1 00:00:32,647 --> 00:00:38,019 (柚月)<山を登る。 それは どの石に足を置くか➡ 2 00:00:38,019 --> 00:00:43,524 一足一足 果てしなく探す事。➡ 3 00:00:43,524 --> 00:00:46,361 まるで人生のようです> 4 00:00:46,361 --> 00:00:49,864 え~ ここから白馬岳まで 3時間半➡ 5 00:00:49,864 --> 00:00:52,700 え~ 本格的な登りが いよいよ始まります。 6 00:00:52,700 --> 00:00:55,036 木村さん どうかなさいました? 7 00:00:55,036 --> 00:00:58,373 (木嶋)この状態じゃ やっぱり登頂は無理です。 8 00:00:58,373 --> 00:01:01,876 (本郷)木村さんを ここに置いて 我々だけ先に進むなんて➡ 9 00:01:01,876 --> 00:01:03,911 できますか? こうしませんか? 10 00:01:03,911 --> 00:01:08,049 今日は 木村さんと全員一緒に 白馬大池まで下って➡ 11 00:01:08,049 --> 00:01:11,919 大池山荘に1泊する。 そして また この道を 明日戻って➡ 12 00:01:11,919 --> 00:01:14,722 白馬岳山頂を 明日 目指せばいいんです。 13 00:01:14,722 --> 00:01:18,393 (牧野)山に明日はありません。 私は どうしても 今日中に➡ 14 00:01:18,393 --> 00:01:22,093 山頂を踏みたいんです。 ここから先は 1人で行きます。 15 00:01:23,731 --> 00:01:27,068 <山に登ってみませんか?➡ 16 00:01:27,068 --> 00:01:32,874 もしかしたら あなたの捜し物も そこに…> 17 00:01:32,874 --> 00:02:03,371 ♬~ 18 00:02:03,371 --> 00:02:06,274 (ラジオ)「マニラでは 東南東の風」。 19 00:02:06,274 --> 00:02:09,043 こんにちは~。 (3人)こんにちは~。 20 00:02:09,043 --> 00:02:13,548 (天野)それ 気象通報ですか? はい。 21 00:02:13,548 --> 00:02:17,051 いつも 山登る時は 必ず これを聞いて➡ 22 00:02:17,051 --> 00:02:19,721 マッピングする習慣なんです。 23 00:02:19,721 --> 00:02:23,391 すご~い。 「21ヘクトパスカル 19度。➡ 24 00:02:23,391 --> 00:02:28,691 南鳥島では 北北東の風 風力5」。 25 00:02:35,336 --> 00:02:39,674 (本郷)いや 女房とはね 実は 山で知り合ったんですよ。 26 00:02:39,674 --> 00:02:43,010 (天野)へえ~。 社会人になって間もなく。 27 00:02:43,010 --> 00:02:47,682 奥秩父の あそこ あの え~ 日本三大峠の…。 28 00:02:47,682 --> 00:02:51,185 あっ あの… 雁坂峠とか? そうそう そこ。 29 00:02:51,185 --> 00:02:56,023 あそこの山小屋で お茶の中に灯油が混じってて➡ 30 00:02:56,023 --> 00:02:59,360 何だ こりゃ! バ~ッて 2人同時に吐き出しましてね。 31 00:02:59,360 --> 00:03:05,166 あとはもう 大笑い。 それが縁で 一緒になったんです。 32 00:03:05,166 --> 00:03:08,369 あれ? でも 奥さんは 山に興味ないって。 33 00:03:08,369 --> 00:03:12,540 ええ 女房は子育てに追われて 山に行かなくなりました。 34 00:03:12,540 --> 00:03:15,042 しかたなく 私一人で。 35 00:03:15,042 --> 00:03:18,079 でも 子どもが手を離れてからも➡ 36 00:03:18,079 --> 00:03:20,848 連れてってくれって 言わなかったから➡ 37 00:03:20,848 --> 00:03:24,348 てっきり 興味がなくなったもんだと…。 38 00:03:28,589 --> 00:03:31,058 何? (希美)ん? お代わり。 39 00:03:31,058 --> 00:03:34,328 フフフ 珍しい。 お姉ちゃんもいる? 40 00:03:34,328 --> 00:03:39,200 あ~ じゃあ ほんのちょっと。 サンキュー。 41 00:03:39,200 --> 00:03:44,672 木村さん 食が進みませんか? (木村)いや…。 42 00:03:44,672 --> 00:03:48,009 皆さんに 本当に申し訳なくて。 43 00:03:48,009 --> 00:03:51,679 私たち 全然 気にしてませんよ。 ねえ! 44 00:03:51,679 --> 00:03:55,349 そうです。 いや 本当に 元気になられてよかった。 45 00:03:55,349 --> 00:03:58,252 やっぱり 山を下りたのが 正解だったんですね。 46 00:03:58,252 --> 00:04:00,521 (本郷)うん。 高山病の場合は➡ 47 00:04:00,521 --> 00:04:03,024 それしかないですから。 48 00:04:03,024 --> 00:04:06,894 ビールとかジュースとか 遠慮しないで頼んで下さいね。 49 00:04:06,894 --> 00:04:09,530 全部 私が ごちそうします。 いやいやいや これは➡ 50 00:04:09,530 --> 00:04:13,201 俺のおごりです。 こうなったのも 全部 俺の責任ですから。 51 00:04:13,201 --> 00:04:15,236 俺が払います。 木嶋さん それはダメ。 52 00:04:15,236 --> 00:04:18,039 木村さんが 無事 下山してくれたおかげで➡ 53 00:04:18,039 --> 00:04:21,709 ガイドの仕事を失わずに済んだ。 それを考えたら 安いもんです。 54 00:04:21,709 --> 00:04:24,612 (天野)頂きま~す。 (小声で)ちょっと 大丈夫なの? 55 00:04:24,612 --> 00:04:26,881 心配すんなって。 (牧野)頂きます。 56 00:04:26,881 --> 00:04:28,916 私 お金ないよ。 57 00:04:28,916 --> 00:04:32,653 牧野さん。 58 00:04:32,653 --> 00:04:35,990 ごめんなさい。 明日は必ず。 59 00:04:35,990 --> 00:04:41,329 いいえ あの状況なら 下山して当然です。 60 00:04:41,329 --> 00:04:44,232 私こそ どうかしてました。 61 00:04:44,232 --> 00:04:46,232 すいません。 62 00:04:51,973 --> 00:04:56,344 食べましょうか。 食べないと元気になりませんよ。 63 00:04:56,344 --> 00:04:58,644 頑張って登りましょう 明日。 64 00:05:01,015 --> 00:05:03,684 (本郷)ビールも うまい。 うん。➡ 65 00:05:03,684 --> 00:05:06,587 カツカレーも うまい。 (天野)お代わり どうですか? 66 00:05:06,587 --> 00:05:30,912 ♬~ 67 00:05:30,912 --> 00:05:37,912 ♬「ぼくらは みんな生きている」 68 00:05:43,324 --> 00:05:50,024 ♬「生きているから歌うんだ」 69 00:05:51,666 --> 00:05:54,569 天気は 五分五分ですね。 70 00:05:54,569 --> 00:05:57,471 さっき 自分で天気図をつけました。 71 00:05:57,471 --> 00:06:00,675 あ~。 天気は もってお昼まで。 72 00:06:00,675 --> 00:06:04,545 それが 山頂を目指せる リミットですよね? 73 00:06:04,545 --> 00:06:07,548 コーヒー いかがですか? 74 00:06:07,548 --> 00:06:10,848 頂きます。 いい香り。 75 00:06:13,020 --> 00:06:16,691 私が いれたんです。 