1 00:00:01,235 --> 00:00:06,607 (柚月)<山を登る。 それは どの石に足を置くか➡ 2 00:00:06,607 --> 00:00:12,112 一足一足 果てしなく探す事。➡ 3 00:00:12,112 --> 00:00:14,948 まるで人生のようです> 4 00:00:14,948 --> 00:00:18,452 え~ ここから白馬岳まで 3時間半➡ 5 00:00:18,452 --> 00:00:21,288 え~ 本格的な登りが いよいよ始まります。 6 00:00:21,288 --> 00:00:23,624 木村さん どうかなさいました? 7 00:00:23,624 --> 00:00:26,960 (木嶋)この状態じゃ やっぱり登頂は無理です。 8 00:00:26,960 --> 00:00:30,464 (本郷)木村さんを ここに置いて 我々だけ先に進むなんて➡ 9 00:00:30,464 --> 00:00:32,499 できますか? こうしませんか? 10 00:00:32,499 --> 00:00:36,637 今日は 木村さんと全員一緒に 白馬大池まで下って➡ 11 00:00:36,637 --> 00:00:40,507 大池山荘に1泊する。 そして また この道を 明日戻って➡ 12 00:00:40,507 --> 00:00:43,310 白馬岳山頂を 明日 目指せばいいんです。 13 00:00:43,310 --> 00:00:46,980 (牧野)山に明日はありません。 私は どうしても 今日中に➡ 14 00:00:46,980 --> 00:00:50,684 山頂を踏みたいんです。 ここから先は 1人で行きます。 15 00:00:52,319 --> 00:00:55,656 <山に登ってみませんか?➡ 16 00:00:55,656 --> 00:01:01,461 もしかしたら あなたの捜し物も そこに…> 17 00:01:01,461 --> 00:01:31,959 ♬~ 18 00:01:31,959 --> 00:01:34,861 (ラジオ)「マニラでは 東南東の風」。 19 00:01:34,861 --> 00:01:37,631 こんにちは~。 (3人)こんにちは~。 20 00:01:37,631 --> 00:01:42,135 (天野)それ 気象通報ですか? はい。 21 00:01:42,135 --> 00:01:45,639 いつも 山登る時は 必ず これを聞いて➡ 22 00:01:45,639 --> 00:01:48,308 マッピングする習慣なんです。 23 00:01:48,308 --> 00:01:51,979 すご~い。 「21ヘクトパスカル 19度。➡ 24 00:01:51,979 --> 00:01:57,284 南鳥島では 北北東の風 風力5」。 25 00:02:03,924 --> 00:02:08,261 (本郷)いや 女房とはね 実は 山で知り合ったんですよ。 26 00:02:08,261 --> 00:02:11,598 (天野)へえ~。 社会人になって間もなく。 27 00:02:11,598 --> 00:02:16,269 奥秩父の あそこ あの え~ 日本三大峠の…。 28 00:02:16,269 --> 00:02:19,773 あっ あの… 雁坂峠とか? そうそう そこ。 29 00:02:19,773 --> 00:02:24,611 あそこの山小屋で お茶の中に灯油が混じってて➡ 30 00:02:24,611 --> 00:02:27,948 何だ こりゃ! バ~ッて 2人同時に吐き出しましてね。 31 00:02:27,948 --> 00:02:33,754 あとはもう 大笑い。 それが縁で 一緒になったんです。 32 00:02:33,754 --> 00:02:36,957 あれ? でも 奥さんは 山に興味ないって。 33 00:02:36,957 --> 00:02:41,128 ええ 女房は子育てに追われて 山に行かなくなりました。 34 00:02:41,128 --> 00:02:43,630 しかたなく 私一人で。 35 00:02:43,630 --> 00:02:46,667 でも 子どもが手を離れてからも➡ 36 00:02:46,667 --> 00:02:49,436 連れてってくれって 言わなかったから➡ 37 00:02:49,436 --> 00:02:52,939 てっきり 興味がなくなったもんだと…。 38 00:02:57,177 --> 00:02:59,646 何? (希美)ん? お代わり。 39 00:02:59,646 --> 00:03:02,916 フフフ 珍しい。 お姉ちゃんもいる? 40 00:03:02,916 --> 00:03:07,788 あ~ じゃあ ほんのちょっと。 サンキュー。 41 00:03:07,788 --> 00:03:13,260 木村さん 食が進みませんか? (木村)いや…。 42 00:03:13,260 --> 00:03:16,596 皆さんに 本当に申し訳なくて。 43 00:03:16,596 --> 00:03:20,267 私たち 全然 気にしてませんよ。 ねえ! 44 00:03:20,267 --> 00:03:23,937 そうです。 いや 本当に 元気になられてよかった。 45 00:03:23,937 --> 00:03:26,840 やっぱり 山を下りたのが 正解だったんですね。 46 00:03:26,840 --> 00:03:29,109 (本郷)うん。 高山病の場合は➡ 47 00:03:29,109 --> 00:03:31,611 それしかないですから。 48 00:03:31,611 --> 00:03:35,482 ビールとかジュースとか 遠慮しないで頼んで下さいね。 49 00:03:35,482 --> 00:03:38,118 全部 私が ごちそうします。 いやいやいや これは➡ 50 00:03:38,118 --> 00:03:41,788 俺のおごりです。 こうなったのも 全部 俺の責任ですから。 51 00:03:41,788 --> 00:03:43,824 俺が払います。 木嶋さん それはダメ。 52 00:03:43,824 --> 00:03:46,626 木村さんが 無事 下山してくれたおかげで➡ 53 00:03:46,626 --> 00:03:50,297 ガイドの仕事を失わずに済んだ。 それを考えたら 安いもんです。 54 00:03:50,297 --> 00:03:53,200 (天野)頂きま~す。 (小声で)ちょっと 大丈夫なの? 55 00:03:53,200 --> 00:03:55,469 心配すんなって。 (牧野)頂きます。 56 00:03:55,469 --> 00:03:57,504 私 お金ないよ。 57 00:03:57,504 --> 00:04:01,241 牧野さん。 58 00:04:01,241 --> 00:04:04,578 ごめんなさい。 明日は必ず。 59 00:04:04,578 --> 00:04:09,916 いいえ あの状況なら 下山して当然です。 60 00:04:09,916 --> 00:04:12,819 私こそ どうかしてました。 61 00:04:12,819 --> 00:04:14,821 すいません。 62 00:04:20,560 --> 00:04:24,931 食べましょうか。 食べないと元気になりませんよ。 63 00:04:24,931 --> 00:04:27,234 頑張って登りましょう 明日。 64 00:04:29,603 --> 00:04:32,272 (本郷)ビールも うまい。 うん。➡ 65 00:04:32,272 --> 00:04:35,175 カツカレーも うまい。 (天野)お代わり どうですか? 66 00:04:35,175 --> 00:04:59,499 ♬~ 67 00:04:59,499 --> 00:05:06,506 ♬「ぼくらは みんな生きている」 68 00:05:11,912 --> 00:05:18,618 ♬「生きているから歌うんだ」 69 00:05:20,253 --> 00:05:23,156 天気は 五分五分ですね。 70 00:05:23,156 --> 00:05:26,059 さっき 自分で天気図をつけました。 71 00:05:26,059 --> 00:05:29,262 あ~。 天気は もってお昼まで。 72 00:05:29,262 --> 00:05:33,133 それが 山頂を目指せる リミットですよね? 73 00:05:33,133 --> 00:05:36,136 コーヒー いかがですか? 74 00:05:36,136 --> 00:05:39,439 頂きます。 いい香り。 75 00:05:41,608 --> 00:05:45,278 私が いれたんです。 