1
00:00:04,970 --> 00:00:08,890
ワンダフルワールド
2
00:00:11,980 --> 00:00:13,980
このドラマは
フィクションです
3
00:00:14,060 --> 00:00:16,900
子役と動物は
安全な環境で撮影しました
4
00:00:22,160 --> 00:00:24,950
“救急外来〟
5
00:00:42,930 --> 00:00:43,800
すみません
6
00:00:45,600 --> 00:00:46,560
こちらへ
7
00:00:49,140 --> 00:00:51,020
大丈夫ですか
8
00:00:51,100 --> 00:00:51,980
先生
9
00:00:52,060 --> 00:00:52,890
はい
10
00:00:55,560 --> 00:00:58,030
{\an8}左脇腹に裂傷があります
11
00:00:58,110 --> 00:01:00,360
{\an8}脾臓損傷の可能性も
12
00:01:06,410 --> 00:01:07,530
一体 何が?
13
00:01:07,620 --> 00:01:10,450
{\an8}落下時に
金属が刺さりました
14
00:01:11,160 --> 00:01:14,080
CTを撮って手術します
15
00:01:14,170 --> 00:01:16,380
移動するので点滴を
16
00:01:16,460 --> 00:01:17,250
はい
17
00:01:17,790 --> 00:01:18,960
付き添いの方
18
00:01:23,800 --> 00:01:27,010
こちらに
ご記入をお願いします
19
00:01:27,100 --> 00:01:28,430
ご家族ですか?
20
00:01:32,520 --> 00:01:33,270
はい
21
00:01:36,100 --> 00:01:38,820
“韓国大学病院〟
22
00:02:38,880 --> 00:02:39,920
あなた…
23
00:02:41,550 --> 00:02:42,800
なぜ ここに?
24
00:02:57,140 --> 00:02:59,020
コード・ブルー
25
00:03:32,430 --> 00:03:34,970
離れてください
26
00:03:37,930 --> 00:03:38,730
離れて
27
00:03:41,860 --> 00:03:42,610
早く処置を
28
00:03:51,110 --> 00:03:53,330
やめろ 近づくな
29
00:03:55,120 --> 00:03:56,620
150ジュール充電完了
30
00:03:56,700 --> 00:03:57,620
謝罪を
31
00:03:57,700 --> 00:03:59,080
しつこいぞ この野郎
32
00:03:59,160 --> 00:04:01,120
どうか謝罪してください
33
00:04:01,210 --> 00:04:02,960
他で死ねばいいのに
34
00:04:05,670 --> 00:04:06,300
いきます
35
00:04:07,260 --> 00:04:09,170
1 2 クリア
36
00:04:17,890 --> 00:04:19,390
もう一度
37
00:04:19,480 --> 00:04:20,480
充電完了です
38
00:04:20,850 --> 00:04:21,900
200ジュール
39
00:04:22,850 --> 00:04:24,940
1 2 クリア
40
00:04:34,620 --> 00:04:35,450
呼吸器も
41
00:04:35,530 --> 00:04:36,740
分かりました
42
00:04:36,830 --> 00:04:39,790
もう一度
確かめるべきだったのよ
43
00:04:39,870 --> 00:04:41,250
どうして
44
00:04:41,330 --> 00:04:42,500
なぜなの
45
00:04:44,790 --> 00:04:46,340
1 2 クリア
46
00:04:50,010 --> 00:04:51,970
正常値に戻りました
47
00:04:52,050 --> 00:04:55,010
バイタルチェックと
脳のCTを
48
00:04:55,100 --> 00:04:56,100
了解です
49
00:05:13,860 --> 00:05:18,790
ワンダフルワールド
50
00:05:19,540 --> 00:05:21,290
{\an8}第6話
51
00:05:43,980 --> 00:05:44,770
{\an8}あなた…
52
00:05:52,150 --> 00:05:55,820
人が死ぬのを
見たくないんです
53
00:05:58,120 --> 00:06:00,580
どうして ここに?
54
00:06:06,420 --> 00:06:07,750
あなたは?
55
00:06:08,920 --> 00:06:10,920
人を捜してるの
56
00:06:11,710 --> 00:06:13,300
あの人の家族を?
57
00:06:29,650 --> 00:06:32,690
どうしたの? 血が付いてる
58
00:06:34,860 --> 00:06:36,910
ほっといてください
59
00:06:37,660 --> 00:06:42,910
日記帳を渡して
俺の保護者になったとでも?
60
00:08:47,910 --> 00:08:49,080
お義姉さん
61
00:08:51,040 --> 00:08:53,460
キムさんの具合はどう?
62
00:08:53,540 --> 00:08:57,880
危険な状態は脱しましたが
様子を見ないと
63
00:08:59,800 --> 00:09:01,880
意識が戻る可能性は?
64
00:09:01,970 --> 00:09:05,850
脳損傷で寝たきりなので
難しいかと
65
00:09:07,140 --> 00:09:10,100
奇跡でも起きれば別ですが
66
00:09:13,440 --> 00:09:16,860
家族は いないのかしら?
