントだった 117 00:11:35,615 --> 00:11:38,618 差出人の正体は まだ分からない そっちは? 118 00:11:38,618 --> 00:11:40,937 [テレビ]箱の中に 犯行声明が 入っていました 119 00:11:40,937 --> 00:11:44,607 [テレビ]それによると 入っていたのは 新種のペスト菌だと 120 00:11:44,607 --> 00:11:48,094 ペスト菌!? (珠美)あの すみません 121 00:11:48,094 --> 00:11:50,446 どうぞ 122 00:11:50,446 --> 00:11:53,246 こう見えて 結構大人なんだけどな 123 00:11:55,768 --> 00:11:59,368 さっき頼まれたんです これ渡してくれって 124 00:12:02,442 --> 00:12:07,280 (バイブレーター着信) 125 00:12:07,280 --> 00:12:09,782 [テレビ]本田さん? 126 00:12:09,782 --> 00:12:12,382 ごめん かけ直す 127 00:12:13,453 --> 00:12:16,753 どうした? 何か切られちゃいました 128 00:12:17,974 --> 00:12:22,128 これを君に渡したのは どんな人だったかな? 129 00:12:22,128 --> 00:12:25,782 どんな人って言われても… 風船くださーい! 130 00:12:25,782 --> 00:12:28,868 は~い どうぞ 131 00:12:28,868 --> 00:12:33,790 (バイブレーター着信) 132 00:12:33,790 --> 00:12:36,292 (録画スイッチを押す) 133 00:12:36,292 --> 00:12:41,092 もしもし ☎(男)赤い風船がお似合いだな 134 00:12:43,599 --> 00:12:46,102 ホントは ピンクがよかったんだけどな 135 00:12:46,102 --> 00:12:48,104 ☎残念だ お前の仲間は 136 00:12:48,104 --> 00:12:52,458 ☎俺の贈り物を 気に入ってくれたようだが 137 00:12:52,458 --> 00:12:57,597 ☎あれは生物兵器として 開発された 新種のペスト菌だ 138 00:12:57,597 --> 00:13:04,187 ☎発病すれば1時間以内に 確実に死ぬ 139 00:13:04,187 --> 00:13:08,107 ☎俺の手元にある 抗生物質がないかぎり 140 00:13:08,107 --> 00:13:12,111 ☎もしほしければ お前の持ち物を 141 00:13:12,111 --> 00:13:15,281 ☎後ろの公衆電話の脇にある 142 00:13:15,281 --> 00:13:18,881 ☎自転車のカゴに置いていけ 143 00:13:19,952 --> 00:13:25,252 ☎妙なマネをしたら お前の仲間は死ぬ いいな? 144 00:13:28,111 --> 00:13:33,449 <凶悪犯罪の阻止 事件の早期解決 えん罪の防止> 145 00:13:33,449 --> 00:13:37,049 <それらを目的に設立された それは…> 146 00:14:06,949 --> 00:14:11,387 ☎いいだろう 今から移動してもらう 147 00:14:11,387 --> 00:14:15,487 ☎俺達にとって 思い出の場所だ 148 00:14:45,438 --> 00:14:47,440 ラボのみんなは? 149 00:14:47,440 --> 00:14:49,859 心配しなくていい 150 00:14:49,859 --> 00:14:52,278 状況を教えてください 151 00:14:52,278 --> 00:14:54,263 全力で調べてる 152 00:14:54,263 --> 00:14:57,450 今分かってるのは あの粉末が 153 00:14:57,450 --> 00:15:01,750 遺伝子操作された ペスト菌だということだ 154 00:15:04,607 --> 00:15:07,777 検査結果は いつ出るんでしょうか? 