1 00:00:04,970 --> 00:00:08,890 ワンダフルワールド 2 00:00:11,980 --> 00:00:13,980 このドラマは フィクションです 3 00:00:14,060 --> 00:00:16,900 子役と動物は 安全な環境で撮影しました 4 00:00:24,240 --> 00:00:25,410 何時に終わる? 5 00:00:25,990 --> 00:00:28,040 会議が長引きそうだ 6 00:00:28,120 --> 00:00:29,660 終わったら電話するよ 7 00:01:37,520 --> 00:01:41,860 “シンデリアホテル〟 8 00:02:01,840 --> 00:02:02,960 “非常口〟 9 00:04:05,670 --> 00:04:10,760 記憶にも残っていないくらい なんてことない関係で-- 10 00:04:11,640 --> 00:04:13,640 すべて過去の話だよ 11 00:05:02,270 --> 00:05:06,150 いつも優しくしてくれて 感謝してます 12 00:05:07,520 --> 00:05:08,860 いつか-- 13 00:05:10,360 --> 00:05:13,740 恩返しさせてくださいね 14 00:05:23,290 --> 00:05:25,920 “シンデリアホテル〟 15 00:05:31,550 --> 00:05:33,970 これからは もう二度と-- 16 00:05:36,430 --> 00:05:38,810 君を裏切ったりしない 17 00:05:40,560 --> 00:05:41,680 約束する 18 00:05:47,810 --> 00:05:49,230 ヒジェ君のお母さん? 19 00:05:49,690 --> 00:05:53,530 ああ ゴヌの墓で 偶然 会ったんだ 20 00:05:55,490 --> 00:05:59,080 毎年 お参りに 来てくれてたらしい 21 00:06:01,330 --> 00:06:02,830 ありがたいな 22 00:06:19,890 --> 00:06:24,810 ワンダフルワールド 23 00:06:25,560 --> 00:06:27,310 {\an8}第5話 24 00:08:30,020 --> 00:08:32,020 {\an8}“刺身〟 25 00:08:32,810 --> 00:08:34,900 なかなか難しいですね 26 00:08:34,980 --> 00:08:35,980 そうですか 27 00:08:37,860 --> 00:08:39,280 電話を 28 00:08:47,830 --> 00:08:48,450 何? 29 00:08:49,000 --> 00:08:53,580 “58う4181〟と“18ぶ8785〟に 尾行されました 30 00:08:54,250 --> 00:08:55,290 分かった 31 00:09:07,350 --> 00:09:09,430 {\an8}“58う4181  18ぶ8785〟 32 00:09:09,520 --> 00:09:11,600 {\an8}“追跡要請〟 33 00:09:44,380 --> 00:09:47,930 “あなたが今   誰といるか知ってるわ〟 34 00:10:03,030 --> 00:10:04,200 スホさん? 35 00:10:05,410 --> 00:10:06,610 どうしたの? 36 00:10:32,060 --> 00:10:33,100 スヒョン 37 00:10:37,190 --> 00:10:38,350 どこだ 38 00:10:41,980 --> 00:10:43,230 スヒョン 39 00:10:44,820 --> 00:10:45,820 スヒョン 40 00:10:47,070 --> 00:10:48,200 どこにいる? 41 00:10:50,580 --> 00:10:51,910 どこなんだ 42 00:13:03,830 --> 00:13:06,500 こんな遅くに どうしました? 43 00:13:06,590 --> 00:13:07,800 ヘグムさん 44 00:13:07,880 --> 00:13:08,590 はい 45 00:13:12,880 --> 00:13:14,220 ヒジェ君は? 46 00:13:18,560 --> 00:13:19,520 寝てます 47 00:13:22,270 --> 00:13:24,600 なぜ私の夫とホテルに? 48 00:13:44,960 --> 00:13:46,130 これは-- 49 00:13:48,290 --> 00:13:49,710 あなたですか? 