67
00:09:20,740 --> 00:09:22,360
息子がいるそうです
68
00:09:25,410 --> 00:09:26,450
息子…
69
00:09:27,660 --> 00:09:33,330
写真の送り主は
クォン・ジウンの息子なの?
70
00:09:35,830 --> 00:09:37,670
手術は終わりました
71
00:09:37,750 --> 00:09:42,130
出血がひどいので
しばらく安静が必要です
72
00:09:42,720 --> 00:09:45,930
麻酔から覚めたら
一般病棟に移動を
73
00:09:46,010 --> 00:09:48,560
分かりました どうも
74
00:10:29,890 --> 00:10:31,510
ソンニュル
75
00:10:35,560 --> 00:10:36,480
ちょっと
76
00:10:37,650 --> 00:10:41,900
そんな速さで走ったら
心臓が破裂するわ
77
00:10:42,440 --> 00:10:43,280
まったく
78
00:10:43,360 --> 00:10:46,070
お前こそ息切れしてるぞ
79
00:10:49,160 --> 00:10:51,530
倒れたら あなたのせいよ
80
00:11:02,090 --> 00:11:03,210
あいつは?
81
00:11:03,300 --> 00:11:06,420
手術は終わったけど
意識はない
82
00:11:06,510 --> 00:11:08,220
しばらく安静だって
83
00:11:08,840 --> 00:11:13,060
どうして赤の他人に
そこまでするの?
84
00:11:15,180 --> 00:11:18,690
しばらく病院には私が通うわ
85
00:11:19,980 --> 00:11:20,860
俺が行く
86
00:11:20,940 --> 00:11:24,730
ダメよ 昨日も
心臓に負担をかけたのに
87
00:11:26,530 --> 00:11:32,450
昔 一緒に入院してた時
手術するのが怖かったの
88
00:11:33,410 --> 00:11:35,830
あなたがいたから頑張れた
89
00:11:35,910 --> 00:11:39,580
だから力になりたい
言うことを聞いて
90
00:11:43,000 --> 00:11:46,300
いつも
俺に甘えてた泣き虫が--
91
00:11:47,510 --> 00:11:48,800
成長したな
92
00:11:49,630 --> 00:11:51,260
とっくに大人よ
93
00:11:54,470 --> 00:11:57,640
病院で あの女に会った
94
00:11:59,730 --> 00:12:00,940
気になるんだ
95
00:12:02,230 --> 00:12:06,150
被害者の息子に会ったら
どんな顔をするか
96
00:12:19,830 --> 00:12:25,250
なぜ あのURLを
写真に記したのかしら
97
00:12:32,680 --> 00:12:35,430
“車道を横断した40代
トラックにひかれ重体〟
98
00:12:38,520 --> 00:12:42,270
“セヒョン洞坂でひかれ
脳出血で意識不明〟
99
00:12:43,690 --> 00:12:46,320
事故ではなく
事件だと思います
100
00:12:51,950 --> 00:12:53,610
事故ではなく--
101
00:12:55,950 --> 00:12:57,830
事件だと?
102
00:12:58,330 --> 00:13:01,660
“警察〟
103
00:13:03,790 --> 00:13:05,880
“急カーブ〟
104
00:13:07,210 --> 00:13:10,880
急カーブの後に
横断歩道もあります
105
00:13:10,970 --> 00:13:14,180
速度が落ちるので
事故は少ないです
106
00:13:24,060 --> 00:13:25,860
{\an8}“セヒョン洞坂〟
107
00:13:30,650 --> 00:13:36,280
でも横断歩道の位置が悪くて
車道の横断は多いです
108
00:13:36,370 --> 00:13:37,910
早く渡ろう
109
00:13:38,330 --> 00:13:39,240
走って
110
00:13:39,330 --> 00:13:40,950
待ってください
111
00:13:42,620 --> 00:13:44,040
急いで
112
00:14:30,460 --> 00:14:33,210
“最高速度30キロメートル〟
113
00:15:02,950 --> 00:15:04,250
もしもし
114
00:15:06,580 --> 00:15:10,880
判決書の閲覧を
お願いしたいのですが
115
00:15:14,630 --> 00:15:17,840
スヒョンは
どこに行ったのかしら
116
00:15:18,680 --> 00:15:21,720
“食堂 青い春〟
117
00:15:33,400 --> 00:15:34,440
お義母さん
118
00:15:43,990 --> 00:15:45,160
入りなさい
119
00:16:00,090 --> 00:16:01,680
申し訳ありません
120
00:16:08,560 --> 00:16:12,060
すべて僕が悪いんです
121
00:16:12,810 --> 00:16:14,270
でも あれは--
122
00:16:17,940 --> 00:16:19,950
一度きりの関係です
123
00:16:21,570 --> 00:16:24,450
信頼を裏切って
申し訳ありません
124
00:16:32,920 --> 00:16:34,790
我慢もできないの?