山小屋から営業妨害って➡ 76 00:06:16,691 --> 00:06:20,561 怒られそうだけど こっちの方が 絶対おいしいから。 77 00:06:20,561 --> 00:06:23,030 本当 おいしい。 78 00:06:23,030 --> 00:06:27,902 まさか ネルドリップとか? よく分かりましたね。 79 00:06:27,902 --> 00:06:31,639 大学の時 コーヒー研究会だったから。 80 00:06:31,639 --> 00:06:34,475 あれ 山岳部だったんじゃ ないんですか? 81 00:06:34,475 --> 00:06:36,978 確か プロフィールでは そんな事。 82 00:06:36,978 --> 00:06:40,678 やめたんです 1年で。 83 00:06:42,850 --> 00:06:48,589 入部して1年目の秋 合宿で ここへ来ました。 84 00:06:48,589 --> 00:06:52,889 1度目の敗退? はい。 85 00:06:54,528 --> 00:07:00,201 (牧野)先輩の1人が膝を痛めて 途中で全員下山を。 86 00:07:00,201 --> 00:07:03,201 小蓮華山? (牧野)はい。 87 00:07:05,006 --> 00:07:07,675 先輩だけ待っててもらって➡ 88 00:07:07,675 --> 00:07:11,178 空身で往復する時間は あるんじゃないですか? 89 00:07:11,178 --> 00:07:13,214 何言ってるの!? 90 00:07:13,214 --> 00:07:16,017 (牧野)その提案を口にした途端➡ 91 00:07:16,017 --> 00:07:19,353 私は 1人だけ のけ者にされました。 92 00:07:19,353 --> 00:07:22,353 山を下りてからも ずっとです。 93 00:07:24,025 --> 00:07:27,895 昔から 集団行動が苦手なんです。 94 00:07:27,895 --> 00:07:31,632 いつも 周りの人たちの顔色を うかがって➡ 95 00:07:31,632 --> 00:07:34,535 自分の意見も まともに言えないなんて➡ 96 00:07:34,535 --> 00:07:37,035 私には 耐えられません。 97 00:07:39,306 --> 00:07:41,642 2度目の時は? 98 00:07:41,642 --> 00:07:45,513 父と2人で。 99 00:07:45,513 --> 00:07:48,983 お父さんも 山に登られるんですか? 100 00:07:48,983 --> 00:07:52,319 …っていうか 仕込まれたんです 父に。➡ 101 00:07:52,319 --> 00:07:55,656 うちは 男の兄弟がいないから。➡ 102 00:07:55,656 --> 00:07:59,994 子どもの頃から あちこち 連れ回されて。 103 00:07:59,994 --> 00:08:03,664 ここに来たのは いつだったんですか? 104 00:08:03,664 --> 00:08:07,964 7年前。 就職して家を出たあとです。 105 00:08:15,009 --> 00:08:18,879 大丈夫? お父さん。 ああ 膝がちょっとな。 106 00:08:18,879 --> 00:08:21,348 多分 気圧のせいだ。 107 00:08:21,348 --> 00:08:23,684 ストック1本 貸そうか? 108 00:08:23,684 --> 00:08:27,354 バカ! 山ってのは 足で登るんだ。 109 00:08:27,354 --> 00:08:30,654 足で登って バランスを覚える。 登山の基本だろ。 110 00:08:33,160 --> 00:08:40,301 で 結局 途中で膝を痛めて 諦めて引き返したんです。 111 00:08:40,301 --> 00:08:46,173 多分 私一人なら いつでも 山頂に立てると思うんです。 112 00:08:46,173 --> 00:08:50,644 でも 誰かと一緒だとダメになる。 113 00:08:50,644 --> 00:08:54,315 それなのに なぜツアーに? 114 00:08:54,315 --> 00:08:59,186 最近 いろんな事に行き詰まって➡ 115 00:08:59,186 --> 00:09:06,660 もしかしたら 一生 このまま ず~っと 1人なんじゃないか。 116 00:09:06,660 --> 00:09:11,332 そう思ったら 急に不安になって。 117 00:09:11,332 --> 00:09:17,204 そんな時 このツアーを たまたま ネットの掲示板で見つけたんです。 118 00:09:17,204 --> 00:09:22,343 今度こそ ジンクスを破れるんじゃないかって。 119 00:09:22,343 --> 00:09:25,043 ジンクス? 120 00:09:27,014 --> 00:09:30,885 自分が勝手に そう思い込んでる だけかもしれません。 121 00:09:30,885 --> 00:09:35,585 本当は 自分で自分を 変えられないだけなのに。 122 00:09:38,626 --> 00:09:41,962 前に 父に言われた事があります。 123 00:09:41,962 --> 00:09:46,834 「余裕を持てないのは 未熟である証拠だ」。 124 00:09:46,834 --> 00:09:52,606 だから 明日は 必ず 山頂に立ちたいんです。 125 00:09:52,606 --> 00:09:57,306 私だけじゃなく 皆さんと一緒に。 126 00:10:02,650 --> 00:10:05,553 な… 7,200円!? 127 00:10:05,553 --> 00:10:07,988 ガイド割引。 ないない。 128 00:10:07,988 --> 00:10:10,658 だよね~ そこをなんとか! 129 00:10:10,658 --> 00:10:14,328 無理! だよね~ 知ってる。 130 00:10:14,328 --> 00:10:17,998 (陽菜)着いたよ。 お~ 来たか。 遅かったな。 131 00:10:17,998 --> 00:10:21,335 「遅かったな」じゃないわよ。 妹の貴重な休日を➡ 132 00:10:21,335 --> 00:10:24,672 一体 何だと思ってんの。 おなかすいた~。 133 00:10:24,672 --> 00:10:27,007 ちゃんと バイト代 払うからさ。 134 00:10:27,007 --> 00:10:29,677 公務員は バイトなんかできないんです。 135 00:10:29,677 --> 00:10:32,346 ボランティア。 だったら ついでに これも頼むわ。 136 00:10:32,346 --> 00:10:36,684 ん? あっ ちょっと… あっ! 137 00:10:36,684 --> 00:10:41,355 あの… これ すいません 後で払うんで➡ 138 00:10:41,355 --> 00:10:45,226 とりあえず… とりあえず カレーもらってもいいですか? 139 00:10:45,226 --> 00:10:47,695 はい。 すいません。 おい こっち来いよ。 140 00:10:47,695 --> 00:10:50,030 こっち こっち。 すいません。 141 00:10:50,030 --> 00:10:53,067 さっき話した妹です。 142 00:10:53,067 --> 00:10:55,703 こちら 木村富江さん。 143 00:10:55,703 --> 00:10:59,039 あの 妹の木嶋陽菜です。 144 00:10:59,039 --> 00:11:03,911 いや~ すてきな妹さん。 やっぱり ガイドさんですか? 145 00:11:03,911 --> 00:11:07,715 あっ いえ 私は 地元の役場に勤めてます。 146 00:11:07,715 --> 00:11:11,385 そうなの? だったら わざわざ 私のために…。 147 00:11:11,385 --> 00:11:14,288 いやいやいや どうせ暇ですから。 な! 148 00:11:14,288 --> 00:11:16,891 とにかく 木村さんには 明日 もう一度➡ 149 00:11:16,891 --> 00:11:20,728 白馬に登ってもらいたいから。 こいつと2人 万全の態勢で➡ 150 00:11:20,728 --> 00:11:23,397 サポートさせて頂きますんで どうぞ よろしく。 