山小屋から営業妨害って➡ 76 00:05:45,278 --> 00:05:49,149 怒られそうだけど こっちの方が 絶対おいしいから。 77 00:05:49,149 --> 00:05:51,618 本当 おいしい。 78 00:05:51,618 --> 00:05:56,489 まさか ネルドリップとか? よく分かりましたね。 79 00:05:56,489 --> 00:06:00,227 大学の時 コーヒー研究会だったから。 80 00:06:00,227 --> 00:06:03,063 あれ 山岳部だったんじゃ ないんですか? 81 00:06:03,063 --> 00:06:05,565 確か プロフィールでは そんな事。 82 00:06:05,565 --> 00:06:09,269 やめたんです 1年で。 83 00:06:11,438 --> 00:06:17,177 入部して1年目の秋 合宿で ここへ来ました。 84 00:06:17,177 --> 00:06:21,481 1度目の敗退? はい。 85 00:06:23,116 --> 00:06:28,788 (牧野)先輩の1人が膝を痛めて 途中で全員下山を。 86 00:06:28,788 --> 00:06:31,791 小蓮華山? (牧野)はい。 87 00:06:33,593 --> 00:06:36,263 先輩だけ待っててもらって➡ 88 00:06:36,263 --> 00:06:39,766 空身で往復する時間は あるんじゃないですか? 89 00:06:39,766 --> 00:06:41,801 何言ってるの!? 90 00:06:41,801 --> 00:06:44,604 (牧野)その提案を口にした途端➡ 91 00:06:44,604 --> 00:06:47,941 私は 1人だけ のけ者にされました。 92 00:06:47,941 --> 00:06:50,944 山を下りてからも ずっとです。 93 00:06:52,612 --> 00:06:56,483 昔から 集団行動が苦手なんです。 94 00:06:56,483 --> 00:07:00,220 いつも 周りの人たちの顔色を うかがって➡ 95 00:07:00,220 --> 00:07:03,123 自分の意見も まともに言えないなんて➡ 96 00:07:03,123 --> 00:07:05,625 私には 耐えられません。 97 00:07:07,894 --> 00:07:10,230 2度目の時は? 98 00:07:10,230 --> 00:07:14,100 父と2人で。 99 00:07:14,100 --> 00:07:17,570 お父さんも 山に登られるんですか? 100 00:07:17,570 --> 00:07:20,907 …っていうか 仕込まれたんです 父に。➡ 101 00:07:20,907 --> 00:07:24,244 うちは 男の兄弟がいないから。➡ 102 00:07:24,244 --> 00:07:28,581 子どもの頃から あちこち 連れ回されて。 103 00:07:28,581 --> 00:07:32,252 ここに来たのは いつだったんですか? 104 00:07:32,252 --> 00:07:36,556 7年前。 就職して家を出たあとです。 105 00:07:43,596 --> 00:07:47,467 大丈夫? お父さん。 ああ 膝がちょっとな。 106 00:07:47,467 --> 00:07:49,936 多分 気圧のせいだ。 107 00:07:49,936 --> 00:07:52,272 ストック1本 貸そうか? 108 00:07:52,272 --> 00:07:55,942 バカ! 山ってのは 足で登るんだ。 109 00:07:55,942 --> 00:07:59,245 足で登って バランスを覚える。 登山の基本だろ。 110 00:08:01,748 --> 00:08:08,888 で 結局 途中で膝を痛めて 諦めて引き返したんです。 111 00:08:08,888 --> 00:08:14,761 多分 私一人なら いつでも 山頂に立てると思うんです。 112 00:08:14,761 --> 00:08:19,232 でも 誰かと一緒だとダメになる。 113 00:08:19,232 --> 00:08:22,902 それなのに なぜツアーに? 114 00:08:22,902 --> 00:08:27,774 最近 いろんな事に行き詰まって➡ 115 00:08:27,774 --> 00:08:35,248 もしかしたら 一生 このまま ず~っと 1人なんじゃないか。 116 00:08:35,248 --> 00:08:39,919 そう思ったら 急に不安になって。 117 00:08:39,919 --> 00:08:45,792 そんな時 このツアーを たまたま ネットの掲示板で見つけたんです。 118 00:08:45,792 --> 00:08:50,930 今度こそ ジンクスを破れるんじゃないかって。 119 00:08:50,930 --> 00:08:53,633 ジンクス? 120 00:08:55,602 --> 00:08:59,472 自分が勝手に そう思い込んでる だけかもしれません。 121 00:08:59,472 --> 00:09:04,177 本当は 自分で自分を 変えられないだけなのに。 122 00:09:07,213 --> 00:09:10,550 前に 父に言われた事があります。 123 00:09:10,550 --> 00:09:15,422 「余裕を持てないのは 未熟である証拠だ」。 124 00:09:15,422 --> 00:09:21,194 だから 明日は 必ず 山頂に立ちたいんです。 125 00:09:21,194 --> 00:09:25,899 私だけじゃなく 皆さんと一緒に。 126 00:09:31,237 --> 00:09:34,140 な… 7,200円!? 127 00:09:34,140 --> 00:09:36,576 ガイド割引。 ないない。 128 00:09:36,576 --> 00:09:39,245 だよね~ そこをなんとか! 129 00:09:39,245 --> 00:09:42,916 無理! だよね~ 知ってる。 130 00:09:42,916 --> 00:09:46,586 (陽菜)着いたよ。 お~ 来たか。 遅かったな。 131 00:09:46,586 --> 00:09:49,923 「遅かったな」じゃないわよ。 妹の貴重な休日を➡ 132 00:09:49,923 --> 00:09:53,259 一体 何だと思ってんの。 おなかすいた~。 133 00:09:53,259 --> 00:09:55,595 ちゃんと バイト代 払うからさ。 134 00:09:55,595 --> 00:09:58,264 公務員は バイトなんかできないんです。 135 00:09:58,264 --> 00:10:00,934 ボランティア。だったら ついでに これも頼むわ。 136 00:10:00,934 --> 00:10:05,271 ん? あっ ちょっと… あっ! 137 00:10:05,271 --> 00:10:09,943 あの… これ すいません 後で払うんで➡ 138 00:10:09,943 --> 00:10:13,813 とりあえず… とりあえず カレーもらってもいいですか? 139 00:10:13,813 --> 00:10:16,282 はい。 すいません。おい こっち来いよ。 140 00:10:16,282 --> 00:10:18,618 こっち こっち。 すいません。 141 00:10:18,618 --> 00:10:21,654 さっき話した妹です。 142 00:10:21,654 --> 00:10:24,290 こちら 木村富江さん。 143 00:10:24,290 --> 00:10:27,627 あの 妹の木嶋陽菜です。 144 00:10:27,627 --> 00:10:32,499 いや~ すてきな妹さん。 やっぱり ガイドさんですか? 145 00:10:32,499 --> 00:10:36,302 あっ いえ 私は 地元の役場に勤めてます。 146 00:10:36,302 --> 00:10:39,973 そうなの? だったら わざわざ 私のために…。 147 00:10:39,973 --> 00:10:42,876 いやいやいや どうせ暇ですから。 な! 148 00:10:42,876 --> 00:10:45,478 とにかく 木村さんには 明日 もう一度➡ 149 00:10:45,478 --> 00:10:49,315 白馬に登ってもらいたいから。 