1 00:00:33,033 --> 00:00:38,738 (柚月)<山を登る。 それは どの石に足を置くか➡ 2 00:00:38,738 --> 00:00:47,080 一足一足 果てしなく探す事。 まるで人生のようです> 3 00:00:47,080 --> 00:00:49,749 まさか 自分が 帽子屋さん始めるなんて➡ 4 00:00:49,749 --> 00:00:52,252 人生設計の中になかったし。 5 00:00:52,252 --> 00:00:55,088 例の大雪渓の調査始まるって 聞いてる? 6 00:00:55,088 --> 00:00:57,023 (直子)木嶋君に行ってもらう。 7 00:00:57,023 --> 00:01:02,429 あの日 突然 目の前から消えてしまった。 8 00:01:02,429 --> 00:01:05,098 <私たちの大事な思い出は➡ 9 00:01:05,098 --> 00:01:10,437 今も 涸沢に 置き去りにされたままです。➡ 10 00:01:10,437 --> 00:01:13,773 山に登ってみませんか?➡ 11 00:01:13,773 --> 00:01:20,073 もしかしたら あなたの捜し物も そこに…> 12 00:01:25,118 --> 00:01:48,074 ♬~ 13 00:01:48,074 --> 00:01:51,411 こんにちは。 14 00:01:51,411 --> 00:01:56,750 あの… 私が言うのも何ですけど➡ 15 00:01:56,750 --> 00:02:00,620 帽子 すごく お似合いでした。 16 00:02:00,620 --> 00:02:04,424 じゃあ 注文します。 17 00:02:04,424 --> 00:02:06,359 えっ 本当ですか? 18 00:02:06,359 --> 00:02:09,763 あの それだったら この帽子のつばのところとか➡ 19 00:02:09,763 --> 00:02:13,099 あと このパッチワークの部分とか ほかの配色でも…。 20 00:02:13,099 --> 00:02:17,437 それ 下さい。 21 00:02:17,437 --> 00:02:19,472 これですか? 22 00:02:19,472 --> 00:02:22,972 最初の作品ですよね あなたの。 23 00:02:24,778 --> 00:02:30,116 やっぱり 一番すてき。 24 00:02:30,116 --> 00:02:34,954 それと同じもの 作って下さい。 25 00:02:34,954 --> 00:02:38,925 これ… ダメです。 26 00:02:38,925 --> 00:02:41,728 どうして? 27 00:02:41,728 --> 00:02:45,064 ごめんなさい いろいろあって…。 28 00:02:45,064 --> 00:02:48,401 ほかのものだったら ほかのデザイン…。 29 00:02:48,401 --> 00:02:50,401 ありがとう。 30 00:02:52,272 --> 00:02:59,746 物を作るって 自分の魂を 削る行為だと私は思う。 31 00:02:59,746 --> 00:03:06,419 あなたに 何があったのか 私は知らない。 32 00:03:06,419 --> 00:03:12,759 でも そうやって 自分を守ってるうちは➡ 33 00:03:12,759 --> 00:03:18,059 本当の作品なんか作れないよ きっと。 34 00:03:20,099 --> 00:03:24,270 私が そうだったから。 35 00:03:24,270 --> 00:04:00,070 ♬~ 36 00:04:06,412 --> 00:04:14,087 (風の音) 37 00:04:14,087 --> 00:04:18,424 (調査団員)そういえば お宅のガイド組合の会長さん➡ 38 00:04:18,424 --> 00:04:22,595 ご主人を この谷で 亡くされたって聞きましたけど。 39 00:04:22,595 --> 00:04:28,395 (木嶋)はい。 山スキーの遭難者を救助中。 40 00:04:30,103 --> 00:04:37,710 もう だいぶ前です。 結局 遺体も見つからないままで。 41 00:04:37,710 --> 00:04:40,010 そう。 42 00:04:43,383 --> 00:04:45,718 (調査団員)ここは? 43 00:04:45,718 --> 00:04:49,389 白馬大雪渓の核心部です。 44 00:04:49,389 --> 00:04:54,727 あの美しい谷が 今は このありさまです。 45 00:04:54,727 --> 00:04:59,599 (調査団員)まさか ここまで 融雪が進んでるなんて。➡ 46 00:04:59,599 --> 00:05:05,371 想像以上だ。 いや 恐らく有史以来ですよ。 47 00:05:05,371 --> 00:05:08,741 温暖化がどうのって 言いますけど➡ 48 00:05:08,741 --> 00:05:11,077 このままじゃ 地球が➡ 49 00:05:11,077 --> 00:05:14,077 どうかなっちゃうんじゃ ないですか。 50 00:05:20,420 --> 00:05:23,323 どうしました? 51 00:05:23,323 --> 00:05:26,323 ちょっと すいません 時間下さい。 52 00:05:47,580 --> 00:05:50,280 これ まさか…。 53 00:06:05,932 --> 00:06:12,405 間違いない。 道雄さんの時計。 54 00:06:12,405 --> 00:06:14,405 やっぱり。 55 00:06:16,075 --> 00:06:21,375 18年間 何も見つかんなかったのに。 56 00:06:22,949 --> 00:06:27,420 俺が まだ中学の時だもんな。 57 00:06:27,420 --> 00:06:32,258 親父も おふくろも 何度も捜索に出かけて。 58 00:06:32,258 --> 00:06:35,695 よく覚えてる。 59 00:06:35,695 --> 00:06:40,033 (陽菜)呼ばれたんだね きっと。 道雄さんに。 60 00:06:40,033 --> 00:06:42,368 うん。 61 00:06:42,368 --> 00:06:48,708 ありがとう 木嶋君 見つけてくれて。 62 00:06:48,708 --> 00:06:51,044 いえ。 63 00:06:51,044 --> 00:06:54,914 本当はね➡ 64 00:06:54,914 --> 00:07:00,614 ちょっと怖かったの こんな日が来るの。 65 00:07:03,056 --> 00:07:10,396 道雄さん 本当は 自分が死んだ事にして➡ 66 00:07:10,396 --> 00:07:14,734 こっそり この村から抜け出して➡ 67 00:07:14,734 --> 00:07:19,405 のんきに ヒマラヤ辺りで 暮らしてるんじゃないかって➡ 68 00:07:19,405 --> 00:07:22,405 ふと そう考える事あった。 69 00:07:29,082 --> 00:07:34,782 でも そんな夢も…。 70 00:07:40,026 --> 00:07:44,726 そんな夢も もう おしまい。 71 00:07:49,035 --> 00:07:53,335 やっと下りてきてくれたのね。 72 00:07:54,907 --> 00:07:57,710 お疲れさま。 73 00:07:57,710 --> 00:08:08,054 ♬~ 74 00:08:08,054 --> 00:08:14,054 下山祝い やんなきゃね。 75 00:08:20,066 --> 00:08:24,737 ♬~ 76 00:08:24,737 --> 00:08:30,076 (直子)どうも。 皆さん 遠慮しないで やって下さいね。 77 00:08:30,076 --> 00:08:33,946 道雄さんは とにかく 楽しい事が好きな人でした。 