50 00:13:59,930 --> 00:14:02,890 ごめんなさい スヒョンさん 51 00:14:13,150 --> 00:14:16,070 スヒョンさんが いなかった頃です 52 00:14:17,110 --> 00:14:22,330 何度かゴヌ君のお墓で会って つらそうだったので 53 00:14:25,080 --> 00:14:27,040 慰めるつもりが… 54 00:14:27,120 --> 00:14:28,920 質問にだけ答えて 55 00:14:30,130 --> 00:14:31,840 送ったのも あなた? 56 00:14:32,800 --> 00:14:35,720 それは私じゃありません 57 00:14:37,890 --> 00:14:40,470 スホさんも今日 同じ質問を 58 00:14:50,110 --> 00:14:51,520 ごめんなさい 59 00:14:57,530 --> 00:14:58,240 スヒョンさん 60 00:14:58,320 --> 00:14:59,530 二度と-- 61 00:15:02,370 --> 00:15:04,450 ゴヌの名を口にしないで 62 00:15:27,480 --> 00:15:28,440 スヒョン 63 00:15:31,150 --> 00:15:32,190 スヒョン 64 00:15:33,770 --> 00:15:34,980 待ってくれ 65 00:15:38,860 --> 00:15:39,950 スヒョン 66 00:15:42,990 --> 00:15:43,740 頼む 67 00:15:46,250 --> 00:15:48,620 僕の話を聞いてくれ 68 00:15:57,630 --> 00:16:01,890 この前は 正直に話せなくて悪かった 69 00:16:02,260 --> 00:16:04,100 過去の話をして-- 70 00:16:05,640 --> 00:16:08,140 君を失うのが怖かったんだ 71 00:16:10,810 --> 00:16:12,520 なぜ彼女なの? 72 00:16:14,270 --> 00:16:17,190 傷ついてたからって許せない 73 00:16:17,780 --> 00:16:18,440 スヒョン 74 00:16:18,530 --> 00:16:20,150 百歩譲って-- 75 00:16:20,530 --> 00:16:23,280 私がいない間だったとしても… 76 00:16:25,450 --> 00:16:27,700 お母さんまで巻き込んだ 77 00:16:32,500 --> 00:16:34,380 お義母かあさんにも写真が? 78 00:16:52,810 --> 00:16:54,480 本当に悪かった 79 00:16:54,560 --> 00:16:59,280 きっと誰かが 僕を陥れようとしてるんだ 80 00:16:59,360 --> 00:17:04,120 そいつを必ず捜し出すから 時間をくれないか 81 00:17:06,280 --> 00:17:08,450 しばらく実家にいるわ 82 00:17:08,540 --> 00:17:09,750 スヒョン 83 00:17:19,760 --> 00:17:24,930 お母さんのそばにいたい 傷ついただろうから 84 00:17:25,850 --> 00:17:27,010 スヒョン 85 00:17:47,450 --> 00:17:49,120 一体 どいつが… 86 00:17:58,460 --> 00:18:01,760 こうして汗を流して 共に働くと-- 87 00:18:01,840 --> 00:18:05,840 同じ船に乗る仲間だと 実感しますね 88 00:18:05,930 --> 00:18:07,180 そうですね 89 00:18:07,260 --> 00:18:08,430 同感です 90 00:18:08,510 --> 00:18:12,980 韓国という海を航海する 新船長を祝って 91 00:18:13,060 --> 00:18:14,600 乾杯しましょう 92 00:18:15,850 --> 00:18:19,770 かじ取りは どうか私に任せてください 93 00:18:20,570 --> 00:18:24,280 我が党と国家の発展を願って 94 00:18:24,360 --> 00:18:26,490 キム・ジュン議員のために 95 00:18:31,910 --> 00:18:33,540 トイレに 96 00:18:33,620 --> 00:18:34,790 こちらへ 97 00:18:44,170 --> 00:18:45,170 “男子トイレ〟 98 00:18:49,470 --> 00:18:50,890 驚かすな 99 00:18:50,970 --> 00:18:52,600 こんな所で何を? 100 00:18:53,640 --> 00:18:55,520 尾行はやめてください 101 00:18:56,940 --> 00:18:57,440 何? 102 00:18:57,520 --> 00:19:02,270 “58う4181〟“18ぶ8785〟 103 00:19:04,860 --> 00:19:05,990 何の話だ 104 00:19:13,700 --> 00:19:14,540 この野郎 105 00:19:14,620 --> 00:19:18,540 ボタン1つで 全国のマスコミに届きます 106 00:19:24,000 --> 00:19:28,630 これ以上 彼を追い回すなら 覚悟してください 107 00:19:57,160 --> 00:19:59,830 “苦痛の中にも星を見よ〟 108 00:21:20,250 --> 00:21:23,420 これを読んで つらくなったら-- 109 00:21:25,420 --> 00:21:26,840 連絡して 110 00:21:29,210 --> 00:21:33,090 写真には詳しいので 困ったら連絡を 111 00:22:19,640 --> 00:22:20,850 お母さん 112 00:22:31,110 --> 00:22:32,110 食べて 113 00:22:39,240 --> 00:22:39,950 お母さん 114 00:22:42,700 --> 00:22:44,580 しばらく ここにいる? 