こいつと2人 万全の態勢で➡ 150 00:10:49,315 --> 00:10:51,985 サポートさせて頂きますんで どうぞ よろしく。 151 00:10:51,985 --> 00:10:55,688 お世話かけます。 いえいえ。 152 00:10:57,657 --> 00:11:01,928 あれっ 陽菜ちゃん? どうしたの? 153 00:11:01,928 --> 00:11:04,631 じゃあ よろしくお願いします。 154 00:11:06,266 --> 00:11:09,269 いや~ どうしたのよ。 ちょっと…。 155 00:11:10,937 --> 00:11:13,439 何 どうしたの? いやね お兄ちゃんに➡ 156 00:11:13,439 --> 00:11:16,943 呼び出されたの。 何か 1人で ガイドする自信なくなったから➡ 157 00:11:16,943 --> 00:11:20,780 お前も手伝えって。 直子さんも行けって言うしさ。 158 00:11:20,780 --> 00:11:23,816 …ったく 松本で 合コンあったのに~ もう! 159 00:11:23,816 --> 00:11:27,287 それで わざわざ? 大変だったね。 160 00:11:27,287 --> 00:11:30,957 でもね お兄ちゃんが あの人に入れ込む理由が➡ 161 00:11:30,957 --> 00:11:34,294 何となく分かった気がする。 162 00:11:34,294 --> 00:11:38,164 似てるの お母さんに。 どことなく。 163 00:11:38,164 --> 00:11:46,306 ♬~ 164 00:11:46,306 --> 00:11:48,975 あっ この帽子 めっちゃいいよ! 165 00:11:48,975 --> 00:11:52,011 途中 擦れ違った人にも 何度も いいねって言われちゃった。 166 00:11:52,011 --> 00:11:54,314 これ 絶対売れると思う。 本当? 167 00:11:54,314 --> 00:11:56,649 これ もらっちゃっていいの? 本当に。もちろんだよ。 168 00:11:56,649 --> 00:11:59,552 でもさ 自分で言っちゃ何だけど 陽菜ちゃん その帽子➡ 169 00:11:59,552 --> 00:12:02,088 すっごい似合ってる。 本当? 170 00:12:02,088 --> 00:12:04,424 すごく いい広告塔に なってくれそう。 171 00:12:04,424 --> 00:12:08,595 広告塔!? 広告塔か! 高くつくかな。 172 00:12:08,595 --> 00:12:11,497 えっ?高くつくかな? いや そこは無料でやりますよ。 173 00:12:11,497 --> 00:12:15,468 本当? ありがとう! いや ありがとうは 私だよ。 174 00:12:15,468 --> 00:12:18,271 あっ カレー来た。 じゃあ 柚月さん あとで ちょっと飲もう。 175 00:12:18,271 --> 00:12:20,607 オーケー。 176 00:12:20,607 --> 00:12:23,309 入る? うん。 177 00:12:25,278 --> 00:12:29,115 お~ ちょっ ちょっ… セーフ。 食べんの?食べるよ。 178 00:12:29,115 --> 00:12:31,618 おなかすいたっつってんでしょ。 え~ 食べんだって。 179 00:12:31,618 --> 00:12:34,520 フフフフ いいわね 兄妹仲よくて。 180 00:12:34,520 --> 00:12:37,523 え~! いやいや いやいや…。 いやいや いやいや…。 181 00:12:39,292 --> 00:12:43,630 (直子)陽菜ちゃん 着いた? 私 行けなんて言ってないわよ。 182 00:12:43,630 --> 00:12:46,532 やっぱり 兄妹ね。 ほっとけないんでしょう。 183 00:12:46,532 --> 00:12:49,302 そうですね。 あの 直子さん➡ 184 00:12:49,302 --> 00:12:51,971 一つだけ 聞きたい事があるんですけど。 185 00:12:51,971 --> 00:12:54,307 木嶋君たちのお母さんって➡ 186 00:12:54,307 --> 00:12:57,210 今 どこで 何してらっしゃるんですか? 187 00:12:57,210 --> 00:13:00,747 ☎どうして? 別に 深い意味はないんですけど➡ 188 00:13:00,747 --> 00:13:03,416 ちょっと 聞いてみたくて。 189 00:13:03,416 --> 00:13:08,254 シャモニー。 フランスの。 あっちで ガイドやってるわ。 190 00:13:08,254 --> 00:13:10,923 📱ガイドって 山岳ガイドですか? 191 00:13:10,923 --> 00:13:15,428 そう シャモニーのガイド協会って 世界で一番古いし➡ 192 00:13:15,428 --> 00:13:17,930 会員数も世界最大。 193 00:13:17,930 --> 00:13:22,802 彼女は 根っからの山女だから 今も まだ現役だと思う。 194 00:13:22,802 --> 00:13:28,274 そうなんですか。 じゃあ また明日 下山したら連絡します。 195 00:13:28,274 --> 00:13:30,610 ☎午後から荒れるわよ。 気を付けて。 196 00:13:30,610 --> 00:13:33,279 はい ありがとうございます。 じゃ おやすみなさい。 197 00:13:33,279 --> 00:13:35,782 おやすみ。 お疲れさま。 198 00:13:47,627 --> 00:13:50,129  回想 (直子)木嶋ちゃん どうしても行くつもり? 199 00:13:50,129 --> 00:13:53,633 岳志君はともかく 陽菜ちゃん まだ小学生よ。 200 00:13:53,633 --> 00:13:56,969 (美佐恵)今を逃したら もう 次はないの。 201 00:13:56,969 --> 00:14:00,840 協会の会長さんから 直接 お話を頂いてるし。 202 00:14:00,840 --> 00:14:05,244 考えて考えて 考え抜いた末の結論。 203 00:14:05,244 --> 00:14:10,116 私は 自分の生きたいように生きる。 204 00:14:10,116 --> 00:14:12,118 決めたの。 205 00:14:13,920 --> 00:14:18,591 あなたこそ いつまで ここにいるつもり? 206 00:14:18,591 --> 00:14:20,526 え? 207 00:14:20,526 --> 00:14:24,263 道雄さんは もう帰ってこない。 でしょ? 208 00:14:24,263 --> 00:14:26,933 いや でも…。 209 00:14:26,933 --> 00:14:31,604 今更 とどまる理由なんて ないと思うけどな。 210 00:14:31,604 --> 00:14:33,806 じゃあね。 211 00:14:44,951 --> 00:14:48,254 とどまる理由か…。 212 00:15:06,239 --> 00:15:10,109 七花ね 塾のテストで1番取ったって。 213 00:15:10,109 --> 00:15:12,111 (徹)そう。 214 00:15:12,111 --> 00:15:14,747 本人も やる気満々だし➡ 215 00:15:14,747 --> 00:15:17,784 もっと いい塾に通わせても いいと思うんだけど➡ 216 00:15:17,784 --> 00:15:21,487 ねえねえ どう思う? コーヒー いれてくれないか? 217 00:15:23,256 --> 00:15:25,925 どっか 具合でも悪いの? 218 00:15:25,925 --> 00:15:28,594 いや…。 219 00:15:28,594 --> 00:15:32,098 これからする話を 酔った勢いでしたと➡ 220 00:15:32,098 --> 00:15:34,300 思われたくないんだ。 221 00:15:43,810 --> 00:15:46,612 (すすり泣き) 222 00:15:46,612 --> 00:15:48,948 何か あった? 223 00:15:48,948 --> 00:15:51,284 どうして? 224 00:15:51,284 --> 00:15:53,319 顔は もう洗った? 