78 00:08:33,946 --> 00:08:37,884 今日は お祝いですから。 (一同)はい! 79 00:08:37,884 --> 00:08:40,184 チーズ。 80 00:08:44,357 --> 00:08:48,694 ♬~ 81 00:08:48,694 --> 00:08:51,994 (鈴の音) 皆さん 注目して下さい! 82 00:08:55,034 --> 00:08:59,705 皆さん 本日は お忙しい中➡ 83 00:08:59,705 --> 00:09:03,042 私の夫 如月道雄のために お集まり頂きまして➡ 84 00:09:03,042 --> 00:09:05,711 本当に ありがとうございます。 85 00:09:05,711 --> 00:09:13,586 彼は 18年ぶりに やっと 山を下りる事ができました。 86 00:09:13,586 --> 00:09:17,323 今日は 皆さんのお仲間に加えて頂き➡ 87 00:09:17,323 --> 00:09:20,059 とことん陽気にやりましょう。 88 00:09:20,059 --> 00:09:22,728 (拍手) 89 00:09:22,728 --> 00:09:29,068 それから もう一つ 皆さんに 大事なお話があります。 90 00:09:29,068 --> 00:09:34,340 私 如月直子は 次の定例会をもちまして➡ 91 00:09:34,340 --> 00:09:43,015 信州山案内人組合 組合長を 辞するつもりでございます。 92 00:09:43,015 --> 00:09:45,351 (ざわめき) 93 00:09:45,351 --> 00:09:52,225 この18年間 私の時間は止まったままでした。 94 00:09:52,225 --> 00:09:58,898 でも 今 やっと それが動き出した。 95 00:09:58,898 --> 00:10:05,371 もう一度 自分を見つめ直す機会を 夫が与えてくれたんだと思います。 96 00:10:05,371 --> 00:10:10,243 本当に 身勝手なお願いで ごめんなさい。 97 00:10:10,243 --> 00:10:12,245 (拍手) 98 00:10:12,245 --> 00:10:14,881 ご苦労さま! 99 00:10:14,881 --> 00:10:16,916 (拍手) 100 00:10:16,916 --> 00:10:24,056 ちなみに 私の後任には 現執行部役員の➡ 101 00:10:24,056 --> 00:10:26,959 木嶋君にお願いしようと思います。 102 00:10:26,959 --> 00:10:29,395 お… 俺!? 103 00:10:29,395 --> 00:10:33,733 これからの組合は 若い人を中心に➡ 104 00:10:33,733 --> 00:10:37,403 新しい時代に 向き合ってほしいと思います。 105 00:10:37,403 --> 00:10:43,075 そういう意味でも 木嶋君は適任かと思います。 106 00:10:43,075 --> 00:10:46,746 いかがでしょうか? (拍手) 107 00:10:46,746 --> 00:10:48,781 いやいや 無理 無理! 絶対 無理だって。 108 00:10:48,781 --> 00:10:50,917 ちょっと うろたえないで。 みっともない。 109 00:10:50,917 --> 00:10:53,953 木嶋君 よ~く考えて 返事聞かせてね。 110 00:10:53,953 --> 00:10:56,589 参ったな えっ…。 111 00:10:56,589 --> 00:11:00,259 (拍手) 112 00:11:00,259 --> 00:11:02,595 話が ちょっと 寄り道してしまいましたが➡ 113 00:11:02,595 --> 00:11:07,795 皆さん じゃあ 改めまして 一緒に 献杯お願い致します。 114 00:11:11,103 --> 00:11:13,439 献杯。 115 00:11:13,439 --> 00:11:15,739 (一同)献杯。 116 00:11:19,111 --> 00:11:21,447 え~。 (直子)楽しんで下さいね。 117 00:11:21,447 --> 00:11:24,483 (拍手) 118 00:11:24,483 --> 00:11:27,119 よっ! 「よっ!」じゃねえよ。 119 00:11:27,119 --> 00:11:31,958 ♬「夕日に照らされた いつもの街を」 120 00:11:31,958 --> 00:11:35,928 ♬「いつものように歩く」 121 00:11:35,928 --> 00:11:40,566 ♬「オレンジ色に光る 見慣れた街並みが」 122 00:11:40,566 --> 00:11:44,737 ♬「いつもと違って見える」 123 00:11:44,737 --> 00:11:53,412 ♬「坂道ばかりの街は 歩くのも辛いけど」 124 00:11:53,412 --> 00:12:01,287 ♬「今日も坂道を歩く うちに帰る為に」 125 00:12:01,287 --> 00:12:09,762 ♬「真っ暗な道を 真っ直ぐに歩く 先も見えない道を」 126 00:12:09,762 --> 00:12:12,098 (足音) 127 00:12:12,098 --> 00:12:15,434 どうした? 立花さん。 128 00:12:15,434 --> 00:12:18,337 直子さん。 129 00:12:18,337 --> 00:12:27,780 あの… 長い間 組合長職 本当に お疲れさまでした。 130 00:12:27,780 --> 00:12:30,480 やだ 何? 改まっちゃって。 131 00:12:32,618 --> 00:12:37,056 肩の荷下りたら 何か 急に気が抜けちゃって。 132 00:12:37,056 --> 00:12:39,959 大丈夫 すぐ戻ります。 133 00:12:39,959 --> 00:12:41,959 はい。 134 00:12:43,929 --> 00:12:48,401 あなたこそ 大丈夫? 135 00:12:48,401 --> 00:12:50,736 え? 136 00:12:50,736 --> 00:12:55,408 帽子屋さん どうなった? 決心ついた? 137 00:12:55,408 --> 00:12:59,745 ああ それが まだ…。 138 00:12:59,745 --> 00:13:02,648 まだ迷ってるの? 139 00:13:02,648 --> 00:13:08,421 はい。 自分でも情けないんですけど➡ 140 00:13:08,421 --> 00:13:13,759 自分が 本当は これから どうしたいのか➡ 141 00:13:13,759 --> 00:13:20,759 これから どうすればいいのか 正直 分からなくなってきて…。 142 00:13:22,435 --> 00:13:26,305 いいのよ それで。 迷っていいの。 143 00:13:26,305 --> 00:13:32,044 私だって そうよ。 道雄さんの事 一応 決着はついたけど➡ 144 00:13:32,044 --> 00:13:35,044 実際は 何も変わらない。 145 00:13:36,715 --> 00:13:40,386 彼を思う気持ちだって 今までと同じだし。 146 00:13:40,386 --> 00:13:44,086 迷う事だって あると思う。 147 00:13:45,724 --> 00:13:51,724 でもね 少しだけ楽になった。 148 00:13:54,733 --> 00:13:59,405 私も この18年 後悔ばっかりだった。 149 00:13:59,405 --> 00:14:03,275 自分の選択 間違ってたんじゃないか。 150 00:14:03,275 --> 00:14:06,278 もっと別の生き方が あったはず。 151 00:14:06,278 --> 00:14:09,415 なのに どうして…。 152 00:14:09,415 --> 00:14:14,415 でも やっと分かった。 