1 00:00:08,380 --> 00:00:14,252 今後は 人を傷つけないで 自分のことも守れ。 大切な命だ。 2 00:00:14,252 --> 00:00:16,888 巫女に ふんし 近づくのだ。 3 00:00:16,888 --> 00:00:19,391 巫女の中に怪しい者が。 4 00:00:19,391 --> 00:00:21,893 なぜ お前が…。 5 00:00:21,893 --> 00:00:24,396 責任を持って 刺客を捕らえろ。 6 00:00:24,396 --> 00:00:26,396 何してんだ? 7 00:00:34,739 --> 00:00:37,075 (柚月)<山に登る。➡ 8 00:00:37,075 --> 00:00:43,415 自分の力だけを信じて 一歩 また一歩➡ 9 00:00:43,415 --> 00:00:48,115 足の置き場を探して登り続ける> 10 00:00:50,755 --> 00:00:58,630 <一人で生きていける ずっと そう思っていた。➡ 11 00:00:58,630 --> 00:01:03,335 人は誰もが孤独だと。➡ 12 00:01:03,335 --> 00:01:08,335 でも 本当にそうだろうか?> 13 00:01:10,442 --> 00:01:14,142 <山で会いましょう> 14 00:01:22,454 --> 00:01:26,124 (あかね)奥さんが いたんですか? だったら 最初に言ってくれっていうの。 15 00:01:26,124 --> 00:01:28,593 (花奈) 多分 勘違いしたんだと思う 立花さん。➡ 16 00:01:28,593 --> 00:01:31,897 私のこと 奥さんだと思ったんじゃない? お兄ちゃんの。 17 00:01:31,897 --> 00:01:35,767 (あかね)急に親しくなっちゃって。 お父様に 先越されたりなんかして。 18 00:01:35,767 --> 00:01:39,771 始めてみない? 山。 (昭一)ん。 考えとく。 19 00:01:39,771 --> 00:01:43,074 (花奈)お兄ちゃんこそ どうする気? 昔の彼女。 20 00:01:43,074 --> 00:01:45,977 20年前…。 もしかして➡ 21 00:01:45,977 --> 00:01:48,246 ツェルマットのホテルに いらしたことは? 22 00:01:48,246 --> 00:01:50,916 (弥生)あ… あの時の!? 23 00:01:50,916 --> 00:01:54,553 お母さんの前では あんな顔 絶対 見せなかったくせに。 24 00:01:54,553 --> 00:01:58,353 夫婦って何なんだろうなって。 25 00:02:04,563 --> 00:02:08,433 大丈夫? お父さん。 速くない? 26 00:02:08,433 --> 00:02:13,572 ああっ…。 27 00:02:13,572 --> 00:02:17,943 お父さん ガンバ ガンバ! (昭一)あ~ あ~…。 28 00:02:17,943 --> 00:02:22,781 もう少しだよ。 は~い…。 29 00:02:22,781 --> 00:02:26,284 は~い 到着! お疲れさま。 30 00:02:26,284 --> 00:02:29,187 お父さん なかなか強いじゃん。 31 00:02:29,187 --> 00:02:33,887 当然だろ。 だてに40年カメラ担いでない。 32 00:02:35,727 --> 00:02:40,427 だったら 今度はあれだね。 ん? 33 00:02:42,067 --> 00:02:48,867 白馬岳。 お母さんが一番登りたかった山。 34 00:02:51,243 --> 00:02:56,743 3人一緒だったらよかったのにね。 35 00:03:04,256 --> 00:03:07,759 う~ん。 短時間によく➡ 36 00:03:07,759 --> 00:03:11,630 ここまで まとめたわね あかねちゃん。 驚いた。 37 00:03:11,630 --> 00:03:13,932 氷河って➡ 38 00:03:13,932 --> 00:03:17,269 きっと 子供たちの冒険心そそるわね。 39 00:03:17,269 --> 00:03:22,107 こんなに勉強したの 人生で初めてです。 40 00:03:22,107 --> 00:03:25,443 村長と一緒にいると 本当に初めて尽くしで➡ 41 00:03:25,443 --> 00:03:30,282 自分は今まで何やってたんだろうって 恥ずかしくなります。 42 00:03:30,282 --> 00:03:33,482 学ぶことは 守ること。 43 00:03:35,720 --> 00:03:39,391 (店のドアが開く音) 44 00:03:39,391 --> 00:03:42,894 (昭一)いらっしゃい。 (岳人)1人です。 45 00:03:42,894 --> 00:03:46,531 (昭一)お好きな席へどうぞ。 46 00:03:46,531 --> 00:03:49,331 ブレンド。 はい。 47 00:03:57,075 --> 00:03:59,010 (昭一)観光ですか? 48 00:03:59,010 --> 00:04:01,913 ああ… いえ ちょっと 昔の友人に会いに。 49 00:04:01,913 --> 00:04:05,784 へえ~ 昔の友人? 50 00:04:05,784 --> 00:04:08,787 地元の登山ガイドです。 51 00:04:08,787 --> 00:04:13,258 立花柚月さんって ご存じないですか? 52 00:04:13,258 --> 00:04:18,129 大学の同期なんです。 先日 偶然 山で再会して。 53 00:04:18,129 --> 00:04:22,434 不思議ですね 人の縁って。 54 00:04:22,434 --> 00:04:25,103 じゃあ あなたも山を? 55 00:04:25,103 --> 00:04:30,575 ええ。 一応 山の写真を なりわいに。 おお~ 山岳写真家。 56 00:04:30,575 --> 00:04:35,213 はい。 あ… つい先日まで➡ 57 00:04:35,213 --> 00:04:40,085 隣町で写真展もやってたんです。 これ。 58 00:04:40,085 --> 00:04:43,521 (昭一)ほお~ いや… 私もね➡ 59 00:04:43,521 --> 00:04:46,725 隠居前は 同じような商売を。 60 00:04:46,725 --> 00:04:50,595 いや 私は担ぐほうですが。 ああ テレビとか? 61 00:04:50,595 --> 00:04:54,899 ええ ドキュメンタリー。 ああ~ 奇遇だなあ。 62 00:04:54,899 --> 00:05:00,538 あ… 実は 彼女のおやじさんも 昔 テレビのカメラマンで➡ 63 00:05:00,538 --> 00:05:03,742 世界中 飛び回ってたって…。 64 00:05:03,742 --> 00:05:06,042 (店のドアが開く音) フフ…。 65 00:05:08,246 --> 00:05:13,118 いらっしゃいませ。 お父さん 回収してきた。 これ。 66 00:05:13,118 --> 00:05:17,756 あ 山根君… 何でここに? 67 00:05:17,756 --> 00:05:21,426 いや お父さんって…。 (2人)フフ…。 ええっ!? 68 00:05:21,426 --> 00:05:25,426 ああ…。 (3人の笑い声) 69 00:05:27,232 --> 00:05:33,071 父と何話してたの? 別に。 70 00:05:33,071 --> 00:05:37,909 そ… で? え? 71 00:05:37,909 --> 00:05:43,748 あ… 何か 用事があるから 来たんでしょ? ここに。 72 00:05:43,748 --> 00:05:51,389 ああ いや… 東京に帰るからさ 一応 挨拶だけでも と。 