151 00:11:23,397 --> 00:11:27,097 お世話かけます。 いえいえ。 152 00:11:29,069 --> 00:11:33,340 あれっ 陽菜ちゃん? どうしたの? 153 00:11:33,340 --> 00:11:36,040 じゃあ よろしくお願いします。 154 00:11:37,678 --> 00:11:40,678 いや~ どうしたのよ。 ちょっと…。 155 00:11:42,349 --> 00:11:44,852 何 どうしたの? いやね お兄ちゃんに➡ 156 00:11:44,852 --> 00:11:48,355 呼び出されたの。 何か 1人で ガイドする自信なくなったから➡ 157 00:11:48,355 --> 00:11:52,192 お前も手伝えって。 直子さんも行けって言うしさ。 158 00:11:52,192 --> 00:11:55,229 …ったく 松本で 合コンあったのに~ もう! 159 00:11:55,229 --> 00:11:58,699 それで わざわざ? 大変だったね。 160 00:11:58,699 --> 00:12:02,369 でもね お兄ちゃんが あの人に入れ込む理由が➡ 161 00:12:02,369 --> 00:12:05,706 何となく分かった気がする。 162 00:12:05,706 --> 00:12:09,576 似てるの お母さんに。 どことなく。 163 00:12:09,576 --> 00:12:17,718 ♬~ 164 00:12:17,718 --> 00:12:20,387 あっ この帽子 めっちゃいいよ! 165 00:12:20,387 --> 00:12:23,424 途中 擦れ違った人にも 何度も いいねって言われちゃった。 166 00:12:23,424 --> 00:12:25,726 これ 絶対売れると思う。 本当? 167 00:12:25,726 --> 00:12:28,062 これ もらっちゃっていいの? 本当に。 もちろんだよ。 168 00:12:28,062 --> 00:12:30,965 でもさ 自分で言っちゃ何だけど 陽菜ちゃん その帽子➡ 169 00:12:30,965 --> 00:12:33,500 すっごい似合ってる。 本当? 170 00:12:33,500 --> 00:12:35,836 すごく いい広告塔に なってくれそう。 171 00:12:35,836 --> 00:12:40,007 広告塔!? 広告塔か! 高くつくかな。 172 00:12:40,007 --> 00:12:42,910 えっ? 高くつくかな? いや そこは無料でやりますよ。 173 00:12:42,910 --> 00:12:46,880 本当? ありがとう! いや ありがとうは 私だよ。 174 00:12:46,880 --> 00:12:49,683 あっ カレー来た。 じゃあ 柚月さん あとで ちょっと飲もう。 175 00:12:49,683 --> 00:12:52,019 オーケー。 176 00:12:52,019 --> 00:12:54,719 入る? うん。 177 00:12:56,690 --> 00:13:00,527 お~ ちょっ ちょっ… セーフ。 食べんの? 食べるよ。 178 00:13:00,527 --> 00:13:03,030 おなかすいたっつってんでしょ。 え~ 食べんだって。 179 00:13:03,030 --> 00:13:05,933 フフフフ いいわね 兄妹仲よくて。 180 00:13:05,933 --> 00:13:08,933 え~! いやいや いやいや…。 いやいや いやいや…。 181 00:13:10,704 --> 00:13:15,042 (直子)陽菜ちゃん 着いた? 私 行けなんて言ってないわよ。 182 00:13:15,042 --> 00:13:17,945 やっぱり 兄妹ね。 ほっとけないんでしょう。 183 00:13:17,945 --> 00:13:20,714 そうですね。 あの 直子さん➡ 184 00:13:20,714 --> 00:13:23,384 一つだけ 聞きたい事があるんですけど。 185 00:13:23,384 --> 00:13:25,719 木嶋君たちのお母さんって➡ 186 00:13:25,719 --> 00:13:28,622 今 どこで 何してらっしゃるんですか? 187 00:13:28,622 --> 00:13:32,159 ☎どうして? 別に 深い意味はないんですけど➡ 188 00:13:32,159 --> 00:13:34,828 ちょっと 聞いてみたくて。 189 00:13:34,828 --> 00:13:39,666 シャモニー。 フランスの。 あっちで ガイドやってるわ。 190 00:13:39,666 --> 00:13:42,336 [スピーカ]ガイドって 山岳ガイドですか? 191 00:13:42,336 --> 00:13:46,840 そう シャモニーのガイド協会って 世界で一番古いし➡ 192 00:13:46,840 --> 00:13:49,343 会員数も世界最大。 193 00:13:49,343 --> 00:13:54,214 彼女は 根っからの山女だから 今も まだ現役だと思う。 194 00:13:54,214 --> 00:13:59,686 そうなんですか。 じゃあ また明日 下山したら連絡します。 195 00:13:59,686 --> 00:14:02,022 ☎午後から荒れるわよ。 気を付けて。 196 00:14:02,022 --> 00:14:04,691 はい ありがとうございます。 じゃ おやすみなさい。 197 00:14:04,691 --> 00:14:07,191 おやすみ。 お疲れさま。 198 00:14:19,039 --> 00:14:21,542 [ 回想 ] (直子)木嶋ちゃん どうしても行くつもり? 199 00:14:21,542 --> 00:14:25,045 岳志君はともかく 陽菜ちゃん まだ小学生よ。 200 00:14:25,045 --> 00:14:28,382 (美佐恵)今を逃したら もう 次はないの。 201 00:14:28,382 --> 00:14:32,252 協会の会長さんから 直接 お話を頂いてるし。 202 00:14:32,252 --> 00:14:36,657 考えて考えて 考え抜いた末の結論。 203 00:14:36,657 --> 00:14:41,528 私は 自分の生きたいように生きる。 204 00:14:41,528 --> 00:14:43,528 決めたの。 205 00:14:45,332 --> 00:14:50,003 あなたこそ いつまで ここにいるつもり? 206 00:14:50,003 --> 00:14:51,939 え? 207 00:14:51,939 --> 00:14:55,676 道雄さんは もう帰ってこない。 でしょ? 208 00:14:55,676 --> 00:14:58,345 いや でも…。 209 00:14:58,345 --> 00:15:03,016 今更 とどまる理由なんて ないと思うけどな。 210 00:15:03,016 --> 00:15:05,216 じゃあね。 211 00:15:16,363 --> 00:15:19,663 とどまる理由か…。 212 00:15:37,651 --> 00:15:41,522 七花ね 塾のテストで1番取ったって。 213 00:15:41,522 --> 00:15:43,524 (徹)そう。 214 00:15:43,524 --> 00:15:46,160 本人も やる気満々だし➡ 215 00:15:46,160 --> 00:15:49,196 もっと いい塾に通わせても いいと思うんだけど➡ 216 00:15:49,196 --> 00:15:52,896 ねえねえ どう思う? コーヒー いれてくれないか? 217 00:15:54,668 --> 00:15:57,337 どっか 具合でも悪いの? 218 00:15:57,337 --> 00:16:00,007 いや…。 219 00:16:00,007 --> 00:16:03,510 これからする話を 酔った勢いでしたと➡ 220 00:16:03,510 --> 00:16:05,710 思われたくないんだ。 221 00:16:15,222 --> 00:16:18,025 (すすり泣き) 222 00:16:18,025 --> 00:16:20,360 何か あった? 223 00:16:20,360 --> 00:16:22,696 どうして? 224 00:16:22,696 --> 00:16:24,731 顔は もう洗った? 225 00:16:24,731 --> 00:16:27,568 ねえ それってマウスピース? 