1 00:00:01,235 --> 00:00:06,940 (柚月)<山を登る。 それは どの石に足を置くか➡ 2 00:00:06,940 --> 00:00:15,282 一足一足 果てしなく探す事。 まるで人生のようです> 3 00:00:15,282 --> 00:00:17,951 まさか 自分が 帽子屋さん始めるなんて➡ 4 00:00:17,951 --> 00:00:20,454 人生設計の中になかったし。 5 00:00:20,454 --> 00:00:23,290 例の大雪渓の調査始まるって 聞いてる? 6 00:00:23,290 --> 00:00:25,225 (直子)木嶋君に行ってもらう。 7 00:00:25,225 --> 00:00:30,631 あの日 突然 目の前から消えてしまった。 8 00:00:30,631 --> 00:00:33,300 <私たちの大事な思い出は➡ 9 00:00:33,300 --> 00:00:38,639 今も 涸沢に 置き去りにされたままです。➡ 10 00:00:38,639 --> 00:00:41,975 山に登ってみませんか?➡ 11 00:00:41,975 --> 00:00:48,282 もしかしたら あなたの捜し物も そこに…> 12 00:00:53,320 --> 00:01:16,276 ♬~ 13 00:01:16,276 --> 00:01:19,613 こんにちは。 14 00:01:19,613 --> 00:01:24,952 あの… 私が言うのも何ですけど➡ 15 00:01:24,952 --> 00:01:28,822 帽子 すごく お似合いでした。 16 00:01:28,822 --> 00:01:32,626 じゃあ 注文します。 17 00:01:32,626 --> 00:01:34,561 えっ 本当ですか? 18 00:01:34,561 --> 00:01:37,965 あの それだったら この帽子のつばのところとか➡ 19 00:01:37,965 --> 00:01:41,301 あと このパッチワークの部分とか ほかの配色でも…。 20 00:01:41,301 --> 00:01:45,639 それ 下さい。 21 00:01:45,639 --> 00:01:47,674 これですか? 22 00:01:47,674 --> 00:01:51,178 最初の作品ですよね あなたの。 23 00:01:52,980 --> 00:01:58,318 やっぱり 一番すてき。 24 00:01:58,318 --> 00:02:03,156 それと同じもの 作って下さい。 25 00:02:03,156 --> 00:02:07,127 これ… ダメです。 26 00:02:07,127 --> 00:02:09,930 どうして? 27 00:02:09,930 --> 00:02:13,266 ごめんなさい いろいろあって…。 28 00:02:13,266 --> 00:02:16,603 ほかのものだったら ほかのデザイン…。 29 00:02:16,603 --> 00:02:18,605 ありがとう。 30 00:02:20,474 --> 00:02:27,948 物を作るって 自分の魂を 削る行為だと私は思う。 31 00:02:27,948 --> 00:02:34,621 あなたに 何があったのか 私は知らない。 32 00:02:34,621 --> 00:02:40,961 でも そうやって 自分を守ってるうちは➡ 33 00:02:40,961 --> 00:02:46,266 本当の作品なんか作れないよ きっと。 34 00:02:48,301 --> 00:02:52,472 私が そうだったから。 35 00:02:52,472 --> 00:03:28,275 ♬~ 36 00:03:34,614 --> 00:03:42,289 (風の音) 37 00:03:42,289 --> 00:03:46,626 (調査団員)そういえば お宅のガイド組合の会長さん➡ 38 00:03:46,626 --> 00:03:50,797 ご主人を この谷で 亡くされたって聞きましたけど。 39 00:03:50,797 --> 00:03:56,603 (木嶋)はい。 山スキーの遭難者を救助中。 40 00:03:58,305 --> 00:04:05,912 もう だいぶ前です。 結局 遺体も見つからないままで。 41 00:04:05,912 --> 00:04:08,215 そう。 42 00:04:11,585 --> 00:04:13,920 (調査団員)ここは? 43 00:04:13,920 --> 00:04:17,591 白馬大雪渓の核心部です。 44 00:04:17,591 --> 00:04:22,929 あの美しい谷が 今は このありさまです。 45 00:04:22,929 --> 00:04:27,801 (調査団員)まさか ここまで 融雪が進んでるなんて。➡ 46 00:04:27,801 --> 00:04:33,573 想像以上だ。 いや 恐らく有史以来ですよ。 47 00:04:33,573 --> 00:04:36,943 温暖化がどうのって 言いますけど➡ 48 00:04:36,943 --> 00:04:39,279 このままじゃ 地球が➡ 49 00:04:39,279 --> 00:04:42,282 どうかなっちゃうんじゃ ないですか。 50 00:04:48,622 --> 00:04:51,525 どうしました? 51 00:04:51,525 --> 00:04:54,528 ちょっと すいません 時間下さい。 52 00:05:15,782 --> 00:05:18,485 これ まさか…。 53 00:05:34,134 --> 00:05:40,607 間違いない。 道雄さんの時計。 54 00:05:40,607 --> 00:05:42,609 やっぱり。 55 00:05:44,277 --> 00:05:49,583 18年間 何も見つかんなかったのに。 56 00:05:51,151 --> 00:05:55,622 俺が まだ中学の時だもんな。 57 00:05:55,622 --> 00:06:00,460 親父も おふくろも 何度も捜索に出かけて。 58 00:06:00,460 --> 00:06:03,897 よく覚えてる。 59 00:06:03,897 --> 00:06:08,235 (陽菜)呼ばれたんだね きっと。 道雄さんに。 60 00:06:08,235 --> 00:06:10,570 うん。 61 00:06:10,570 --> 00:06:16,910 ありがとう 木嶋君 見つけてくれて。 62 00:06:16,910 --> 00:06:19,246 いえ。 63 00:06:19,246 --> 00:06:23,116 本当はね➡ 64 00:06:23,116 --> 00:06:28,822 ちょっと怖かったの こんな日が来るの。 65 00:06:31,258 --> 00:06:38,598 道雄さん 本当は 自分が死んだ事にして➡ 66 00:06:38,598 --> 00:06:42,936 こっそり この村から抜け出して➡ 67 00:06:42,936 --> 00:06:47,607 のんきに ヒマラヤ辺りで 暮らしてるんじゃないかって➡ 68 00:06:47,607 --> 00:06:50,610 ふと そう考える事あった。 69 00:06:57,284 --> 00:07:02,989 でも そんな夢も…。 70 00:07:08,228 --> 00:07:12,933 そんな夢も もう おしまい。 