73 00:05:51,389 --> 00:05:54,058 別に 大した用はなかった。 74 00:05:54,058 --> 00:05:56,528 ほら 君 また来るって言ったからさ➡ 75 00:05:56,528 --> 00:06:00,398 一応 予定だけでも 聞いとこうかなって…。 76 00:06:00,398 --> 00:06:03,301 ああ…。 77 00:06:03,301 --> 00:06:07,071 ありがとうございました。 おいしかったです。 78 00:06:07,071 --> 00:06:09,741 ますます にぎやかになりそうですね このお店も。 79 00:06:09,741 --> 00:06:11,776 いえいえ…。 マスター ごちそうさまでした。 80 00:06:11,776 --> 00:06:15,413 村長 先に…。 ああ。 81 00:06:15,413 --> 00:06:19,417 この間 柚月さんと一緒に 山に登られたそうですね。 82 00:06:19,417 --> 00:06:22,217 山ってほどのものでは…。 83 00:06:24,088 --> 00:06:30,428 あ そうそう! 再来週 シンポジウムの下調べを兼ねて➡ 84 00:06:30,428 --> 00:06:32,864 白馬岳に登るつもりなんですけど。 85 00:06:32,864 --> 00:06:36,734 よろしかったら ご一緒にいかがですか? 86 00:06:36,734 --> 00:06:42,207 白馬岳… ですか。 87 00:06:42,207 --> 00:06:44,142 (車のエンジンをかける音) (あかね)村長➡ 88 00:06:44,142 --> 00:06:47,842 そろそろ。 あ… では また。 はい。 89 00:06:50,915 --> 00:06:56,721 (舘村)あいつか。 そういえば 前も役場で見かけたな。 90 00:06:56,721 --> 00:06:59,624 (安田)最近は 酒も一緒に飲む仲だそうですよ。 91 00:06:59,624 --> 00:07:06,324 よそ者同士か。 ハハッ 面白い。 もっと調べてくれ。 92 00:07:08,233 --> 00:07:13,538 いい所だ。 羨ましいよ こんな場所に住めて。 93 00:07:13,538 --> 00:07:20,311 そう。 でも 都会の方が 便利でしょ? やっぱり。 94 00:07:20,311 --> 00:07:25,750 メリハリがつくと思ったんだ。 仕事と日常の。 95 00:07:25,750 --> 00:07:33,550 でも今は違う。 仕事が終わって 東京に帰る時が一番寂しい。 96 00:07:35,560 --> 00:07:39,864 (小声で)ぜいたくだよ 待ってる人がいるのに…。 97 00:07:39,864 --> 00:07:42,200 ん? 98 00:07:42,200 --> 00:07:48,000 あ… 本当 来てくれてありがとう。 99 00:07:50,909 --> 00:07:54,212 うん…。 100 00:07:54,212 --> 00:07:56,512 山根君! 101 00:07:58,716 --> 00:08:04,522 これ お父さんから コーヒー豆のお土産。 102 00:08:04,522 --> 00:08:07,392 ああ~ 申し訳ない。 本当に おいしかった。 103 00:08:07,392 --> 00:08:13,064 よろしく伝えて。 じゃあ 気を付けて。 104 00:08:13,064 --> 00:08:15,900 ああ… そうそう➡ 105 00:08:15,900 --> 00:08:21,072 妹が また君と会いたいって。 106 00:08:21,072 --> 00:08:24,943 本当はもっと ゆっくり話がしたかったらしい。 107 00:08:24,943 --> 00:08:27,143 じゃあ また。 108 00:08:31,683 --> 00:08:36,854 え… あれ 妹さん!? 109 00:08:36,854 --> 00:08:48,466 ♬~ 110 00:08:48,466 --> 00:08:54,272 おいお~い。 何だよ 何だよ~ そういうことかよ~。 111 00:08:54,272 --> 00:08:59,877 ハニー ちょっと ハグして! アハハッ…。 112 00:08:59,877 --> 00:09:04,048 仕事が終わって 東京に帰る時が一番寂しい。 113 00:09:04,048 --> 00:09:08,720 「東京に帰る時が一番寂しい」だって。 キュッ! 114 00:09:08,720 --> 00:09:11,420 (パソコンの通知音) 115 00:09:16,227 --> 00:09:19,063 英子だ…! 116 00:09:19,063 --> 00:09:23,935 (英子)「柚月ちゃん お元気ですか? 会社で一緒だった英子です。➡ 117 00:09:23,935 --> 00:09:29,240 結婚式に来てもらって以来だから もう11年ぶり?➡ 118 00:09:29,240 --> 00:09:33,111 柚月ちゃんが会社を辞めて 登山ガイドになったこと➡ 119 00:09:33,111 --> 00:09:36,848 最近やっと 人づてに聞いて知りました。➡ 120 00:09:36,848 --> 00:09:41,148 親友として とっても誇らしく思います」。 121 00:09:43,621 --> 00:09:46,621 (パソコンの通知音) 122 00:09:54,265 --> 00:10:00,371 「英子 久しぶり! 連絡もらって本当にうれしい!➡ 123 00:10:00,371 --> 00:10:05,877 一緒に頑張った あのころが まるで昨日のように思い出されます。➡ 124 00:10:05,877 --> 00:10:08,713 イケメンのご主人は お元気ですか?➡ 125 00:10:08,713 --> 00:10:14,052 代官山の新居も 遊びに行くと言って そのままになってしまったけれど。➡ 126 00:10:14,052 --> 00:10:17,722 田舎暮らしに なじんだ私には もう想像できないくらい➡ 127 00:10:17,722 --> 00:10:23,394 優雅で充実した都会生活を 送ってるんでしょうね」。 128 00:10:23,394 --> 00:10:27,694 OK! よしよし…。 (パソコンの通知音) 129 00:10:30,735 --> 00:10:37,508 (英子)「柚月ちゃん。 私は今 福島県の 二本松というところに住んでいます。➡ 130 00:10:37,508 --> 00:10:44,916 夫の実家です。 彼の両親が ここで 老舗の和菓子屋を営んでいるのです」。 131 00:10:44,916 --> 00:10:47,819 二本松…? 132 00:10:47,819 --> 00:10:53,624 (英子)「東日本大震災で被災して 一度は廃業しかけたお店を➡ 133 00:10:53,624 --> 00:10:57,261 夫が建て直すことにしたのです。➡ 134 00:10:57,261 --> 00:11:04,435 今の生活は 決して私が あのころ 思い描いた未来ではないけれど。➡ 135 00:11:04,435 --> 00:11:11,776 もちろん悔いはありません。 名物のようかん作りは大変だけど➡ 136 00:11:11,776 --> 00:11:15,646 毎日がチャレンジです!➡ 137 00:11:15,646 --> 00:11:20,284 一つだけ 柚月ちゃんにお願いがあります。➡ 138 00:11:20,284 --> 00:11:27,458 私に帽子を作ってください。 ブログで見たけど すっごくすてき。➡ 139 00:11:27,458 --> 00:11:32,396 それがあれば いつでも あなたと 一緒にいられるから。➡ 140 00:11:32,396 --> 00:11:38,102 二人で最後に交わした約束 覚えてますか?