115 00:22:53,050 --> 00:22:53,710 そうする 116 00:22:58,680 --> 00:22:59,510 お母さん 117 00:23:00,050 --> 00:23:02,180 写真を送った人は-- 118 00:23:04,310 --> 00:23:06,730 見つけるから心配しないで 119 00:23:14,070 --> 00:23:15,570 そんなヤツに-- 120 00:23:17,820 --> 00:23:19,780 振り回されないで 121 00:23:22,030 --> 00:23:24,450 誰か分かったとしても 122 00:23:24,540 --> 00:23:28,710 私たちが傷ついたら 相手の思うつぼよ 123 00:23:30,130 --> 00:23:32,800 そいつを喜ばすだけ 124 00:23:34,760 --> 00:23:38,680 私もこれ以上 気にするのはやめるわ 125 00:23:39,930 --> 00:23:43,720 こんな時こそ よく食べてよく寝て 126 00:23:43,810 --> 00:23:45,970 気をしっかり持とう 127 00:23:47,810 --> 00:23:49,770 大したことじゃない 128 00:23:51,190 --> 00:23:52,650 大丈夫よ 129 00:25:04,760 --> 00:25:07,010 お母さんまで巻き込んだ 130 00:25:41,220 --> 00:25:42,220 “表彰状〟 131 00:25:43,090 --> 00:25:44,930 “功労賞〟 132 00:25:53,270 --> 00:25:54,600 {\an8}“ABSニュース〟 133 00:25:54,690 --> 00:25:57,900 {\an8}“イ・ハンサン刑事  連続殺人犯逮捕への執念〟 134 00:25:59,780 --> 00:26:01,440 “社会部 カン・スホ記者〟 135 00:26:01,900 --> 00:26:05,070 リューズの摩耗や さびはない 136 00:26:05,570 --> 00:26:07,740 パッキンだけ交換しよう 137 00:26:09,540 --> 00:26:12,960 イ刑事もすっかり ここの店長だな 138 00:26:13,330 --> 00:26:15,960 “Sゴールド〟 139 00:26:16,040 --> 00:26:18,000 刑事なんて いつの話だ 140 00:26:21,090 --> 00:26:22,210 用件は? 141 00:26:32,220 --> 00:26:33,140 人捜しを 142 00:26:34,390 --> 00:26:39,480 スヒョンに写真が届いた 誰が送ったか知りたい 143 00:26:43,150 --> 00:26:44,280 写真? 144 00:27:04,670 --> 00:27:06,800 やめろよ 昔の話だ 145 00:27:06,880 --> 00:27:10,800 昔から誰かに つけられてるってことだな 146 00:27:14,430 --> 00:27:18,440 俺らをクビにした キム・ジュンの仕業か? 147 00:27:22,070 --> 00:27:23,150 調べないと 148 00:27:24,230 --> 00:27:26,610 あんたしか信じられない 149 00:27:40,080 --> 00:27:41,460 はい 社長 150 00:27:43,340 --> 00:27:44,300 誰ですか? 151 00:27:54,180 --> 00:27:55,270 来たか 152 00:27:56,270 --> 00:27:57,310 カン局長 153 00:27:58,350 --> 00:28:01,810 これは 何年ぶりでしょうかね 154 00:28:06,230 --> 00:28:07,530 お久しぶりです 155 00:28:08,030 --> 00:28:11,660 局長に会いたいと 立ち寄られたんだ 156 00:28:13,080 --> 00:28:14,620 特番を見ました 157 00:28:15,790 --> 00:28:19,330 奥さんとは相変わらず 仲がいいようで 158 00:28:20,670 --> 00:28:22,880 すごい反響でしたよ 159 00:28:24,000 --> 00:28:27,840 カン局長の番組に ご出演されては? 160 00:28:27,920 --> 00:28:32,220 ええ そのうち 機会があるでしょう 161 00:28:48,610 --> 00:28:51,990 先日 妻宛てに 送り主不明のギフトが 162 00:28:53,410 --> 00:28:55,080 キム議員ですか? 