125
00:16:35,800 --> 00:16:39,720
ゴヌが死んで
スヒョンは刑務所にいた
126
00:16:40,510 --> 00:16:43,090
あなたがしっかりしないと
127
00:16:48,720 --> 00:16:50,810
僕も息子を失いました
128
00:16:51,690 --> 00:16:53,230
だけど--
129
00:16:55,150 --> 00:16:57,480
悲しんでいられなかった
130
00:16:57,980 --> 00:17:01,530
スヒョンまで失いそうで…
131
00:17:03,530 --> 00:17:05,660
泣くのも我慢しました
132
00:17:06,030 --> 00:17:10,540
“彼女じゃなく僕が
ヤツを殺すべきだった〟
133
00:17:13,080 --> 00:17:15,710
“そして刑務所に
行くべきだった〟
134
00:17:15,790 --> 00:17:20,800
1日に何度も後悔し
自分を責めました
135
00:17:21,340 --> 00:17:23,680
酒浸りの日々でした
136
00:17:23,760 --> 00:17:25,970
そうして気づいたら--
137
00:17:31,680 --> 00:17:33,440
独りぼっちだった
138
00:17:34,350 --> 00:17:39,980
スヒョンもゴヌもいない
空っぽの家が--
139
00:17:44,860 --> 00:17:47,200
寒くて 寂しくて
140
00:17:53,960 --> 00:17:56,460
だけど許されないことです
141
00:17:59,550 --> 00:18:01,590
僕がどうかしてました
142
00:18:04,380 --> 00:18:06,300
本当に ごめんなさい
143
00:18:12,140 --> 00:18:13,640
ごめんなさい
144
00:19:20,840 --> 00:19:21,460
ユリ
145
00:19:24,300 --> 00:19:25,420
お姉ちゃん
146
00:19:29,510 --> 00:19:30,470
お姉ちゃん
147
00:19:37,850 --> 00:19:41,480
急に店に来るなんて
どうしたの?
148
00:19:42,480 --> 00:19:44,020
私に会いに?
149
00:19:49,570 --> 00:19:51,320
久しぶりに来たわ
150
00:19:54,330 --> 00:19:58,040
お姉ちゃんは いつも
そこに立ってた
151
00:20:00,920 --> 00:20:04,750
実の母親に たたかれて
逃げてきた時も
152
00:20:05,090 --> 00:20:09,630
友達がいなくて
独りぼっちの時も
153
00:20:10,470 --> 00:20:15,560
そこには お姉ちゃんがいて
私の手を握ってくれた
154
00:20:15,640 --> 00:20:18,930
なぜ私に優しくしたの?
155
00:20:19,440 --> 00:20:20,770
哀れだから?
156
00:20:22,400 --> 00:20:23,810
かわいいからよ
157
00:20:25,730 --> 00:20:28,690
生みの親にも嫌われてたのに
158
00:20:30,860 --> 00:20:34,950
私にとってユリは
贈り物みたいな存在よ
159
00:20:36,200 --> 00:20:39,460
これからも変わることはない
160
00:20:44,460 --> 00:20:50,220
お母さんと あなたを
私は悲しませてばかりね
161
00:20:51,430 --> 00:20:53,550
昨日は泣き顔まで見せて
162
00:20:56,100 --> 00:20:57,600
だけどね ユリ
163
00:20:58,640 --> 00:21:03,060
私なりに
解決策を見つけて--
164
00:21:04,150 --> 00:21:05,770
乗り越えてみせる
165
00:21:07,110 --> 00:21:08,860
2人のためにも
166
00:21:13,410 --> 00:21:14,870
当然でしょ
167
00:21:37,850 --> 00:21:39,180
食べていって
168
00:21:41,980 --> 00:21:43,980
お義母さん すみません
169
00:21:47,940 --> 00:21:50,030
スヒョンは家に帰ったわ
170
00:21:58,990 --> 00:22:00,080
スヒョン
171
00:22:17,220 --> 00:22:18,390
スヒョン
172
00:22:22,470 --> 00:22:25,060
気持ちの整理はついたわ
173
00:22:27,810 --> 00:22:29,150
あなたは--
174
00:22:31,070 --> 00:22:32,820
信頼を裏切ったの
175
00:22:35,780 --> 00:22:38,490
正直に相手を言うべきだった
176
00:22:39,240 --> 00:22:45,250
私を気遣ったつもりのウソが
もっと私を苦しめたわ
177
00:22:48,420 --> 00:22:49,460
すまない
178
00:22:53,010 --> 00:22:54,340
僕が悪かった
179
00:22:56,720 --> 00:23:01,100
心の傷は
すぐに癒えることはない
180
00:23:01,180 --> 00:23:05,230
一生 傷痕となって残ると思う
181
00:23:09,310 --> 00:23:10,730
だから あなたを--
182
00:23:12,190 --> 00:23:16,240
私から切り離そうとしたの
183
00:23:19,320 --> 00:23:20,490
そうしたら
184
00:23:21,950 --> 00:23:23,080
私も--
185
00:23:26,750 --> 00:23:28,040
ゴヌも…
186
00:23:30,960 --> 00:23:32,800
消えてしまう気がした
187
00:23:37,470 --> 00:23:42,300
関係を修復するには
時間がかかるわ
188
00:23:43,760 --> 00:23:44,520
でも
189
00:23:47,060 --> 00:23:48,020
私は--
190
00:23:50,310 --> 00:23:52,020
努力したい
191
00:23:54,020 --> 00:23:54,900
これが--
192
00:23:57,610 --> 00:23:59,030
私の答えよ
193
00:24:08,500 --> 00:24:09,830
ありがとう
194
00:24:12,960 --> 00:24:14,550
本当にありがとう
195
00:24:23,800 --> 00:24:25,220
今日 会わない?