➡ 141 00:11:38,102 --> 00:11:42,940 その約束を忘れないためにも」。 142 00:11:42,940 --> 00:11:47,545 ≪(うめき声) ≪(千吉)英子! 英子! 143 00:11:47,545 --> 00:11:51,749 あ はい! 144 00:11:51,749 --> 00:12:18,843 ♬~ 145 00:12:18,843 --> 00:12:23,143 約束か…。 146 00:13:07,091 --> 00:13:09,427 (宏治)じゃ 行ってくる。 行ってらっしゃい。 147 00:13:09,427 --> 00:13:13,297 ああ~ これこれ…。 あ よいしょ…。 148 00:13:13,297 --> 00:13:17,497 良樹! グズグズすんな 遅れるぞ。 149 00:13:20,571 --> 00:13:24,371 行ってらっしゃい。 150 00:13:31,215 --> 00:13:33,718 おはようございます。 おはようございます。 151 00:13:33,718 --> 00:13:36,218 おはようございます。 152 00:13:57,942 --> 00:14:01,245 柚月ちゃん…? 153 00:14:01,245 --> 00:14:05,416 英子 久しぶり~! 154 00:14:05,416 --> 00:14:07,351 どうして…。 155 00:14:07,351 --> 00:14:11,756 いや この近くでさ 珍しく ガイドの仕事があったの。 156 00:14:11,756 --> 00:14:15,259 何か急に英子の顔見たくなって 来ちゃった。 157 00:14:15,259 --> 00:14:19,931 あっ これ 注文の帽子。 158 00:14:19,931 --> 00:14:23,768 昔の英子をイメージして 作りました。 159 00:14:23,768 --> 00:14:27,271 何か 元気そうでよかった。 160 00:14:27,271 --> 00:14:30,775 悪いけど… 帰って。 え? 161 00:14:30,775 --> 00:14:35,746 もうすぐ お店も始まるし… ここへは来てほしくなかった。 162 00:14:35,746 --> 00:14:39,383 帽子送ってくれるだけでよかったのに どうして…。 163 00:14:39,383 --> 00:14:41,583 英子…。 164 00:14:44,221 --> 00:14:47,725 せっかく 来てもらってごめんなさい。 これ ありがとう。 165 00:14:47,725 --> 00:14:50,725 お金も あとで振り込みますから。 166 00:15:00,071 --> 00:15:06,410 (千吉)知り合いか? デイサービスで よく顔合わせる人です。 167 00:15:06,410 --> 00:15:25,262 ♬~ 168 00:15:25,262 --> 00:15:29,567 柚月ちゃん。 お互い 絶対 悔いのない人生にしよう。 169 00:15:29,567 --> 00:15:34,372 何があっても自分の力で切り開く。 他人なんて当てにしない。 170 00:15:34,372 --> 00:15:40,511 それが 一番 私たちらしい生き方だから。 約束よ! 171 00:15:40,511 --> 00:15:44,382 約束する! 絶対 悔いのない人生に! 172 00:15:44,382 --> 00:15:47,284 かんぱ~い! イエ~イ! 173 00:15:47,284 --> 00:15:58,784 ♬~ 174 00:16:02,533 --> 00:16:05,236 (英子)玉福屋で~す! 175 00:16:05,236 --> 00:16:08,236 ありがとうございました~。 176 00:16:34,031 --> 00:16:38,231 (泣き声) 177 00:16:59,723 --> 00:17:02,023 英子…。 178 00:17:13,070 --> 00:17:17,741 (英子)柚月ちゃんが羨ましい。 何で? 179 00:17:17,741 --> 00:17:24,248 あなたは今も 自分の道を切り開いてる。 自分の力で。 180 00:17:24,248 --> 00:17:30,121 それは英子だって同じだよ。 あんなすごいお店継いでさ。 181 00:17:30,121 --> 00:17:37,795 あの時は ほかの選択なんて ありえなかった。 182 00:17:37,795 --> 00:17:43,601 英子 本当は何があったの? 183 00:17:43,601 --> 00:17:47,371 私でよかったら 話してよ。 184 00:17:47,371 --> 00:17:53,511 フッ… ないよ 何も。 私 今のままで幸せだから。 185 00:17:53,511 --> 00:17:57,882 十分満たされてるから。 英子…。 186 00:17:57,882 --> 00:18:06,390 だってそうでしょう? 親の介護とか 子供の教育の問題とか➡ 187 00:18:06,390 --> 00:18:11,262 今なら どの家だって 普通にあることだもの。 188 00:18:11,262 --> 00:18:16,100 悩む方がおかしいのよ きっと。 189 00:18:16,100 --> 00:18:20,600 本当に大丈夫だから。 心配しないで。 190 00:18:26,076 --> 00:18:28,376 英子…。 191 00:18:35,686 --> 00:18:41,492 晴れてたら あっちに安達太良山が 見えるんだね。 うん。 192 00:18:41,492 --> 00:18:49,700 「あれが 阿多多羅山 あの光るのが阿武隈川」。 193 00:18:49,700 --> 00:18:53,871 高村光太郎の「智恵子抄」か。 194 00:18:53,871 --> 00:18:59,510 いい所なんだろうね 二本松って。 195 00:18:59,510 --> 00:19:16,927 ♬~ 196 00:19:16,927 --> 00:19:22,427 学校はどうしたの? また行かなかったの? 197 00:19:32,543 --> 00:19:36,180 本当にごめん 何のお構いもできなくて。 198 00:19:36,180 --> 00:19:41,986 ううん… 会えて うれしかった。 199 00:19:41,986 --> 00:19:45,489 送ってくれてありがとう。 200 00:19:45,489 --> 00:19:48,289 じゃあね。 201 00:19:51,195 --> 00:19:53,697 (英子)それじゃ…。 202 00:19:53,697 --> 00:19:57,501 うん。 それじゃあ。 203 00:19:57,501 --> 00:20:01,038 決めた! 204 00:20:01,038 --> 00:20:05,376 私 もう一日残ることにする。 205 00:20:05,376 --> 00:20:07,311 え…? 206 00:20:07,311 --> 00:20:09,880 急に登りたくなったの 安達太良山に。 207 00:20:09,880 --> 00:20:12,783 このまま帰ったらもったいないし。 208 00:20:12,783 --> 00:20:15,219 どう? 英子も一緒に。 209 00:20:15,219 --> 00:20:18,522 私? 210 00:20:18,522 --> 00:20:23,894 明日 お店休みだよね? 看板で見た。 211 00:20:23,894 --> 00:20:26,530 あ…。 212 00:20:26,530 --> 00:20:34,405 もちろん 無理にとは言わない。 でも もし その気になったら連絡して。 213 00:20:34,405 --> 00:20:40,411 明日の朝でもかまわないから。 