163 00:28:57,490 --> 00:29:02,120 私を送り主と思うとは 高級品のようですね 164 00:29:03,420 --> 00:29:05,290 答えなくて結構です 165 00:29:05,880 --> 00:29:10,670 直接 送ったかはともかく あなたの仕業なら-- 166 00:29:12,510 --> 00:29:14,800 ぜひ お礼がしたいので 167 00:29:54,090 --> 00:29:57,680 カン・スホのヤツ 面白いな 168 00:29:59,390 --> 00:30:00,810 目を離すな 169 00:30:02,060 --> 00:30:02,850 はい 170 00:30:13,650 --> 00:30:14,990 毎度あり 171 00:30:15,860 --> 00:30:17,160 ネギをもらうわ 172 00:30:23,120 --> 00:30:24,410 食べて 173 00:30:25,080 --> 00:30:26,580 3番テーブルに 174 00:30:26,670 --> 00:30:27,960 はい ただ今 175 00:30:32,380 --> 00:30:34,010 お会計を 176 00:30:34,090 --> 00:30:35,130 いらっしゃいませ 177 00:30:35,220 --> 00:30:36,340 ご注文は? 178 00:30:36,430 --> 00:30:39,140 ビビンバとキムチチゲと… 179 00:30:39,220 --> 00:30:40,350 お会計を 180 00:30:40,430 --> 00:30:41,350 はい 181 00:30:43,930 --> 00:30:45,440 レシートは結構です 182 00:30:46,350 --> 00:30:47,690 5番にお願い 183 00:30:47,770 --> 00:30:48,770 はい 184 00:30:48,860 --> 00:30:50,230 お気をつけて 185 00:31:36,360 --> 00:31:39,740 誰が何のために 送ったのかしら 186 00:31:50,960 --> 00:31:52,840 “2時に   ソルガン療養センターで〟 187 00:31:59,180 --> 00:32:01,600 “ちょっと忙しいの〟 188 00:32:11,440 --> 00:32:12,610 “今 どこ?〟 189 00:32:21,660 --> 00:32:22,410 一杯やろう 190 00:32:22,490 --> 00:32:23,950 今日は帰るよ 191 00:32:24,030 --> 00:32:25,660 疲れたな 192 00:32:42,260 --> 00:32:45,260 ここに来るなんて 暇なんですね 193 00:32:48,600 --> 00:32:51,350 忙しいあなたのためよ 194 00:32:52,730 --> 00:32:53,860 食べなさい 195 00:33:05,950 --> 00:33:08,370 ここで働いて長いの? 196 00:33:08,950 --> 00:33:11,330 知り合いがいるので 197 00:33:13,880 --> 00:33:15,460 やりがいは? 198 00:33:16,880 --> 00:33:17,800 ここは-- 199 00:33:20,130 --> 00:33:22,180 未来がないから好きです 200 00:33:27,470 --> 00:33:29,640 仕事はしないんですか? 201 00:33:32,100 --> 00:33:32,980 仕事… 202 00:33:35,690 --> 00:33:36,770 そうね 203 00:33:38,980 --> 00:33:41,820 何かがしたいという 気持ちを-- 204 00:33:43,660 --> 00:33:45,200 思い出せないの 205 00:33:48,870 --> 00:33:51,330 親戚はいないの? 206 00:33:52,870 --> 00:33:54,580 誰もいません 207 00:33:57,340 --> 00:33:59,210 普段の食事は? 208 00:34:15,980 --> 00:34:16,980 どうして? 209 00:34:19,400 --> 00:34:20,730 哀れですか? 210 00:34:24,320 --> 00:34:25,280 いいえ 211 00:34:26,990 --> 00:34:29,780 若いうちはラーメンもいいわ 212 00:34:30,410 --> 00:34:32,580 私も たくさん食べた 213 00:34:39,880 --> 00:34:42,300 ラーメンに飽きたら連絡して 214 00:34:54,680 --> 00:34:55,690 どうぞ 215 00:35:03,940 --> 00:35:05,860 またケガしてる 216 00:35:08,410 --> 00:35:10,580 この間も そうだった 217 00:35:15,750 --> 00:35:17,670 なぜ傷だらけなの? 218 00:35:18,750 --> 00:35:21,880 どの傷のことですか? 219 00:35:26,050 --> 00:35:28,010 他のバイトもしてます 220 00:35:29,090 --> 00:35:31,850 危険な仕事をしてるのね 221 00:35:32,310 --> 00:35:34,310 そのほうが稼げるので 222 00:35:39,480 --> 00:35:43,440 俺がどうやって 生きてきたと思います? 223 00:35:47,400 --> 00:35:51,490 お金も大事だけど 危険な仕事は避けて 224 00:35:51,570 --> 00:35:55,540 あなたは痛くないの? 