71 00:07:17,237 --> 00:07:21,541 やっと下りてきてくれたのね。 72 00:07:23,109 --> 00:07:25,912 お疲れさま。 73 00:07:25,912 --> 00:07:36,256 ♬~ 74 00:07:36,256 --> 00:07:42,262 下山祝い やんなきゃね。 75 00:07:48,268 --> 00:07:52,939 ♬~ 76 00:07:52,939 --> 00:07:58,278 (直子)どうも。 皆さん 遠慮しないで やって下さいね。 77 00:07:58,278 --> 00:08:02,148 道雄さんは とにかく 楽しい事が好きな人でした。 78 00:08:02,148 --> 00:08:06,086 今日は お祝いですから。 (一同)はい! 79 00:08:06,086 --> 00:08:08,388 チーズ。 80 00:08:12,559 --> 00:08:16,896 ♬~ 81 00:08:16,896 --> 00:08:20,200 (鈴の音) 皆さん 注目して下さい! 82 00:08:23,236 --> 00:08:27,907 皆さん 本日は お忙しい中➡ 83 00:08:27,907 --> 00:08:31,244 私の夫 如月道雄のために お集まり頂きまして➡ 84 00:08:31,244 --> 00:08:33,913 本当に ありがとうございます。 85 00:08:33,913 --> 00:08:41,788 彼は 18年ぶりに やっと 山を下りる事ができました。 86 00:08:41,788 --> 00:08:45,525 今日は 皆さんのお仲間に加えて頂き➡ 87 00:08:45,525 --> 00:08:48,261 とことん陽気にやりましょう。 88 00:08:48,261 --> 00:08:50,930 (拍手) 89 00:08:50,930 --> 00:08:57,270 それから もう一つ 皆さんに 大事なお話があります。 90 00:08:57,270 --> 00:09:02,542 私 如月直子は 次の定例会をもちまして➡ 91 00:09:02,542 --> 00:09:11,217 信州山案内人組合 組合長を 辞するつもりでございます。 92 00:09:11,217 --> 00:09:13,553 (ざわめき) 93 00:09:13,553 --> 00:09:20,427 この18年間 私の時間は止まったままでした。 94 00:09:20,427 --> 00:09:27,100 でも 今 やっと それが動き出した。 95 00:09:27,100 --> 00:09:33,573 もう一度 自分を見つめ直す機会を 夫が与えてくれたんだと思います。 96 00:09:33,573 --> 00:09:38,445 本当に 身勝手なお願いで ごめんなさい。 97 00:09:38,445 --> 00:09:40,447 (拍手) 98 00:09:40,447 --> 00:09:43,082 ご苦労さま! 99 00:09:43,082 --> 00:09:45,118 (拍手) 100 00:09:45,118 --> 00:09:52,258 ちなみに 私の後任には 現執行部役員の➡ 101 00:09:52,258 --> 00:09:55,161 木嶋君にお願いしようと思います。 102 00:09:55,161 --> 00:09:57,597 お… 俺!? 103 00:09:57,597 --> 00:10:01,935 これからの組合は 若い人を中心に➡ 104 00:10:01,935 --> 00:10:05,605 新しい時代に 向き合ってほしいと思います。 105 00:10:05,605 --> 00:10:11,277 そういう意味でも 木嶋君は適任かと思います。 106 00:10:11,277 --> 00:10:14,948 いかがでしょうか? (拍手) 107 00:10:14,948 --> 00:10:16,983 いやいや 無理 無理! 絶対 無理だって。 108 00:10:16,983 --> 00:10:19,119 ちょっと うろたえないで。 みっともない。 109 00:10:19,119 --> 00:10:22,155 木嶋君 よ~く考えて 返事聞かせてね。 110 00:10:22,155 --> 00:10:24,791 参ったな えっ…。 111 00:10:24,791 --> 00:10:28,461 (拍手) 112 00:10:28,461 --> 00:10:30,797 話が ちょっと 寄り道してしまいましたが➡ 113 00:10:30,797 --> 00:10:36,002 皆さん じゃあ 改めまして 一緒に 献杯お願い致します。 114 00:10:39,305 --> 00:10:41,641 献杯。 115 00:10:41,641 --> 00:10:43,943 (一同)献杯。 116 00:10:47,313 --> 00:10:49,649 え~。 (直子)楽しんで下さいね。 117 00:10:49,649 --> 00:10:52,685 (拍手) 118 00:10:52,685 --> 00:10:55,321 よっ! 「よっ!」じゃねえよ。 119 00:10:55,321 --> 00:11:00,159 ♬「夕日に照らされた いつもの街を」 120 00:11:00,159 --> 00:11:04,130 ♬「いつものように歩く」 121 00:11:04,130 --> 00:11:08,768 ♬「オレンジ色に光る 見慣れた街並みが」 122 00:11:08,768 --> 00:11:12,939 ♬「いつもと違って見える」 123 00:11:12,939 --> 00:11:21,614 ♬「坂道ばかりの街は 歩くのも辛いけど」 124 00:11:21,614 --> 00:11:29,489 ♬「今日も坂道を歩く うちに帰る為に」 125 00:11:29,489 --> 00:11:37,964 ♬「真っ暗な道を 真っ直ぐに歩く 先も見えない道を」 126 00:11:37,964 --> 00:11:40,300 (足音) 127 00:11:40,300 --> 00:11:43,636 どうした? 立花さん。 128 00:11:43,636 --> 00:11:46,539 直子さん。 129 00:11:46,539 --> 00:11:55,982 あの… 長い間 組合長職 本当に お疲れさまでした。 130 00:11:55,982 --> 00:11:58,685 やだ 何? 改まっちゃって。 131 00:12:00,820 --> 00:12:05,258 肩の荷下りたら 何か 急に気が抜けちゃって。 132 00:12:05,258 --> 00:12:08,161 大丈夫 すぐ戻ります。 133 00:12:08,161 --> 00:12:10,163 はい。 134 00:12:12,131 --> 00:12:16,603 あなたこそ 大丈夫? 135 00:12:16,603 --> 00:12:18,938 え? 136 00:12:18,938 --> 00:12:23,610 帽子屋さん どうなった? 決心ついた? 137 00:12:23,610 --> 00:12:27,947 ああ それが まだ…。 138 00:12:27,947 --> 00:12:30,850 まだ迷ってるの? 139 00:12:30,850 --> 00:12:36,623 はい。 