155 00:15:07,777 --> 00:15:10,877 あと2時間かかるそうだ 156 00:15:16,119 --> 00:15:19,539 夫に 連絡を 157 00:15:19,539 --> 00:15:21,457 分かった 158 00:15:21,457 --> 00:15:25,757 ご家族には 私から連絡しておく 159 00:15:29,782 --> 00:15:31,782 (邦夫)ジャンプ! ハハハッ… 160 00:15:34,453 --> 00:15:37,857 (真実)ただいまー! お帰り! 161 00:15:37,857 --> 00:15:40,126 見て 理科のテスト 100点取れた 162 00:15:40,126 --> 00:15:42,128 うわ~ すごいね! 163 00:15:42,128 --> 00:15:44,128 (携帯着信) 164 00:15:45,965 --> 00:15:47,965 はい もしもし 神山です 165 00:15:49,368 --> 00:15:51,787 はい 166 00:15:51,787 --> 00:15:55,458 えッ どういうことでしょうか? 167 00:15:55,458 --> 00:15:58,294 はい… 168 00:15:58,294 --> 00:16:03,115 あの すいません もう一度 病院の名前を 169 00:16:03,115 --> 00:16:06,215 (健太)何かあったの? 170 00:16:22,702 --> 00:16:25,104 クソ あっちーな 171 00:16:25,104 --> 00:16:27,440 ≪(山根)換気 止められてますからね 172 00:16:27,440 --> 00:16:30,626 これじゃあ発病する前に 暑さで死んじまうよ 173 00:16:30,626 --> 00:16:33,926 縁起でもないこと 言わないでくださいよ 174 00:16:35,615 --> 00:16:37,967 はい 冷て! 175 00:16:37,967 --> 00:16:40,052 何ですか それ? 176 00:16:40,052 --> 00:16:42,288 硝酸アンモニウムに尿素と水を 加えたものです 177 00:16:42,288 --> 00:16:44,290 熱を吸収してくれます 178 00:16:44,290 --> 00:16:46,292 アルミホイルを パンッとしてください 179 00:16:46,292 --> 00:16:48,344 お手製の冷却パックか 180 00:16:48,344 --> 00:16:50,279 ええ 181 00:16:50,279 --> 00:16:52,765 わッ よくできてますね 182 00:16:52,765 --> 00:16:55,952 この箱も よくできてるぞ 183 00:16:55,952 --> 00:16:59,772 化学反応をうまく利用した 時限装置だ 184 00:16:59,772 --> 00:17:04,777 箱の中の容器には 強アルカリ性洗剤が入ってた 185 00:17:04,777 --> 00:17:07,446 そこにアルミ片を入れると 186 00:17:07,446 --> 00:17:12,001 反応して 水素ガスを発生する 187 00:17:12,001 --> 00:17:14,601 こんな感じだ 188 00:17:17,773 --> 00:17:22,378 ≪(奥貫)水素ガスが充満し 箱が破裂した 189 00:17:22,378 --> 00:17:27,767 犯人は アルミ片を樹脂でコーティングして 時間を調節したんだろう 190 00:17:27,767 --> 00:17:29,952 なるほど 191 00:17:29,952 --> 00:17:34,457 箱の容積と 溶けた樹脂の量を計算すると 192 00:17:34,457 --> 00:17:38,010 犯人が仕込んだ時間と場所が 逆算できる 193 00:17:38,010 --> 00:17:40,810 ゴホ ゴホ 恐らく… 194 00:17:43,282 --> 00:17:46,118 (奥貫)この範囲だ ゴホッ ゴホッ 195 00:17:46,118 --> 00:17:49,772 あッ 無理しないでください 196 00:17:49,772 --> 00:17:51,791 横になってください 197 00:17:51,791 --> 00:17:55,091 すまん ゴホン! 198 00:17:56,612 --> 00:17:59,465 (終了音) 199 00:17:59,465 --> 00:18:01,784 それ何調べてるんですか? 200 00:18:01,784 --> 00:18:04,437 あのペスト菌のDNAです 201 00:18:04,437 --> 00:18:08,107 これで どこで作られた菌なのか 特定できるかもしれません 202 00:18:08,107 --> 00:18:10,977 このDNAを データベースで 照合してみてください 203 00:18:10,977 --> 00:18:12,977 了解しました 204 00:18:43,175 --> 00:18:46,175 おッ ヒットしました! 