153 00:14:16,288 --> 00:14:19,588 昔の自分と ちゃんと向き合えたから。 154 00:14:22,761 --> 00:14:26,432 道雄さんと会った頃の自分。 155 00:14:26,432 --> 00:14:31,103 「あなたの選択は 間違ってなかった。➡ 156 00:14:31,103 --> 00:14:36,803 ありがとう」って やっと言えた。 157 00:14:39,912 --> 00:14:48,387 人生は 誰のものでもない。 自分のものよ。 158 00:14:48,387 --> 00:14:55,687 少しだけ勇気持って 向き合いなさい 昔の自分と。 159 00:14:58,397 --> 00:15:01,066 ≪(拍手) 160 00:15:01,066 --> 00:15:10,409 ≪♬~ 161 00:15:10,409 --> 00:15:22,021 ♬~ 162 00:15:22,021 --> 00:15:24,757 いた 柚月さん! あっ。 柚月さん! 163 00:15:24,757 --> 00:15:27,426 ごめん ごめん 陽菜ちゃん。 手伝うね 今。 違う違う。 164 00:15:27,426 --> 00:15:29,762 じゃなくて ねえ 今週の土曜日 何してる? 165 00:15:29,762 --> 00:15:32,364 土曜日? いや… どうして? 166 00:15:32,364 --> 00:15:34,700 合コン。 1人 メンバー欠けちゃってさ。 167 00:15:34,700 --> 00:15:37,369 私 いくつだと思ってる? いや 大丈夫。 168 00:15:37,369 --> 00:15:40,039 お店 暗いから。 ひどい。 じゃ メンバー入れとくね。 169 00:15:40,039 --> 00:15:42,942 でも本当に 土曜日 ダメなの。 えっ どっか行くの? 170 00:15:42,942 --> 00:15:47,713 うん ちょっと涸沢まで。 涸沢? 仕事で? 171 00:15:47,713 --> 00:15:50,616 ううん プライベート。 172 00:15:50,616 --> 00:15:53,385 彼氏? えっ? えっ マジ? 173 00:15:53,385 --> 00:15:55,888 いやいや 違うって。 そんなに焦んないでよ。 174 00:15:55,888 --> 00:15:57,823 ほら ちょっと 私には聞かせて。 本当に違うって。 175 00:15:57,823 --> 00:16:01,023 うそだな ほら こっそり。 何 何? もう~。 176 00:16:05,064 --> 00:16:07,967 [ 回想 ] そうやって 自分を守ってるうちは➡ 177 00:16:07,967 --> 00:16:11,667 本当の作品なんか作れないよ。 178 00:16:13,405 --> 00:16:18,744 <私にとって涸沢は この世で最も遠い場所。➡ 179 00:16:18,744 --> 00:16:24,416 できれば そっとしておきたい 特別な場所でした> 180 00:16:24,416 --> 00:16:29,288 [ 回想 ] (直子)人生は誰のものでもない。 自分のものよ。➡ 181 00:16:29,288 --> 00:16:33,692 向き合いなさい 昔の自分と。 182 00:16:33,692 --> 00:16:38,692 ハニー お留守番 よろしくね。 183 00:17:00,786 --> 00:17:03,986 課長からです。 あ… ありがとう。 184 00:17:07,593 --> 00:17:15,734 (吉田)ふ~ん ニュージーランドね。 あ~ 女って つらいな。 185 00:17:15,734 --> 00:17:18,034 飲むっきゃないな もうこれ。 186 00:17:20,406 --> 00:17:24,276 あ~ 大将 お代わり。 あと アンパン天ぷら。 187 00:17:24,276 --> 00:17:26,745 はいよ アンパンもね。 188 00:17:26,745 --> 00:17:28,781 酒はやめだ。 え? 189 00:17:28,781 --> 00:17:33,018 山行こう。 今夜 今すぐ。 190 00:17:33,018 --> 00:17:38,691 ♬~ 191 00:17:38,691 --> 00:17:43,028 いや~ 上高地だね。 192 00:17:43,028 --> 00:17:46,328 うわ~ 着いた 着いた。 193 00:17:54,039 --> 00:17:56,375 (ガイド)はい 皆さん お疲れさまでした。➡ 194 00:17:56,375 --> 00:17:59,712 河童橋から歩いてきて お疲れじゃないですか?➡ 195 00:17:59,712 --> 00:18:03,382 はい 河童橋から見た 穂高連峰の中腹にあった➡ 196 00:18:03,382 --> 00:18:06,285 岳沢から流れてきてる 岳沢の本流になります。 197 00:18:06,285 --> 00:18:09,054 とても美しいですよね。 198 00:18:09,054 --> 00:18:11,390 この奥に 明神池ってあるんですが…。 199 00:18:11,390 --> 00:18:13,892 前に ガイドになりたいって 言ってたよな。 200 00:18:13,892 --> 00:18:18,731 うん やっぱ いいよね。 みんな こう 自分の仕事に➡ 201 00:18:18,731 --> 00:18:24,603 自信とプライドを持ってるっていうか 自立感 ハンパないんだよね。 202 00:18:24,603 --> 00:18:27,603 だったら どうしたい? 203 00:18:31,076 --> 00:18:34,076 君は どうしたいんだ? 204 00:18:44,356 --> 00:18:47,056 あ~ こんにちは! あ~ 伊藤さん! 205 00:18:48,694 --> 00:18:51,363 今日は下見? そうです。 涸沢までトレーニングに。 206 00:18:51,363 --> 00:18:54,063 ああ。 気を付けてね。 ありがとうございます。 207 00:18:58,237 --> 00:19:00,237 おはようございます。 208 00:19:02,007 --> 00:19:03,942 柚月さん! 209 00:19:03,942 --> 00:19:07,913 グッモーニン! 晴れて よかった~! 210 00:19:07,913 --> 00:19:11,683 いや あいつがさ どうしても 涸沢行きたいって言いだしてさ➡ 211 00:19:11,683 --> 00:19:15,053 しかたなく連れてきたら まさか 柚月さんに会えるなんて。 212 00:19:15,053 --> 00:19:17,389 いや 奇遇だな。 ハハハハハ! うそつけ~。 213 00:19:17,389 --> 00:19:20,426 どうしても涸沢行きたいからって 無理やり連れ出したのは➡ 214 00:19:20,426 --> 00:19:23,562 誰ですか。 こっちはね 合コンの約束 断ったんだからね。 215 00:19:23,562 --> 00:19:26,598 嫌なら帰っていいぞ もう。 は!? 216 00:19:26,598 --> 00:19:29,368 何だよ ふざけんな もう。 1人? 217 00:19:29,368 --> 00:19:32,271 だったら何ですか? 組合長殿。 218 00:19:32,271 --> 00:19:35,007 だから その言い方 やめろって。 219 00:19:35,007 --> 00:19:38,343 旅は道連れ 世は情け。 拙者も 一緒に参ろう! 220 00:19:38,343 --> 00:19:41,043 結構でござる。 なぬ!? 221 00:19:43,215 --> 00:19:45,217 (ため息) 222 00:19:45,217 --> 00:19:49,354 ♬~ 223 00:19:49,354 --> 00:19:52,691 でもさ どうして涸沢なの? 柚月さん。 