ね? 214 00:20:40,411 --> 00:20:43,914 ええ…。 215 00:20:43,914 --> 00:20:46,114 それじゃあ。 216 00:21:33,897 --> 00:21:35,833 おはよう。 217 00:21:35,833 --> 00:21:39,236 おはよう 英子。 218 00:21:39,236 --> 00:21:42,139 似合ってる。 219 00:21:42,139 --> 00:21:48,746 私も これを山でかぶってみたくて 決心したの。 220 00:21:48,746 --> 00:21:51,248 よかった。 221 00:21:51,248 --> 00:21:54,248 乗って。 うん。 222 00:21:58,555 --> 00:22:02,259 (英子)うわ~! 何かすごいね! 本当だね! 223 00:22:02,259 --> 00:22:06,096 ねえ 英子ってさ 山登ってた? 昔。 (英子)え 何で? 224 00:22:06,096 --> 00:22:09,566 いや 帆布のザックって すっごい珍しいから。 225 00:22:09,566 --> 00:22:11,935 ああ… これ? うん。 226 00:22:11,935 --> 00:22:14,972 義母のを借りたの。 227 00:22:14,972 --> 00:22:20,644 出かけるのか 明日。 え? 228 00:22:20,644 --> 00:22:26,950 昔の友達だってな 今朝ここに来た。 良樹に聞いた。 229 00:22:26,950 --> 00:22:33,056 あの子がそんなこと? あいつは 俺になら何でも話す。 230 00:22:33,056 --> 00:22:38,929 お前や宏治が ちゃんと話を聞いてやらんからだ。 231 00:22:38,929 --> 00:22:44,535 家のことならかまわん。 一日くらい なんとかなるべ。 232 00:22:44,535 --> 00:22:48,405 おとうさん…。 233 00:22:48,405 --> 00:22:54,205 ああ。 これ 持ってけ 逸子のだ。 234 00:22:56,914 --> 00:23:00,414 使ってやったら こいつも喜ぶ。 235 00:23:04,788 --> 00:23:08,425 これでいいと思う。 よかったら これ使って 楽だから。 236 00:23:08,425 --> 00:23:10,928 あ ありがとう…。 それでね 英子。 うん。 237 00:23:10,928 --> 00:23:12,863 チョイス2つあるの。 うんうん。 238 00:23:12,863 --> 00:23:16,433 今 私たちがいるのがここね。 ロープウェイの山麓駅。 239 00:23:16,433 --> 00:23:20,437 で 一つはね このロープウェイを使って 薬師岳まで行って➡ 240 00:23:20,437 --> 00:23:23,307 安達太良山を一気に目指すコース。 241 00:23:23,307 --> 00:23:26,443 で もう一つは こっちの登山口から➡ 242 00:23:26,443 --> 00:23:29,947 あくまでも 自分の足で頂上を目指すコース。 243 00:23:29,947 --> 00:23:34,518 それなりに変化もあって楽しいけど まあ 体力も必要。 どっちがいい? 244 00:23:34,518 --> 00:23:38,388 う~ん 正直 楽な方がありがたいけど。 245 00:23:38,388 --> 00:23:44,061 これでも体力には自信あるんだ。 毎日ようかん作りで 鍛えてるから。 246 00:23:44,061 --> 00:23:51,235 OK! それに 自分の力で切り開く方が 一番…。 247 00:23:51,235 --> 00:23:55,072 (2人)一番 私たちらしい生き方だから! 248 00:23:55,072 --> 00:23:57,007 イエイ! イエ~イ! 249 00:23:57,007 --> 00:23:59,743 いや~ ここのスキー場も➡ 250 00:23:59,743 --> 00:24:02,646 何か よさげだね~。 251 00:24:02,646 --> 00:24:04,615 英子ってスキー やったっけ? 252 00:24:04,615 --> 00:24:07,618 (英子)昔はね ちょっとやったんだけど…。 253 00:24:07,618 --> 00:24:17,094 ♬~ 254 00:24:17,094 --> 00:24:21,565 ハア ハア…。 きっつ…。 255 00:24:21,565 --> 00:24:26,403 まさか… ずっとこんな調子…? 256 00:24:26,403 --> 00:24:30,274 この登りはね あと せいぜい小一時間ぐらいだから➡ 257 00:24:30,274 --> 00:24:33,243 そのあとは ちょっと平らになって 楽になるよ。 258 00:24:33,243 --> 00:24:36,380 もうちょい頑張ろう。 どうして分かるの…? 259 00:24:36,380 --> 00:24:39,383 初めてなんでしょ? この山。 フフ…。 260 00:24:39,383 --> 00:24:43,053 それが仕事だもん。 261 00:24:43,053 --> 00:24:49,226 大丈夫? (英子)体力あるって… 全然ダメじゃん 私。 262 00:24:49,226 --> 00:24:54,064 山登りってさ ふだん使わない筋肉 使うから➡ 263 00:24:54,064 --> 00:24:57,901 心臓がびっくりしちゃうんだよ。 本当 登れるかな? 264 00:24:57,901 --> 00:25:00,404 大丈夫だって~ 英子なら。 265 00:25:00,404 --> 00:25:04,741 (渡辺)ねえ 大丈夫? ああ… ちょっと バテてるだけなんで。 266 00:25:04,741 --> 00:25:09,413 あ… もうバテちゃったの? (高梨)まだお若いのに。 267 00:25:09,413 --> 00:25:13,750 (久保)山に年は関係ないやろ? 今に いいことあっから。 268 00:25:13,750 --> 00:25:17,087 元気出して。 あめちゃん あげるさかい食べ。 269 00:25:17,087 --> 00:25:21,258 すいません~。 ありがとうございま~す。 270 00:25:21,258 --> 00:25:23,193 大丈夫ね? はい 大丈夫で~す。 271 00:25:23,193 --> 00:25:26,129 お気を付けて~。 (久保)ありがとう! 272 00:25:26,129 --> 00:25:31,902 いや~ あの年代の人って めっちゃ元気なんだよね~。 273 00:25:31,902 --> 00:25:34,805 (英子)本当 信じられない…。 274 00:25:34,805 --> 00:25:38,375 英子のおかあさんも あんな感じだったんじゃない? 275 00:25:38,375 --> 00:25:45,875 うん… 確かにそうだった。 大丈夫? うん 大丈夫。 276 00:25:51,922 --> 00:25:59,229 ああ~。 英子 ほら。 277 00:25:59,229 --> 00:26:05,402 あの とんがってるのが 安達太良山の山頂だね。 278 00:26:05,402 --> 00:26:09,740 (英子)あれ? うん! 279 00:26:09,740 --> 00:26:14,411 10年も暮らしてて こんな間近で見るの初めて。 280 00:26:14,411 --> 00:26:21,084 間近も何も。 これから私たち あそこまで行くんだよ。 はい。 281 00:26:21,084 --> 00:26:24,121 そっか…。 水飲んで。 ありがとう。➡ 282 00:26:24,121 --> 00:26:29,421 ハア… 遠いなあ~。 