225 00:36:04,670 --> 00:36:05,840 手の傷は? 226 00:36:15,100 --> 00:36:16,350 だいぶ前の-- 227 00:36:20,400 --> 00:36:21,690 ケガだもの 228 00:36:23,900 --> 00:36:25,440 痛かったですか? 229 00:36:26,230 --> 00:36:27,110 いいえ 230 00:36:29,530 --> 00:36:30,780 こんなのは-- 231 00:36:33,910 --> 00:36:35,540 少しも痛くなかった 232 00:36:38,330 --> 00:36:39,540 俺も同じです 233 00:36:43,880 --> 00:36:44,920 こんなの-- 234 00:36:48,050 --> 00:36:49,340 少しも痛くない 235 00:37:05,400 --> 00:37:07,570 写真の件は解決を? 236 00:37:09,570 --> 00:37:14,660 フィルムカメラだから 興信所じゃないですよ 237 00:37:16,870 --> 00:37:18,950 見ただけで分かるの? 238 00:37:19,830 --> 00:37:23,630 人捜しとか いろいろやってきたので 239 00:37:25,080 --> 00:37:27,630 俺が捜しましょうか? 240 00:37:35,850 --> 00:37:38,600 “薬局〟 241 00:37:43,140 --> 00:37:45,730 痛くなくても ケガしないで 242 00:37:47,400 --> 00:37:48,820 自分を大事にして 243 00:38:05,880 --> 00:38:08,880 “廃車センター〟 244 00:38:20,850 --> 00:38:23,020 あの女が来たのね 245 00:38:23,980 --> 00:38:26,560 夕飯は? 弁当があるぞ 246 00:38:27,650 --> 00:38:29,270 女の差し入れ? 247 00:38:29,360 --> 00:38:29,980 ああ 248 00:38:30,070 --> 00:38:33,900 本当に保護者みたいな ことするのね 249 00:38:33,990 --> 00:38:35,030 調査は? 250 00:38:36,360 --> 00:38:37,660 そうだ 251 00:38:38,870 --> 00:38:40,950 ちゃんと おごってね 252 00:38:41,040 --> 00:38:44,120 すごい情報を持ってきたから 253 00:38:47,130 --> 00:38:50,460 違法賭博店の 監視カメラを調べたら 254 00:38:50,550 --> 00:38:52,510 すぐに見つかった 255 00:38:53,380 --> 00:38:54,420 こいつでしょ? 256 00:39:01,010 --> 00:39:02,140 ありがとう 257 00:39:02,600 --> 00:39:03,180 ねえ 258 00:39:04,600 --> 00:39:06,140 私が必要でしょ? 259 00:39:06,230 --> 00:39:08,730 いなくたって何とかなる 260 00:39:09,440 --> 00:39:12,150 その言い方は何よ 261 00:39:12,530 --> 00:39:15,450 今日こそは手加減しない 262 00:39:15,900 --> 00:39:17,160 調査のお礼は-- 263 00:39:19,240 --> 00:39:20,660 体で返して 264 00:39:21,280 --> 00:39:22,200 何だよ 265 00:39:28,460 --> 00:39:29,880 そんなに楽しい? 266 00:39:29,960 --> 00:39:33,500 楽しくて心臓が飛び出しそう 267 00:39:33,590 --> 00:39:35,670 私の鼓動を感じる? 268 00:39:40,550 --> 00:39:43,930 痛くなくても ケガしないで 269 00:39:44,560 --> 00:39:46,100 自分を大事にして 270 00:40:08,660 --> 00:40:10,920 “ブルーバードニュース〟 271 00:40:11,000 --> 00:40:13,630 1枚目の写真にはなかった 272 00:40:43,030 --> 00:40:46,790 “車道を横断した40代   トラックにひかれ重体〟 273 00:40:50,080 --> 00:40:52,330 {\an8}“ブルーバード  ニュース〟 274 00:40:53,500 --> 00:40:56,340 この写真と何の関係が? 275 00:40:56,420 --> 00:40:58,460 “チョン・ジニ記者〟 276 00:40:58,550 --> 00:40:59,470 何かしら? 277 00:41:07,430 --> 00:41:08,810 そうですか 278 00:41:08,890 --> 00:41:12,980 転職先の新聞社は 分かりませんか? 279 00:41:13,060 --> 00:41:17,400 こんにちは ウン・スヒョンと申します 280 00:41:17,480 --> 00:41:20,900 文化部のチョン・ジニ記者は? 