226 00:16:27,568 --> 00:16:31,371 ここで 歯ぎしりなんて 大ひんしゅくでしょう。 227 00:16:31,371 --> 00:16:34,975 まだ治らないんだ。 ゆうべも うるさかった? 228 00:16:34,975 --> 00:16:39,675 つけ忘れちゃった。 ううん 寝てて分かんなかった。 229 00:16:41,315 --> 00:16:43,650 希美。 ん? 230 00:16:43,650 --> 00:16:46,553 ちょっと飲まない? 231 00:16:46,553 --> 00:16:49,523 うん。 232 00:16:49,523 --> 00:16:51,523 (天野)行こう。 233 00:16:58,198 --> 00:17:02,669 あなた この先 どうするつもり? どうするって? 234 00:17:02,669 --> 00:17:07,341 将来の事 ちゃんと考えてる? 何? 藪から棒に。 235 00:17:07,341 --> 00:17:10,010 考えてるよ。 決まってんでしょ。 236 00:17:10,010 --> 00:17:13,680 やっぱり ある程度の収入は 必要だと思うよ。 237 00:17:13,680 --> 00:17:17,351 お父さんの年金だって お小遣い程度の金額だろうし。 238 00:17:17,351 --> 00:17:21,221 バカにしないで。 最初から そんなの当てにしてない。 239 00:17:21,221 --> 00:17:25,225 私だって いざとなったら 自分で どうにかするし。 240 00:17:25,225 --> 00:17:30,364 例えば? え? 畑。 241 00:17:30,364 --> 00:17:34,635 農家だって 最近は 工夫次第で もうかるんだよ。 242 00:17:34,635 --> 00:17:37,537 不安にならない? 243 00:17:37,537 --> 00:17:39,506 どういう? 244 00:17:39,506 --> 00:17:42,309 先が見えない事への。 245 00:17:42,309 --> 00:17:45,646 そりゃ 全くないって言ったら うそになるけど。 246 00:17:45,646 --> 00:17:50,517 ま 私は私なりに頑張ってるし 毎日 楽しんでるんだから。 247 00:17:50,517 --> 00:17:52,819 そっか。 248 00:17:52,819 --> 00:17:56,323 だったら もっと肩の力抜かなきゃ。 249 00:17:56,323 --> 00:18:01,161 えっ 何? それ どういう意味? 何か 私がテンパってるみたいじゃん。 250 00:18:01,161 --> 00:18:03,997 私は そんな事 ひと言も言ってない。 251 00:18:03,997 --> 00:18:06,667 お姉ちゃんはね 自覚がなくても➡ 252 00:18:06,667 --> 00:18:09,336 いつも人を見下したような 言い方になってんの。 253 00:18:09,336 --> 00:18:12,005 なってないよ。 254 00:18:12,005 --> 00:18:15,876 ツアーに誘ったのだって 本当は 私を自立させるために➡ 255 00:18:15,876 --> 00:18:18,345 わざと仕組んだんじゃないの? 256 00:18:18,345 --> 00:18:22,015 いい加減 居候なんかやめて 家を出ろって➡ 257 00:18:22,015 --> 00:18:25,015 お父さんの代わりに 説得するために。 258 00:18:27,354 --> 00:18:32,354 昼間 七花からメッセージ届いた。 259 00:18:34,628 --> 00:18:38,498 (希美)塾の合宿なんか 行ってないじゃん 七花。 260 00:18:38,498 --> 00:18:43,498 お姉ちゃん 最初っから 私の事 だまして…。 261 00:18:47,207 --> 00:18:49,643 全然違う。 262 00:18:49,643 --> 00:18:52,145 じゃあ 何? 263 00:18:52,145 --> 00:18:54,445 どうして誘ったの? 264 00:18:56,983 --> 00:18:59,683 楽だから。 265 00:19:05,659 --> 00:19:09,996 1人で しっかり考えたい事があって➡ 266 00:19:09,996 --> 00:19:12,899 山しかないと思った。 267 00:19:12,899 --> 00:19:16,870 でも 1人でツアーに参加するのも 不安だし➡ 268 00:19:16,870 --> 00:19:21,870 希美が一緒なら きっと楽だと思った。 269 00:19:23,543 --> 00:19:27,180 雨が降っても? 270 00:19:27,180 --> 00:19:35,622 うん 雨が降っても 希美とが よかった。 271 00:19:35,622 --> 00:19:40,622 お姉ちゃん 何があったの? 272 00:19:45,298 --> 00:19:49,970 離婚してくれって言われたの。 徹さんに。 273 00:19:49,970 --> 00:19:59,646 ♬~ 274 00:19:59,646 --> 00:20:02,346 離婚してほしい。 275 00:20:03,984 --> 00:20:06,684 どうして? 276 00:20:10,657 --> 00:20:14,357 自由になりたいんだ。 277 00:20:17,998 --> 00:20:21,868 自由? ああ。 278 00:20:21,868 --> 00:20:43,690 ♬~ 279 00:20:43,690 --> 00:20:46,026 ≪(笑い声) 280 00:20:46,026 --> 00:20:49,362 ≪(父)し~っ。➡ 281 00:20:49,362 --> 00:20:52,662 寝袋 反対だぞ。 ≪(娘)あっ 本当だ。 282 00:20:58,371 --> 00:21:01,708 [ 回想 ] でも 吉田君 どうして ここに? 283 00:21:01,708 --> 00:21:04,377 (吉田)君に 俺の職場を見てもらうのも➡ 284 00:21:04,377 --> 00:21:07,214 いいかな~と思って。 285 00:21:07,214 --> 00:21:10,050 なのに 何で ここに? 286 00:21:10,050 --> 00:21:12,385 さあ なぜでしょう? 287 00:21:12,385 --> 00:21:17,057 え~ もったいぶらないで 教えてよ。 288 00:21:17,057 --> 00:21:20,393 俺の専門はね➡ 289 00:21:20,393 --> 00:21:23,063 あれです! 290 00:21:23,063 --> 00:21:25,966 あれ? 砂防ダム。 291 00:21:25,966 --> 00:21:28,935 砂防ダム? 292 00:21:28,935 --> 00:21:33,673 でも それって 自然破壊なんじゃないの? 293 00:21:33,673 --> 00:21:38,545 違うよ。 むしろ逆。 294 00:21:38,545 --> 00:21:44,684 あれは 土砂災害を防ぐためのダムだ。 295 00:21:44,684 --> 00:21:48,355 自然との共生だよ。 共生? 296 00:21:48,355 --> 00:21:51,691 うん。 297 00:21:51,691 --> 00:21:55,362 人間が 文化的に生きようと思ったら➡ 298 00:21:55,362 --> 00:21:58,265 自然とのきっ抗は避けられない。 299 00:21:58,265 --> 00:22:02,235 だから お互い 手を結ぶ必要がある。 300 00:22:02,235 --> 00:22:07,707 和平だよ。 自然界と人間との。 301 00:22:07,707 --> 00:22:11,578 俺たちは その橋渡しをしてる。 302 00:22:11,578 --> 00:22:16,716 自然と人間との橋渡し。 303 00:22:16,716 --> 00:22:19,619 俺が初めて作ったダム。 304 00:22:19,619 --> 00:22:24,224 仕事で迷ったり 初心に返りたい時に➡ 305 00:22:24,224 --> 00:22:27,127 いつも ここに来る。 