224 00:19:52,691 --> 00:19:55,027 ん? 225 00:19:55,027 --> 00:19:57,362 まあ そろそろ シーズンも終わりだし。 226 00:19:57,362 --> 00:20:01,033 今頃の涸沢も 見てみたいなと思ってたから。 227 00:20:01,033 --> 00:20:05,370 前に来たのって いつ? ガイドになる前だから➡ 228 00:20:05,370 --> 00:20:07,706 何年前かな…。 229 00:20:07,706 --> 00:20:11,043 彼氏だ。 でしょ? 230 00:20:11,043 --> 00:20:13,712 だって! やっぱりね~。 231 00:20:13,712 --> 00:20:16,615 余計な事 聞くな バ~カ。 痛っ! 聞きたいのは➡ 232 00:20:16,615 --> 00:20:19,315 お兄ちゃんのくせに。 うるせえ! 233 00:20:22,054 --> 00:20:25,924 思い出の場所か。 234 00:20:25,924 --> 00:20:30,729 実はね 私たちも そうなんだよね。 ね お兄ちゃん。 235 00:20:30,729 --> 00:20:33,398 私たち? うん。 236 00:20:33,398 --> 00:20:36,068 家族でね 登ったの 涸沢。 237 00:20:36,068 --> 00:20:39,404 私が こ~んな ちっちゃい頃だったけど。 238 00:20:39,404 --> 00:20:42,074 すっごい楽しかったっていうの 覚えてる。 239 00:20:42,074 --> 00:20:44,977 そっか。 あれが最後だったからな~。 240 00:20:44,977 --> 00:20:47,412 家族で山に登るなんて。 241 00:20:47,412 --> 00:20:51,083 お母さんは 今もシャモニーにいるんでしょ? 242 00:20:51,083 --> 00:20:56,421 うん。 たまにね 葉書が届くよ。 243 00:20:56,421 --> 00:20:59,091 お兄ちゃんは まだ恨んでるみたい。 244 00:20:59,091 --> 00:21:02,427 でもね 私は全然平気。 だって かっこいいじゃん。 245 00:21:02,427 --> 00:21:06,298 60にもなってさ 本場のアルプスで 現役でガイドやってるなんて。 246 00:21:06,298 --> 00:21:09,101 そうだね。 うん。 247 00:21:09,101 --> 00:21:12,437 自分の夢のために 家族を捨てるなんて➡ 248 00:21:12,437 --> 00:21:17,109 無責任だって言う人もいたけど 私は そうは思わないな。 249 00:21:17,109 --> 00:21:19,444 どうして? 250 00:21:19,444 --> 00:21:23,115 だって すごい事だよ。 自由に生きるって。 251 00:21:23,115 --> 00:21:26,018 普通 できないもん。 252 00:21:26,018 --> 00:21:29,788 だからね 私 柚月さんの事も尊敬してる。 253 00:21:29,788 --> 00:21:32,691 自由だから。 254 00:21:32,691 --> 00:21:38,597 そうかな。 私って 自由なのかな。 255 00:21:38,597 --> 00:21:40,597 え? 256 00:21:44,303 --> 00:21:48,740 ねえ 吉田君 あれってさ 前穂? 257 00:21:48,740 --> 00:21:51,643 明神岳。 258 00:21:51,643 --> 00:21:54,613 もったいないよな。 259 00:21:54,613 --> 00:21:59,384 世の中には すごい場所とか きれいな景色とか➡ 260 00:21:59,384 --> 00:22:03,288 たくさん あるのに それを知らずに過ごすなんて。 261 00:22:03,288 --> 00:22:08,093 すごい不思議。 私もね 今 全く同じ事 考えてた。 262 00:22:08,093 --> 00:22:11,763 ニュージーランドは もっと すごいかもね。 263 00:22:11,763 --> 00:22:14,099 かな。 264 00:22:14,099 --> 00:22:17,436 行ってみたら 案外 いい事あるかも。 265 00:22:17,436 --> 00:22:19,771 (鳥の鳴き声) 266 00:22:19,771 --> 00:22:25,110 ねえ あいつが今 どんな景色見てるか➡ 267 00:22:25,110 --> 00:22:27,446 想像できる? 268 00:22:27,446 --> 00:22:32,284 景色の切り取り方一つで 人生が変わる事だってある。 269 00:22:32,284 --> 00:22:39,584 そうならないのは 多分 心が自由じゃないから。 270 00:22:42,394 --> 00:22:44,694 なんてね。 271 00:22:47,065 --> 00:23:02,414 ♬~ 272 00:23:02,414 --> 00:23:04,750 ねえ 陽菜ちゃんとかってさ➡ 273 00:23:04,750 --> 00:23:07,085 合コン行って 彼氏とか作んないの? 274 00:23:07,085 --> 00:23:10,756 う~ん まあ 遊ぶ相手はね いくらでもいるんだよね。 275 00:23:10,756 --> 00:23:12,691 お前が遊ばれてんだろ。 276 00:23:12,691 --> 00:23:15,093 うっさいな~。 ハハハハ。 277 00:23:15,093 --> 00:23:19,431 でも 陽菜ちゃん 若いよね。 羨ましい。 278 00:23:19,431 --> 00:23:23,268 いやね 結婚してもいいかなって 思う人は➡ 279 00:23:23,268 --> 00:23:26,104 これまでにも いたには いたんだけど➡ 280 00:23:26,104 --> 00:23:30,976 何か 本気で来られると こう 冷めちゃうというか。 281 00:23:30,976 --> 00:23:33,211 いまいち 本気になれないんだよね。 282 00:23:33,211 --> 00:23:36,411 ふ~ん どうして? 283 00:23:39,384 --> 00:23:44,723 やっぱ お母さんの事があるのかな。 284 00:23:44,723 --> 00:23:48,560 お父さんとさ ああいう別れ方されちゃうと➡ 285 00:23:48,560 --> 00:23:52,397 やっぱ トラウマになるっていうかさ。 286 00:23:52,397 --> 00:23:58,270 最終的には 私も 相手の幸せより 自分の幸せを➡ 287 00:23:58,270 --> 00:24:01,270 選んじゃうんじゃないかと思うと 怖くて。 288 00:24:03,742 --> 00:24:06,078 えっ 柚月さんは結婚しないの? 289 00:24:06,078 --> 00:24:09,581 私は するもしないも 相手がいないもん。 290 00:24:09,581 --> 00:24:13,085 一緒に ここに来た人は? 291 00:24:13,085 --> 00:24:18,423 アハハッ その反応は まだ 完全に切れてないですね? 292 00:24:18,423 --> 00:24:21,093 やめてよ もう むせちゃうじゃん。 293 00:24:21,093 --> 00:24:23,762 え~ 何? 聞かせてよ。 やだ! 294 00:24:23,762 --> 00:24:25,697 何 何? どうなってんの? 大人をからかうな。 295 00:24:25,697 --> 00:24:28,100 どうなってんの? からかうな! 296 00:24:28,100 --> 00:24:39,100 ♬~ 297 00:24:41,046 --> 00:24:44,716 もう すっかり冬支度だね。 