281 00:41:29,750 --> 00:41:32,080 “チョン・ジニ様へ〟 282 00:41:32,920 --> 00:41:37,710 “2017年の記事について   お尋ねしたいことが〟 283 00:41:37,800 --> 00:41:41,880 “ご連絡 お待ちしています   ウン・スヒョン〟 284 00:41:41,970 --> 00:41:43,430 “送信完了〟 285 00:42:07,580 --> 00:42:08,780 お義母さん 286 00:42:09,120 --> 00:42:10,750 右のタイプですと 287 00:42:10,830 --> 00:42:14,540 コラーゲンで 弾力のある肌になります 288 00:42:14,920 --> 00:42:16,040 そうですか 289 00:42:16,130 --> 00:42:19,460 よさそうね 追加しましょう 290 00:42:20,090 --> 00:42:21,760 お持ちします 291 00:42:28,760 --> 00:42:32,730 似合ってるわ ぴったりね 292 00:42:33,640 --> 00:42:34,850 素敵でしょ 293 00:42:35,310 --> 00:42:36,850 これもお願い 294 00:42:37,190 --> 00:42:38,690 お義母さん 295 00:42:43,150 --> 00:42:45,030 お包みします 296 00:42:54,710 --> 00:42:56,170 おいしいわ 297 00:42:57,330 --> 00:42:58,880 飲んでみて 298 00:43:06,090 --> 00:43:09,430 ウン・スヒョンさんでは? 299 00:43:10,100 --> 00:43:11,640 特番 見ましたよ 300 00:43:12,970 --> 00:43:15,850 仲のいい ご夫婦ですね 301 00:43:16,440 --> 00:43:19,440 ありがとうございます うちの嫁です 302 00:43:19,860 --> 00:43:23,530 カン・スホさんの ファンなんです 303 00:43:23,610 --> 00:43:25,650 うれしいわ 304 00:43:25,740 --> 00:43:28,700 嫁のことも ごひいきに 305 00:43:28,780 --> 00:43:30,780 はい 応援してます 306 00:43:32,540 --> 00:43:33,290 それでは 307 00:43:33,370 --> 00:43:34,620 どうも 308 00:43:34,700 --> 00:43:36,580 お気をつけて 309 00:43:44,840 --> 00:43:46,130 実家にいるのね 310 00:43:50,390 --> 00:43:55,980 お母様の商店会で話が出て 私の耳にも入ったわ 311 00:43:58,730 --> 00:44:03,520 言葉って本当に怖いわね 尾ひれが付くから 312 00:44:04,530 --> 00:44:10,030 夫婦仲が悪いと思われたら スホのイメージが下がる 313 00:44:11,450 --> 00:44:16,000 2人で乗り越えると 全国民の前で誓ったでしょ 314 00:44:21,750 --> 00:44:24,460 “何があっても耐えろ〟と-- 315 00:44:25,760 --> 00:44:28,380 確かに言ったはずよ 316 00:44:30,340 --> 00:44:35,140 あなたがうまくやれば 私が出てこなくて済む 317 00:44:43,150 --> 00:44:45,730 実家にいる理由は聞かない 318 00:44:45,820 --> 00:44:49,780 その代わり 気持ちを入れ替えなさい 319 00:45:01,170 --> 00:45:02,040 スヒョン 320 00:45:03,830 --> 00:45:05,590 暗い表情はダメよ 321 00:45:19,980 --> 00:45:24,860 “今日は商店会の会食で   帰りが遅くなるわ〟 322 00:45:25,230 --> 00:45:28,530 “今日は ゆっくり休んで〟 323 00:46:35,260 --> 00:46:40,220 “今日は商店会の会食で   帰りが遅くなるわ〟 324 00:46:40,310 --> 00:46:43,180 “今日は ゆっくり休んで〟 325 00:47:02,370 --> 00:47:03,370 お姉ちゃん 326 00:47:06,750 --> 00:47:08,000 泣いてる? 327 00:47:08,080 --> 00:47:09,130 何でもない 328 00:47:09,210 --> 00:47:10,210 どうしたの? 329 00:47:10,290 --> 00:47:12,460 何でもないわ 330 00:47:13,260 --> 00:47:15,130 何があったの? 331 00:47:22,810 --> 00:47:24,480 お姉ちゃん 332 00:47:24,560 --> 00:47:25,730 大丈夫だから 333 00:47:52,750 --> 00:47:54,460 お姉ちゃんが泣いてる 334 00:47:55,800 --> 00:47:59,340 夫婦で乗り越えると 誓ったはずじゃ? 335 00:48:02,350 --> 00:48:03,810 向かいの家の女? 