196
00:24:25,640 --> 00:24:27,180
用があるんだ
197
00:24:27,270 --> 00:24:28,640
分かった
198
00:24:34,980 --> 00:24:38,990
“韓国大学病院〟
199
00:25:03,470 --> 00:25:05,350
“キム・ウンミン〟
200
00:25:50,470 --> 00:25:51,520
順調?
201
00:25:52,520 --> 00:25:53,390
見て
202
00:25:53,480 --> 00:25:54,650
きれいだな
203
00:26:04,400 --> 00:26:06,870
“判決書の閲覧が可能です〟
204
00:26:11,080 --> 00:26:15,210
{\an8}“判決書〟
205
00:26:20,750 --> 00:26:24,340
{\an8}“最高速度30キロの道を
115キロで走行し…〟 時速115キロ?
206
00:26:42,320 --> 00:26:44,190
もしもし
207
00:26:44,280 --> 00:26:46,150
チョン記者 こんばんは
208
00:26:46,240 --> 00:26:46,990
どうも
209
00:26:47,070 --> 00:26:48,700
どうされましたか
210
00:26:53,540 --> 00:26:55,160
事故現場に?
211
00:26:55,710 --> 00:26:56,540
はい
212
00:26:57,920 --> 00:27:02,050
あそこは最高速度が
30キロですが--
213
00:27:02,550 --> 00:27:08,300
判決書によると事故車両の
速度は100キロ以上だったと
214
00:27:09,010 --> 00:27:13,850
もしかして加害者は
土地勘のない人でしたか?
215
00:27:13,930 --> 00:27:16,440
いいえ 地元の人間でした
216
00:27:18,810 --> 00:27:22,570
あの時 おっしゃいましたよね
217
00:27:22,650 --> 00:27:25,780
“事故ではなく
事件のようだ〟と
218
00:27:28,740 --> 00:27:31,870
不審に思うところが
あったんです
219
00:27:32,280 --> 00:27:36,200
キムさんの息子も
調べ回ってました
220
00:27:38,750 --> 00:27:39,790
そうですか
221
00:27:40,920 --> 00:27:46,340
加害者について
詳しく調べてもらえますか?
222
00:27:46,420 --> 00:27:48,510
はい また連絡します
223
00:27:48,590 --> 00:27:51,090
ありがとうございます
224
00:28:03,320 --> 00:28:05,030
{\an8}“クォン・ソンニュル〟
225
00:28:05,110 --> 00:28:08,570
{\an8}“雨が降ってる
運転に気をつけて〟
226
00:28:11,780 --> 00:28:16,080
{\an8}“電話に出ないのね
ご飯は食べた?〟
227
00:28:20,120 --> 00:28:21,790
ほっといてください
228
00:28:22,790 --> 00:28:26,130
俺の保護者になったとでも?
229
00:28:36,260 --> 00:28:38,730
“韓国大学病院〟
230
00:28:44,520 --> 00:28:45,150
離れて
231
00:28:45,230 --> 00:28:47,110
やめろ 近づくな
232
00:28:48,150 --> 00:28:49,740
どこかで見た顔だ
233
00:29:02,120 --> 00:29:04,420
ハンギョル 何してるの?
234
00:29:05,920 --> 00:29:08,300
手術したくない
235
00:29:08,840 --> 00:29:10,260
怖いよ
236
00:29:10,340 --> 00:29:12,970
そしたら飛行機に乗れないぞ
237
00:29:13,680 --> 00:29:17,350
ハンギョルは
パイロットになるんだろ?
238
00:29:18,810 --> 00:29:21,440
でも手術はイヤだ
239
00:29:23,690 --> 00:29:26,270
ジャーン プレゼントよ
240
00:29:27,400 --> 00:29:31,860
私も心臓の手術をしたの
これがあれば大丈夫
241
00:29:33,030 --> 00:29:34,360
付けてみる?
242
00:29:41,460 --> 00:29:42,540
ほら
243
00:29:46,630 --> 00:29:47,920
似合ってる
244
00:29:49,050 --> 00:29:49,670
かわいい
245
00:29:50,960 --> 00:29:53,220
頑張れそうか?