自分でも情けないんですけど➡ 140 00:12:36,623 --> 00:12:41,961 自分が 本当は これから どうしたいのか➡ 141 00:12:41,961 --> 00:12:48,968 これから どうすればいいのか 正直 分からなくなってきて…。 142 00:12:50,637 --> 00:12:54,507 いいのよ それで。 迷っていいの。 143 00:12:54,507 --> 00:13:00,246 私だって そうよ。 道雄さんの事 一応 決着はついたけど➡ 144 00:13:00,246 --> 00:13:03,249 実際は 何も変わらない。 145 00:13:04,917 --> 00:13:08,588 彼を思う気持ちだって 今までと同じだし。 146 00:13:08,588 --> 00:13:12,292 迷う事だって あると思う。 147 00:13:13,926 --> 00:13:19,932 でもね 少しだけ楽になった。 148 00:13:22,935 --> 00:13:27,607 私も この18年 後悔ばっかりだった。 149 00:13:27,607 --> 00:13:31,477 自分の選択 間違ってたんじゃないか。 150 00:13:31,477 --> 00:13:34,480 もっと別の生き方が あったはず。 151 00:13:34,480 --> 00:13:37,617 なのに どうして…。 152 00:13:37,617 --> 00:13:42,622 でも やっと分かった。 153 00:13:44,490 --> 00:13:47,794 昔の自分と ちゃんと向き合えたから。 154 00:13:50,963 --> 00:13:54,634 道雄さんと会った頃の自分。 155 00:13:54,634 --> 00:13:59,305 「あなたの選択は 間違ってなかった。➡ 156 00:13:59,305 --> 00:14:05,011 ありがとう」って やっと言えた。 157 00:14:08,114 --> 00:14:16,589 人生は 誰のものでもない。 自分のものよ。 158 00:14:16,589 --> 00:14:23,896 少しだけ勇気持って 向き合いなさい 昔の自分と。 159 00:14:26,599 --> 00:14:29,268 ⚟(拍手) 160 00:14:29,268 --> 00:14:38,611 ⚟♬~ 161 00:14:38,611 --> 00:14:50,223 ♬~ 162 00:14:50,223 --> 00:14:52,959 いた 柚月さん! あっ。柚月さん! 163 00:14:52,959 --> 00:14:55,628 ごめん ごめん 陽菜ちゃん。 手伝うね 今。違う違う。 164 00:14:55,628 --> 00:14:57,964 じゃなくて ねえ 今週の土曜日 何してる? 165 00:14:57,964 --> 00:15:00,566 土曜日? いや… どうして? 166 00:15:00,566 --> 00:15:02,902 合コン。 1人 メンバー欠けちゃってさ。 167 00:15:02,902 --> 00:15:05,571 私 いくつだと思ってる? いや 大丈夫。 168 00:15:05,571 --> 00:15:08,241 お店 暗いから。 ひどい。じゃ メンバー入れとくね。 169 00:15:08,241 --> 00:15:11,144 でも本当に 土曜日 ダメなの。 えっ どっか行くの? 170 00:15:11,144 --> 00:15:15,915 うん ちょっと涸沢まで。 涸沢? 仕事で? 171 00:15:15,915 --> 00:15:18,818 ううん プライベート。 172 00:15:18,818 --> 00:15:21,587 彼氏? えっ?えっ マジ? 173 00:15:21,587 --> 00:15:24,090 いやいや 違うって。 そんなに焦んないでよ。 174 00:15:24,090 --> 00:15:26,025 ほら ちょっと 私には聞かせて。 本当に違うって。 175 00:15:26,025 --> 00:15:29,228 うそだな ほら こっそり。 何 何? もう~。 176 00:15:33,266 --> 00:15:36,169  回想 そうやって 自分を守ってるうちは➡ 177 00:15:36,169 --> 00:15:39,872 本当の作品なんか作れないよ。 178 00:15:41,607 --> 00:15:46,946 <私にとって涸沢は この世で最も遠い場所。➡ 179 00:15:46,946 --> 00:15:52,618 できれば そっとしておきたい 特別な場所でした> 180 00:15:52,618 --> 00:15:57,490  回想  (直子)人生は誰のものでもない。 自分のものよ。➡ 181 00:15:57,490 --> 00:16:01,894 向き合いなさい 昔の自分と。 182 00:16:01,894 --> 00:16:06,899 ハニー お留守番 よろしくね。 183 00:16:28,988 --> 00:16:32,191 課長からです。 あ… ありがとう。 184 00:16:35,795 --> 00:16:43,936 (吉田)ふ~ん ニュージーランドね。 あ~ 女って つらいな。 185 00:16:43,936 --> 00:16:46,239 飲むっきゃないな もうこれ。 186 00:16:48,608 --> 00:16:52,478 あ~ 大将 お代わり。 あと アンパン天ぷら。 187 00:16:52,478 --> 00:16:54,947 はいよ アンパンもね。 188 00:16:54,947 --> 00:16:56,983 酒はやめだ。 え? 189 00:16:56,983 --> 00:17:01,220 山行こう。 今夜 今すぐ。 190 00:17:01,220 --> 00:17:06,893 ♬~ 191 00:17:06,893 --> 00:17:11,230 いや~ 上高地だね。 192 00:17:11,230 --> 00:17:14,534 うわ~ 着いた 着いた。 193 00:17:22,241 --> 00:17:24,577 (ガイド)はい 皆さん お疲れさまでした。➡ 194 00:17:24,577 --> 00:17:27,914 河童橋から歩いてきて お疲れじゃないですか?➡ 195 00:17:27,914 --> 00:17:31,584 はい 河童橋から見た 穂高連峰の中腹にあった➡ 196 00:17:31,584 --> 00:17:34,487 岳沢から流れてきてる 岳沢の本流になります。 197 00:17:34,487 --> 00:17:37,256 とても美しいですよね。 198 00:17:37,256 --> 00:17:39,592 この奥に 明神池ってあるんですが…。 199 00:17:39,592 --> 00:17:42,094 前に ガイドになりたいって 言ってたよな。 200 00:17:42,094 --> 00:17:46,933 うん やっぱ いいよね。 みんな こう 自分の仕事に➡ 201 00:17:46,933 --> 00:17:52,805 自信とプライドを持ってるっていうか 自立感 ハンパないんだよね。 202 00:17:52,805 --> 00:17:55,808 だったら どうしたい? 203 00:17:59,278 --> 00:18:02,281 君は どうしたいんだ? 