283 00:26:31,261 --> 00:26:36,867 わあ~ 赤い実がきれい! うん。 284 00:26:36,867 --> 00:26:40,370 これ ナナカマド。 へえ~。 285 00:26:40,370 --> 00:26:44,875 この安達太良山ってさ 日本百名山で有名なだけじゃなくて➡ 286 00:26:44,875 --> 00:26:49,046 「花の百名山」でも有名なの。 「花の百名山」? 287 00:26:49,046 --> 00:26:52,716 うん。 脚本家の田中澄江さんが書いた エッセー集。 288 00:26:52,716 --> 00:26:57,888 この山は確か ツリガネツツジを 挙げてたと思うけど。 289 00:26:57,888 --> 00:27:02,059 すごいね~ 登山ガイドって。 そういうの全部覚えるんだ。 290 00:27:02,059 --> 00:27:04,728 ハハ… まあね。 例えばさ➡ 291 00:27:04,728 --> 00:27:07,531 あそこにある ほら 紫色の。 292 00:27:07,531 --> 00:27:09,900 (英子)ああ あれ? うんうん…。 あれ オヤマリンドウ。 293 00:27:09,900 --> 00:27:13,236 (英子)へえ~ かわいいね! 294 00:27:13,236 --> 00:27:20,736 そういえば おかあさんも 山のお花が好きだったなあ…。 295 00:27:23,880 --> 00:27:26,750 学校は何て言ってたんだ? 296 00:27:26,750 --> 00:27:32,489 いじめの事実は やっぱり 認められなかったって。 297 00:27:32,489 --> 00:27:38,028 それだけか。 しばらく学校 休ませたらどうかって。 298 00:27:38,028 --> 00:27:42,028 まるでやっかい払い。 299 00:27:43,700 --> 00:27:46,900 悪かったな 英子。 え? 300 00:27:49,206 --> 00:27:53,076 こんなはずじゃなかった。 301 00:27:53,076 --> 00:27:55,512 お前も 本当は 後悔してるんじゃないのか? 302 00:27:55,512 --> 00:27:59,049 この町へ来て。 303 00:27:59,049 --> 00:28:04,221 あなたはどうなの? 後悔してる? 304 00:28:04,221 --> 00:28:09,092 俺は お前たちを連れてきた責任がある。 305 00:28:09,092 --> 00:28:11,394 そんなこと聞いてない! 306 00:28:11,394 --> 00:28:14,297 私は自分の意思で来たの。 あなたの責任じゃない。 307 00:28:14,297 --> 00:28:20,904 それより ちゃんと向き合ってよ 良樹と。 308 00:28:20,904 --> 00:28:27,244 本当に 一番 孤独で 寂しい思いしてるのは➡ 309 00:28:27,244 --> 00:28:31,848 あの子なんだから。 ああ。 310 00:28:31,848 --> 00:28:35,719 (逸子)ああ…。 311 00:28:35,719 --> 00:28:40,519 おかあさん…? ああ…。 312 00:28:43,026 --> 00:28:46,863 おふくろも山が好きだったなあ 昔から。 313 00:28:46,863 --> 00:28:52,202 あの山も ガキの頃 よく連れていかれた。 314 00:28:52,202 --> 00:28:54,237 花が たくさん咲いててな。 315 00:28:54,237 --> 00:28:57,037 いい山なんだ。 316 00:28:59,075 --> 00:29:02,846 今度 良樹も連れて一緒に行くか。 317 00:29:02,846 --> 00:29:10,387 今度って いつ…? 318 00:29:10,387 --> 00:29:17,894 息子も連れてくればよかった。 学校なんか休ませて。 319 00:29:17,894 --> 00:29:22,766 お母さんがその気になれば いつだって来れるよ。 320 00:29:22,766 --> 00:29:28,766 うん… そうだね。 行こ。 321 00:29:31,241 --> 00:29:35,212 (英子)あっ… 何か見えてきた。 322 00:29:35,212 --> 00:29:37,480 くろがね小屋だよ。 323 00:29:37,480 --> 00:29:40,350 あそこまで着いたら ちょっと休憩しよ。 (英子)うん。 324 00:29:40,350 --> 00:29:51,695 ♬「真っ赤だな 真っ赤だな つたの葉っぱが真っ赤だな」 325 00:29:51,695 --> 00:29:57,500 ♬「もみじの葉っぱも 真っ赤だな」 326 00:29:57,500 --> 00:30:06,877 ♬「沈む夕陽に 照らされて」 327 00:30:06,877 --> 00:30:10,877 (鐘の音) 328 00:30:14,050 --> 00:30:18,221 (渡辺)ああ ようやく着いた~。 (久保)やっと来た! 329 00:30:18,221 --> 00:30:20,156 (高梨)心配してたのよ~ もう。➡ 330 00:30:20,156 --> 00:30:22,893 途中でリタイアしちゃったんじゃ ないかと思って。 331 00:30:22,893 --> 00:30:25,795 (英子)おかげさまで めげずに頑張りました~。 332 00:30:25,795 --> 00:30:29,399 いや いや いや めげずに頑張りましたってね あなた。 333 00:30:29,399 --> 00:30:36,072 本当に大変なのはこれからよ。 大丈夫? ほい あめちゃん。 ほい。 334 00:30:36,072 --> 00:30:39,943 もう一つ ほい。 こんなに? 頑張って。 335 00:30:39,943 --> 00:30:42,746 で もう一個もらってくから。 ハハハ! じゃ お先に~。 336 00:30:42,746 --> 00:30:44,681 は~い。 頑張って。 大丈夫 大丈夫。 337 00:30:44,681 --> 00:30:48,251 (渡辺)上に先に行ってるよ~。 (久保)上で待ってるよ~。 338 00:30:48,251 --> 00:30:50,287 ありがとう。 339 00:30:50,287 --> 00:30:58,487 はあ~ ここからが きついんだ…。 大丈夫 大丈夫。 340 00:31:03,266 --> 00:31:07,938 ここの温泉ってさ 源泉100%掛け流しなんだって。 341 00:31:07,938 --> 00:31:11,808 それも「超」が付く 美人の湯。 へえ。 342 00:31:11,808 --> 00:31:15,278 1泊すれば入れたのになあ~。 343 00:31:15,278 --> 00:31:18,949 温泉なんて こっち来てから 全然行ってない。 344 00:31:18,949 --> 00:31:21,985 10年間 休みなく働いて。 345 00:31:21,985 --> 00:31:26,122 義父に認められるまでに 8年かかったわ。 346 00:31:26,122 --> 00:31:29,159 そう~。 あ ありがとう。 347 00:31:29,159 --> 00:31:32,395 ご主人ってさ 一緒に働いてるんじゃないの? 348 00:31:32,395 --> 00:31:37,067 義父と私の2人だけ。 夫は外に働きに出てる。➡ 349 00:31:37,067 --> 00:31:43,406 お店の再建に まとまったお金が必要で そうするしかなかった。 350 00:31:43,406 --> 00:31:46,409 そう…。 351 00:31:46,409 --> 00:31:55,609 義母がね…。 