246
00:29:58,560 --> 00:29:59,890
ハンギョル
247
00:30:00,600 --> 00:30:01,560
ママ
248
00:30:05,980 --> 00:30:08,110
これをどうぞ
249
00:30:08,610 --> 00:30:09,480
はい?
250
00:30:09,570 --> 00:30:12,360
また役立つ機会があるかも
251
00:30:16,320 --> 00:30:17,280
あの
252
00:30:17,660 --> 00:30:21,790
ハートを残していくなんて
あんまりじゃ?
253
00:30:22,790 --> 00:30:24,790
お会いしたことが?
254
00:30:24,870 --> 00:30:27,250
はい 時々来るので
255
00:30:27,330 --> 00:30:29,290
カン・テホ先生
256
00:30:31,210 --> 00:30:33,260
僕は何て呼べば?
257
00:30:36,840 --> 00:30:37,840
これを
258
00:30:37,930 --> 00:30:39,470
ホン・スジンです
259
00:30:39,550 --> 00:30:43,060
{\an8}“タフティング作家
ホン・スジン〟 タフティングって?
260
00:30:45,350 --> 00:30:46,020
驚いた
261
00:30:46,440 --> 00:30:48,810
今度 見に来てください
262
00:30:48,900 --> 00:30:49,900
では
263
00:30:55,990 --> 00:30:56,990
あれ?
264
00:30:57,910 --> 00:30:59,570
なんかドキドキする
265
00:31:07,330 --> 00:31:08,540
思い出した
266
00:32:21,910 --> 00:32:24,490
不審に思うところが
あったんです
267
00:32:24,990 --> 00:32:29,580
キムさんの息子も
調べ回ってました
268
00:32:58,150 --> 00:33:00,030
ただ今 電話に…
269
00:33:00,360 --> 00:33:02,490
お義姉さんが出ない
270
00:33:08,450 --> 00:33:12,420
クォン・ミニョクさんの
病室は?
271
00:33:12,500 --> 00:33:15,460
規則なので お伝えできません
272
00:33:15,540 --> 00:33:18,550
親しい友人なんです
頼みますよ
273
00:33:18,630 --> 00:33:20,130
もう一度 お名前を
274
00:33:20,220 --> 00:33:22,050
クォン・ミニョクです
275
00:33:23,590 --> 00:33:27,720
手術後で安静が必要なため
面会禁止です
276
00:33:28,220 --> 00:33:31,390
顔を見たら すぐ帰りますから
277
00:33:33,940 --> 00:33:36,560
あの野郎 どこにいるんだ
278
00:33:36,650 --> 00:33:39,530
おい くまなく捜せ
279
00:33:40,190 --> 00:33:42,990
ソンニュル 大変だわ
280
00:33:50,830 --> 00:33:52,500
工房に戻ってろ
281
00:34:07,470 --> 00:34:09,890
電話 取れなくてごめん
282
00:34:09,970 --> 00:34:16,560
先日 心肺蘇生してた人とは
知り合いですか?
283
00:34:17,610 --> 00:34:19,650
どこかで見たと思ったら…
284
00:34:19,730 --> 00:34:21,070
かけ直すわ
285
00:34:23,030 --> 00:34:24,150
お義姉さん
286
00:34:24,740 --> 00:34:25,820
もしもし
287
00:34:34,960 --> 00:34:36,540
意識がありません
288
00:34:38,750 --> 00:34:41,250
2500万ウォンも借金して--
289
00:34:43,670 --> 00:34:45,680
いいご身分だな
290
00:34:47,890 --> 00:34:49,300
問題ない
291
00:34:50,220 --> 00:34:52,600
寝ながら返す方法がある
292
00:35:00,270 --> 00:35:02,110
“身体放棄覚書〟
293
00:35:10,660 --> 00:35:11,620
誰だ?
294
00:35:21,840 --> 00:35:23,090
ひどいヤツらだ
295
00:35:25,720 --> 00:35:27,300
それでも人間か?
296
00:35:27,930 --> 00:35:30,600
お前は何者だ?
297
00:35:31,640 --> 00:35:32,640
答えろよ
298
00:35:36,940 --> 00:35:37,850
お前--
299
00:35:38,480 --> 00:35:40,110
通報したヤツだろ?
300
00:35:46,530 --> 00:35:49,450
ミニョクの仲間だったのか
301
00:35:50,030 --> 00:35:53,160
どれだけ迷惑したと思ってる
302
00:35:53,240 --> 00:35:55,290
何してる? 早くやれ
303
00:36:10,590 --> 00:36:11,470
クソッ
304
00:36:21,810 --> 00:36:22,440
何事だ
305
00:36:22,520 --> 00:36:23,730
やめなさい
306
00:36:24,190 --> 00:36:26,480
何をしてるんだ
307
00:36:30,410 --> 00:36:31,490
看護師さん
308
00:36:34,200 --> 00:36:36,580
大丈夫ですか? お待ちを
309
00:36:45,500 --> 00:36:46,250
大丈夫?