204 00:18:12,558 --> 00:18:15,261 あ~ こんにちは! あ~ 伊藤さん! 205 00:18:16,896 --> 00:18:19,565 今日は下見? そうです。 涸沢までトレーニングに。 206 00:18:19,565 --> 00:18:22,268 ああ。 気を付けてね。 ありがとうございます。 207 00:18:26,439 --> 00:18:28,441 おはようございます。 208 00:18:30,209 --> 00:18:32,144 柚月さん! 209 00:18:32,144 --> 00:18:36,115 グッモーニン! 晴れて よかった~! 210 00:18:36,115 --> 00:18:39,885 いや あいつがさ どうしても 涸沢行きたいって言いだしてさ➡ 211 00:18:39,885 --> 00:18:43,255 しかたなく連れてきたら まさか 柚月さんに会えるなんて。 212 00:18:43,255 --> 00:18:45,591 いや 奇遇だな。 ハハハハハ! うそつけ~。 213 00:18:45,591 --> 00:18:48,628 どうしても涸沢行きたいからって 無理やり連れ出したのは➡ 214 00:18:48,628 --> 00:18:51,764 誰ですか。 こっちはね 合コンの約束 断ったんだからね。 215 00:18:51,764 --> 00:18:54,800 嫌なら帰っていいぞ もう。 は!? 216 00:18:54,800 --> 00:18:57,570 何だよ ふざけんな もう。 1人? 217 00:18:57,570 --> 00:19:00,473 だったら何ですか? 組合長殿。 218 00:19:00,473 --> 00:19:03,209 だから その言い方 やめろって。 219 00:19:03,209 --> 00:19:06,545 旅は道連れ 世は情け。 拙者も 一緒に参ろう! 220 00:19:06,545 --> 00:19:09,248 結構でござる。 なぬ!? 221 00:19:11,417 --> 00:19:13,419 (ため息) 222 00:19:13,419 --> 00:19:17,556 ♬~ 223 00:19:17,556 --> 00:19:20,893 でもさ どうして涸沢なの? 柚月さん。 224 00:19:20,893 --> 00:19:23,229 ん? 225 00:19:23,229 --> 00:19:25,564 まあ そろそろ シーズンも終わりだし。 226 00:19:25,564 --> 00:19:29,235 今頃の涸沢も 見てみたいなと思ってたから。 227 00:19:29,235 --> 00:19:33,572 前に来たのって いつ? ガイドになる前だから➡ 228 00:19:33,572 --> 00:19:35,908 何年前かな…。 229 00:19:35,908 --> 00:19:39,245 彼氏だ。 でしょ? 230 00:19:39,245 --> 00:19:41,914 だって! やっぱりね~。 231 00:19:41,914 --> 00:19:44,817 余計な事 聞くな バ~カ。 痛っ! 聞きたいのは➡ 232 00:19:44,817 --> 00:19:47,520 お兄ちゃんのくせに。 うるせえ! 233 00:19:50,256 --> 00:19:54,126 思い出の場所か。 234 00:19:54,126 --> 00:19:58,931 実はね 私たちも そうなんだよね。 ね お兄ちゃん。 235 00:19:58,931 --> 00:20:01,600 私たち? うん。 236 00:20:01,600 --> 00:20:04,270 家族でね 登ったの 涸沢。 237 00:20:04,270 --> 00:20:07,606 私が こ~んな ちっちゃい頃だったけど。 238 00:20:07,606 --> 00:20:10,276 すっごい楽しかったっていうの 覚えてる。 239 00:20:10,276 --> 00:20:13,179 そっか。 あれが最後だったからな~。 240 00:20:13,179 --> 00:20:15,614 家族で山に登るなんて。 241 00:20:15,614 --> 00:20:19,285 お母さんは 今もシャモニーにいるんでしょ? 242 00:20:19,285 --> 00:20:24,623 うん。 たまにね 葉書が届くよ。 243 00:20:24,623 --> 00:20:27,293 お兄ちゃんは まだ恨んでるみたい。 244 00:20:27,293 --> 00:20:30,629 でもね 私は全然平気。 だって かっこいいじゃん。 245 00:20:30,629 --> 00:20:34,500 60にもなってさ 本場のアルプスで 現役でガイドやってるなんて。 246 00:20:34,500 --> 00:20:37,303 そうだね。 うん。 247 00:20:37,303 --> 00:20:40,639 自分の夢のために 家族を捨てるなんて➡ 248 00:20:40,639 --> 00:20:45,311 無責任だって言う人もいたけど 私は そうは思わないな。 249 00:20:45,311 --> 00:20:47,646 どうして? 250 00:20:47,646 --> 00:20:51,317 だって すごい事だよ。 自由に生きるって。 251 00:20:51,317 --> 00:20:54,220 普通 できないもん。 252 00:20:54,220 --> 00:20:57,990 だからね 私 柚月さんの事も尊敬してる。 253 00:20:57,990 --> 00:21:00,893 自由だから。 254 00:21:00,893 --> 00:21:06,799 そうかな。 私って 自由なのかな。 255 00:21:06,799 --> 00:21:08,801 え? 256 00:21:12,505 --> 00:21:16,942 ねえ 吉田君 あれってさ 前穂? 257 00:21:16,942 --> 00:21:19,845 明神岳。 258 00:21:19,845 --> 00:21:22,815 もったいないよな。 259 00:21:22,815 --> 00:21:27,586 世の中には すごい場所とか きれいな景色とか➡ 260 00:21:27,586 --> 00:21:31,490 たくさん あるのに それを知らずに過ごすなんて。 261 00:21:31,490 --> 00:21:36,295 すごい不思議。 私もね 今 全く同じ事 考えてた。 262 00:21:36,295 --> 00:21:39,965 ニュージーランドは もっと すごいかもね。 263 00:21:39,965 --> 00:21:42,301 かな。 264 00:21:42,301 --> 00:21:45,638 行ってみたら 案外 いい事あるかも。 265 00:21:45,638 --> 00:21:47,973 (鳥の鳴き声) 266 00:21:47,973 --> 00:21:53,312 ねえ あいつが今 どんな景色見てるか➡ 267 00:21:53,312 --> 00:21:55,648 想像できる? 268 00:21:55,648 --> 00:22:00,486 景色の切り取り方一つで 人生が変わる事だってある。 269 00:22:00,486 --> 00:22:07,793 そうならないのは 多分 心が自由じゃないから。 