298 00:24:44,716 --> 00:24:48,386 やっぱり 何度来てもいいな ここは。 299 00:24:48,386 --> 00:24:51,056 心のふるさとだ~! 300 00:24:51,056 --> 00:24:55,756 あ~あ 今年も終わりか。 早えな~。 301 00:24:59,397 --> 00:25:01,397 ん? 302 00:25:03,735 --> 00:25:08,435 あっ… ねえ 柚月さん その帽子って もしかして? 303 00:25:10,075 --> 00:25:12,410 この山がイメージ? 304 00:25:12,410 --> 00:25:15,313 そうか? 305 00:25:15,313 --> 00:25:19,584 そう。 陽菜ちゃんの言うとおり。 306 00:25:19,584 --> 00:25:23,088 やっぱり!? だよね。 307 00:25:23,088 --> 00:25:25,991 初めて ここに来た時➡ 308 00:25:25,991 --> 00:25:29,427 この景色に感動して➡ 309 00:25:29,427 --> 00:25:38,036 写真とかじゃない もっと別な形で とどめておきたかったの。 310 00:25:38,036 --> 00:25:49,047 ♬~ 311 00:25:49,047 --> 00:25:52,384 ちょっと お兄ちゃん。 あっちで寝てよ。 312 00:25:52,384 --> 00:25:55,053 何だよ お前が動きゃいいだろ。 313 00:25:55,053 --> 00:25:58,723 は? いびき でかいんだから 一番端っこで寝てよ。 314 00:25:58,723 --> 00:26:01,393 だから お前が行けよ。 やだよ! 315 00:26:01,393 --> 00:26:03,393 何だよ! 316 00:26:17,943 --> 00:26:21,713 <涸沢は 私たち2人にとって➡ 317 00:26:21,713 --> 00:26:27,419 すばらしい再出発の場所に なるはずでしたね。➡ 318 00:26:27,419 --> 00:26:31,089 でも あなたは…> 319 00:26:31,089 --> 00:26:50,041 ♬~ 320 00:26:50,041 --> 00:26:51,977 涸沢だ。 321 00:26:51,977 --> 00:26:56,715 私 今まで ここより すてきな場所に➡ 322 00:26:56,715 --> 00:27:00,385 行った事がないかもしれない。 323 00:27:00,385 --> 00:27:04,723 ありがとう 誘ってくれて。 324 00:27:04,723 --> 00:27:10,061 おふくろにも見せたかったな この景色。 325 00:27:10,061 --> 00:27:13,398 前に おふくろも 同じ事 言ってた。 326 00:27:13,398 --> 00:27:17,269 死ぬ前に もう一度行きたい場所は どこだって聞かれたら➡ 327 00:27:17,269 --> 00:27:23,074 涸沢だって。 お母さんも山に登るんだ。 328 00:27:23,074 --> 00:27:25,410 昔ね。 329 00:27:25,410 --> 00:27:29,581 うちは もともと 親父がいない家だったから。 330 00:27:29,581 --> 00:27:32,484 何から何まで おふくろの影響でね。 331 00:27:32,484 --> 00:27:37,322 ふ~ん。 超がつくリベラルな人でさ➡ 332 00:27:37,322 --> 00:27:42,027 俺は 大学も就職も 地元でするつもりだったんだけど。 333 00:27:42,027 --> 00:27:44,527 仙台? ああ。 334 00:27:46,898 --> 00:27:52,037 でも おふくろが許さなかった。 335 00:27:52,037 --> 00:27:59,377 自立しろ。 自分だけの夢を持て。 長い物には巻かれるな。 336 00:27:59,377 --> 00:28:03,048 命懸けで信念を貫け。 337 00:28:03,048 --> 00:28:09,721 それで 今の吉田君か。 何か分かるような気がするな。 338 00:28:09,721 --> 00:28:13,892 だったらさ 今度は3人で来ようよ。 339 00:28:13,892 --> 00:28:17,392 お母さんも連れて いつか。 340 00:28:31,076 --> 00:28:35,680 やっぱり やめようかな ニュージーランド。 341 00:28:35,680 --> 00:28:40,018 辞令だろ? 入れ過ぎ これ。 342 00:28:40,018 --> 00:28:43,054 つまり 会社も辞めるって事だけど。 343 00:28:43,054 --> 00:28:46,358 辞めて 当てあるの? 344 00:28:46,358 --> 00:28:51,029 何の展望もないまま 辞めたって いい事ないよ。 345 00:28:51,029 --> 00:28:53,029 うん…。 346 00:28:58,370 --> 00:29:02,240 前に でっかい夢の話 した事あったっけ? 347 00:29:02,240 --> 00:29:09,714 うん。 唐松岳で 初めて 吉田君に出会った時。 348 00:29:09,714 --> 00:29:12,617 総合職って 夢とかある? 349 00:29:12,617 --> 00:29:15,053 え? 350 00:29:15,053 --> 00:29:22,753 俺はある。 このアルプスにも負けない でっかい夢。 351 00:29:25,063 --> 00:29:29,363 その夢 いよいよ 実行に移そうと思う。 352 00:29:31,736 --> 00:29:33,671 俺も会社辞める。 353 00:29:33,671 --> 00:29:35,671 え? 354 00:29:43,681 --> 00:29:49,354 「国際協力専門員」。 JICAって ODAの? 355 00:29:49,354 --> 00:29:53,691 うん。 政府開発援助。 356 00:29:53,691 --> 00:29:58,363 発展途上国で 自分の技術を 生かしたいと思ってる。 357 00:29:58,363 --> 00:30:01,266 学生の頃からの夢なんだ。 358 00:30:01,266 --> 00:30:04,235 書類選考は もう終わってるけど。 359 00:30:04,235 --> 00:30:08,373 もちろん通過した。 論文試験も終わってる。 360 00:30:08,373 --> 00:30:13,373 あとは 年末に 面接試験を受ければ オーケー。 361 00:30:17,715 --> 00:30:22,415 何年になるの? 採用が決まったら。 362 00:30:24,389 --> 00:30:28,259 砂防計画をゼロから始めるんだ。 363 00:30:28,259 --> 00:30:31,062 長くなると思う。 364 00:30:31,062 --> 00:30:33,731 その土地に 骨を埋める覚悟がないと➡ 365 00:30:33,731 --> 00:30:36,231 務まらない。 366 00:30:38,570 --> 00:30:43,741 「命懸けで信念を貫け」か。 367 00:30:43,741 --> 00:30:48,079 今まで君に相談しなかったのは 謝る。 368 00:30:48,079 --> 00:30:50,014 ごめん。 369 00:30:50,014 --> 00:30:55,954 何で謝るの? それって 本当に すごい夢だと思う。 370 00:30:55,954 --> 00:31:00,091 学生の頃からブレないなんて 本当に すごいよ。 371 00:31:00,091 --> 00:31:06,091 お母さんも きっと喜ぶね。 ああ。 372 00:31:08,766 --> 00:31:11,466 だったら 私も…。 