306 00:22:27,127 --> 00:22:31,927 でも 誰かを連れてきたのは 今日が初めて。 307 00:22:36,670 --> 00:22:42,008 俺の夢が 全部 あそこに詰まってる。 308 00:22:42,008 --> 00:22:45,345 例の でっかい夢も? 309 00:22:45,345 --> 00:23:07,601 ♬~ 310 00:23:07,601 --> 00:23:10,036 失礼します。 311 00:23:10,036 --> 00:23:12,939 どうぞ 使って下さい。 ああ ありがとう。 312 00:23:12,939 --> 00:23:16,710 陽菜ちゃん よろしくね。 こちらこそ お願いします。 313 00:23:16,710 --> 00:23:20,580 じゃあ 皆さん そろそろ 出発 よろしいでしょうか? 314 00:23:20,580 --> 00:23:23,049 (一同)はい。 体調の悪い方とか➡ 315 00:23:23,049 --> 00:23:26,386 何か 体に異変があったら 必ず すぐに言って下さいね。 316 00:23:26,386 --> 00:23:28,321 はい。 317 00:23:28,321 --> 00:23:44,671 ♬~ 318 00:23:44,671 --> 00:23:50,343 ねえねえ 陽菜ちゃん 陽菜ちゃんの帽子って…。 319 00:23:50,343 --> 00:23:53,680 あっ この帽子? ああ 私と一緒です。 320 00:23:53,680 --> 00:23:56,583 え? 立花さんが作ったやつですか? 321 00:23:56,583 --> 00:24:00,353 そうです。 まだ試作品なんですけど。 322 00:24:00,353 --> 00:24:02,856 似合ってます? すごい すてき。 323 00:24:02,856 --> 00:24:06,359 私も 1つ作って頂こうかしら。 え~ 私も欲しい。 324 00:24:06,359 --> 00:24:11,031 買って お姉ちゃん。 それぐらい自分で頼みなさ~い。 325 00:24:11,031 --> 00:24:13,066 ケ~チ! 326 00:24:13,066 --> 00:24:15,535 あっ 何か聞こえた。 327 00:24:15,535 --> 00:24:18,571 ケチ 超ケチ! ケチ ケチ ケチ! 328 00:24:18,571 --> 00:24:30,717 ♬~ 329 00:24:30,717 --> 00:24:36,322 天野さん この先は 山頂まで携帯も通じてます。 330 00:24:36,322 --> 00:24:42,996 是非 この景色 ご家族にも ライブで送ってあげて下さい。 331 00:24:42,996 --> 00:24:45,296 ライブ? 332 00:24:51,337 --> 00:24:54,007 自由? 333 00:24:54,007 --> 00:24:59,879 家族を養わなければならない という義務からの解放ですって。 334 00:24:59,879 --> 00:25:02,879 意味が分かんないでしょ。 335 00:25:04,651 --> 00:25:08,021 本当は よく分かってないんじゃない? 336 00:25:08,021 --> 00:25:10,690 お義兄さん自身。 337 00:25:10,690 --> 00:25:15,361 真面目な人だから 考え過ぎちゃったんだよ きっと。 338 00:25:15,361 --> 00:25:18,031 考え過ぎ? うん。 339 00:25:18,031 --> 00:25:21,367 だって もともと そういうタイプの人じゃない。 340 00:25:21,367 --> 00:25:23,703 両親を喜ばせたい一心で➡ 341 00:25:23,703 --> 00:25:26,372 医学部の特待生に なっちゃう人だよ。 342 00:25:26,372 --> 00:25:30,243 それから ず~っと 理想の自分を演じ続けて➡ 343 00:25:30,243 --> 00:25:34,180 それが お姉ちゃんみたいな 完璧な奥さんと一緒になって。 344 00:25:34,180 --> 00:25:38,952 必要以上に頑張り過ぎちゃって ある時 何かの拍子に➡ 345 00:25:38,952 --> 00:25:41,952 張り詰めてた糸が プチ~ンて。 346 00:25:45,658 --> 00:25:49,996 でも 本当に それが そうだとしたら➡ 347 00:25:49,996 --> 00:25:52,665 まだ希望はあるよ。 348 00:25:52,665 --> 00:25:55,001 希望? 349 00:25:55,001 --> 00:26:00,001 きっと やり直せる。 大丈夫。 350 00:26:25,698 --> 00:26:27,698 [スピーカ](送信音) 351 00:26:49,322 --> 00:26:51,658 本郷さん まさか。 352 00:26:51,658 --> 00:26:55,161 あっ いや ゆうべは あんな話を聞いたもんだから➡ 353 00:26:55,161 --> 00:26:58,998 そうなっちゃいかんと思って。 大丈夫 ほら。 354 00:26:58,998 --> 00:27:02,698 ほっ ほっ ほっ ほっ。 355 00:27:11,010 --> 00:27:13,310 返事なしか。 356 00:27:26,559 --> 00:27:29,195 お兄ちゃん 柚月さん。 え? 357 00:27:29,195 --> 00:27:31,130 あれ。 358 00:27:31,130 --> 00:27:35,635 多分 すぐに降りだすよ。 359 00:27:35,635 --> 00:27:38,335 思ったより 崩れるの早いな。 360 00:28:06,332 --> 00:28:10,532 (雷鳴) 361 00:28:14,207 --> 00:28:17,507 (雷鳴) 362 00:28:21,347 --> 00:28:23,683 さて どうする? 柚月さん。 363 00:28:23,683 --> 00:28:26,519 どうするって? このまま 予定どおり➡ 364 00:28:26,519 --> 00:28:31,958 白馬を目指すか それとも 別の選択肢をとるか。 365 00:28:31,958 --> 00:28:35,958 リーダーは あんただ。 決断しろ。 366 00:28:39,832 --> 00:28:43,303 (雷鳴) 367 00:28:43,303 --> 00:28:47,173 私 主人を 見返してやりたいんです。 368 00:28:47,173 --> 00:28:50,977 明日は 必ず 山頂に立ちたいんです。 369 00:28:50,977 --> 00:28:55,277 私だけじゃなく 皆さんと一緒に。 370 00:29:01,988 --> 00:29:05,658 皆さんも この状況を見て お分かりのとおり➡ 371 00:29:05,658 --> 00:29:08,328 天候の悪化が早まってきています。 372 00:29:08,328 --> 00:29:12,665 山頂に着く頃には かなりの悪天候が予想できます。 373 00:29:12,665 --> 00:29:17,003 このまま続行もできますが ガイドの責任として➡ 374 00:29:17,003 --> 00:29:20,340 最悪の状況は 避けなければなりません。 375 00:29:20,340 --> 00:29:25,211 つまり また ここで 諦めるって事? 376 00:29:25,211 --> 00:29:29,682 はい。 2度もチャレンジして頂いて➡ 377 00:29:29,682 --> 00:29:34,287 私たちも 本当に申し訳ない 気持ちで いっぱいですが➡ 378 00:29:34,287 --> 00:29:40,587 現時点をもって 白馬岳登頂は中止させて下さい。 379 00:29:44,931 --> 00:29:48,835 やっぱり 雨女だ。 380 00:29:48,835 --> 00:29:53,535 私が雨女だから…。 希美。 381 00:29:55,308 --> 00:29:59,645 いいえ 希美さん これが山なんです。 382 00:29:59,645 --> 00:30:03,149 山は気まぐれです。 383 00:30:03,149 --> 00:30:07,820 受け入れてくれるかどうかは 山の気分次第。 384 00:30:07,820 --> 00:30:11,657 私たち人間には 何の権利もありません。 