310
00:36:52,300 --> 00:36:53,720
少し話そう
311
00:36:58,430 --> 00:37:01,850
危険なことは避けてと
言ったはずよ
312
00:37:02,270 --> 00:37:05,060
あなたには関係ないです
313
00:37:05,150 --> 00:37:10,200
ほっとけないわ
自分の人生を大切にして
314
00:37:10,950 --> 00:37:15,120
赤の他人が
家族になったつもりですか?
315
00:37:15,200 --> 00:37:17,330
最近 トラブル続きよ
316
00:37:17,410 --> 00:37:21,870
ご両親の身になったら
黙ってられないわ
317
00:37:29,010 --> 00:37:30,010
ちょっと
318
00:37:32,470 --> 00:37:34,390
説教はやめてください
319
00:37:39,930 --> 00:37:41,600
人殺しのくせに
320
00:37:44,770 --> 00:37:47,270
自分こそ まともに生きては?
321
00:38:28,610 --> 00:38:31,360
“ホン・スジン〟
322
00:40:25,470 --> 00:40:27,310
人殺しのくせに
323
00:40:34,150 --> 00:40:36,530
自分こそ まともに生きては?
324
00:40:37,820 --> 00:40:39,490
僕もママの匂いが好き
325
00:40:39,570 --> 00:40:42,570
どんな匂いなの?
326
00:40:43,530 --> 00:40:44,910
きれいな匂い
327
00:40:44,990 --> 00:40:47,910
星の匂いもする
328
00:41:35,590 --> 00:41:36,750
ママ
329
00:41:38,630 --> 00:41:42,380
ママ 助けて
330
00:41:42,880 --> 00:41:44,890
早く来て
331
00:41:47,220 --> 00:41:49,850
ママ
332
00:41:54,310 --> 00:41:55,270
スヒョン
333
00:41:56,190 --> 00:41:57,360
どうした?
334
00:42:01,570 --> 00:42:02,530
夢を見たのか
335
00:42:46,490 --> 00:42:47,570
おかえり
336
00:42:49,870 --> 00:42:50,790
何してるの
337
00:42:50,870 --> 00:42:52,620
腹が減っただろ
338
00:42:53,830 --> 00:42:55,370
コーヒーの匂いね
339
00:42:56,620 --> 00:42:58,250
できたぞ
340
00:42:58,920 --> 00:43:00,130
今日の予定は?
341
00:43:01,840 --> 00:43:04,590
キムチ作りの手伝いよ
342
00:43:05,800 --> 00:43:07,260
今日だったのか
343
00:43:08,890 --> 00:43:12,350
言ってくれたら
休みを取ったのに
344
00:43:13,180 --> 00:43:14,730
次は教えてくれよ
345
00:43:43,960 --> 00:43:45,050
引っ越すか?
346
00:43:48,550 --> 00:43:53,640
ここは思い出が多すぎる
ゴヌの幼稚園も近いし
347
00:44:01,310 --> 00:44:03,270
どこにいても同じよ
348
00:44:04,730 --> 00:44:08,610
ゴヌの部屋が
なくなるのはイヤなの
349
00:44:17,790 --> 00:44:18,580
お姉ちゃん
350
00:44:18,660 --> 00:44:19,790
来たのね
351
00:44:20,420 --> 00:44:22,040
ユリ 仕事は?
352
00:44:22,130 --> 00:44:25,130
毎年 恒例の
キムチ作りだからね
353
00:44:26,300 --> 00:44:28,800
今年は私がいるのに
354
00:44:28,880 --> 00:44:31,050
来ないでと言ったのよ
355
00:44:31,140 --> 00:44:33,680
本当は来てほしいでしょ?
356
00:44:33,760 --> 00:44:37,430
お母さん
うれしいって言いなさいよ
357
00:44:37,520 --> 00:44:41,100
そうね
娘が2人そろうと心強いわ
358
00:44:41,190 --> 00:44:42,230
でしょ?
359
00:44:42,310 --> 00:44:43,310
着替えてくる
360
00:44:43,400 --> 00:44:45,150
分かった
361
00:44:45,690 --> 00:44:46,570
気をつけて
362
00:44:46,650 --> 00:44:48,990
慣れてるから大丈夫よ
363
00:44:52,200 --> 00:44:54,830
ユリ 味見してみる?
364
00:45:01,960 --> 00:45:03,000
おいしい?
365
00:45:09,050 --> 00:45:10,260
どうかしら?
366
00:45:10,340 --> 00:45:11,680
おいしい?
367
00:45:13,340 --> 00:45:15,300
お母さんの好きな曲を
368
00:45:15,390 --> 00:45:16,140
何の曲?