義母が元気なうちは よかったのよ。 352 00:31:57,954 --> 00:32:00,423 (宏治)ただいま~。 353 00:32:00,423 --> 00:32:04,723 ちょっ… ちょっと あなた これ どういうこと? 354 00:32:06,930 --> 00:32:12,736 施設に入れるつもり? おかあさん。 私に相談もしないで。 355 00:32:12,736 --> 00:32:19,642 大体そんなお金 どこにあるの? そんなの絶対無理! 356 00:32:19,642 --> 00:32:24,781 俺じゃないよ。 俺も初めて見た。 357 00:32:24,781 --> 00:32:27,817 え…? 俺だ。 358 00:32:27,817 --> 00:32:30,954 どういうつもりだよ おやじ。 359 00:32:30,954 --> 00:32:35,225 昔の仲間が そこの理事長やってる。 360 00:32:35,225 --> 00:32:41,398 一つだけ空きが出来たんで 逸子を受け入れてもいいと言っている。 361 00:32:41,398 --> 00:32:45,735 金はどうするんだよ。 店の借金だって まだあるんだ。 362 00:32:45,735 --> 00:32:52,509 店のことは もういい。 俺の代で この店はしまいだ。 363 00:32:52,509 --> 00:32:55,912 私は嫌です おとうさん! 364 00:32:55,912 --> 00:32:58,415 やっと お店のことを覚えたんです。 365 00:32:58,415 --> 00:33:02,085 和菓子作りも 本気で面白いと思い始めた。 366 00:33:02,085 --> 00:33:07,424 今ここでやめたら 私には何にも残らない。 本当に何にも…。 367 00:33:07,424 --> 00:33:10,927 そんなの絶対に嫌です! 368 00:33:10,927 --> 00:33:16,733 主人が義父を説得して 結局 その話は なくなったんだけど➡ 369 00:33:16,733 --> 00:33:24,474 なくなって本当によかったのか 今でも時々 疑問に思う時があるの。 370 00:33:24,474 --> 00:33:31,881 ホッとした自分がいたのよ あの時 確かに。 371 00:33:31,881 --> 00:33:39,522 これでもう 義母の面倒を見なくてすむ。 東京に帰れるんだ 家族と一緒に。 372 00:33:39,522 --> 00:33:43,822 そう思った自分が。 373 00:33:48,231 --> 00:33:53,931 英子は頑張り屋だからな 昔から。 フフ… そんなことないよ。 374 00:33:57,540 --> 00:34:01,077 こんにちは~。 こんにちは~。 あっ! あ~! 375 00:34:01,077 --> 00:34:03,012 ご無沙汰してます~。 ご無沙汰してます。 376 00:34:03,012 --> 00:34:05,548 常念岳以来ですよね。 ですよね! 377 00:34:05,548 --> 00:34:07,617 コーヒーごちそうさまでした。 いやいや…。 378 00:34:07,617 --> 00:34:10,253 お知り合い? うん ちょっと 山友。 379 00:34:10,253 --> 00:34:12,288 へえ~! こんにちは。 あっ こんにちは。 380 00:34:12,288 --> 00:34:15,425 友人の英子です。 今日は お友達となんですね。 381 00:34:15,425 --> 00:34:18,761 そうなんです 遊びで。 いいな~。 下山ですか? 382 00:34:18,761 --> 00:34:21,097 はい。 上どうでした? すばらしかったです。 383 00:34:21,097 --> 00:34:24,000 え~! 晴れるといいね~ 英子。 本当ね~。 384 00:34:24,000 --> 00:34:26,970 じゃあ また。 は~い もうすぐですよ~。 385 00:34:26,970 --> 00:34:28,972 は~い。 ありがとうございます。 頑張ってくださ~い。 386 00:34:28,972 --> 00:34:31,741 ありがとうございま~す。 また山でお会いしましょう。 また~。 387 00:34:31,741 --> 00:34:35,041 さよなら~。 さよなら~。 388 00:34:39,883 --> 00:34:43,720 (英子) やっぱり 山のお天気って変わるんだね。 389 00:34:43,720 --> 00:34:48,057 そうだよね 一瞬にして変わるからね。 390 00:34:48,057 --> 00:34:51,528 あれ 安達太良山見えてるよ ほら。 (英子)ええ!?➡ 391 00:34:51,528 --> 00:34:54,430 あれ? あそこ。 あそこ山頂? そうそう。 392 00:34:54,430 --> 00:34:57,066 うわ…。 もうすぐだよ。 393 00:34:57,066 --> 00:35:02,939 (英子)やっぱり きついね~。 なかなか… 大変だわ。 394 00:35:02,939 --> 00:35:05,775 フフ…。 395 00:35:05,775 --> 00:35:10,079 (英子)もう さっきから何回も つまずいてばっかりいるもん。 396 00:35:10,079 --> 00:35:12,749 ガンバ ガンバ。 397 00:35:12,749 --> 00:35:29,098 ♬~ 398 00:35:29,098 --> 00:35:32,969 すご~い! (英子)うわ~! 沼の平。 399 00:35:32,969 --> 00:35:36,372 いまだに活動が続いてるんだって! へえ~! 400 00:35:36,372 --> 00:35:40,243 まさに生きた大地だよね! 飛んでるみたい! 401 00:35:40,243 --> 00:35:45,882 本当…! 山の向こうに こんなすごい景色があったなんて➡ 402 00:35:45,882 --> 00:35:49,752 今まで想像したこともなかった! うんうん。 403 00:35:49,752 --> 00:35:53,623 自分が登ってみないと 分かんないこともあるんだよね! 404 00:35:53,623 --> 00:35:55,892 (英子)うん。 自分の足で登って➡ 405 00:35:55,892 --> 00:35:58,728 初めてその先が見えてさ。 406 00:35:58,728 --> 00:36:01,631 それが山の魅力かな。 407 00:36:01,631 --> 00:36:09,072 何だか人生みたい。 止まれば そこで 終わってしまう。 408 00:36:09,072 --> 00:36:13,743 歩き続ければ 必ずその先にたどりつく。 409 00:36:13,743 --> 00:36:16,412 自分が望んだ本当の場所に。 410 00:36:16,412 --> 00:36:23,920 人生ばんざ~い! わ~! すごいね~! 411 00:36:23,920 --> 00:36:26,620 イエ~イ! わ~! 412 00:36:28,758 --> 00:36:31,958 ん…。 413 00:36:39,035 --> 00:36:42,235 (逸子)ああ…。 414 00:36:48,211 --> 00:36:51,881 (逸子)ああ… ああ…。 415 00:36:51,881 --> 00:37:08,331 ♬~ 416 00:37:08,331 --> 00:37:16,031 (英子)へえ~。 いいとこだねえ~ ここ。 そうだねえ。 417 00:37:22,745 --> 00:37:25,545 「智恵子抄」? うん。 418 00:37:54,677 --> 00:37:59,882 あどけない 空。 419 00:37:59,882 --> 00:38:09,058 ♬~ 420 00:38:09,058 --> 00:38:13,930 英子! ご苦労さま お先にどうぞ! 