385 00:30:11,657 --> 00:30:14,560 私たちの都合なんて お構いなしです。 386 00:30:14,560 --> 00:30:19,999 …っていうより ここでの主役は あくまでも山であって➡ 387 00:30:19,999 --> 00:30:22,699 私たち人間じゃないんです。 388 00:30:24,337 --> 00:30:29,675 でも 山は 私たち人間が どんな人間であろうと➡ 389 00:30:29,675 --> 00:30:33,346 変わらず そこに いてくれます。 390 00:30:33,346 --> 00:30:38,217 私たちに登る勇気さえあれば 必ず 受け入れてくれます。 391 00:30:38,217 --> 00:30:41,917 だから 私は 山が好きです。 392 00:30:49,695 --> 00:30:53,566 牧野さん すいません。 393 00:30:53,566 --> 00:30:56,569 納得して頂けますか? 394 00:30:56,569 --> 00:31:02,569 はい。 私は 立花さんのご判断に従います。 395 00:31:06,712 --> 00:31:09,382 木村さん。 396 00:31:09,382 --> 00:31:12,218 いや 私も。 397 00:31:12,218 --> 00:31:16,722 いや むしろ 主人に 自慢の種ができました。➡ 398 00:31:16,722 --> 00:31:22,061 だって この2日間で 2回も この山に登ったんですよ。 399 00:31:22,061 --> 00:31:27,400 ここは 新潟県の最高峰でしょ。 すごいじゃないですか! 400 00:31:27,400 --> 00:31:30,736 そうだ。 考えてみたら 我々は 今まで➡ 401 00:31:30,736 --> 00:31:33,639 白馬岳にしか 目が行かなかったけれど➡ 402 00:31:33,639 --> 00:31:37,176 これは よく考えたら すごい事ですよ。 ねえ! 403 00:31:37,176 --> 00:31:41,347 そうですね。 みんな一緒だから ここまで来れたんですよ。 404 00:31:41,347 --> 00:31:45,685 本当にそう。 ね! 牧野さん。 405 00:31:45,685 --> 00:31:47,685 はい。 406 00:31:52,024 --> 00:31:57,324 皆さん 小蓮華山 V2達成 おめでとうございます! 407 00:32:03,636 --> 00:32:07,039 もう いっぱしのガイドだな 柚月さんも。 408 00:32:07,039 --> 00:32:08,975 本気で言ってる? 409 00:32:08,975 --> 00:32:11,911 …な訳ねえだろ。 調子に乗んな この新米が! 410 00:32:11,911 --> 00:32:14,914 新米です! すいません。 411 00:32:14,914 --> 00:32:17,383 (本郷)頑張れ 新米! はい! 412 00:32:17,383 --> 00:32:21,053 ピッチピチの新米ですよ。 よろしくお願いします! 413 00:32:21,053 --> 00:32:28,928 ♬~ 414 00:32:28,928 --> 00:32:35,568 (一同) ♬「雨々ふれふれ もっとふれ」 415 00:32:35,568 --> 00:32:41,340 ♬「私のいい人 つれて来い」 416 00:32:41,340 --> 00:32:43,676 イエ~イ! 417 00:32:43,676 --> 00:32:47,013 雨の次は 太陽ね。 418 00:32:47,013 --> 00:32:51,884 ♬「愛してる」 ♬「愛してる」 419 00:32:51,884 --> 00:32:56,022 ♬「とても」 ♬「とても」 420 00:32:56,022 --> 00:33:00,359 ♬「愛してる」 ♬「愛してる」 421 00:33:00,359 --> 00:33:04,197 ♬「ほんとに」 ♬「ほんとに」 422 00:33:04,197 --> 00:33:06,232 じゃあ 牧野さん リード お願いします。 423 00:33:06,232 --> 00:33:08,367 (本郷)さん はい! 424 00:33:08,367 --> 00:33:10,870 (牧野) ♬「ぼくらは みんな生きている」 425 00:33:10,870 --> 00:33:13,906 えっ? 聞こえない。 (本郷)声が小さい! 426 00:33:13,906 --> 00:33:17,643 (牧野) ♬「生きているから歌うんだ」 427 00:33:17,643 --> 00:33:21,581 ハイ! (一同) ♬「ぼくらは みんな生きている」 428 00:33:21,581 --> 00:33:26,052 フ~! ♬「生きているから悲しいんだ」 429 00:33:26,052 --> 00:33:33,859 ♬「手のひらを太陽に すかしてみれば」 430 00:33:33,859 --> 00:33:40,566 ♬「まっかに流れる ぼくの血しお」 431 00:33:40,566 --> 00:33:49,008 ♬「みみずだって おけらだって あめんぼうだって」 432 00:33:49,008 --> 00:33:52,878 ♬「みんな みんな 生きているんだ」 433 00:33:52,878 --> 00:33:56,682 ♬「ともだちなんだ」 チャンチャカ チャンチャン チャン! 434 00:33:56,682 --> 00:33:59,382 (一同)フ~! 435 00:34:01,354 --> 00:34:11,030 ♬「みみずだって おけらだって あめんぼうだって」 436 00:34:11,030 --> 00:34:15,701 ♬「みんな みんな 生きているんだ」 437 00:34:15,701 --> 00:34:19,401 ♬「ともだちなんだ」 438 00:34:23,376 --> 00:34:28,047 いや~ 本当に 気まぐれね 山って。 439 00:34:28,047 --> 00:34:32,652 やっぱ登っときゃよかったって 後で思う事なんて しばしばです。 440 00:34:32,652 --> 00:34:35,154 でも 実際 登ると こうはいかない。 441 00:34:35,154 --> 00:34:37,823 そこが 山の不思議なところです。 442 00:34:37,823 --> 00:34:41,323 本当に そう。 [スピーカ](着信音) 443 00:34:48,000 --> 00:34:50,903 お義兄さん? 444 00:34:50,903 --> 00:34:54,674 何? これ 目玉焼き? まずそう~。 445 00:34:54,674 --> 00:34:58,544 黄身 生のまんまだし 白身 焦げてるし。 446 00:34:58,544 --> 00:35:02,014 料理なんて した事もないのに。 447 00:35:02,014 --> 00:35:04,917 私がいなくても 自分で やっていけるとでも➡ 448 00:35:04,917 --> 00:35:07,887 言いたいのかしら。 449 00:35:07,887 --> 00:35:10,887 逆じゃない? ん? 450 00:35:12,658 --> 00:35:16,562 お姉ちゃんがいないと 自分じゃ何もできない。 451 00:35:16,562 --> 00:35:22,034 もう別れるなんて言わないから 早く帰ってきてくれ~って。 452 00:35:22,034 --> 00:35:25,705 そういうメッセージじゃない? 453 00:35:25,705 --> 00:35:41,987 ♬~ 454 00:35:41,987 --> 00:35:49,687 白馬岳と小蓮華山 何か 夫婦みたい。 455 00:35:52,631 --> 00:35:55,534 早く送んなよ。 456 00:35:55,534 --> 00:35:57,534 うん。 457 00:36:01,674 --> 00:36:03,609 [スピーカ](送信音) 458 00:36:03,609 --> 00:36:05,909 [スピーカ](着信音) 459 00:36:12,017 --> 00:36:15,354 きれいな山。 460 00:36:15,354 --> 00:36:17,289 ああ。 461 00:36:17,289 --> 00:36:32,304 ♬~ 462 00:36:32,304 --> 00:36:37,176 お父さん? 