205 00:18:47,129 --> 00:18:50,783 2年前 関東大学の 研究施設で作られていた菌の➡ 206 00:18:50,783 --> 00:18:53,452 DNAデータと一致しました 207 00:18:53,452 --> 00:18:58,924 その菌を作ったのは 南沢明人という人物です➡ 208 00:18:58,924 --> 00:19:01,610 南沢は 公安にマークされていたようです 209 00:19:01,610 --> 00:19:03,612 公安? はい 210 00:19:03,612 --> 00:19:06,265 南沢は 学生運動グループのメンバーで➡ 211 00:19:06,265 --> 00:19:08,617 2年前 そのペスト菌を使って➡ 212 00:19:08,617 --> 00:19:12,788 与党本部にテロ攻撃を 仕掛けようとしていたみたいです 213 00:19:12,788 --> 00:19:16,792 ところが テロの直前 そのグループは公安に摘発され 214 00:19:16,792 --> 00:19:19,945 南沢は 逃亡しています 215 00:19:19,945 --> 00:19:23,949 もしかして 今回も南沢が!? 216 00:19:23,949 --> 00:19:26,549 南沢の現在の所在は? はい 217 00:19:29,672 --> 00:19:34,672 あッ 南沢は 2年前に死亡しています 218 00:19:36,095 --> 00:19:38,280 テロが失敗した日の3日後 219 00:19:38,280 --> 00:19:42,701 自宅から 変死体で発見されています 220 00:19:42,701 --> 00:19:45,938 死因はペスト菌による感染症 221 00:19:45,938 --> 00:19:49,125 3日後に死亡か ≪(山根)テロ計画が失敗したため 222 00:19:49,125 --> 00:19:51,627 自殺したものとみられています 223 00:19:51,627 --> 00:19:54,227 彼の部屋には 遺書があったようです 224 00:19:55,281 --> 00:20:01,381 あッ 当時その事件を 担当していたのは 本田さんです 225 00:22:42,965 --> 00:22:47,965 (バイブレーター着信) 226 00:22:52,107 --> 00:22:55,444 ☎思い出したか? 227 00:22:55,444 --> 00:22:58,130 ☎ちょうど2年前だ 228 00:22:58,130 --> 00:23:03,118 ☎彼らは ここで 革命の準備をしていた 229 00:23:03,118 --> 00:23:07,618 ☎そこに お前達が乗り込んできた 230 00:23:09,441 --> 00:23:12,962 《そこが バラまこうとしてる所だ 効率よく殺せるんです》 231 00:23:12,962 --> 00:23:16,462 《やっぱり…》 《俺が もっと北の方から攻める》 232 00:23:18,450 --> 00:23:20,619 《おい サツが来たぞ!》 233 00:23:20,619 --> 00:23:22,919 《(騒然とする)》 234 00:23:26,458 --> 00:23:29,058 《南沢 逃げろ!》 235 00:23:35,801 --> 00:23:38,801 《南沢!》 236 00:23:40,289 --> 00:23:44,393 ☎仲間達は 次々と摘発され 237 00:23:44,393 --> 00:23:47,112 ☎南沢は 逃走 238 00:23:47,112 --> 00:23:50,299 ☎しかし その3日後 239 00:23:50,299 --> 00:23:53,099 ☎南沢は 自殺した 240 00:23:54,603 --> 00:23:57,403 ☎殺したのは お前だ 241 00:23:58,624 --> 00:24:04,213 ☎あいつは 同志を奪われ 計画を潰され 242 00:24:04,213 --> 00:24:08,117 ☎絶望の中で死んでいった 243 00:24:08,117 --> 00:24:12,917 ☎俺は お前を許さない 244 00:24:14,456 --> 00:24:18,456 ☎次の行き先は