421 00:38:13,930 --> 00:38:17,533 ありがとう…。 あ~ ハハ! 422 00:38:17,533 --> 00:38:22,238 着いた! やっと着いた~! 423 00:38:22,238 --> 00:38:24,540 おめでとう 英子! アハハ…! 424 00:38:24,540 --> 00:38:28,077 日本百名山 安達太良山 登頂です! 425 00:38:28,077 --> 00:38:31,481 あ~ ハハハ! イエ~イ! 426 00:38:31,481 --> 00:38:33,549 わあ~…!➡ 427 00:38:33,549 --> 00:38:36,319 すごいよ 柚月ちゃん!➡ 428 00:38:36,319 --> 00:38:40,189 本当にすごい…! 429 00:38:40,189 --> 00:38:44,861 英子… 本当によく頑張ったねえ。 430 00:38:44,861 --> 00:38:48,861 お疲れさま! 431 00:38:50,733 --> 00:38:54,370 ありがとう…! 432 00:38:54,370 --> 00:38:58,870 よかった~ アハハ…。 アハハ…。 433 00:39:05,882 --> 00:39:10,753 英子の町も よく見えたんじゃない? う~ん あんな上から見るの初めてだもん。 434 00:39:10,753 --> 00:39:14,524 (渡辺)あ~ お疲れさま! よく頑張ったねえ。 435 00:39:14,524 --> 00:39:17,427 (高梨)もう ず~っと待ってたのよ あんたたちのこと! 436 00:39:17,427 --> 00:39:21,230 (久保)こっちおいで こっちおいで。 ええ いいんですか? 437 00:39:21,230 --> 00:39:25,401 これであんたも いっぱしの山女や。 なあ! 438 00:39:25,401 --> 00:39:29,906 皆さん どちらからですか? 439 00:39:29,906 --> 00:39:36,479 私は埼玉県。 で こっちは大阪で この人は静岡。 440 00:39:36,479 --> 00:39:39,682 皆もともと 一人で登ってたんやな! 441 00:39:39,682 --> 00:39:45,021 それが たまたま山で一緒になって。 それが縁で仲よしになって。 442 00:39:45,021 --> 00:39:49,358 毎年 こうやって 何回か集まってるの。 443 00:39:49,358 --> 00:39:52,695 山の縁は本当に 一生もんですからね~。 444 00:39:52,695 --> 00:39:57,867 でも 叱られたりしませんか? 旦那さんに。 445 00:39:57,867 --> 00:40:01,737 あの~ 何日も家空けて 自分だけ楽しんで。 446 00:40:01,737 --> 00:40:04,373 そらあんた うちの人生やもん。 447 00:40:04,373 --> 00:40:07,877 旦那なんか関係ないよ。 もう ぜんっぜん関係ない。 448 00:40:07,877 --> 00:40:11,380 (渡辺)そうそう 人生楽しんだもん勝ち。 (久保)そうそうそう。 449 00:40:11,380 --> 00:40:14,884 だってさ 今まで十分 尽くしてきたんだもの。 450 00:40:14,884 --> 00:40:17,520 旦那にも家族にも。 451 00:40:17,520 --> 00:40:22,725 ご褒美よ。 うん十年 頑張った自分に ご褒美。 452 00:40:22,725 --> 00:40:26,596 ご褒美かあ…。 そうだよ 英子。 453 00:40:26,596 --> 00:40:30,466 人生 まだまだ これからなんだもん。 454 00:40:30,466 --> 00:40:35,071 何にも 焦ることなんてないんだよ きっと。 455 00:40:35,071 --> 00:40:37,974 うん…。 それでは 皆さん➡ 456 00:40:37,974 --> 00:40:40,877 自家ばい煎コーヒー 出来上がりました! 457 00:40:40,877 --> 00:40:45,081 安達太良山に…。 (一同)かんぱ~い! 458 00:40:45,081 --> 00:40:47,917 英子 乾杯! 乾杯! 459 00:40:47,917 --> 00:40:50,820 見て見て ほら! すごい きれい! 460 00:40:50,820 --> 00:40:53,556 せや! おいしい! あれ出さな! 461 00:40:53,556 --> 00:40:56,425 あっ あれあれ! 取って置きの あれ! 462 00:40:56,425 --> 00:40:58,361 あれ? あれ? 何? 463 00:40:58,361 --> 00:41:00,296 (久保)じゃ~ん! 464 00:41:00,296 --> 00:41:03,766 あ~ ようかん おいしそう! 465 00:41:03,766 --> 00:41:06,102 これって…。 466 00:41:06,102 --> 00:41:11,274 二本松名物 玉福屋の 本練りようかんや。 はい。 467 00:41:11,274 --> 00:41:15,945 玉福屋! 468 00:41:15,945 --> 00:41:19,782 私たち みんなで この山登るの 2度目なんだけど➡ 469 00:41:19,782 --> 00:41:25,588 最初食べた時に もう あんまりおいしくて びっくりした。 470 00:41:25,588 --> 00:41:30,293 (高梨)今回なんか これが食べたくて 来たようなもんなのよ。 471 00:41:30,293 --> 00:41:32,728 ほら 早う 食べ食べ。 エネルギー補給! 472 00:41:32,728 --> 00:41:35,928 じゃあ 頂きます。 473 00:41:38,234 --> 00:41:42,071 (渡辺)あ~ コーヒーにも合う!➡ 474 00:41:42,071 --> 00:41:45,107 不思議だわ~。➡ 475 00:41:45,107 --> 00:41:48,107 やめらんないね これ…。 476 00:41:51,747 --> 00:41:54,417 (久保) 何も泣くことあらへんやん あんた! 477 00:41:54,417 --> 00:42:00,222 (高梨)ささいなことで涙腺が緩むのよ~ 年取ると。 ねえ~? 478 00:42:00,222 --> 00:42:03,759 (渡辺)分かるわあ~。 (高梨)泣けるほどうまい。 479 00:42:03,759 --> 00:42:09,265 (一同の笑い声) 480 00:42:09,265 --> 00:42:13,102 (久保)あんた そんなん おばさん もう もろてまうや~ん。 481 00:42:13,102 --> 00:42:15,938 (笑い声) 482 00:42:15,938 --> 00:42:27,650 ♬~ 483 00:42:27,650 --> 00:42:32,388 (英子)私 間違ってたかもしれない。 484 00:42:32,388 --> 00:42:38,194 私 何があっても 自分の力で切り開かなきゃ。 485 00:42:38,194 --> 00:42:41,063 絶対に負けるもんか…。 486 00:42:41,063 --> 00:42:48,237 独り相撲して がんじがらめになってた。 487 00:42:48,237 --> 00:42:52,108 でも そうじゃないんだよね。 488 00:42:52,108 --> 00:43:00,950 知らないところで私 支えられてた。 489 00:43:00,950 --> 00:43:05,655 夫や息子や おとうさん おかあさん。➡ 490 00:43:05,655 --> 00:43:10,092 お客さんや町の人たち。