373 00:31:13,638 --> 00:31:19,410 登山ガイドになる夢 本気で考えてみようかな。 374 00:31:19,410 --> 00:31:21,479 そんな 一時の感傷で…。 375 00:31:21,479 --> 00:31:24,782 感傷じゃないよ やるなら今しかないって➡ 376 00:31:24,782 --> 00:31:28,653 ずっと考えてた。 吉田君の決心を聞いて➡ 377 00:31:28,653 --> 00:31:31,653 やっと私も決心がついた。 378 00:31:33,391 --> 00:31:40,091 そっか。 そうだよな 柚月の夢だもんな。 379 00:31:43,401 --> 00:31:48,701 私なりの でっかい夢 きっと かなえてみせる。 380 00:31:51,276 --> 00:31:53,745 じゃあ 頑張れよ。 381 00:31:53,745 --> 00:31:56,045 吉田君も 頑張れよ。 382 00:31:59,617 --> 00:32:01,619 (笑い声) 383 00:32:01,619 --> 00:32:04,088 冷たくなっちゃった。 384 00:32:04,088 --> 00:32:21,439 ♬~ 385 00:32:21,439 --> 00:32:25,777 見せるの忘れてた。 386 00:32:25,777 --> 00:32:27,777 うん。 え? 387 00:32:30,648 --> 00:32:35,053 合格じゃない! あとは面接だけ? 388 00:32:35,053 --> 00:32:38,723 まあ… 実は それが 一番心配だったりする。 389 00:32:38,723 --> 00:32:41,626 もう 受かったも同然だよ。 390 00:32:41,626 --> 00:32:44,896 おめでとう 吉田君! ありがとう ありがとう。 391 00:32:44,896 --> 00:32:49,067 お母さんに よろしく伝えて。 うん。 392 00:32:49,067 --> 00:32:52,937 …っていうか お母さん まだ 私の事 知らないんだよね。 393 00:32:52,937 --> 00:32:56,407 話すよ 君の事。 394 00:32:56,407 --> 00:32:59,744 涸沢の写真も 全部見せる。 395 00:32:59,744 --> 00:33:06,618 うん。 じゃあ 笹かまぼこと牛タンもよろしくね。 396 00:33:06,618 --> 00:33:11,089 君も 登山ガイドの第1次試験でしょ。 頑張って。 397 00:33:11,089 --> 00:33:13,992 うん。 398 00:33:13,992 --> 00:33:19,430 <人生は一度きり。 そう思って生きてきた。➡ 399 00:33:19,430 --> 00:33:24,102 この先には もっと自由な人生が 待ってるんじゃないか。➡ 400 00:33:24,102 --> 00:33:27,802 そんな期待を抱いて> 401 00:33:29,440 --> 00:33:33,311 もしもし 吉田君? 私です。 402 00:33:33,311 --> 00:33:36,714 今 登山ガイドの1次試験が 終わりました。 403 00:33:36,714 --> 00:33:41,052 自信は 正直言って ないです。 404 00:33:41,052 --> 00:33:44,722 あれから連絡ないから どうしたかと思って。 405 00:33:44,722 --> 00:33:48,422 電話下さい。 メールでもいいです。 406 00:33:50,061 --> 00:33:52,361 待ってます。 407 00:34:03,408 --> 00:34:06,408 吉田さん! 408 00:34:14,052 --> 00:34:17,955 あれから 全然 連絡取れないし メールだって…。 409 00:34:17,955 --> 00:34:21,426 心配にならない方が変だよ。 410 00:34:21,426 --> 00:34:25,096 こっち来てから 急に忙しくなってさ。 411 00:34:25,096 --> 00:34:28,433 新しいプロジェクトも任されたし。 412 00:34:28,433 --> 00:34:34,433 新しい? 海外協力の話は どうなったの? 413 00:34:36,040 --> 00:34:39,711 吉田君。 414 00:34:39,711 --> 00:34:43,581 その話は 一旦 延期しようと思う。 415 00:34:43,581 --> 00:34:46,384 え? 今の仕事は➡ 416 00:34:46,384 --> 00:34:51,255 どうしても 俺がやらないと。 後進の引き継ぎもあるし。 417 00:34:51,255 --> 00:34:54,258 まあ 1年 2年 焦る事も ないかなと思ってさ。 418 00:34:54,258 --> 00:34:57,729 でも 会社は納得してくれたんじゃ なかったの? 419 00:34:57,729 --> 00:35:00,631 所詮 宮仕えさ。 こっちの希望なんか➡ 420 00:35:00,631 --> 00:35:04,402 お構いなしだ。 そんな…。 421 00:35:04,402 --> 00:35:08,740 ごめんな 偉そうな事ばかり言って。 422 00:35:08,740 --> 00:35:13,040 君は このまま 自分の夢を追ってくれ。 423 00:35:14,612 --> 00:35:19,083 受かったんだろ? 1次試験。 応援するから。 424 00:35:19,083 --> 00:35:25,383 待って 吉田君。 実家で 何かあったの? 425 00:35:26,958 --> 00:35:29,427 何もないよ。 426 00:35:29,427 --> 00:35:33,297 もしかしたら お母さんが ご病気だったとか? 427 00:35:33,297 --> 00:35:37,034 それで 諦めざるをえなくなったの? 428 00:35:37,034 --> 00:35:39,704 違うよ そんなんじゃない。 だったら 何で? 429 00:35:39,704 --> 00:35:43,374 おかしいよ。 おかしい? 430 00:35:43,374 --> 00:35:47,044 もしかしたら 私の事? え? 431 00:35:47,044 --> 00:35:50,915 私の事 お母さんに話したから それで お母さんと もめたとか? 432 00:35:50,915 --> 00:35:54,215 違うよ そういう事じゃないから。 だったら 何で? 433 00:35:59,390 --> 00:36:01,390 (ため息) 434 00:36:05,062 --> 00:36:08,062 実家に戻ったのは1年ぶりだった。 435 00:36:09,734 --> 00:36:12,637 おふくろは➡ 436 00:36:12,637 --> 00:36:16,607 俺の知ってる おふくろじゃ なかった。 437 00:36:16,607 --> 00:36:21,746 「行かないでくれ」 俺に そう言った。 438 00:36:21,746 --> 00:36:26,417 今更 私を捨てて どこへ行くつもり? 439 00:36:26,417 --> 00:36:29,754 それだけは 絶対許さない。 440 00:36:29,754 --> 00:36:33,054 (泣き声) 441 00:36:34,592 --> 00:36:37,361 もちろん 君の事は関係ない。 442 00:36:37,361 --> 00:36:41,232 君の話は できる状況じゃなかった。 443 00:36:41,232 --> 00:36:47,371 吉田君の英断を 一番褒めてくれるはずの人なのに。 444 00:36:47,371 --> 00:36:52,043 俺も 最初は病気かと思った。 445 00:36:52,043 --> 00:36:54,743 でも そうじゃなかった。 446 00:36:56,914 --> 00:37:01,914 おふくろは 孤独に負けたんだ。 