キャバレースバルだ 245 00:24:19,445 --> 00:24:22,045 キャバレースバル 246 00:24:24,450 --> 00:24:29,788 (呼び出し音) 247 00:24:29,788 --> 00:24:31,788 出ませんね 248 00:24:33,158 --> 00:24:39,658 そういえば本田さん さっきから 全く動いてませんね 249 00:24:41,133 --> 00:24:44,453 一課に協力を要請しよう はい 250 00:24:44,453 --> 00:24:48,857 ホントに ここにいるのか? こんにちは はい 危ないよ 251 00:24:48,857 --> 00:24:51,777 [テレビ]その辺りに いるはずなんですが 252 00:24:51,777 --> 00:24:54,947 写ってんのか? 253 00:24:54,947 --> 00:24:58,617 本田は いないぞ 254 00:24:58,617 --> 00:25:03,772 [テレビ]だいたいよ 俺が何でお前らの… 255 00:25:03,772 --> 00:25:06,191 岸部さん! [テレビ]何だよ!? 256 00:25:06,191 --> 00:25:11,447 そこから向かって右側に 10メートルほど歩いてみてください 257 00:25:11,447 --> 00:25:14,616 [テレビ]10メートルだな? (山根)お願いします 258 00:25:14,616 --> 00:25:16,802 もう少し そのまま お願いします 259 00:25:16,802 --> 00:25:19,788 8 9 10 260 00:25:19,788 --> 00:25:23,625 おい 何もねえぞ [テレビ]そこに何かありませんか? 261 00:25:23,625 --> 00:25:26,625 何かねえか 淡島? おい 探せ! 262 00:25:28,113 --> 00:25:31,613 (淡島)何もなさそう… あるわけない! 263 00:25:32,801 --> 00:25:35,954 岸部さん! 何だ? 264 00:25:35,954 --> 00:25:38,624 [テレビ](淡島)本田さんのじゃ… [テレビ]これ 本田のか? 265 00:25:38,624 --> 00:25:41,059 [テレビ]本田さんのですよね? [テレビ](岸部)どうなんだ!? 266 00:25:41,059 --> 00:25:43,559 [テレビ]ですよね? こっち これ 267 00:25:44,963 --> 00:25:47,063 そんな… 268 00:25:49,468 --> 00:25:53,068 そうだ よろしく頼む 269 00:25:55,441 --> 00:25:58,961 黒田さん 少しよろしいですか? 270 00:25:58,961 --> 00:26:00,961 はい 271 00:26:01,964 --> 00:26:05,564 先ほど 検査の結果が出ました 272 00:26:37,800 --> 00:26:41,100 (咳をする) 273 00:26:55,384 --> 00:26:59,938 見てください 見てください これ 274 00:26:59,938 --> 00:27:02,808 僕達に新しい味方が現れました 275 00:27:02,808 --> 00:27:05,308 味方? こいつです 276 00:27:07,629 --> 00:27:11,229 蚊ですか? こいつのDNAを採取しましょう 277 00:27:28,967 --> 00:27:33,772 見てください これがガムテープに 付着してた繊維です 278 00:27:33,772 --> 00:27:36,275 低発泡ネオプレンていいます 279 00:27:36,275 --> 00:27:42,631 防水性 防寒性に優れていて ウエットスーツや防水ブーツに使われてます 280 00:27:42,631 --> 00:27:45,231 あッ 僕もあります 281 00:27:49,788 --> 00:27:51,790 蚊から採取した血液のDNAと 282 00:27:51,790 --> 00:27:56,295 当時 南沢の家に残っていた DNAの一つが一致しました 283 00:27:56,295 --> 00:27:58,797 これで南沢の家に 出入りしてた人間が 284 00:27:58,797 --> 00:28:02,117 今回の犯人である可能性が 出てきたわけですね 285 00:28:02,117 --> 00:28:04,970 (電話のベル) 286 