➡ 491 00:43:10,092 --> 00:43:17,292 そんなことに気付きもしないで 自分だけ犠牲になったつもりで。 492 00:43:19,802 --> 00:43:26,642 それって 私も同じかも。 493 00:43:26,642 --> 00:43:30,446 私だって 周りから認められたい一心で➡ 494 00:43:30,446 --> 00:43:33,382 ここまで一人で頑張ってきた。 495 00:43:33,382 --> 00:43:37,520 でも それって 自分の力だけじゃないよね。 496 00:43:37,520 --> 00:43:43,392 自分一人の力で 人生切り開くなんて やっぱりできない。 497 00:43:43,392 --> 00:43:53,903 英子。 あなたと一緒にいて 私も改めて気が付かされた。 498 00:43:53,903 --> 00:43:57,773 ここまで 一緒に来てくれて ありがと。 499 00:43:57,773 --> 00:44:03,546 私こそ ここまで連れてきてくれて ありがとう。 500 00:44:03,546 --> 00:44:07,346 (2人)アハハハ…! 501 00:44:10,419 --> 00:44:14,924 多分 明日 筋肉痛だよ~。 いや~ きっとそうなるわ~。 502 00:44:14,924 --> 00:44:18,427 ストレッチとかした方がいいかもね。 うん。 503 00:44:18,427 --> 00:44:27,136 ♬~ 504 00:44:27,136 --> 00:44:30,940 ありがとう。 505 00:44:30,940 --> 00:44:34,376 現場が早く引けたから。 506 00:44:34,376 --> 00:44:38,214 そう…。 507 00:44:38,214 --> 00:44:42,384 (良樹)次は僕も一緒に行く。 508 00:44:42,384 --> 00:44:46,388 うん。 そうだね。 509 00:44:46,388 --> 00:44:50,726 一緒に行こう。 フッ…。 510 00:44:50,726 --> 00:44:54,396 (良樹)景色どうだった? (英子)おう~ きれいだったよ~。➡ 511 00:44:54,396 --> 00:44:59,068 でも良樹 ちゃんと登れるかなあ? 登れるよ~。 512 00:44:59,068 --> 00:45:01,904 本当? ママ頑張ってたよ~。 513 00:45:01,904 --> 00:45:05,741 (英子)フフ… 本当 柚月ちゃんのおかげ。 ありがとう。 (宏治)へえ~。 514 00:45:05,741 --> 00:45:09,541 (英子)いや~ 大変だったけど よかった~。 515 00:45:15,918 --> 00:45:20,089 ハア…。 思ったより足取りもしっかりしてるし➡ 516 00:45:20,089 --> 00:45:24,927 呼吸も全然乱れてない。 これなら十分行けそうですよ マスター。 517 00:45:24,927 --> 00:45:29,565 いや~ ガイドが優秀だからでしょう。 アッハハ! 518 00:45:29,565 --> 00:45:34,365 そういうことは お嬢さんに 言ってください。 519 00:45:36,705 --> 00:45:41,877 これが 大雪渓です。 ああ…。 520 00:45:41,877 --> 00:45:47,049 いや~ 近くで見ると なかなかの迫力ですね。 521 00:45:47,049 --> 00:45:50,386 来月 村主催で シンポジウム開催します。 522 00:45:50,386 --> 00:45:57,159 テーマは「地球温暖化」。 議題の中心になる山も この山です。 523 00:45:57,159 --> 00:46:02,731 2016年の夏には この大雪渓が 消失しかけたことも。 524 00:46:02,731 --> 00:46:05,531 (昭一)消失…。 525 00:46:11,440 --> 00:46:27,556 ♬~ 526 00:46:27,556 --> 00:46:33,362 (昭一)一つ 伺ってよろしいですか? 527 00:46:33,362 --> 00:46:41,237 弥生さんは なぜこの村に? やはり自然を守るため? 528 00:46:41,237 --> 00:46:45,537 それは…。 529 00:46:55,618 --> 00:47:03,726 力になりますよ。 私にできることなら何でも。 530 00:47:03,726 --> 00:47:09,398 だったら… 支えになってください。 531 00:47:09,398 --> 00:47:15,905 私の心の支えに。 それ以上は何も望みません。 532 00:47:15,905 --> 00:47:27,416 ♬~ 533 00:47:27,416 --> 00:47:31,353 (シャッター音) 534 00:47:31,353 --> 00:47:47,703 ♬~ 535 00:47:47,703 --> 00:47:49,738 お休み? 536 00:47:49,738 --> 00:47:52,041 (あかね)柚月さん! (ハニーの鳴き声) 537 00:47:52,041 --> 00:47:55,077 あっ… ハニー! よかった。 538 00:47:55,077 --> 00:47:57,713 そろそろ 帰ってくるころかなって思って。 539 00:47:57,713 --> 00:48:00,749 ちょうどよかったです。 えっ どうしてあかねちゃんが? 540 00:48:00,749 --> 00:48:03,519 マスターに頼まれたんです。 明日まで登山に行くから➡ 541 00:48:03,519 --> 00:48:09,058 預かってほしいって。 登山? どこへ…? 542 00:48:09,058 --> 00:48:10,993 白馬岳。 543 00:48:10,993 --> 00:48:14,396 白馬岳? 544 00:48:14,396 --> 00:48:16,732 誰と? 545 00:48:16,732 --> 00:48:22,071 やっぱり 知らなかった感じですか…。 546 00:48:22,071 --> 00:48:24,006 弥生さん? 547 00:48:24,006 --> 00:48:28,744 今は そっとしといた方が いいですって。 ね。 548 00:48:28,744 --> 00:48:31,244 じゃあね ハニーちゃん またね。 549 00:48:33,182 --> 00:48:37,353 ありがとう あかねちゃん。 (あかね)いいえ! また~。 550 00:48:37,353 --> 00:48:47,363 ♬~ 551 00:48:47,363 --> 00:48:55,704 白馬岳だって。 よりによって…。 552 00:48:55,704 --> 00:49:11,186 ♬~ 553 00:49:11,186 --> 00:49:15,057 ほら~ この森には 女神様がいるよ~ 絶対! 554 00:49:15,057 --> 00:49:17,092 (昭一) 本気で後悔してからじゃ 遅いんだ。 555 00:49:17,092 --> 00:49:19,728 結衣さん! 何があっても あなたのこと➡ 556 00:49:19,728 --> 00:49:22,631 離さないから! 最初の一歩を踏み出す勇気が➡ 557 00:49:22,631 --> 00:49:27,331 大事なんだって 山が教えてくれた気がする。 558 00:50:38,107 --> 00:50:43,378 秋の夜長にしみる 名曲の数々をお届けします。 559 00:50:43,378 --> 00:50:48,617 ゲストは 心を震わす歌声で バラードを歌い継ぐ歌姫➡ 560 00:50:48,617 --> 00:50:51,820 平原綾香。 561 00:50:51,820 --> 00:51:00,362 ♬「薄紅色の可愛い君のね」