336 00:48:05,310 --> 00:48:07,180 そんなのひどすぎる 337 00:48:07,600 --> 00:48:12,020 過ちを犯したなら 戻ってくるべきじゃなかった 338 00:48:16,320 --> 00:48:20,570 僕だって できることなら 消し去りたい 339 00:48:22,280 --> 00:48:27,330 スヒョンを失いそうで 怖くてたまらないんだ 340 00:48:37,210 --> 00:48:40,220 私たちも お昼にしましょう 341 00:48:51,310 --> 00:48:52,270 どうぞ 342 00:49:07,490 --> 00:49:08,580 スヒョン 343 00:49:10,080 --> 00:49:12,290 働く気はないの? 344 00:49:14,290 --> 00:49:16,630 ユリから聞いたんだけど 345 00:49:16,710 --> 00:49:21,180 大学から 特別講義の依頼が来たとか 346 00:49:23,220 --> 00:49:27,640 講義がイヤなら 本を書くのはどう? 347 00:49:30,520 --> 00:49:36,020 お母さんは私に 家にいてほしくないの? 348 00:49:36,570 --> 00:49:38,900 もったいないもの 349 00:49:42,070 --> 00:49:46,330 学生に教えたり 本を書いたりしてるあなたが 350 00:49:46,700 --> 00:49:48,870 カッコよかったから 351 00:49:49,830 --> 00:49:55,380 遠慮せず好きなことをして 母さんは いつも味方よ 352 00:49:55,830 --> 00:49:57,840 応援してるわ 353 00:50:01,760 --> 00:50:02,840 食べよう 354 00:50:11,020 --> 00:50:12,730 ちょっと電話を 355 00:50:17,730 --> 00:50:18,820 もしもし 356 00:50:21,030 --> 00:50:22,240 “記者 チョン・ジニ〟 357 00:50:25,450 --> 00:50:30,740 お会いできて光栄です お話ししてみたかったので 358 00:50:33,160 --> 00:50:35,500 メールで伺いましたが 359 00:50:35,580 --> 00:50:40,050 例の事故のことを 詳しく知りたいんです 360 00:50:40,500 --> 00:50:43,800 トラックに ひかれた女性について 361 00:50:44,590 --> 00:50:48,970 彼女に興味を持たれるとは 驚きました 362 00:50:50,760 --> 00:50:51,600 はい? 363 00:50:52,100 --> 00:50:55,440 どうしても知りたいですか? 364 00:50:57,020 --> 00:50:59,060 どういう意味ですか? 365 00:51:00,230 --> 00:51:03,320 知らないほうがいいかと 366 00:51:05,860 --> 00:51:07,200 もしかして 367 00:51:07,820 --> 00:51:11,790 私と何か関係でも あるんでしょうか 368 00:51:15,210 --> 00:51:18,580 ひかれた女性は キム・ウンミン氏です 369 00:51:19,880 --> 00:51:21,840 ご存じですか? 370 00:51:39,520 --> 00:51:43,530 どの病院に 移送されたんですか? 371 00:51:57,960 --> 00:51:59,500 おごってください 372 00:52:02,340 --> 00:52:03,590 お義姉ねえさん 373 00:52:04,460 --> 00:52:05,960 頼み事ですか? 374 00:52:07,090 --> 00:52:08,590 メモしますね 375 00:52:15,220 --> 00:52:16,230 名前を 376 00:52:19,850 --> 00:52:21,900 調べてみます 377 00:52:22,270 --> 00:52:26,490 急患のイ・ジョンムさんが 心停止です 378 00:52:27,030 --> 00:52:30,910 AEDの準備を “キム・ウンミン〟 379 00:52:40,170 --> 00:52:41,130 どこだ? 380 00:52:41,670 --> 00:52:42,670 もしや… 381 00:52:45,710 --> 00:52:48,130 ソンニュルのヤツめ 382 00:52:48,760 --> 00:52:51,430 人の車に乗るなよ 383 00:52:52,300 --> 00:52:54,760 デートなのに ふざけるな 384 00:52:54,850 --> 00:52:56,890 “2階 男湯〟 385 00:53:01,560 --> 00:53:03,560 “受付〟 386 00:53:18,080 --> 00:53:21,670 犯罪記録によると ギャンブル依存症よ 387 00:53:21,750 --> 00:53:23,500 強盗や傷害事件も 388 00:53:23,580 --> 00:53:25,920 最近も刑務所に入ってた 389 00:53:26,000 --> 00:53:29,510 依存症って 簡単に治らないでしょ? 