00:28:04,970 --> 00:28:07,973 ☎黒田です 黒田刑事部長です 287 00:28:07,973 --> 00:28:10,073 つなげて 288 00:28:12,628 --> 00:28:15,928 [スピーカ]検査の結果が出た 289 00:28:21,436 --> 00:28:24,473 君達は 全員陰性だ 290 00:28:24,473 --> 00:28:27,073 [スピーカ]感染してない 291 00:28:29,561 --> 00:28:31,780 班長は? 292 00:28:31,780 --> 00:28:34,466 神山君は 293 00:28:34,466 --> 00:28:37,066 陽性だった 294 00:28:42,040 --> 00:28:45,340 脅迫状どおりなら… いえ! 295 00:28:47,446 --> 00:28:50,632 班長は 296 00:28:50,632 --> 00:28:54,732 必ず 助けます 297 00:31:12,157 --> 00:31:14,226 (咳をする) 298 00:31:14,226 --> 00:31:18,326 じゃあ 私だけだったんですね 299 00:31:19,464 --> 00:31:21,800 そうだ 300 00:31:21,800 --> 00:31:24,600 (咳をする) 301 00:31:27,622 --> 00:31:29,922 よかった 302 00:31:46,641 --> 00:31:49,241 黒田さん 303 00:31:54,883 --> 00:31:59,983 18時30分 神山さんの 発病が認められました 304 00:32:03,775 --> 00:32:05,794 《≪(奥貫)「感染した場合」》 305 00:32:05,794 --> 00:32:08,914 《「従来の抗生物質では 全く効力がありません」》 306 00:32:08,914 --> 00:32:13,514 《「発病すると 1時間以内に死亡します」》 307 00:32:57,312 --> 00:33:01,412 あの… 神山です 308 00:33:02,467 --> 00:33:04,467 ああ 309 00:33:06,621 --> 00:33:10,621 警視庁の黒田と申します 310 00:33:25,624 --> 00:33:28,476 心配しなくていいよ 311 00:33:28,476 --> 00:33:33,298 君達のお母さんは とても強い人なんだ 312 00:33:33,298 --> 00:33:36,898 (咳をする) 313 00:33:55,503 --> 00:33:57,789 バイク便? この繊維は 314 00:33:57,789 --> 00:34:00,792 バイク用の手袋にも よく使われてるんです 315 00:34:00,792 --> 00:34:03,292 調べてみたところ… 316 00:34:06,464 --> 00:34:08,483 この手袋と一致しました 317 00:34:08,483 --> 00:34:11,286 でも持ってる人なんて たくさんいますよね? 318 00:34:11,286 --> 00:34:13,955 もちろん ですが 319 00:34:13,955 --> 00:34:16,055 これ見てください 320 00:34:20,795 --> 00:34:22,797 あッ 321 00:34:22,797 --> 00:34:24,799 もし荷物を運ぶだけなら 322 00:34:24,799 --> 00:34:29,354 ガムテープの裏に手袋の繊維がつくのは おかしいと思いませんか? 323 00:34:29,354 --> 00:34:31,773 そういえば そもそも 本田さんは 324 00:34:31,773 --> 00:34:36,962 バイク便業者を調べに行ってから 連絡が取れなくなりましたよね 325 00:34:36,962 --> 00:34:40,115 本田さんのタブレットが あった場所を基点に 326 00:34:40,115 --> 00:34:43,615 防犯カメラの映像をチェックしてください 了解です 327 00:34:46,805 --> 00:34:49,905 僕は ちょっと行ってきます 行ってらっしゃい 328 00:37:42,263 --> 00:37:44,263 (風船を割る) 329 00:37:50,455 --> 00:37:53,255 初めまして 本田さん 330 00:37:55,777 --> 00:37:58,377 初めてじゃないよな 331 00:38:00,265 --> 00:38:02,283 西野君 332 00:38:02,283 --> 00:38:05,286 《それで お宅に届けたって》 333 00:38:05,286 --> 00:38:07,255 《だよな 西野?》 334 00:38:07,255 --> 00:38:10,255 《ええ そうです》 335 00:38:22,170 --> 00:38:25,807 抗生物質は? 