270 00:22:10,596 --> 00:22:12,898 なんてね。 271 00:22:15,267 --> 00:22:30,616 ♬~ 272 00:22:30,616 --> 00:22:32,952 ねえ 陽菜ちゃんとかってさ➡ 273 00:22:32,952 --> 00:22:35,287 合コン行って 彼氏とか作んないの? 274 00:22:35,287 --> 00:22:38,958 う~ん まあ 遊ぶ相手はね いくらでもいるんだよね。 275 00:22:38,958 --> 00:22:40,893 お前が遊ばれてんだろ。 276 00:22:40,893 --> 00:22:43,295 うっさいな~。 ハハハハ。 277 00:22:43,295 --> 00:22:47,633 でも 陽菜ちゃん 若いよね。 羨ましい。 278 00:22:47,633 --> 00:22:51,470 いやね 結婚してもいいかなって 思う人は➡ 279 00:22:51,470 --> 00:22:54,306 これまでにも いたには いたんだけど➡ 280 00:22:54,306 --> 00:22:59,178 何か 本気で来られると こう 冷めちゃうというか。 281 00:22:59,178 --> 00:23:01,413 いまいち 本気になれないんだよね。 282 00:23:01,413 --> 00:23:04,617 ふ~ん どうして? 283 00:23:07,586 --> 00:23:12,925 やっぱ お母さんの事があるのかな。 284 00:23:12,925 --> 00:23:16,762 お父さんとさ ああいう別れ方されちゃうと➡ 285 00:23:16,762 --> 00:23:20,599 やっぱ トラウマになるっていうかさ。 286 00:23:20,599 --> 00:23:26,472 最終的には 私も 相手の幸せより 自分の幸せを➡ 287 00:23:26,472 --> 00:23:29,475 選んじゃうんじゃないかと思うと 怖くて。 288 00:23:31,944 --> 00:23:34,280 えっ 柚月さんは結婚しないの? 289 00:23:34,280 --> 00:23:37,783 私は するもしないも 相手がいないもん。 290 00:23:37,783 --> 00:23:41,287 一緒に ここに来た人は? 291 00:23:41,287 --> 00:23:46,625 アハハッ その反応は まだ 完全に切れてないですね? 292 00:23:46,625 --> 00:23:49,295 やめてよ もう むせちゃうじゃん。 293 00:23:49,295 --> 00:23:51,964 え~ 何? 聞かせてよ。 やだ! 294 00:23:51,964 --> 00:23:53,899 何 何? どうなってんの? 大人をからかうな。 295 00:23:53,899 --> 00:23:56,302 どうなってんの? からかうな! 296 00:23:56,302 --> 00:24:07,313 ♬~ 297 00:24:09,248 --> 00:24:12,918 もう すっかり冬支度だね。 298 00:24:12,918 --> 00:24:16,588 やっぱり 何度来てもいいな ここは。 299 00:24:16,588 --> 00:24:19,258 心のふるさとだ~! 300 00:24:19,258 --> 00:24:23,963 あ~あ 今年も終わりか。 早えな~。 301 00:24:27,599 --> 00:24:29,601 ん? 302 00:24:31,937 --> 00:24:36,642 あっ… ねえ 柚月さん その帽子って もしかして? 303 00:24:38,277 --> 00:24:40,612 この山がイメージ? 304 00:24:40,612 --> 00:24:43,515 そうか? 305 00:24:43,515 --> 00:24:47,786 そう。 陽菜ちゃんの言うとおり。 306 00:24:47,786 --> 00:24:51,290 やっぱり!? だよね。 307 00:24:51,290 --> 00:24:54,193 初めて ここに来た時➡ 308 00:24:54,193 --> 00:24:57,629 この景色に感動して➡ 309 00:24:57,629 --> 00:25:06,238 写真とかじゃない もっと別な形で とどめておきたかったの。 310 00:25:06,238 --> 00:25:17,249 ♬~ 311 00:25:17,249 --> 00:25:20,586 ちょっと お兄ちゃん。 あっちで寝てよ。 312 00:25:20,586 --> 00:25:23,255 何だよ お前が動きゃいいだろ。 313 00:25:23,255 --> 00:25:26,925 は? いびき でかいんだから 一番端っこで寝てよ。 314 00:25:26,925 --> 00:25:29,595 だから お前が行けよ。 やだよ! 315 00:25:29,595 --> 00:25:31,597 何だよ! 316 00:25:46,145 --> 00:25:49,915 <涸沢は 私たち2人にとって➡ 317 00:25:49,915 --> 00:25:55,621 すばらしい再出発の場所に なるはずでしたね。➡ 318 00:25:55,621 --> 00:25:59,291 でも あなたは…> 319 00:25:59,291 --> 00:26:18,243 ♬~ 320 00:26:18,243 --> 00:26:20,179 涸沢だ。 321 00:26:20,179 --> 00:26:24,917 私 今まで ここより すてきな場所に➡ 322 00:26:24,917 --> 00:26:28,587 行った事がないかもしれない。 323 00:26:28,587 --> 00:26:32,925 ありがとう 誘ってくれて。 324 00:26:32,925 --> 00:26:38,263 おふくろにも見せたかったな この景色。 325 00:26:38,263 --> 00:26:41,600 前に おふくろも 同じ事 言ってた。 326 00:26:41,600 --> 00:26:45,471 死ぬ前に もう一度行きたい場所は どこだって聞かれたら➡ 327 00:26:45,471 --> 00:26:51,276 涸沢だって。 お母さんも山に登るんだ。 328 00:26:51,276 --> 00:26:53,612 昔ね。 329 00:26:53,612 --> 00:26:57,783 うちは もともと 親父がいない家だったから。 330 00:26:57,783 --> 00:27:00,686 何から何まで おふくろの影響でね。 331 00:27:00,686 --> 00:27:05,524 ふ~ん。 超がつくリベラルな人でさ➡ 332 00:27:05,524 --> 00:27:10,229 俺は 大学も就職も 地元でするつもりだったんだけど。 333 00:27:10,229 --> 00:27:12,731 仙台? ああ。 334 00:27:15,100 --> 00:27:20,239 でも おふくろが許さなかった。 335 00:27:20,239 --> 00:27:27,579 自立しろ。 自分だけの夢を持て。 長い物には巻かれるな。 336 00:27:27,579 --> 00:27:31,250 命懸けで信念を貫け。 