390 00:53:30,590 --> 00:53:36,220 違法賭博店の監視カメラを 調べたら すぐ見つかった 391 00:53:37,140 --> 00:53:38,350 こいつよね? 392 00:54:21,640 --> 00:54:24,770 {\an8}“休憩室〟 393 00:54:30,400 --> 00:54:32,190 いつ以来かしら 394 00:54:35,110 --> 00:54:36,910 それは ひどいぞ 395 00:54:39,870 --> 00:54:41,830 1万ウォン札をくれ 396 00:54:56,760 --> 00:54:57,930 お客さん 397 00:54:58,430 --> 00:55:00,010 これはどうも 398 00:55:04,890 --> 00:55:06,270 今日はツイてそうだ 399 00:55:06,350 --> 00:55:07,730 気をつけないと 400 00:55:11,400 --> 00:55:14,400 やめろよ 俺が何をしたと? 401 00:55:14,490 --> 00:55:15,900 ふざけるな 402 00:55:15,990 --> 00:55:16,910 こいつか 403 00:55:16,990 --> 00:55:20,370 俺は何もしてない ディーラーのせいだ 404 00:55:25,580 --> 00:55:26,370 おい 405 00:55:27,080 --> 00:55:32,130 ここには来るなと言っただろ 俺に逆らうな 406 00:55:38,340 --> 00:55:39,760 この野郎 407 00:55:41,560 --> 00:55:42,350 事務室へ 408 00:55:53,530 --> 00:55:54,740 離せよ 409 00:55:56,530 --> 00:55:57,280 警察が 410 00:55:58,530 --> 00:55:59,700 取り締まりだ 411 00:55:59,780 --> 00:56:01,740 おい サツが来たぞ 412 00:56:05,160 --> 00:56:06,580 早く出ろよ 413 00:56:07,660 --> 00:56:08,620 クソッ 414 00:56:08,710 --> 00:56:09,500 走れ 415 00:56:11,460 --> 00:56:13,250 来たぞ 逃げろ 416 00:56:17,720 --> 00:56:19,970 動かないで静かに 417 00:56:22,640 --> 00:56:23,510 走れ 418 00:56:23,600 --> 00:56:25,180 静かにしろ 419 00:57:12,690 --> 00:57:13,730 クソッ 420 00:57:14,230 --> 00:57:16,110 早く下に降りろ 421 00:57:35,750 --> 00:57:38,380 “集中治療室〟 422 00:57:48,010 --> 00:57:49,100 そうだ 423 00:57:55,190 --> 00:57:59,190 すみません メモを見ませんでした? 424 00:57:59,530 --> 00:58:00,530 ありますよ 425 00:58:00,900 --> 00:58:01,820 どうも 426 00:58:03,700 --> 00:58:04,610 さてと 427 00:58:09,790 --> 00:58:11,580 {\an8}“キム・ウンミン〟 428 00:58:15,920 --> 00:58:18,090 “1405号〟 429 00:58:18,170 --> 00:58:21,170 {\an8}“韓国大学病院〟 430 00:58:27,640 --> 00:58:32,020 その女性は うちの病院に入院してます 431 00:58:43,610 --> 00:58:46,620 “救急外来〟 432 00:59:37,420 --> 00:59:40,590 ひかれた女性の名は キム・ウンミン 433 00:59:41,460 --> 00:59:43,760 “キム・ウンミン〟 434 01:00:00,400 --> 01:00:02,110 ご存じですか? 435 01:00:20,460 --> 01:00:24,250 あなたが車でひいた男性の 妻です 436 01:02:39,640 --> 01:02:43,560 ワンダフルワールド 437 01:02:44,440 --> 01:02:46,730 {\an8}人を捜してるの 438 01:02:47,900 --> 01:02:50,900 {\an8}スヒョンまで 失いそうで… 439 01:02:51,280 --> 01:02:53,780 {\an8}気持ちの整理はついたわ 440 01:02:54,320 --> 01:02:58,410 {\an8}母親と息子が 一緒に逃げる姿だと 441 01:03:00,290 --> 01:03:01,540 {\an8}“事故ではなく--〟 442 01:03:04,040 --> 01:03:05,210 {\an8}“事件のようだ〟と 443 01:03:05,290 --> 01:03:07,170 {\an8}説教はやめてください 444 01:03:08,330 --> 01:03:09,750 {\an8}人殺しのくせに 445 01:03:15,680 --> 01:03:18,680 日本版字幕 蔡 七美