225 00:15:53,319 --> 00:15:56,155 ねえ それってマウスピース? 226 00:15:56,155 --> 00:15:59,959 ここで 歯ぎしりなんて 大ひんしゅくでしょう。 227 00:15:59,959 --> 00:16:03,563 まだ治らないんだ。 ゆうべも うるさかった? 228 00:16:03,563 --> 00:16:08,267 つけ忘れちゃった。 ううん 寝てて分かんなかった。 229 00:16:09,902 --> 00:16:12,238 希美。 ん? 230 00:16:12,238 --> 00:16:15,141 ちょっと飲まない? 231 00:16:15,141 --> 00:16:18,110 うん。 232 00:16:18,110 --> 00:16:20,112 (天野)行こう。 233 00:16:26,786 --> 00:16:31,257 あなた この先 どうするつもり? どうするって? 234 00:16:31,257 --> 00:16:35,928 将来の事 ちゃんと考えてる? 何? 藪から棒に。 235 00:16:35,928 --> 00:16:38,598 考えてるよ。 決まってんでしょ。 236 00:16:38,598 --> 00:16:42,268 やっぱり ある程度の収入は 必要だと思うよ。 237 00:16:42,268 --> 00:16:45,938 お父さんの年金だって お小遣い程度の金額だろうし。 238 00:16:45,938 --> 00:16:49,809 バカにしないで。 最初から そんなの当てにしてない。 239 00:16:49,809 --> 00:16:53,813 私だって いざとなったら 自分で どうにかするし。 240 00:16:53,813 --> 00:16:58,951 例えば? え? 畑。 241 00:16:58,951 --> 00:17:03,222 農家だって 最近は 工夫次第で もうかるんだよ。 242 00:17:03,222 --> 00:17:06,125 不安にならない? 243 00:17:06,125 --> 00:17:08,094 どういう? 244 00:17:08,094 --> 00:17:10,897 先が見えない事への。 245 00:17:10,897 --> 00:17:14,233 そりゃ 全くないって言ったら うそになるけど。 246 00:17:14,233 --> 00:17:19,105 ま 私は私なりに頑張ってるし 毎日 楽しんでるんだから。 247 00:17:19,105 --> 00:17:21,407 そっか。 248 00:17:21,407 --> 00:17:24,911 だったら もっと肩の力抜かなきゃ。 249 00:17:24,911 --> 00:17:29,749 えっ 何? それ どういう意味? 何か 私がテンパってるみたいじゃん。 250 00:17:29,749 --> 00:17:32,585 私は そんな事 ひと言も言ってない。 251 00:17:32,585 --> 00:17:35,254 お姉ちゃんはね 自覚がなくても➡ 252 00:17:35,254 --> 00:17:37,924 いつも人を見下したような 言い方になってんの。 253 00:17:37,924 --> 00:17:40,593 なってないよ。 254 00:17:40,593 --> 00:17:44,463 ツアーに誘ったのだって 本当は 私を自立させるために➡ 255 00:17:44,463 --> 00:17:46,933 わざと仕組んだんじゃないの? 256 00:17:46,933 --> 00:17:50,603 いい加減 居候なんかやめて 家を出ろって➡ 257 00:17:50,603 --> 00:17:53,606 お父さんの代わりに 説得するために。 258 00:17:55,942 --> 00:18:00,947 昼間 七花からメッセージ届いた。 259 00:18:03,215 --> 00:18:07,086 (希美)塾の合宿なんか 行ってないじゃん 七花。 260 00:18:07,086 --> 00:18:12,091 お姉ちゃん 最初っから 私の事 だまして…。 261 00:18:15,795 --> 00:18:18,230 全然違う。 262 00:18:18,230 --> 00:18:20,733 じゃあ 何? 263 00:18:20,733 --> 00:18:23,035 どうして誘ったの? 264 00:18:25,571 --> 00:18:28,274 楽だから。 265 00:18:34,246 --> 00:18:38,584 1人で しっかり考えたい事があって➡ 266 00:18:38,584 --> 00:18:41,487 山しかないと思った。 267 00:18:41,487 --> 00:18:45,458 でも 1人でツアーに参加するのも 不安だし➡ 268 00:18:45,458 --> 00:18:50,463 希美が一緒なら きっと楽だと思った。 269 00:18:52,131 --> 00:18:55,768 雨が降っても? 270 00:18:55,768 --> 00:19:04,210 うん 雨が降っても 希美とが よかった。 271 00:19:04,210 --> 00:19:09,215 お姉ちゃん 何があったの? 272 00:19:13,886 --> 00:19:18,557 離婚してくれって言われたの。 徹さんに。 273 00:19:18,557 --> 00:19:28,234 ♬~ 274 00:19:28,234 --> 00:19:30,936 離婚してほしい。 275 00:19:32,571 --> 00:19:35,274 どうして? 276 00:19:39,245 --> 00:19:42,948 自由になりたいんだ。 277 00:19:46,585 --> 00:19:50,456 自由? ああ。 278 00:19:50,456 --> 00:20:12,278 ♬~ 279 00:20:12,278 --> 00:20:14,613 ⚟(笑い声) 280 00:20:14,613 --> 00:20:17,950 ⚟(父)し~っ。➡ 281 00:20:17,950 --> 00:20:21,253 寝袋 反対だぞ。 ⚟(娘)あっ 本当だ。 282 00:20:26,959 --> 00:20:30,296  回想  でも 吉田君 どうして ここに? 283 00:20:30,296 --> 00:20:32,965 (吉田)君に 俺の職場を見てもらうのも➡ 284 00:20:32,965 --> 00:20:35,801 いいかな~と思って。 285 00:20:35,801 --> 00:20:38,637 なのに 何で ここに? 286 00:20:38,637 --> 00:20:40,973 さあ なぜでしょう? 287 00:20:40,973 --> 00:20:45,644 え~ もったいぶらないで 教えてよ。 288 00:20:45,644 --> 00:20:48,981 俺の専門はね➡ 289 00:20:48,981 --> 00:20:51,650 あれです! 290 00:20:51,650 --> 00:20:54,553 あれ? 砂防ダム。 291 00:20:54,553 --> 00:20:57,523 砂防ダム? 292 00:20:57,523 --> 00:21:02,261 でも それって 自然破壊なんじゃないの? 293 00:21:02,261 --> 00:21:07,133 違うよ。 むしろ逆。 294 00:21:07,133 --> 00:21:13,272 あれは 土砂災害を防ぐためのダムだ。 295 00:21:13,272 --> 00:21:16,942 自然との共生だよ。 共生? 296 00:21:16,942 --> 00:21:20,279 うん。 297 00:21:20,279 --> 00:21:23,949 人間が 文化的に生きようと思ったら➡ 298 00:21:23,949 --> 00:21:26,852 自然とのきっ抗は避けられない。 299 00:21:26,852 --> 00:21:30,823 だから お互い 手を結ぶ必要がある。 300 00:21:30,823 --> 00:21:36,295 和平だよ。 自然界と人間との。 301 00:21:36,295 --> 00:21:40,166 俺たちは その橋渡しをしてる。 302 00:21:40,166 --> 00:21:45,304 自然と人間との橋渡し。 303 00:21:45,304 --> 00:21:48,207 俺が初めて作ったダム。 