447 00:37:04,388 --> 00:37:06,388 孤独? 448 00:37:08,059 --> 00:37:11,395 俺を都会に出して20年➡ 449 00:37:11,395 --> 00:37:17,268 おふくろは 田舎で ずっと 独り 耐え続けた。➡ 450 00:37:17,268 --> 00:37:20,071 命懸けで信念を貫けって➡ 451 00:37:20,071 --> 00:37:24,742 口癖のように言ってた あの おふくろが➡ 452 00:37:24,742 --> 00:37:28,913 結局 自分で背負い込んだ 孤独の重さに➡ 453 00:37:28,913 --> 00:37:32,413 潰されちまった。 454 00:37:33,885 --> 00:37:40,358 人の弱さを 俺は初めて見た気がする。 455 00:37:40,358 --> 00:37:48,358 だからといって 吉田君が 自分の夢を諦めなくたって。 456 00:37:50,701 --> 00:37:54,038 受けなよ 面接試験。 457 00:37:54,038 --> 00:37:57,909 来年なんてない。 やるなら 今しかないよ。 458 00:37:57,909 --> 00:38:02,609 自由を愛する吉田君が 一番 自由じゃないなんて。 459 00:38:04,682 --> 00:38:09,587 私 登山ガイドなんか ならなくったっていい。 460 00:38:09,587 --> 00:38:12,723 吉田君の代わりに 私が お母さんの面倒見るよ。 461 00:38:12,723 --> 00:38:15,023 そういう事じゃないから! 462 00:38:17,395 --> 00:38:23,267 人ってさ 大なり小なり みんな 荷物背負ってんじゃないかな。 463 00:38:23,267 --> 00:38:27,071 はたから見れば 下ろしちゃえば いいのにみたいなもんでも➡ 464 00:38:27,071 --> 00:38:30,741 その人にとっては 掛けがえのない ものだったりするんだよ。 465 00:38:30,741 --> 00:38:35,012 むしろ 掛けがえがないから なかなか下ろせない。 466 00:38:35,012 --> 00:38:37,915 だから 人は模索する。 467 00:38:37,915 --> 00:38:43,354 どうすれば それを背負ったまま 生きていけるのか。 468 00:38:43,354 --> 00:38:46,054 違うかな。 469 00:38:48,693 --> 00:38:55,366 あなたと私が お互いの荷物に なるんじゃダメなの? 470 00:38:55,366 --> 00:39:01,066 それって 許されない事ですか? 471 00:39:03,708 --> 00:39:06,408 無理だよ。 472 00:39:11,382 --> 00:39:16,721 <結局 吉田君と私は 互いの荷物を➡ 473 00:39:16,721 --> 00:39:23,394 自分の解釈でしか 捉える事ができなかった。➡ 474 00:39:23,394 --> 00:39:29,734 あの時 もう一度 山に登れたら。➡ 475 00:39:29,734 --> 00:39:35,734 もう一度 2人で山に登れたら> 476 00:39:37,341 --> 00:39:40,041 ≪(足音) 477 00:39:42,013 --> 00:39:43,948 柚月さん いる? 478 00:39:43,948 --> 00:39:46,884 ≪あ… 何? 479 00:39:46,884 --> 00:39:49,887 陽菜がさ ポトフ作り過ぎちゃったから➡ 480 00:39:49,887 --> 00:39:52,657 柚月さんに持ってけって。 自分で行きゃいいのに➡ 481 00:39:52,657 --> 00:39:54,657 ものぐさだから。 482 00:39:56,360 --> 00:39:59,864 柚月さん 泣いてる? いや… バカな事 言わないでよ。 483 00:39:59,864 --> 00:40:01,899 何で私が。 484 00:40:01,899 --> 00:40:05,036 やっぱ 1人じゃ寂しいのかな。 俺でよけりゃ➡ 485 00:40:05,036 --> 00:40:08,372 肩くらい貸すよ。 なんちゃって。 ハハハハ。 486 00:40:08,372 --> 00:40:11,042 はい。 ありがとう。 487 00:40:11,042 --> 00:40:12,977 おやすみ。 488 00:40:12,977 --> 00:40:16,277 おやすみって まだ6時だよ。 489 00:40:22,053 --> 00:40:25,389 やっぱり…➡ 490 00:40:25,389 --> 00:40:28,059 1人じゃ 食べきれないよ。 491 00:40:28,059 --> 00:40:30,359 手伝って。 492 00:40:34,732 --> 00:40:37,732 おいしい。 フフフ。 493 00:40:44,408 --> 00:40:47,408 山ってさ…。 494 00:40:49,080 --> 00:40:53,951 木嶋君にとっての山って 何? 495 00:40:53,951 --> 00:40:59,251 そこに山があるからとか そんなんでもいいんだけど。 496 00:41:01,659 --> 00:41:05,629 木嶋君にとっての山って何? 497 00:41:05,629 --> 00:41:07,929 山…。 498 00:41:10,101 --> 00:41:15,773 何かさ 最近 いろいろ 自信なくなっちゃって。 499 00:41:15,773 --> 00:41:21,073 生きる事とか いろんな事。 500 00:41:24,448 --> 00:41:29,148 あっ ごめん。 やっぱ忘れて。 501 00:41:30,788 --> 00:41:33,588 足の置き場を覚える事かな。 502 00:41:37,595 --> 00:41:41,398 ずっと 同じ山に登ってると➡ 503 00:41:41,398 --> 00:41:46,270 自然と 足の置き場が 決まってくるんだよ。 504 00:41:46,270 --> 00:41:50,407 足の置き場? 505 00:41:50,407 --> 00:41:52,343 うん。 506 00:41:52,343 --> 00:41:57,281 白馬とか唐松とか 俺の庭みたいなもんだろ。 507 00:41:57,281 --> 00:42:02,019 今じゃ 麓から山頂まで どのルート通ったって➡ 508 00:42:02,019 --> 00:42:07,424 一足一足 足を置く場所が全部決まってる。 509 00:42:07,424 --> 00:42:12,424 そうなって初めて 山と一つになれたって思えるんだ。 510 00:42:14,298 --> 00:42:20,971 初めて登る山だって 最初は 適当に足を運んでるつもりでも➡ 511 00:42:20,971 --> 00:42:26,443 何度も登ってるうちに やっぱ自然と➡ 512 00:42:26,443 --> 00:42:30,314 足の置き場が決まってくる。 513 00:42:30,314 --> 00:42:34,718 そういうもんじゃないかな 山って。 514 00:42:34,718 --> 00:42:38,589 自信があろうとなかろうと 関係ない。 515 00:42:38,589 --> 00:42:42,393 自分だけの足の置き場が 見つかるまで➡ 516 00:42:42,393 --> 00:42:46,063 何度も登ってみりゃいいんだよ。 517 00:42:46,063 --> 00:42:48,063 焦る事ないって。 518 00:42:49,733 --> 00:42:55,072 えっ… 俺 今 変な事 言った? 519 00:42:55,072 --> 00:42:58,943 ううん ごめん。 ありがとう。 520 00:42:58,943 --> 00:43:02,413 本当に ありがとう。 