私。 463 00:36:37,176 --> 00:36:42,314 いや 別に用事はないんだけどさ。 464 00:36:42,314 --> 00:36:50,656 来年さ また登ろうよ 白馬岳。 465 00:36:50,656 --> 00:36:57,356 うん できれば一緒に。 うん。 466 00:36:58,998 --> 00:37:03,669 うん。 母さんも。➡ 467 00:37:03,669 --> 00:37:09,341 うん うん。 そう。 468 00:37:09,341 --> 00:37:12,678 うん 分かった。 469 00:37:12,678 --> 00:37:29,678 ♬~ 470 00:37:50,983 --> 00:37:54,320 こんにちは。 471 00:37:54,320 --> 00:37:56,989 直子ちゃん 珍しいね。 472 00:37:56,989 --> 00:37:59,892 タッちゃん 元気? ハハハ。 473 00:37:59,892 --> 00:38:02,661 最近 腰やられちゃってさ。 え~っ! 474 00:38:02,661 --> 00:38:05,998 ここも 夏から せがれに任せっきりだよ。 475 00:38:05,998 --> 00:38:09,869 俺も そろそろ引退だ。 情けない事 言わないでよ。 476 00:38:09,869 --> 00:38:14,340 まだまだ現役のつもりなんだから。 頑張ってよ。 はいはい。 477 00:38:14,340 --> 00:38:18,177 あっ そういやさ 例の大雪渓の調査 始まるって。 478 00:38:18,177 --> 00:38:21,013 聞いてる? いや 何となくだけど。 479 00:38:21,013 --> 00:38:23,916 調査団の先生が ガイドを1人➡ 480 00:38:23,916 --> 00:38:26,685 あんばいしてくれねえか ってんだけど➡ 481 00:38:26,685 --> 00:38:30,985 直子ちゃん どう? たまには 組合長御自らさ。 482 00:38:36,495 --> 00:38:39,632 まあ 今更 何も見つからないとは 思うけど➡ 483 00:38:39,632 --> 00:38:43,969 花の一つも手向けてやりゃ 道雄もさ…。 484 00:38:43,969 --> 00:38:46,805 いらっしゃい。 485 00:38:46,805 --> 00:38:51,977 私 いいわ。 木嶋君に行ってもらう。 486 00:38:51,977 --> 00:38:56,849 いいのか? まだまだ現役だろ。 一緒に行くだけでもさ。 487 00:38:56,849 --> 00:38:58,849 ありがとう。 488 00:39:00,986 --> 00:39:04,490 あっ 生ビールちょうだい。 489 00:39:04,490 --> 00:39:08,290 はい 生ビールね。 490 00:39:17,002 --> 00:39:19,672 (木村)木嶋さん 陽菜さん➡ 491 00:39:19,672 --> 00:39:22,575 2日間 本当にありがとう。 492 00:39:22,575 --> 00:39:25,010 いや こちらこそ。 493 00:39:25,010 --> 00:39:28,514 山頂に お連れできなくて すいません。 494 00:39:28,514 --> 00:39:35,287 いいえ。 私 今度のツアーで 本当に 山が好きになった。 495 00:39:35,287 --> 00:39:38,958 最初は 主人への 対抗心のつもりだったけど➡ 496 00:39:38,958 --> 00:39:41,293 今は違う。 497 00:39:41,293 --> 00:39:45,164 皆さんのおかげです。 本当に ありがとう。 498 00:39:45,164 --> 00:39:51,637 でね これ ほんの気持ち。 これ 受け取って。 499 00:39:51,637 --> 00:39:54,974 いや ダメですよ 木村さん。 ガイド料だけだって➡ 500 00:39:54,974 --> 00:39:57,876 もう十分もらってるのに。 これは 本当に頂けません。 501 00:39:57,876 --> 00:40:00,312 特に 私 公務員なんで。 でも あの…。 502 00:40:00,312 --> 00:40:02,982 いえいえ。 それより 今度は➡ 503 00:40:02,982 --> 00:40:05,282 ご主人と一緒に どうぞ。 504 00:40:09,655 --> 00:40:13,655 そうね。 うん きっと そうする。 505 00:40:16,528 --> 00:40:19,228 約束。 ああ…。 506 00:40:25,204 --> 00:40:27,673 お気を付けて。 507 00:40:27,673 --> 00:40:44,690 ♬~ 508 00:40:44,690 --> 00:40:48,560 悪かったな せっかくの休み。 509 00:40:48,560 --> 00:40:52,564 いいよ 別に。 どうせ暇だったし。 510 00:40:52,564 --> 00:40:56,301 飲み行くか。 柚月さん 呼ぶ? 511 00:40:56,301 --> 00:41:00,706 うん 今日はいいや。 疲れた。 512 00:41:00,706 --> 00:41:04,043 へえ~ 珍しい。 513 00:41:04,043 --> 00:41:24,063 ♬~ 514 00:41:24,063 --> 00:41:26,565 届いたの お父様から。 515 00:41:26,565 --> 00:41:31,403 会社 嘱託の契約も終わって 完全に引退なさったそうよ。 516 00:41:31,403 --> 00:41:35,403 あなたの事 よろしく頼むって 書いてある。 読めば? 517 00:41:43,682 --> 00:41:46,182 ハニー 携帯頂戴。 518 00:41:51,557 --> 00:41:54,026 ありがとう。 519 00:41:54,026 --> 00:41:56,326 ねんね。 520 00:42:04,670 --> 00:42:07,372 もしもし お父さん? 521 00:42:07,372 --> 00:42:11,243 私。 久しぶり。 522 00:42:11,243 --> 00:42:13,543 元気にしてる? 523 00:42:15,714 --> 00:42:21,014 そうだよ こっちには 全然 連絡も よこさないでさ。 524 00:42:23,055 --> 00:42:29,755 長い間 ご苦労さまでした。 525 00:42:31,663 --> 00:42:37,002 うん お母さんは? 526 00:42:37,002 --> 00:42:39,338 うん 元気? 527 00:42:39,338 --> 00:42:41,338 よかった。 528 00:42:43,008 --> 00:42:48,680 たまにはさ こっちに来ればいいじゃん。 529 00:42:48,680 --> 00:42:53,380 アハハ うん 分かってる。 530 00:42:57,022 --> 00:42:59,358 じゃあね。 531 00:42:59,358 --> 00:43:11,937 ♬~ 532 00:43:11,937 --> 00:43:15,374 (山木)ハハハ もう 結構 注文入ってるらしいよ。 533 00:43:15,374 --> 00:43:18,277 えっ 本当ですか? でも 何か 値段設定とか➡ 534 00:43:18,277 --> 00:43:20,879 高くないですかね。 そんな事ないよ。 535 00:43:20,879 --> 00:43:23,916 手間だって かかってんだから。 今度は うちから ちゃんと➡ 536 00:43:23,916 --> 00:43:27,653 材料を買ってもらうんだから しっかり もうけてもらわんとな。 537 00:43:27,653 --> 00:43:30,222 はい。 あっ 来てたんだ! 538 00:43:30,222 --> 00:43:33,992 あっ 陽菜ちゃん。 ねえ 柚月さん すごいよ。 539 00:43:33,992 --> 00:43:36,895 問い合わせだけで 30件以上。 実際に注文したいっていう人も➡ 540 00:43:36,895 --> 00:43:39,865 10人近くいるの。 すごい! え~ 本当? 541 00:43:39,865 --> 00:43:43,669 ほらほら。 