304 00:21:48,207 --> 00:21:52,812 仕事で迷ったり 初心に返りたい時に➡ 305 00:21:52,812 --> 00:21:55,714 いつも ここに来る。 306 00:21:55,714 --> 00:22:00,519 でも 誰かを連れてきたのは 今日が初めて。 307 00:22:05,257 --> 00:22:10,596 俺の夢が 全部 あそこに詰まってる。 308 00:22:10,596 --> 00:22:13,933 例の でっかい夢も? 309 00:22:13,933 --> 00:22:36,188 ♬~ 310 00:22:36,188 --> 00:22:38,624 失礼します。 311 00:22:38,624 --> 00:22:41,527 どうぞ 使って下さい。 ああ ありがとう。 312 00:22:41,527 --> 00:22:45,297 陽菜ちゃん よろしくね。 こちらこそ お願いします。 313 00:22:45,297 --> 00:22:49,168 じゃあ 皆さん そろそろ 出発 よろしいでしょうか? 314 00:22:49,168 --> 00:22:51,637 (一同)はい。 体調の悪い方とか➡ 315 00:22:51,637 --> 00:22:54,974 何か 体に異変があったら 必ず すぐに言って下さいね。 316 00:22:54,974 --> 00:22:56,909 はい。 317 00:22:56,909 --> 00:23:13,259 ♬~ 318 00:23:13,259 --> 00:23:18,931 ねえねえ 陽菜ちゃん 陽菜ちゃんの帽子って…。 319 00:23:18,931 --> 00:23:22,268 あっ この帽子? ああ 私と一緒です。 320 00:23:22,268 --> 00:23:25,170 え? 立花さんが作ったやつですか? 321 00:23:25,170 --> 00:23:28,941 そうです。 まだ試作品なんですけど。 322 00:23:28,941 --> 00:23:31,443 似合ってます? すごい すてき。 323 00:23:31,443 --> 00:23:34,947 私も 1つ作って頂こうかしら。 え~ 私も欲しい。 324 00:23:34,947 --> 00:23:39,618 買って お姉ちゃん。 それぐらい自分で頼みなさ~い。 325 00:23:39,618 --> 00:23:41,654 ケ~チ! 326 00:23:41,654 --> 00:23:44,123 あっ 何か聞こえた。 327 00:23:44,123 --> 00:23:47,159 ケチ 超ケチ! ケチ ケチ ケチ! 328 00:23:47,159 --> 00:23:59,305 ♬~ 329 00:23:59,305 --> 00:24:04,910 天野さん この先は 山頂まで携帯も通じてます。 330 00:24:04,910 --> 00:24:11,583 是非 この景色 ご家族にも ライブで送ってあげて下さい。 331 00:24:11,583 --> 00:24:13,886 ライブ? 332 00:24:19,925 --> 00:24:22,594 自由? 333 00:24:22,594 --> 00:24:28,467 家族を養わなければならない という義務からの解放ですって。 334 00:24:28,467 --> 00:24:31,470 意味が分かんないでしょ。 335 00:24:33,238 --> 00:24:36,608 本当は よく分かってないんじゃない? 336 00:24:36,608 --> 00:24:39,278 お義兄さん自身。 337 00:24:39,278 --> 00:24:43,949 真面目な人だから 考え過ぎちゃったんだよ きっと。 338 00:24:43,949 --> 00:24:46,618 考え過ぎ? うん。 339 00:24:46,618 --> 00:24:49,955 だって もともと そういうタイプの人じゃない。 340 00:24:49,955 --> 00:24:52,291 両親を喜ばせたい一心で➡ 341 00:24:52,291 --> 00:24:54,960 医学部の特待生に なっちゃう人だよ。 342 00:24:54,960 --> 00:24:58,831 それから ず~っと 理想の自分を演じ続けて➡ 343 00:24:58,831 --> 00:25:02,768 それが お姉ちゃんみたいな 完璧な奥さんと一緒になって。 344 00:25:02,768 --> 00:25:07,539 必要以上に頑張り過ぎちゃって ある時 何かの拍子に➡ 345 00:25:07,539 --> 00:25:10,542 張り詰めてた糸が プチ~ンて。 346 00:25:14,246 --> 00:25:18,584 でも 本当に それが そうだとしたら➡ 347 00:25:18,584 --> 00:25:21,253 まだ希望はあるよ。 348 00:25:21,253 --> 00:25:23,589 希望? 349 00:25:23,589 --> 00:25:28,594 きっと やり直せる。 大丈夫。 350 00:25:54,286 --> 00:25:56,288 📱(送信音) 351 00:26:17,910 --> 00:26:20,245 本郷さん まさか。 352 00:26:20,245 --> 00:26:23,749 あっ いや ゆうべは あんな話を聞いたもんだから➡ 353 00:26:23,749 --> 00:26:27,586 そうなっちゃいかんと思って。 大丈夫 ほら。 354 00:26:27,586 --> 00:26:31,290 ほっ ほっ ほっ ほっ。 355 00:26:39,598 --> 00:26:41,900 返事なしか。 356 00:26:55,147 --> 00:26:57,783 お兄ちゃん 柚月さん。 え? 357 00:26:57,783 --> 00:26:59,718 あれ。 358 00:26:59,718 --> 00:27:04,223 多分 すぐに降りだすよ。 359 00:27:04,223 --> 00:27:06,925 思ったより 崩れるの早いな。 360 00:27:34,920 --> 00:27:39,124 (雷鳴) 361 00:27:42,794 --> 00:27:46,098 (雷鳴) 362 00:27:49,935 --> 00:27:52,271 さて どうする? 柚月さん。 363 00:27:52,271 --> 00:27:55,107 どうするって? このまま 予定どおり➡ 364 00:27:55,107 --> 00:28:00,546 白馬を目指すか それとも 別の選択肢をとるか。 365 00:28:00,546 --> 00:28:04,550 リーダーは あんただ。 決断しろ。 366 00:28:08,420 --> 00:28:11,890 (雷鳴) 367 00:28:11,890 --> 00:28:15,761 私 主人を 見返してやりたいんです。 368 00:28:15,761 --> 00:28:19,565 明日は 必ず 山頂に立ちたいんです。 369 00:28:19,565 --> 00:28:23,869 私だけじゃなく 皆さんと一緒に。 370 00:28:30,576 --> 00:28:34,246 皆さんも この状況を見て お分かりのとおり➡ 371 00:28:34,246 --> 00:28:36,915 天候の悪化が早まってきています。 372 00:28:36,915 --> 00:28:41,253 山頂に着く頃には かなりの悪天候が予想できます。 373 00:28:41,253 --> 00:28:45,591 このまま続行もできますが ガイドの責任として➡ 374 00:28:45,591 --> 00:28:48,927 最悪の状況は 避けなければなりません。 375 00:28:48,927 --> 00:28:53,799 つまり また ここで 諦めるって事? 376 00:28:53,799 --> 00:28:58,270 はい。 2度もチャレンジして頂いて➡ 377 00:28:58,270 --> 00:29:02,874 私たちも 本当に申し訳ない 気持ちで いっぱいですが➡ 378 00:29:02,874 --> 00:29:09,181 現時点をもって 白馬岳登頂は中止させて下さい。 379 00:29:13,518 --> 00:29:17,422 やっぱり 雨女だ。 380 00:29:17,422 --> 00:29:22,127 私が雨女だから…。 希美。 381 00:29:23,895 --> 00:29:28,233 いいえ 希美さん これが山なんです。 