521 00:43:02,413 --> 00:43:05,082 冷めちゃったな。 温めるか。 522 00:43:05,082 --> 00:43:08,419 あっ 大丈夫。 523 00:43:08,419 --> 00:43:12,756 十分おいしい。 そっか。 524 00:43:12,756 --> 00:43:14,692 ありがとう。 525 00:43:14,692 --> 00:44:05,992 ♬~ 526 00:44:10,748 --> 00:44:14,618 ポトフ うまかったろ。 何言ってんだ バ~カ。 527 00:44:14,618 --> 00:44:17,621 うぇ~い 当たってねえよだ バ~カ。 528 00:44:17,621 --> 00:44:20,090 しょっぱすぎんだよ! しょっぱくないわ。 529 00:44:20,090 --> 00:44:22,390 おいしかったっつうの。 530 00:44:24,428 --> 00:44:26,928 う~ん いい香り。 531 00:44:31,769 --> 00:44:34,672 はい お待たせ。 ありがとう~。 532 00:44:34,672 --> 00:44:37,374 フフフフ。 頂きま~す。 533 00:44:37,374 --> 00:44:39,374 は~い。 534 00:44:42,046 --> 00:44:44,746 あ~ おいしい。 535 00:44:47,718 --> 00:44:50,054 あっ よかったら どうぞ。 536 00:44:50,054 --> 00:44:52,354 どうも すいません。 537 00:44:54,725 --> 00:45:00,064 ネルだと味が違う。 うん 本当。 538 00:45:00,064 --> 00:45:02,399 …って 3日前のじゃねえか! 539 00:45:02,399 --> 00:45:05,099 何だよ まんまと押しつけやがって。 540 00:45:06,737 --> 00:45:11,408 新聞紙は 山の最強の防寒具ですよ。 541 00:45:11,408 --> 00:45:15,079 麓まで ちゃんと持ち帰って下さい。 542 00:45:15,079 --> 00:45:17,079 はいはい。 543 00:45:22,753 --> 00:45:24,688 ちょっと見せて。 544 00:45:24,688 --> 00:45:27,624 やった~ もう 俺んじゃないもんね~。 545 00:45:27,624 --> 00:45:29,924 ガキかっつうの。 546 00:45:32,363 --> 00:45:35,699 [ 回想 ] (吉田)夢とかある? このアルプスにも負けない➡ 547 00:45:35,699 --> 00:45:38,035 でっかい夢。➡ 548 00:45:38,035 --> 00:45:42,373 発展途上国で 自分の技術を 生かしたいと思ってる。➡ 549 00:45:42,373 --> 00:45:45,042 砂防計画を ゼロから始めるんだ。➡ 550 00:45:45,042 --> 00:45:47,544 その土地に 骨を埋める覚悟がないと➡ 551 00:45:47,544 --> 00:45:49,744 務まらない。 552 00:45:55,052 --> 00:45:58,352 柚月さん どうかした? 553 00:46:00,924 --> 00:46:04,061 何でもない。 554 00:46:04,061 --> 00:46:06,061 柚月さん? 555 00:46:09,400 --> 00:46:14,071 大丈夫。 本当に。 556 00:46:14,071 --> 00:46:40,230 ♬~ 557 00:46:40,230 --> 00:46:42,232 よし。 558 00:46:42,232 --> 00:46:54,532 ♬~ 559 00:47:01,385 --> 00:47:03,720 希美さん? 560 00:47:03,720 --> 00:47:08,392 柚月さん? えっ 本当に? あっ 皆さんも! 561 00:47:08,392 --> 00:47:11,728 あの時の! 小玉葱のワイン漬け! 562 00:47:11,728 --> 00:47:14,631 はい。 563 00:47:14,631 --> 00:47:17,601 まさか 1人で ここまで? はい。 564 00:47:17,601 --> 00:47:21,071 もう 山なんて 二度と やだって あの時は➡ 565 00:47:21,071 --> 00:47:24,942 お姉ちゃんに言ったんですけど 日が たてば たつほど➡ 566 00:47:24,942 --> 00:47:27,945 また来たくなっちゃって。 来ちゃいました。 567 00:47:27,945 --> 00:47:31,415 で お姉さんは? どう 元気にしてる? 568 00:47:31,415 --> 00:47:36,253 結局 旦那さんと よりを戻して。 今頃 家族水入らずで➡ 569 00:47:36,253 --> 00:47:39,223 もう一度 白馬岳に チャレンジしてるはずです。 570 00:47:39,223 --> 00:47:42,359 よかった 本当によかった。 571 00:47:42,359 --> 00:47:46,697 希美さんも 雨女の汚名返上ですね。 572 00:47:46,697 --> 00:47:49,032 はい。 573 00:47:49,032 --> 00:47:52,703 翻訳の仕事は どう? 574 00:47:52,703 --> 00:47:57,040 私 むしろ ちゃんと 農業の事を勉強しようと思って➡ 575 00:47:57,040 --> 00:48:01,340 今は 父に 一から 畑の事を教わってます。 576 00:48:02,913 --> 00:48:06,049 希美さんも 足の置き場を見つけたんだ。 577 00:48:06,049 --> 00:48:08,719 え? ううん 何でもない。 578 00:48:08,719 --> 00:48:12,389 継続は力なり。 お互いに頑張りましょう。 579 00:48:12,389 --> 00:48:15,058 はい。 畑 頑張って下さいね。 580 00:48:15,058 --> 00:48:17,961 はい。 小玉葱のワイン漬けも 是非 商品化して。 581 00:48:17,961 --> 00:48:20,864 アハハハ 分かりました。 582 00:48:20,864 --> 00:48:24,067 じゃあ また 山で お会いしましょう。 583 00:48:24,067 --> 00:48:26,970 はい。 皆さんも お気を付けて。 584 00:48:26,970 --> 00:48:29,740 行ってらっしゃい! はい 行ってきます。 585 00:48:29,740 --> 00:48:31,675 行ってらっしゃい! 586 00:48:31,675 --> 00:48:38,549 ♬~ 587 00:48:38,549 --> 00:48:45,022 <未来の事なんて 誰にも分からない。➡ 588 00:48:45,022 --> 00:48:48,892 でも 同じ道を信じて歩き続ければ➡ 589 00:48:48,892 --> 00:48:55,032 いつか きっと霧は晴れる。 道も開ける。➡ 590 00:48:55,032 --> 00:48:57,732 大丈夫> 591 00:49:01,705 --> 00:49:09,005 <山に登る。 それは 本当の自分と向き合う事> 592 00:49:12,049 --> 00:49:16,720 <山に登ってみませんか?➡ 593 00:49:16,720 --> 00:49:22,720 もしかしたら あなたの捜し物も そこに> 594 00:50:42,072 --> 00:50:46,772 3日間にわたって行われた このイベントには… 595 00:50:49,646 --> 00:50:53,317 会場には およそ8万人の アニソンファンが集結し➡ 596 00:50:53,317 --> 00:50:57,487 熱い真夏のライブを盛り上げた!