337 00:27:31,250 --> 00:27:37,923 それで 今の吉田君か。 何か分かるような気がするな。 338 00:27:37,923 --> 00:27:42,094 だったらさ 今度は3人で来ようよ。 339 00:27:42,094 --> 00:27:45,597 お母さんも連れて いつか。 340 00:27:59,278 --> 00:28:03,882 やっぱり やめようかな ニュージーランド。 341 00:28:03,882 --> 00:28:08,220 辞令だろ? 入れ過ぎ これ。 342 00:28:08,220 --> 00:28:11,256 つまり 会社も辞めるって事だけど。 343 00:28:11,256 --> 00:28:14,560 辞めて 当てあるの? 344 00:28:14,560 --> 00:28:19,231 何の展望もないまま 辞めたって いい事ないよ。 345 00:28:19,231 --> 00:28:21,233 うん…。 346 00:28:26,572 --> 00:28:30,442 前に でっかい夢の話 した事あったっけ? 347 00:28:30,442 --> 00:28:37,916 うん。 唐松岳で 初めて 吉田君に出会った時。 348 00:28:37,916 --> 00:28:40,819 総合職って 夢とかある? 349 00:28:40,819 --> 00:28:43,255 え? 350 00:28:43,255 --> 00:28:50,963 俺はある。 このアルプスにも負けない でっかい夢。 351 00:28:53,265 --> 00:28:57,569 その夢 いよいよ 実行に移そうと思う。 352 00:28:59,938 --> 00:29:01,873 俺も会社辞める。 353 00:29:01,873 --> 00:29:03,875 え? 354 00:29:11,883 --> 00:29:17,556 「国際協力専門員」。 JICAって ODAの? 355 00:29:17,556 --> 00:29:21,893 うん。 政府開発援助。 356 00:29:21,893 --> 00:29:26,565 発展途上国で 自分の技術を 生かしたいと思ってる。 357 00:29:26,565 --> 00:29:29,468 学生の頃からの夢なんだ。 358 00:29:29,468 --> 00:29:32,437 書類選考は もう終わってるけど。 359 00:29:32,437 --> 00:29:36,575 もちろん通過した。 論文試験も終わってる。 360 00:29:36,575 --> 00:29:41,580 あとは 年末に 面接試験を受ければ オーケー。 361 00:29:45,917 --> 00:29:50,622 何年になるの? 採用が決まったら。 362 00:29:52,591 --> 00:29:56,461 砂防計画をゼロから始めるんだ。 363 00:29:56,461 --> 00:29:59,264 長くなると思う。 364 00:29:59,264 --> 00:30:01,933 その土地に 骨を埋める覚悟がないと➡ 365 00:30:01,933 --> 00:30:04,436 務まらない。 366 00:30:06,772 --> 00:30:11,943 「命懸けで信念を貫け」か。 367 00:30:11,943 --> 00:30:16,281 今まで君に相談しなかったのは 謝る。 368 00:30:16,281 --> 00:30:18,216 ごめん。 369 00:30:18,216 --> 00:30:24,156 何で謝るの? それって 本当に すごい夢だと思う。 370 00:30:24,156 --> 00:30:28,293 学生の頃からブレないなんて 本当に すごいよ。 371 00:30:28,293 --> 00:30:34,299 お母さんも きっと喜ぶね。 ああ。 372 00:30:36,968 --> 00:30:39,671 だったら 私も…。 373 00:30:41,840 --> 00:30:47,612 登山ガイドになる夢 本気で考えてみようかな。 374 00:30:47,612 --> 00:30:49,681 そんな 一時の感傷で…。 375 00:30:49,681 --> 00:30:52,984 感傷じゃないよ やるなら今しかないって➡ 376 00:30:52,984 --> 00:30:56,855 ずっと考えてた。 吉田君の決心を聞いて➡ 377 00:30:56,855 --> 00:30:59,858 やっと私も決心がついた。 378 00:31:01,593 --> 00:31:08,300 そっか。 そうだよな 柚月の夢だもんな。 379 00:31:11,603 --> 00:31:16,908 私なりの でっかい夢 きっと かなえてみせる。 380 00:31:19,478 --> 00:31:21,947 じゃあ 頑張れよ。 381 00:31:21,947 --> 00:31:24,249 吉田君も 頑張れよ。 382 00:31:27,819 --> 00:31:29,821 (笑い声) 383 00:31:29,821 --> 00:31:32,290 冷たくなっちゃった。 384 00:31:32,290 --> 00:31:49,641 ♬~ 385 00:31:49,641 --> 00:31:53,979 見せるの忘れてた。 386 00:31:53,979 --> 00:31:55,981 うん。 え? 387 00:31:58,850 --> 00:32:03,255 合格じゃない! あとは面接だけ? 388 00:32:03,255 --> 00:32:06,925 まあ… 実は それが 一番心配だったりする。 389 00:32:06,925 --> 00:32:09,828 もう 受かったも同然だよ。 390 00:32:09,828 --> 00:32:13,098 おめでとう 吉田君! ありがとう ありがとう。 391 00:32:13,098 --> 00:32:17,269 お母さんに よろしく伝えて。 うん。 392 00:32:17,269 --> 00:32:21,139 …っていうか お母さん まだ 私の事 知らないんだよね。 393 00:32:21,139 --> 00:32:24,609 話すよ 君の事。 394 00:32:24,609 --> 00:32:27,946 涸沢の写真も 全部見せる。 395 00:32:27,946 --> 00:32:34,820 うん。 じゃあ 笹かまぼこと牛タンもよろしくね。 396 00:32:34,820 --> 00:32:39,291 君も 登山ガイドの第1次試験でしょ。 頑張って。 397 00:32:39,291 --> 00:32:42,194 うん。 398 00:32:42,194 --> 00:32:47,632 <人生は一度きり。 そう思って生きてきた。➡ 399 00:32:47,632 --> 00:32:52,304 この先には もっと自由な人生が 待ってるんじゃないか。➡ 400 00:32:52,304 --> 00:32:56,007 そんな期待を抱いて> 401 00:32:57,642 --> 00:33:01,513 もしもし 吉田君? 私です。 402 00:33:01,513 --> 00:33:04,916 今 登山ガイドの1次試験が 終わりました。 403 00:33:04,916 --> 00:33:09,254 自信は 正直言って ないです。 404 00:33:09,254 --> 00:33:12,924 あれから連絡ないから どうしたかと思って。 