369
00:45:16,220 --> 00:45:18,100
少々 お待ちを
370
00:45:47,670 --> 00:45:49,050
私が載せるわ
371
00:45:49,130 --> 00:45:51,970
お母さんはいいから任せて
372
00:45:54,010 --> 00:45:55,300
私がやるのに
373
00:45:55,390 --> 00:45:58,310
これは後ろに
載せてちょうだい
374
00:45:58,810 --> 00:46:00,600
一緒に持つわ
375
00:46:00,680 --> 00:46:02,560
私がやるから大丈夫よ
376
00:46:02,890 --> 00:46:04,060
重いでしょ
377
00:46:06,560 --> 00:46:11,400
毎年 おいしいキムチを
ありがとうございます
378
00:46:11,490 --> 00:46:14,200
お母様に
よろしくお伝えください
379
00:46:14,280 --> 00:46:16,240
はい 失礼します
380
00:46:41,390 --> 00:46:44,270
パク・ジナン氏 体調は?
381
00:46:44,980 --> 00:46:45,810
大丈夫です
382
00:46:45,900 --> 00:46:48,060
韓国連合党の
チェ・ジュソクです
383
00:46:48,150 --> 00:46:53,900
{\an8}“リゾート開発反対〟
34日間 高所でデモを続ける 環境運動家パク氏の応援に
384
00:46:53,990 --> 00:46:56,740
連合党の議員が
駆けつけました
385
00:46:56,820 --> 00:47:00,620
しかし有力候補
キム議員の姿はありません
386
00:47:01,080 --> 00:47:02,410
頑張って
387
00:47:02,500 --> 00:47:07,460
キム議員はパク氏の娘の
運動会に参加しています
388
00:47:10,130 --> 00:47:15,090
パク氏の娘に寂しい思いを
させないよう--
389
00:47:15,170 --> 00:47:17,380
学校を訪れたキム議員
390
00:47:17,470 --> 00:47:20,930
国会では
開発事業に反対しています
391
00:47:21,010 --> 00:47:26,850
パク氏は議員に感謝を示し
対話の機会を設ける予定です
392
00:47:26,940 --> 00:47:29,940
{\an8}“韓国連合党〟
次のニュースです
393
00:47:31,020 --> 00:47:32,190
いいじゃないか
394
00:47:33,730 --> 00:47:35,900
支持率が急上昇中です
395
00:47:36,490 --> 00:47:39,700
ただし40代以上の
支持率に比べて--
396
00:47:39,780 --> 00:47:44,040
女性の支持率は
ソン議員を下回っています
397
00:47:44,120 --> 00:47:45,830
3ポイント差です
398
00:47:48,210 --> 00:47:49,830
最近 カン・スホは?
399
00:47:49,920 --> 00:47:51,340
こちらを
400
00:47:55,300 --> 00:47:58,010
特に女性に人気があります
401
00:48:01,010 --> 00:48:04,850
{\an8}“女性が好きな
ジャーナリスト1位〟 男女平等の時代だ
402
00:48:04,930 --> 00:48:07,480
男女差はなくさないとな
403
00:48:09,480 --> 00:48:10,520
終了です
404
00:48:10,600 --> 00:48:11,230
どうも
405
00:48:11,310 --> 00:48:12,940
お疲れさまでした
406
00:48:13,360 --> 00:48:14,820
お疲れさま
407
00:48:17,110 --> 00:48:19,490
キム・ジュンのヤツめ
408
00:48:21,780 --> 00:48:24,410
ハンサン 何か分かった?
409
00:48:25,790 --> 00:48:28,370
早く送り主を見つけてくれ
410
00:49:30,730 --> 00:49:32,270
話があるの
411
00:49:35,110 --> 00:49:39,820
あなたの人生に
口出しする権利はないけど
412
00:49:40,190 --> 00:49:44,030
あの日の あなたの行動は
理解できない
413
00:49:46,780 --> 00:49:51,660
何かしたかったんです
俺はしてもらってばかりで
414
00:49:55,750 --> 00:50:00,630
あの日 あの人の息子も
病院にいました
415
00:50:02,880 --> 00:50:04,130
俺みたいに
416
00:50:06,720 --> 00:50:09,060
母親を失わせたくなかった
417
00:50:12,310 --> 00:50:13,600
それが理由です
418
00:50:17,480 --> 00:50:20,360
あの人の息子に会いますか?
419
00:50:33,370 --> 00:50:34,710
昨日は--
420
00:50:36,290 --> 00:50:40,090
ちょっと言いすぎました
421
00:50:51,560 --> 00:50:52,470
そうね
422
00:50:53,560 --> 00:50:54,940
傷ついたわ
423
00:50:56,650 --> 00:50:57,980
でも許す
424
00:51:26,220 --> 00:51:30,300
タイヤの空気が抜けてます
空気入れを?