もう ガイドなんかやってる暇ないぞ。 542 00:43:43,669 --> 00:43:45,704 そうだぞ。 どうする? 543 00:43:45,704 --> 00:43:48,006 どうするって…。 544 00:43:48,006 --> 00:43:51,343 島田さん 材料入ったよ ここ置くね。 545 00:43:51,343 --> 00:43:54,246 (島田)はい どうも。 546 00:43:54,246 --> 00:43:56,849 どうしようって やるしかないんじゃない? 547 00:43:56,849 --> 00:44:00,686 実際 注文も入ってるんだし 今更 断れないでしょう。 548 00:44:00,686 --> 00:44:04,022 でも まさか 自分が 帽子屋さん始めるなんて➡ 549 00:44:04,022 --> 00:44:08,694 人生設計の中になかったし 想像もしてなかったから。 550 00:44:08,694 --> 00:44:13,365 だったら ガイドの仕事はどう? 大学出て 商社に入った時➡ 551 00:44:13,365 --> 00:44:16,702 登山ガイドになって お客さん案内するなんて➡ 552 00:44:16,702 --> 00:44:20,572 想像できた? それも想像してなかったです。 553 00:44:20,572 --> 00:44:25,711 人生なんて 案外 そんなもんよ。 行き着く先は 誰にも分からない。 554 00:44:25,711 --> 00:44:28,614 あっ お茶しようか。 あっ いいんですか? 555 00:44:28,614 --> 00:44:31,049 じゃあ 頂きます。 あっ サンキュー。 556 00:44:31,049 --> 00:44:36,855 ねえ 私は ここ来る前 何してたか話したっけ? 557 00:44:36,855 --> 00:44:39,658 え 登山家だったんじゃ ないんですか? 558 00:44:39,658 --> 00:44:42,327 あ~ その前。 山 入れ込む前。 559 00:44:42,327 --> 00:44:44,997 学生さん? うん 大学生。 560 00:44:44,997 --> 00:44:48,867 でもね 大学には ほとんど 行ってなかった。 561 00:44:48,867 --> 00:44:53,338 海外で ボランティア活動してたから。 へえ~ ボランティア? 562 00:44:53,338 --> 00:45:00,679 うん 最初が インドネシア。 タイ そのあと ネパール。 563 00:45:00,679 --> 00:45:04,349 貧しい子どもたち相手にね 英語教えたり➡ 564 00:45:04,349 --> 00:45:09,021 お年寄りの面倒見たり いろいろ。 初めて聞きました。 565 00:45:09,021 --> 00:45:12,891 ゆくゆくはね 政治家になるつもりだったの。 566 00:45:12,891 --> 00:45:16,895 えっ 直子さんが政治家ですか? 信じられないでしょ。 567 00:45:16,895 --> 00:45:19,364 でも 本当なのよ。 私ね だって 大学の専攻も➡ 568 00:45:19,364 --> 00:45:23,702 政治学だったし おじいちゃんも 結構 有名な政治家だったのよ。 569 00:45:23,702 --> 00:45:27,702 初耳! えっ でも どうして 山の世界に? 570 00:45:29,374 --> 00:45:32,644 あの人と出会ったから。 571 00:45:32,644 --> 00:45:36,515 旦那さんですか? 572 00:45:36,515 --> 00:45:39,815 あの人が 私の人生 変えてしまった。 573 00:45:41,653 --> 00:45:48,327 ネパールで あの人と一緒になって。 この村にやって来たの 30年前。 574 00:45:48,327 --> 00:45:53,999 それから ここを拠点に 海外の山に遠征して。 575 00:45:53,999 --> 00:45:57,669 木嶋君たちのお母さんも 一緒だったのよ。 576 00:45:57,669 --> 00:46:02,541 お互い 尊敬し合って 生きたいように生きて。 577 00:46:02,541 --> 00:46:05,541 何も 怖いものなんかなかった。 578 00:46:08,013 --> 00:46:16,355 でも あの日 突然 目の前から消えてしまった…。 579 00:46:16,355 --> 00:46:19,691 遭難なさったんですよね。 580 00:46:19,691 --> 00:46:22,594 白馬大雪渓で。 581 00:46:22,594 --> 00:46:26,894 山スキーの遭難者 助けに行って それっきり。 582 00:46:30,335 --> 00:46:36,174 結局 遺体は見つからずじまい。 583 00:46:36,174 --> 00:46:42,914 せめて遺品をと思ったんだけど それも全然。 584 00:46:42,914 --> 00:46:47,319 昔から さっぱりした人だったから。 585 00:46:47,319 --> 00:47:01,319 ♬~ 586 00:47:09,341 --> 00:47:12,010 [ 回想 ] (吉田)総合職って 夢とかある? 587 00:47:12,010 --> 00:47:13,945 え? 588 00:47:13,945 --> 00:47:21,686 俺はある。 このアルプスにも負けない でっかい夢。 589 00:47:21,686 --> 00:47:24,356 ハニー お菓子。 590 00:47:24,356 --> 00:47:26,691 はい タッチ タッチ タッチ タッチ。 591 00:47:26,691 --> 00:47:29,191 お~ 上手だったね~。 592 00:47:33,498 --> 00:47:36,798 課長からです。 あ… ありがとう。 593 00:47:40,639 --> 00:47:43,475 ニュージーランド!? 594 00:47:43,475 --> 00:47:47,646 <突然訪れた 人生の転機> 595 00:47:47,646 --> 00:47:52,317 仕事やめて 登山ガイドになろうかな って思ってるんだ。 596 00:47:52,317 --> 00:47:54,986 えっ ガイド!? 597 00:47:54,986 --> 00:48:00,686 私の背中を押してくれたのは 吉田君だよ。 598 00:48:04,162 --> 00:48:07,999 <このまま社員として 与えられた仕事を続けるか➡ 599 00:48:07,999 --> 00:48:10,902 登山ガイドという 新たな夢に➡ 600 00:48:10,902 --> 00:48:13,602 思い切って 飛び込むか> 601 00:48:17,342 --> 00:48:20,245 <私の人生を変えたのは➡ 602 00:48:20,245 --> 00:48:24,015 吉田君 涸沢で あなたが言ってくれた➡ 603 00:48:24,015 --> 00:48:27,686 あの言葉でした> 604 00:48:27,686 --> 00:48:32,524 その夢 いよいよ 実行に移そうと思う。 605 00:48:32,524 --> 00:48:36,962 <涸沢は 私たち2人にとって➡ 606 00:48:36,962 --> 00:48:40,832 すばらしい再出発の場所に なるはずでしたね。➡ 607 00:48:40,832 --> 00:48:44,302 でも あなたは…> 608 00:48:44,302 --> 00:48:53,979 ♬~ 609 00:48:53,979 --> 00:48:56,882 <私たちの大事な思い出は➡ 610 00:48:56,882 --> 00:49:05,323 今も あの場所に 置き去りにされたままです。➡ 611 00:49:05,323 --> 00:49:10,623 捜し物も きっと そこに> 612 00:50:41,686 --> 00:50:46,386 3日間にわたって行われた このイベントには… 613 00:50:49,261 --> 00:50:52,931 会場には およそ8万人の アニソンファンが集結し➡ 614 00:50:52,931 --> 00:50:57,102 熱い真夏のライブを盛り上げた! 615 00:50:57,102 --> 00:51:00,338 その白熱したライブの模様を➡