405 00:33:12,924 --> 00:33:16,628 電話下さい。 メールでもいいです。 406 00:33:18,263 --> 00:33:20,565 待ってます。 407 00:33:31,610 --> 00:33:34,613 吉田さん! 408 00:33:42,254 --> 00:33:46,157 あれから 全然 連絡取れないし メールだって…。 409 00:33:46,157 --> 00:33:49,628 心配にならない方が変だよ。 410 00:33:49,628 --> 00:33:53,298 こっち来てから 急に忙しくなってさ。 411 00:33:53,298 --> 00:33:56,635 新しいプロジェクトも任されたし。 412 00:33:56,635 --> 00:34:02,641 新しい? 海外協力の話は どうなったの? 413 00:34:04,242 --> 00:34:07,913 吉田君。 414 00:34:07,913 --> 00:34:11,783 その話は 一旦 延期しようと思う。 415 00:34:11,783 --> 00:34:14,586 え? 今の仕事は➡ 416 00:34:14,586 --> 00:34:19,457 どうしても 俺がやらないと。 後進の引き継ぎもあるし。 417 00:34:19,457 --> 00:34:22,460 まあ 1年 2年 焦る事も ないかなと思ってさ。 418 00:34:22,460 --> 00:34:25,931 でも 会社は納得してくれたんじゃ なかったの? 419 00:34:25,931 --> 00:34:28,833 所詮 宮仕えさ。 こっちの希望なんか➡ 420 00:34:28,833 --> 00:34:32,604 お構いなしだ。 そんな…。 421 00:34:32,604 --> 00:34:36,942 ごめんな 偉そうな事ばかり言って。 422 00:34:36,942 --> 00:34:41,246 君は このまま 自分の夢を追ってくれ。 423 00:34:42,814 --> 00:34:47,285 受かったんだろ? 1次試験。 応援するから。 424 00:34:47,285 --> 00:34:53,591 待って 吉田君。 実家で 何かあったの? 425 00:34:55,160 --> 00:34:57,629 何もないよ。 426 00:34:57,629 --> 00:35:01,499 もしかしたら お母さんが ご病気だったとか? 427 00:35:01,499 --> 00:35:05,236 それで 諦めざるをえなくなったの? 428 00:35:05,236 --> 00:35:07,906 違うよ そんなんじゃない。 だったら 何で? 429 00:35:07,906 --> 00:35:11,576 おかしいよ。 おかしい? 430 00:35:11,576 --> 00:35:15,246 もしかしたら 私の事? え? 431 00:35:15,246 --> 00:35:19,117 私の事 お母さんに話したから それで お母さんと もめたとか? 432 00:35:19,117 --> 00:35:22,420 違うよ そういう事じゃないから。 だったら 何で? 433 00:35:27,592 --> 00:35:29,594 (ため息) 434 00:35:33,264 --> 00:35:36,267 実家に戻ったのは1年ぶりだった。 435 00:35:37,936 --> 00:35:40,839 おふくろは➡ 436 00:35:40,839 --> 00:35:44,809 俺の知ってる おふくろじゃ なかった。 437 00:35:44,809 --> 00:35:49,948 「行かないでくれ」 俺に そう言った。 438 00:35:49,948 --> 00:35:54,619 今更 私を捨てて どこへ行くつもり? 439 00:35:54,619 --> 00:35:57,956 それだけは 絶対許さない。 440 00:35:57,956 --> 00:36:01,259 (泣き声) 441 00:36:02,794 --> 00:36:05,563 もちろん 君の事は関係ない。 442 00:36:05,563 --> 00:36:09,434 君の話は できる状況じゃなかった。 443 00:36:09,434 --> 00:36:15,573 吉田君の英断を 一番褒めてくれるはずの人なのに。 444 00:36:15,573 --> 00:36:20,245 俺も 最初は病気かと思った。 445 00:36:20,245 --> 00:36:22,947 でも そうじゃなかった。 446 00:36:25,116 --> 00:36:30,121 おふくろは 孤独に負けたんだ。 447 00:36:32,590 --> 00:36:34,592 孤独? 448 00:36:36,261 --> 00:36:39,597 俺を都会に出して20年➡ 449 00:36:39,597 --> 00:36:45,470 おふくろは 田舎で ずっと 独り 耐え続けた。➡ 450 00:36:45,470 --> 00:36:48,273 命懸けで信念を貫けって➡ 451 00:36:48,273 --> 00:36:52,944 口癖のように言ってた あの おふくろが➡ 452 00:36:52,944 --> 00:36:57,115 結局 自分で背負い込んだ 孤独の重さに➡ 453 00:36:57,115 --> 00:37:00,618 潰されちまった。 454 00:37:02,087 --> 00:37:08,560 人の弱さを 俺は初めて見た気がする。 455 00:37:08,560 --> 00:37:16,568 だからといって 吉田君が 自分の夢を諦めなくたって。 456 00:37:18,903 --> 00:37:22,240 受けなよ 面接試験。 457 00:37:22,240 --> 00:37:26,111 来年なんてない。 やるなら 今しかないよ。 458 00:37:26,111 --> 00:37:30,815 自由を愛する吉田君が 一番 自由じゃないなんて。 459 00:37:32,884 --> 00:37:37,789 私 登山ガイドなんか ならなくったっていい。 460 00:37:37,789 --> 00:37:40,925 吉田君の代わりに 私が お母さんの面倒見るよ。 461 00:37:40,925 --> 00:37:43,228 そういう事じゃないから! 462 00:37:45,597 --> 00:37:51,469 人ってさ 大なり小なり みんな 荷物背負ってんじゃないかな。 463 00:37:51,469 --> 00:37:55,273 はたから見れば 下ろしちゃえば いいのにみたいなもんでも➡ 464 00:37:55,273 --> 00:37:58,943 その人にとっては 掛けがえのない ものだったりするんだよ。 465 00:37:58,943 --> 00:38:03,214 むしろ 掛けがえがないから なかなか下ろせない。 466 00:38:03,214 --> 00:38:06,117 だから 人は模索する。 467 00:38:06,117 --> 00:38:11,556 どうすれば それを背負ったまま 生きていけるのか。 468 00:38:11,556 --> 00:38:14,259 違うかな。 469 00:38:16,895 --> 00:38:23,568 あなたと私が お互いの荷物に なるんじゃダメなの? 