425
00:51:36,520 --> 00:51:38,060
そこの椅子に
426
00:53:02,940 --> 00:53:04,940
“うお座〟
427
00:53:11,820 --> 00:53:13,030
うお座です
428
00:53:18,080 --> 00:53:20,620
アフロディテと息子は--
429
00:53:22,210 --> 00:53:25,500
怪物から逃げて
川に飛び込んだ
430
00:53:26,040 --> 00:53:27,340
母親と息子が--
431
00:53:28,880 --> 00:53:31,430
一緒に逃げる姿だそうです
432
00:53:36,010 --> 00:53:37,220
うらやましい
433
00:53:39,640 --> 00:53:41,270
怖くても一緒だもの
434
00:53:49,480 --> 00:53:51,650
もう来ないと思いました
435
00:53:54,700 --> 00:53:59,160
その程度の覚悟で
あなたの世話を焼いてると?
436
00:54:02,620 --> 00:54:04,880
あなたが折れなさい
437
00:54:08,380 --> 00:54:13,680
私は あなたの人生を見守り
口出しするつもりだから
438
00:54:18,680 --> 00:54:20,520
やりたいことは?
439
00:54:24,900 --> 00:54:26,400
ありません
440
00:54:28,360 --> 00:54:30,360
じゃあ考えてみて
441
00:54:31,320 --> 00:54:33,360
人生で最も輝く時期よ
442
00:54:35,160 --> 00:54:36,780
バカげたことを
443
00:54:38,410 --> 00:54:40,370
可愛げがないわね
444
00:54:48,290 --> 00:54:52,170
悩みがあったら
抱え込まずに相談して
445
00:54:52,760 --> 00:54:56,470
あなたのやりたいことを
応援する
446
00:55:00,930 --> 00:55:02,520
親切な人ですね
447
00:55:03,520 --> 00:55:07,270
いいえ 普段は違うわ
448
00:55:32,460 --> 00:55:34,460
息子に会いますか?
449
00:55:37,050 --> 00:55:38,010
いえ
450
00:55:39,800 --> 00:55:44,060
その子のために
できることを--
451
00:55:45,350 --> 00:55:46,600
探してみる
452
00:56:26,680 --> 00:56:27,480
はい
453
00:56:35,320 --> 00:56:36,690
この人よ
454
00:56:38,240 --> 00:56:40,740
“カン・スホ〟
455
00:56:43,330 --> 00:56:48,250
最近 受け取った物がある
それが何か調べて
456
00:56:50,960 --> 00:56:52,420
“ABS 人事記録〟
457
00:57:23,280 --> 00:57:24,570
こちらです
458
00:57:24,660 --> 00:57:25,910
スヒョン
459
00:57:30,040 --> 00:57:31,370
すごいわ
460
00:57:31,960 --> 00:57:34,080
今日は何かの記念日?
461
00:57:34,170 --> 00:57:38,000
記念日じゃないけど
一緒に外食したくて
462
00:57:39,880 --> 00:57:44,180
後輩のお薦めの店で
若い人に人気らしい
463
00:57:46,930 --> 00:57:48,930
私たちが一番 年上ね
464
00:57:49,390 --> 00:57:50,310
そうだな
465
00:57:51,560 --> 00:57:53,980
でも君が一番きれいだ
466
00:58:01,490 --> 00:58:02,900
いらっしゃいませ
467
00:58:03,910 --> 00:58:05,200
では始めます
468
00:58:27,680 --> 00:58:29,510
火をつけます
469
00:58:44,530 --> 00:58:46,660
火を恐れていて…
470
00:58:48,870 --> 00:58:49,660
大丈夫ですか
471
00:58:49,740 --> 00:58:50,620
はい
472
00:58:56,420 --> 00:58:58,540
スヒョン 大丈夫か
473
00:58:59,290 --> 00:59:01,710
お手洗いに行ってくる
474
00:59:18,610 --> 00:59:22,110
やけどの痕がなかった
475
00:59:23,610 --> 00:59:27,660
“放火事件の生存者A君
左肩に重度のやけど〟
476
01:00:59,080 --> 01:01:00,120
母さん
477
01:01:28,570 --> 01:01:29,900
ソンニュル
478
01:01:34,200 --> 01:01:37,200
あなたは誰なの?
479
01:02:14,700 --> 01:02:18,620
ワンダフルワールド
480
01:02:19,200 --> 01:02:21,960
{\an8}あなたは
一体 誰なの?
481
01:02:22,410 --> 01:02:25,040
{\an8}ここまでする
理由は何だ
482
01:02:25,630 --> 01:02:29,170
{\an8}僕の写真を
こいつに撮らせたのか?
483
01:02:29,250 --> 01:02:30,340
{\an8}何て?
484
01:02:30,420 --> 01:02:31,300
{\an8}どうぞ
485
01:02:33,680 --> 01:02:37,760
{\an8}カン局長は
私の元に来るでしょう
486
01:02:37,850 --> 01:02:39,260
{\an8}賭けましょうか
487
01:02:41,020 --> 01:02:42,430
{\an8}彼の息子に--
488
01:02:45,730 --> 01:02:47,690
{\an8}会わせてくれる?
489
01:02:53,650 --> 01:02:56,660
日本版字幕 木原 恵