一歩でも動けば 336 00:38:25,807 --> 00:38:28,807 分かってるよな? 337 00:38:32,764 --> 00:38:36,451 仲間を助けたいのか? 338 00:38:36,451 --> 00:38:39,051 俺もかつては そうだった 339 00:38:41,105 --> 00:38:44,405 (咳をする) 340 00:38:50,765 --> 00:38:52,817 あと40分 341 00:38:52,817 --> 00:38:55,603 時間がない 342 00:38:55,603 --> 00:39:00,103 どこだ? どこにいるんだ 本田さん? 343 00:39:01,642 --> 00:39:03,642 いた 344 00:39:05,779 --> 00:39:08,399 風船? 345 00:39:08,399 --> 00:39:10,399 あッ 346 00:39:22,780 --> 00:39:24,782 (受信音) 347 00:39:24,782 --> 00:39:28,419 [テレビ]山根君 調べてほしいことがあるんですが 348 00:39:28,419 --> 00:39:33,123 バイク便会社に登録してる ライダーの名簿を借りてきました 349 00:39:33,123 --> 00:39:35,423 あッ これです 350 00:39:36,543 --> 00:39:40,764 この中に南沢とつながりのある 人物がいると思うんですが 351 00:39:40,764 --> 00:39:43,951 今回の事件は その人物が 犯人だと思います 352 00:39:43,951 --> 00:39:46,937 [テレビ]了解しました あと一ノ瀬さん はい 353 00:39:46,937 --> 00:39:49,590 [テレビ]本田さんの映像を 見つけたんですが 354 00:39:49,590 --> 00:39:51,590 [テレビ]これを見てください 355 00:39:55,279 --> 00:39:57,615 [テレビ]これ何か落としてますよね? 356 00:39:57,615 --> 00:40:00,117 この場所の地図 送ってもらえますか? 357 00:40:00,117 --> 00:40:02,770 [テレビ]分かりました それと 一ノ瀬さん 358 00:40:02,770 --> 00:40:04,770 はい 359 00:40:08,108 --> 00:40:12,408 南沢明人は 彼は天才だった 360 00:40:13,430 --> 00:40:17,451 ≪(西野)雑菌がなければ 生物は生きていけなくなる➡ 361 00:40:17,451 --> 00:40:20,104 社会も同じだ 362 00:40:20,104 --> 00:40:24,608 なのに ルールによって 雑菌を排除し 363 00:40:24,608 --> 00:40:27,695 世の中を無菌室のように しようとするヤツらに 364 00:40:27,695 --> 00:40:32,099 あいつは 我慢がならなくなったんだ 365 00:40:32,099 --> 00:40:36,020 あいつは本気で この世の中を 変えようとしていた 366 00:40:36,020 --> 00:40:39,620 だから あの菌を開発した 367 00:40:45,429 --> 00:40:50,951 だが 志半ばで その夢は絶たれた 368 00:40:50,951 --> 00:40:55,939 俺にできることは あいつの 革命の意志を継いでやることだ 369 00:40:55,939 --> 00:40:58,125 (あくびをする) 370 00:40:58,125 --> 00:41:03,125 ああ 申し訳ない あまりにも退屈だったもんで 371 00:41:05,099 --> 00:41:07,101 《≪(山根) 名簿を洗っていたら➡》 372 00:41:07,101 --> 00:41:10,604 《死んだ南沢とつながりのある 人物が分かりました➡》 373 00:41:10,604 --> 00:41:16,093 《西野利治 ラボに 荷物を届けた人物です》 