382 00:29:28,233 --> 00:29:31,737 山は気まぐれです。 383 00:29:31,737 --> 00:29:36,408 受け入れてくれるかどうかは 山の気分次第。 384 00:29:36,408 --> 00:29:40,245 私たち人間には 何の権利もありません。 385 00:29:40,245 --> 00:29:43,148 私たちの都合なんて お構いなしです。 386 00:29:43,148 --> 00:29:48,587 …っていうより ここでの主役は あくまでも山であって➡ 387 00:29:48,587 --> 00:29:51,290 私たち人間じゃないんです。 388 00:29:52,924 --> 00:29:58,263 でも 山は 私たち人間が どんな人間であろうと➡ 389 00:29:58,263 --> 00:30:01,933 変わらず そこに いてくれます。 390 00:30:01,933 --> 00:30:06,805 私たちに登る勇気さえあれば 必ず 受け入れてくれます。 391 00:30:06,805 --> 00:30:10,509 だから 私は 山が好きです。 392 00:30:18,283 --> 00:30:22,154 牧野さん すいません。 393 00:30:22,154 --> 00:30:25,157 納得して頂けますか? 394 00:30:25,157 --> 00:30:31,163 はい。 私は 立花さんのご判断に従います。 395 00:30:35,300 --> 00:30:37,969 木村さん。 396 00:30:37,969 --> 00:30:40,806 いや 私も。 397 00:30:40,806 --> 00:30:45,310 いや むしろ 主人に 自慢の種ができました。➡ 398 00:30:45,310 --> 00:30:50,649 だって この2日間で 2回も この山に登ったんですよ。 399 00:30:50,649 --> 00:30:55,987 ここは 新潟県の最高峰でしょ。 すごいじゃないですか! 400 00:30:55,987 --> 00:30:59,324 そうだ。 考えてみたら 我々は 今まで➡ 401 00:30:59,324 --> 00:31:02,227 白馬岳にしか 目が行かなかったけれど➡ 402 00:31:02,227 --> 00:31:05,764 これは よく考えたら すごい事ですよ。 ねえ! 403 00:31:05,764 --> 00:31:09,935 そうですね。 みんな一緒だから ここまで来れたんですよ。 404 00:31:09,935 --> 00:31:14,272 本当にそう。 ね! 牧野さん。 405 00:31:14,272 --> 00:31:16,274 はい。 406 00:31:20,612 --> 00:31:25,917 皆さん 小蓮華山 V2達成 おめでとうございます! 407 00:31:32,224 --> 00:31:35,627 もう いっぱしのガイドだな 柚月さんも。 408 00:31:35,627 --> 00:31:37,562 本気で言ってる? 409 00:31:37,562 --> 00:31:40,499 …な訳ねえだろ。 調子に乗んな この新米が! 410 00:31:40,499 --> 00:31:43,502 新米です! すいません。 411 00:31:43,502 --> 00:31:45,971 (本郷)頑張れ 新米! はい! 412 00:31:45,971 --> 00:31:49,641 ピッチピチの新米ですよ。 よろしくお願いします! 413 00:31:49,641 --> 00:31:57,516 ♬~ 414 00:31:57,516 --> 00:32:04,156 (一同) ♬「雨々ふれふれ もっとふれ」 415 00:32:04,156 --> 00:32:09,928 ♬「私のいい人 つれて来い」 416 00:32:09,928 --> 00:32:12,264 イエ~イ! 417 00:32:12,264 --> 00:32:15,600 雨の次は 太陽ね。 418 00:32:15,600 --> 00:32:20,472 ♬「愛してる」 ♬「愛してる」 419 00:32:20,472 --> 00:32:24,609 ♬「とても」 ♬「とても」 420 00:32:24,609 --> 00:32:28,947 ♬「愛してる」 ♬「愛してる」 421 00:32:28,947 --> 00:32:32,784 ♬「ほんとに」 ♬「ほんとに」 422 00:32:32,784 --> 00:32:34,820 じゃあ 牧野さん リード お願いします。 423 00:32:34,820 --> 00:32:36,955 (本郷)さん はい! 424 00:32:36,955 --> 00:32:39,457 (牧野) ♬「ぼくらは みんな生きている」 425 00:32:39,457 --> 00:32:42,494 えっ? 聞こえない。 (本郷)声が小さい! 426 00:32:42,494 --> 00:32:46,231 (牧野) ♬「生きているから歌うんだ」 427 00:32:46,231 --> 00:32:50,168 ハイ! (一同) ♬「ぼくらは みんな生きている」 428 00:32:50,168 --> 00:32:54,639 フ~! ♬「生きているから悲しいんだ」 429 00:32:54,639 --> 00:33:02,447 ♬「手のひらを太陽に すかしてみれば」 430 00:33:02,447 --> 00:33:09,154 ♬「まっかに流れる ぼくの血しお」 431 00:33:09,154 --> 00:33:17,596 ♬「みみずだって おけらだって あめんぼうだって」 432 00:33:17,596 --> 00:33:21,466 ♬「みんな みんな 生きているんだ」 433 00:33:21,466 --> 00:33:25,270 ♬「ともだちなんだ」 チャンチャカ チャンチャン チャン! 434 00:33:25,270 --> 00:33:27,973 (一同)フ~! 435 00:33:29,941 --> 00:33:39,618 ♬「みみずだって おけらだって あめんぼうだって」 436 00:33:39,618 --> 00:33:44,289 ♬「みんな みんな 生きているんだ」 437 00:33:44,289 --> 00:33:47,993 ♬「ともだちなんだ」 438 00:33:51,963 --> 00:33:56,635 いや~ 本当に 気まぐれね 山って。 439 00:33:56,635 --> 00:34:01,239 やっぱ登っときゃよかったって 後で思う事なんて しばしばです。 440 00:34:01,239 --> 00:34:03,742 でも 実際 登ると こうはいかない。 441 00:34:03,742 --> 00:34:06,411 そこが 山の不思議なところです。 442 00:34:06,411 --> 00:34:09,915 本当に そう。 📱(着信音) 443 00:34:16,588 --> 00:34:19,491 お義兄さん? 444 00:34:19,491 --> 00:34:23,261 何? これ 目玉焼き? まずそう~。 445 00:34:23,261 --> 00:34:27,132 黄身 生のまんまだし 白身 焦げてるし。 446 00:34:27,132 --> 00:34:30,602 料理なんて した事もないのに。 447 00:34:30,602 --> 00:34:33,505 私がいなくても 自分で やっていけるとでも➡ 448 00:34:33,505 --> 00:34:36,474 言いたいのかしら。 449 00:34:36,474 --> 00:34:39,477 逆じゃない? ん? 450 00:34:41,246 --> 00:34:45,150 お姉ちゃんがいないと 自分じゃ何もできない。 451 00:34:45,150 --> 00:34:50,622 もう別れるなんて言わないから 早く帰ってきてくれ~って。 452 00:34:50,622 --> 00:34:54,292 そういうメッセージじゃない? 453 00:34:54,292 --> 00:35:10,575 ♬~ 454 00:35:10,575 --> 00:35:18,283 白馬岳と小蓮華山 何か 夫婦みたい。 455 00:35:21,219 --> 00:35:24,122 早く送んなよ。 456 00:35:24,122 --> 00:35:26,124 うん。 