374 00:41:16,093 --> 00:41:22,616 《西野は 南沢と同じ大学で 細菌の研究をしていた男です➡》 375 00:41:22,616 --> 00:41:26,286 《もし西野が 本田さんを 恨んでいるとしたら…➡》 376 00:41:26,286 --> 00:41:28,786 《急いでください》 377 00:41:31,759 --> 00:41:37,264 本田さん ひとつゲームをしようじゃないか 378 00:41:37,264 --> 00:41:39,299 ゲーム? 379 00:41:39,299 --> 00:41:43,399 お前が どれほど 仲間のことを思っているか 380 00:41:56,100 --> 00:42:00,437 ≪(西野)二つのうち どちらかに ペスト菌が入っている 381 00:42:00,437 --> 00:42:04,108 一つ選んで 382 00:42:04,108 --> 00:42:06,908 思い切り吸い込め 383 00:42:09,279 --> 00:42:14,435 ≪(西野)お前がペスト菌を選んだ場合 抗生物質をやろう 384 00:42:14,435 --> 00:42:20,935 それを自分に使うか 仲間のために使うかは自由だ 385 00:42:21,925 --> 00:42:27,425 どうだ 面白いゲームだろう? ハッハッハッ… 386 00:42:31,602 --> 00:42:34,938 (看護師)背中さすりますよ (医師)酸素2リッターね 387 00:42:34,938 --> 00:42:37,591 (看護師)神山さん 分かりますか?➡ 388 00:42:37,591 --> 00:42:39,610 神山さん 分かりますか? 389 00:42:39,610 --> 00:42:41,610 ≪(医師)応援を呼ぼう 390 00:42:42,613 --> 00:42:46,413 (看護師)神山さん 神山さん! 391 00:42:52,940 --> 00:42:59,930 さあ どうする? お前が死ぬか 仲間が死ぬか 392 00:42:59,930 --> 00:43:03,934 まッ どっちを選ぼうと 地獄行きだけどな! 393 00:43:03,934 --> 00:43:07,034 ハッハッハッハッハッ… 394 00:43:08,755 --> 00:43:14,611 答えは 二つに一つだ 簡単な問題だろ? 395 00:43:14,611 --> 00:43:17,911 ああ そうだな 396 00:44:03,760 --> 00:44:08,432 ペスト菌が入っているのは こっちかな? 397 00:44:08,432 --> 00:44:13,432 それとも こっちかな? 398 00:44:19,443 --> 00:44:21,445 悪いな 399 00:44:21,445 --> 00:44:24,765 俺は人の心が読めるんだ 400 00:44:24,765 --> 00:44:27,284 ほう 401 00:44:27,284 --> 00:44:29,884 答えが分かったよ 402 00:44:47,621 --> 00:44:50,621 こういうことだろ? 403 00:44:51,925 --> 00:44:54,725 これで二人とも感染したな 404 00:44:56,446 --> 00:45:01,018 さあ 抗生物質はどこにある? 405 00:45:01,018 --> 00:45:03,818 渡すと思うか? 406 00:45:18,952 --> 00:45:21,452 ここだな? 407 00:45:34,835 --> 00:45:37,587 悪いが 抗生物質は もらってくぞ 408 00:45:37,587 --> 00:45:40,941 バカめ 俺達は ペスト菌に感染している 409 00:45:40,941 --> 00:45:45,441 外に出れば 無関係な人々を 犠牲にすることになるんだぞ! 410 00:45:50,934 --> 00:45:53,286 本田さん! 遅いよ 411 00:45:53,286 --> 00:45:56,286 すいません 道が混んでて 412 00:45:57,758 --> 00:46:02,713 来るな! ここは今 ペスト菌に汚染されてる 413 00:46:02,713 --> 00:46:04,813 これを班長に 414 00:46:09,586 --> 00:46:11,605 はい 415 00:46:11,605 --> 00:46:15,205 行け 早く! はい 416 00:46:23,784 --> 00:46:26,584 ゲームオーバーだ 417 00:46:36,279 --> 00:46:39,166 (看護師)自発呼吸 希薄です… (医師)アンビュー 418 00:46:39,166 --> 00:46:41,435 (医師)挿管の準備して! 