457 00:35:30,261 --> 00:35:32,197 📱(送信音) 458 00:35:32,197 --> 00:35:34,499 📱(着信音) 459 00:35:40,605 --> 00:35:43,942 きれいな山。 460 00:35:43,942 --> 00:35:45,877 ああ。 461 00:35:45,877 --> 00:36:00,892 ♬~ 462 00:36:00,892 --> 00:36:05,764 お父さん? 私。 463 00:36:05,764 --> 00:36:10,902 いや 別に用事はないんだけどさ。 464 00:36:10,902 --> 00:36:19,244 来年さ また登ろうよ 白馬岳。 465 00:36:19,244 --> 00:36:25,950 うん できれば一緒に。 うん。 466 00:36:27,585 --> 00:36:32,257 うん。 母さんも。➡ 467 00:36:32,257 --> 00:36:37,929 うん うん。 そう。 468 00:36:37,929 --> 00:36:41,266 うん 分かった。 469 00:36:41,266 --> 00:36:58,283 ♬~ 470 00:37:19,571 --> 00:37:22,907 こんにちは。 471 00:37:22,907 --> 00:37:25,577 直子ちゃん 珍しいね。 472 00:37:25,577 --> 00:37:28,480 タッちゃん 元気? ハハハ。 473 00:37:28,480 --> 00:37:31,249 最近 腰やられちゃってさ。 え~っ! 474 00:37:31,249 --> 00:37:34,586 ここも 夏から せがれに任せっきりだよ。 475 00:37:34,586 --> 00:37:38,456 俺も そろそろ引退だ。 情けない事 言わないでよ。 476 00:37:38,456 --> 00:37:42,927 まだまだ現役のつもりなんだから。 頑張ってよ。はいはい。 477 00:37:42,927 --> 00:37:46,765 あっ そういやさ 例の大雪渓の調査 始まるって。 478 00:37:46,765 --> 00:37:49,601 聞いてる? いや 何となくだけど。 479 00:37:49,601 --> 00:37:52,504 調査団の先生が ガイドを1人➡ 480 00:37:52,504 --> 00:37:55,273 あんばいしてくれねえか ってんだけど➡ 481 00:37:55,273 --> 00:37:59,577 直子ちゃん どう? たまには 組合長御自らさ。 482 00:38:05,083 --> 00:38:08,219 まあ 今更 何も見つからないとは 思うけど➡ 483 00:38:08,219 --> 00:38:12,557 花の一つも手向けてやりゃ 道雄もさ…。 484 00:38:12,557 --> 00:38:15,393 いらっしゃい。 485 00:38:15,393 --> 00:38:20,565 私 いいわ。 木嶋君に行ってもらう。 486 00:38:20,565 --> 00:38:25,436 いいのか? まだまだ現役だろ。 一緒に行くだけでもさ。 487 00:38:25,436 --> 00:38:27,438 ありがとう。 488 00:38:29,574 --> 00:38:33,077 あっ 生ビールちょうだい。 489 00:38:33,077 --> 00:38:36,881 はい 生ビールね。 490 00:38:45,590 --> 00:38:48,259 (木村)木嶋さん 陽菜さん➡ 491 00:38:48,259 --> 00:38:51,162 2日間 本当にありがとう。 492 00:38:51,162 --> 00:38:53,598 いや こちらこそ。 493 00:38:53,598 --> 00:38:57,101 山頂に お連れできなくて すいません。 494 00:38:57,101 --> 00:39:03,875 いいえ。 私 今度のツアーで 本当に 山が好きになった。 495 00:39:03,875 --> 00:39:07,545 最初は 主人への 対抗心のつもりだったけど➡ 496 00:39:07,545 --> 00:39:09,881 今は違う。 497 00:39:09,881 --> 00:39:13,751 皆さんのおかげです。 本当に ありがとう。 498 00:39:13,751 --> 00:39:20,225 でね これ ほんの気持ち。 これ 受け取って。 499 00:39:20,225 --> 00:39:23,561 いや ダメですよ 木村さん。 ガイド料だけだって➡ 500 00:39:23,561 --> 00:39:26,464 もう十分もらってるのに。 これは 本当に頂けません。 501 00:39:26,464 --> 00:39:28,900 特に 私 公務員なんで。 でも あの…。 502 00:39:28,900 --> 00:39:31,569 いえいえ。 それより 今度は➡ 503 00:39:31,569 --> 00:39:33,872 ご主人と一緒に どうぞ。 504 00:39:38,243 --> 00:39:42,247 そうね。 うん きっと そうする。 505 00:39:45,116 --> 00:39:47,819 約束。 ああ…。 506 00:39:53,791 --> 00:39:56,261 お気を付けて。 507 00:39:56,261 --> 00:40:13,278 ♬~ 508 00:40:13,278 --> 00:40:17,148 悪かったな せっかくの休み。 509 00:40:17,148 --> 00:40:21,152 いいよ 別に。 どうせ暇だったし。 510 00:40:21,152 --> 00:40:24,889 飲み行くか。 柚月さん 呼ぶ? 511 00:40:24,889 --> 00:40:29,294 うん 今日はいいや。 疲れた。 512 00:40:29,294 --> 00:40:32,630 へえ~ 珍しい。 513 00:40:32,630 --> 00:40:52,650 ♬~ 514 00:40:52,650 --> 00:40:55,153 届いたの お父様から。 515 00:40:55,153 --> 00:40:59,991 会社 嘱託の契約も終わって 完全に引退なさったそうよ。 516 00:40:59,991 --> 00:41:03,995 あなたの事 よろしく頼むって 書いてある。 読めば? 517 00:41:12,270 --> 00:41:14,772 ハニー 携帯頂戴。 518 00:41:20,144 --> 00:41:22,613 ありがとう。 519 00:41:22,613 --> 00:41:24,916 ねんね。 520 00:41:33,257 --> 00:41:35,960 もしもし お父さん? 521 00:41:35,960 --> 00:41:39,831 私。 久しぶり。 522 00:41:39,831 --> 00:41:42,133 元気にしてる? 523 00:41:44,302 --> 00:41:49,607 そうだよ こっちには 全然 連絡も よこさないでさ。 524 00:41:51,642 --> 00:41:58,349 長い間 ご苦労さまでした。 525 00:42:00,251 --> 00:42:05,590 うん お母さんは? 526 00:42:05,590 --> 00:42:07,925 うん 元気? 527 00:42:07,925 --> 00:42:09,927 よかった。 528 00:42:11,596 --> 00:42:17,268 たまにはさ こっちに来ればいいじゃん。 529 00:42:17,268 --> 00:42:21,973 アハハ うん 分かってる。 530 00:42:25,610 --> 00:42:27,945 じゃあね。 531 00:42:27,945 --> 00:42:40,525 ♬~ 532 00:42:40,525 --> 00:42:43,961 (山木)ハハハ もう 結構 注文入ってるらしいよ。 533 00:42:43,961 --> 00:42:46,864 えっ 本当ですか? でも 何か 値段設定とか➡ 534 00:42:46,864 --> 00:42:49,467 高くないですかね。 そんな事ないよ。 535 00:42:49,467 --> 00:42:52,503 手間だって かかってんだから。 今度は うちから ちゃんと➡ 536 00:42:52,503 --> 00:42:56,240 材料を買ってもらうんだから しっかり もうけてもらわんとな。 537 00:42:56,240 --> 00:42:58,810 はい。 あっ 来てたんだ! 538 00:42:58,810 --> 00:43:02,580 あっ 陽菜ちゃん。 ねえ 柚月さん すごいよ。 539 00:43:02,580 --> 00:43:05,483 問い合わせだけで 30件以上。 実際に注文したいっていう人も➡ 540 00:43:05,483 --> 00:43:08,453 10人近くいるの。 すごい! え~ 本当? 541 00:43:08,453 --> 00:43:12,256 ほらほら。 もう ガイドなんかやってる暇ないぞ。 542 00:43:12,256 --> 00:43:14,292 そうだぞ。 どうする? 543 00:43:14,292 --> 00:43:16,594 どうするって…。 544 00:43:16,594 --> 00:43:19,931 島田さん 材料入ったよ ここ置くね。 545 00:43:19,931 --> 00:43:22,834 (島田)はい どうも。 546 00:43:22,834 --> 00:43:25,436 どうしようって やるしかないんじゃない? 547 00:43:25,436 --> 00:43:29,273 実際 注文も入ってるんだし 今更 断れないでしょう。 548 00:43:29,273 --> 00:43:32,610 でも まさか 自分が 帽子屋さん始めるなんて➡ 549 00:43:32,610 --> 00:43:37,281 人生設計の中になかったし 想像もしてなかったから。 550 00:43:37,281 --> 00:43:41,953 だったら ガイドの仕事はどう? 大学出て 商社に入った時➡ 551 00:43:41,953 --> 00:43:45,289 登山ガイドになって お客さん案内するなんて➡ 552 00:43:45,289 --> 00:43:49,160 想像できた? それも想像してなかったです。 553 00:43:49,160 --> 00:43:54,298 人生なんて 案外 そんなもんよ。 行き着く先は 誰にも分からない。 554 00:43:54,298 --> 00:43:57,201 あっ お茶しようか。 あっ いいんですか? 555 00:43:57,201 --> 00:43:59,637 じゃあ 頂きます。 あっ サンキュー。 556 00:43:59,637 --> 00:44:05,443 ねえ 私は ここ来る前 何してたか話したっけ? 557 00:44:05,443 --> 00:44:08,246 え 登山家だったんじゃ ないんですか? 558 00:44:08,246 --> 00:44:10,915 あ~ その前。 山 入れ込む前。 559 00:44:10,915 --> 00:44:13,584 学生さん? うん 大学生。 560 00:44:13,584 --> 00:44:17,455 でもね 大学には ほとんど 行ってなかった。 561 00:44:17,455 --> 00:44:21,926 海外で ボランティア活動してたから。 へえ~ ボランティア? 562 00:44:21,926 --> 00:44:29,267 うん 最初が インドネシア。 タイ そのあと ネパール。 563 00:44:29,267 --> 00:44:32,937 貧しい子どもたち相手にね 英語教えたり➡ 564 00:44:32,937 --> 00:44:37,608 お年寄りの面倒見たり いろいろ。 初めて聞きました。 565 00:44:37,608 --> 00:44:41,479 ゆくゆくはね 政治家になるつもりだったの。 566 00:44:41,479 --> 00:44:45,483 えっ 直子さんが政治家ですか? 信じられないでしょ。 567 00:44:45,483 --> 00:44:47,952 でも 本当なのよ。 私ね だって 大学の専攻も➡ 568 00:44:47,952 --> 00:44:52,290 政治学だったし おじいちゃんも 結構 有名な政治家だったのよ。 569 00:44:52,290 --> 00:44:56,294 初耳! えっ でも どうして 山の世界に? 570 00:44:57,962 --> 00:45:01,232 あの人と出会ったから。 571 00:45:01,232 --> 00:45:05,102 旦那さんですか? 572 00:45:05,102 --> 00:45:08,406 あの人が 私の人生 変えてしまった。 573 00:45:10,241 --> 00:45:16,914 ネパールで あの人と一緒になって。 この村にやって来たの 30年前。 574 00:45:16,914 --> 00:45:22,587 それから ここを拠点に 海外の山に遠征して。 575 00:45:22,587 --> 00:45:26,257 木嶋君たちのお母さんも 一緒だったのよ。 576 00:45:26,257 --> 00:45:31,128 お互い 尊敬し合って 生きたいように生きて。 577 00:45:31,128 --> 00:45:34,131 何も 怖いものなんかなかった。 578 00:45:36,601 --> 00:45:44,942 でも あの日 突然 目の前から消えてしまった…。 579 00:45:44,942 --> 00:45:48,279 遭難なさったんですよね。 580 00:45:48,279 --> 00:45:51,182 白馬大雪渓で。 581 00:45:51,182 --> 00:45:55,486 山スキーの遭難者 助けに行って それっきり。 582 00:45:58,923 --> 00:46:04,762 結局 遺体は見つからずじまい。 583 00:46:04,762 --> 00:46:11,502 せめて遺品をと思ったんだけど それも全然。 584 00:46:11,502 --> 00:46:15,906 昔から さっぱりした人だったから。 585 00:46:15,906 --> 00:46:29,920 ♬~ 586 00:46:37,928 --> 00:46:40,598  回想  (吉田)総合職って 夢とかある? 587 00:46:40,598 --> 00:46:42,533 え? 588 00:46:42,533 --> 00:46:50,274 俺はある。 このアルプスにも負けない でっかい夢。 589 00:46:50,274 --> 00:46:52,943 ハニー お菓子。 590 00:46:52,943 --> 00:46:55,279 はい タッチ タッチ タッチ タッチ。 591 00:46:55,279 --> 00:46:57,782 お~ 上手だったね~。 592 00:47:02,086 --> 00:47:05,389 課長からです。 あ… ありがとう。 593 00:47:09,226 --> 00:47:12,063 ニュージーランド!? 594 00:47:12,063 --> 00:47:16,233 <突然訪れた 人生の転機> 595 00:47:16,233 --> 00:47:20,905 仕事やめて 登山ガイドになろうかな って思ってるんだ。 596 00:47:20,905 --> 00:47:23,574 えっ ガイド!? 597 00:47:23,574 --> 00:47:29,280 私の背中を押してくれたのは 吉田君だよ。 598 00:47:32,750 --> 00:47:36,587 <このまま社員として 与えられた仕事を続けるか➡ 599 00:47:36,587 --> 00:47:39,490 登山ガイドという 新たな夢に➡ 600 00:47:39,490 --> 00:47:42,193 思い切って 飛び込むか> 601 00:47:45,930 --> 00:47:48,833 <私の人生を変えたのは➡ 602 00:47:48,833 --> 00:47:52,603 吉田君 涸沢で あなたが言ってくれた➡ 603 00:47:52,603 --> 00:47:56,273 あの言葉でした> 604 00:47:56,273 --> 00:48:01,112 その夢 いよいよ 実行に移そうと思う。 605 00:48:01,112 --> 00:48:05,549 <涸沢は 私たち2人にとって➡ 606 00:48:05,549 --> 00:48:09,420 すばらしい再出発の場所に なるはずでしたね。➡ 607 00:48:09,420 --> 00:48:12,890 でも あなたは…> 608 00:48:12,890 --> 00:48:22,566 ♬~ 609 00:48:22,566 --> 00:48:25,469 <私たちの大事な思い出は➡ 610 00:48:25,469 --> 00:48:33,911 今も あの場所に 置き去りにされたままです。➡ 611 00:48:33,911 --> 00:48:39,216 捜し物も きっと そこに>