419 00:46:41,435 --> 00:46:43,437 (医師達が慌ただしくなる) 420 00:46:43,437 --> 00:46:45,439 (医師)酸素3リッター上げて 421 00:46:45,439 --> 00:46:47,539 ママ ママ 422 00:46:49,292 --> 00:46:51,392 (看護師)先生 血圧低下してます 423 00:46:55,816 --> 00:46:59,416 お願い ママを助けて 424 00:47:00,470 --> 00:47:02,470 ≪(健太)ママ! 425 00:47:04,424 --> 00:47:06,424 ≪(健太)ママ! 426 00:47:07,444 --> 00:47:09,444 ママ! 427 00:47:16,787 --> 00:47:19,887 ≪(健太)ママ! ≪(真実)ママ! 428 00:47:32,452 --> 00:47:34,452 班長… 429 00:48:13,260 --> 00:48:17,560 (看護師)神山さん 頭少し上げますね 430 00:48:19,282 --> 00:48:21,768 ママ! ≪(健太)ママ! 431 00:48:21,768 --> 00:48:25,272 ママ! ママ! 432 00:48:25,272 --> 00:48:28,872 ≪(邦夫)ママ! ≪(真実・健太)ママ! 433 00:48:29,926 --> 00:48:32,426 ママ! 434 00:48:38,768 --> 00:48:41,868 ママ! 435 00:49:23,597 --> 00:49:26,099 ≪(真実)ママ ママ! 436 00:49:26,099 --> 00:49:28,618 ママ! 437 00:49:28,618 --> 00:49:30,687 ママ! 438 00:49:30,687 --> 00:49:32,687 ママ! 439 00:49:39,112 --> 00:49:41,112 よかった 440 00:49:52,092 --> 00:50:08,108 ♬~ 441 00:50:08,108 --> 00:50:12,608 そういえば 何で 本田さんの 居場所分かったんです? 442 00:50:13,613 --> 00:50:15,913 実は… 443 00:50:24,808 --> 00:50:27,808 [テレビ]キャバレースバル 444 00:50:38,939 --> 00:50:40,939 (浦賀)西野利治だな? 445 00:50:42,776 --> 00:50:46,376 (浦賀)生物兵器禁止法違反の 容疑で 逮捕する 446 00:50:48,431 --> 00:50:51,031 ご苦労さまです 447 00:50:58,291 --> 00:51:01,791 あ~ 448 00:51:08,551 --> 00:51:10,937 班長は無事でした 449 00:51:10,937 --> 00:51:14,441 奥貫さん 風邪大丈夫ですか? 450 00:51:14,441 --> 00:51:20,041 だから 俺は風邪じゃねえって 言ってんだろうが 451 00:51:26,102 --> 00:51:29,105 その後 体調はどうだ? 452 00:51:29,105 --> 00:51:32,905 おかげさまで そうか 453 00:51:34,694 --> 00:51:36,794 実はな 神山 454 00:51:38,832 --> 00:51:44,120 ラボのメンバーより先に 君に 話しておきたいことがあるんだ 455 00:51:44,120 --> 00:51:46,120 はい 456 00:51:52,095 --> 00:51:56,099 特別科学捜査班は 457 00:51:56,099 --> 00:51:58,199 解散する 458 00:52:12,432 --> 00:52:15,802 おお 精が出るね 潔癖君 459 00:52:15,802 --> 00:52:17,887 うるせえ 460 00:52:17,887 --> 00:52:21,007 これいいな ≪(奥貫)触んじゃねえよ➡ 461 00:52:21,007 --> 00:52:24,944 また拭かなきゃ なんねえだろうがよ 462 00:52:24,944 --> 00:52:27,444 ここも汚れてる ≪(奥貫)うるせえ…