470 00:38:23,568 --> 00:38:29,274 それって 許されない事ですか? 471 00:38:31,910 --> 00:38:34,612 無理だよ。 472 00:38:39,584 --> 00:38:44,923 <結局 吉田君と私は 互いの荷物を➡ 473 00:38:44,923 --> 00:38:51,596 自分の解釈でしか 捉える事ができなかった。➡ 474 00:38:51,596 --> 00:38:57,936 あの時 もう一度 山に登れたら。➡ 475 00:38:57,936 --> 00:39:03,942 もう一度 2人で山に登れたら> 476 00:39:05,543 --> 00:39:08,246 ⚟(足音) 477 00:39:10,215 --> 00:39:12,150 柚月さん いる? 478 00:39:12,150 --> 00:39:15,086 ⚟あ… 何? 479 00:39:15,086 --> 00:39:18,089 陽菜がさ ポトフ作り過ぎちゃったから➡ 480 00:39:18,089 --> 00:39:20,858 柚月さんに持ってけって。 自分で行きゃいいのに➡ 481 00:39:20,858 --> 00:39:22,860 ものぐさだから。 482 00:39:24,562 --> 00:39:28,066 柚月さん 泣いてる?いや… バカな事 言わないでよ。 483 00:39:28,066 --> 00:39:30,101 何で私が。 484 00:39:30,101 --> 00:39:33,238 やっぱ 1人じゃ寂しいのかな。 俺でよけりゃ➡ 485 00:39:33,238 --> 00:39:36,574 肩くらい貸すよ。 なんちゃって。 ハハハハ。 486 00:39:36,574 --> 00:39:39,244 はい。 ありがとう。 487 00:39:39,244 --> 00:39:41,179 おやすみ。 488 00:39:41,179 --> 00:39:44,482 おやすみって まだ6時だよ。 489 00:39:50,255 --> 00:39:53,591 やっぱり…➡ 490 00:39:53,591 --> 00:39:56,261 1人じゃ 食べきれないよ。 491 00:39:56,261 --> 00:39:58,563 手伝って。 492 00:40:02,934 --> 00:40:05,937 おいしい。 フフフ。 493 00:40:12,610 --> 00:40:15,613 山ってさ…。 494 00:40:17,282 --> 00:40:22,153 木嶋君にとっての山って 何? 495 00:40:22,153 --> 00:40:27,458 そこに山があるからとか そんなんでもいいんだけど。 496 00:40:29,861 --> 00:40:33,831 木嶋君にとっての山って何? 497 00:40:33,831 --> 00:40:36,134 山…。 498 00:40:38,303 --> 00:40:43,975 何かさ 最近 いろいろ 自信なくなっちゃって。 499 00:40:43,975 --> 00:40:49,280 生きる事とか いろんな事。 500 00:40:52,650 --> 00:40:57,355 あっ ごめん。 やっぱ忘れて。 501 00:40:58,990 --> 00:41:01,793 足の置き場を覚える事かな。 502 00:41:05,797 --> 00:41:09,600 ずっと 同じ山に登ってると➡ 503 00:41:09,600 --> 00:41:14,472 自然と 足の置き場が 決まってくるんだよ。 504 00:41:14,472 --> 00:41:18,609 足の置き場? 505 00:41:18,609 --> 00:41:20,545 うん。 506 00:41:20,545 --> 00:41:25,483 白馬とか唐松とか 俺の庭みたいなもんだろ。 507 00:41:25,483 --> 00:41:30,221 今じゃ 麓から山頂まで どのルート通ったって➡ 508 00:41:30,221 --> 00:41:35,626 一足一足 足を置く場所が全部決まってる。 509 00:41:35,626 --> 00:41:40,631 そうなって初めて 山と一つになれたって思えるんだ。 510 00:41:42,500 --> 00:41:49,173 初めて登る山だって 最初は 適当に足を運んでるつもりでも➡ 511 00:41:49,173 --> 00:41:54,645 何度も登ってるうちに やっぱ自然と➡ 512 00:41:54,645 --> 00:41:58,516 足の置き場が決まってくる。 513 00:41:58,516 --> 00:42:02,920 そういうもんじゃないかな 山って。 514 00:42:02,920 --> 00:42:06,791 自信があろうとなかろうと 関係ない。 515 00:42:06,791 --> 00:42:10,595 自分だけの足の置き場が 見つかるまで➡ 516 00:42:10,595 --> 00:42:14,265 何度も登ってみりゃいいんだよ。 517 00:42:14,265 --> 00:42:16,267 焦る事ないって。 518 00:42:17,935 --> 00:42:23,274 えっ… 俺 今 変な事 言った? 519 00:42:23,274 --> 00:42:27,145 ううん ごめん。 ありがとう。 520 00:42:27,145 --> 00:42:30,615 本当に ありがとう。 521 00:42:30,615 --> 00:42:33,284 冷めちゃったな。 温めるか。 522 00:42:33,284 --> 00:42:36,621 あっ 大丈夫。 523 00:42:36,621 --> 00:42:40,958 十分おいしい。 そっか。 524 00:42:40,958 --> 00:42:42,894 ありがとう。 525 00:42:42,894 --> 00:43:34,178 ♬~ 526 00:43:38,950 --> 00:43:42,820 ポトフ うまかったろ。 何言ってんだ バ~カ。 527 00:43:42,820 --> 00:43:45,823 うぇ~い 当たってねえよだ バ~カ。 528 00:43:45,823 --> 00:43:48,292 しょっぱすぎんだよ! しょっぱくないわ。 529 00:43:48,292 --> 00:43:50,595 おいしかったっつうの。 530 00:43:52,630 --> 00:43:55,133 う~ん いい香り。 531 00:43:59,971 --> 00:44:02,874 はい お待たせ。 ありがとう~。 532 00:44:02,874 --> 00:44:05,576 フフフフ。 頂きま~す。 533 00:44:05,576 --> 00:44:07,578 は~い。 534 00:44:10,248 --> 00:44:12,950 あ~ おいしい。 535 00:44:15,920 --> 00:44:18,256 あっ よかったら どうぞ。 536 00:44:18,256 --> 00:44:20,558 どうも すいません。 537 00:44:22,927 --> 00:44:28,266 ネルだと味が違う。 うん 本当。 538 00:44:28,266 --> 00:44:30,601 …って 3日前のじゃねえか! 539 00:44:30,601 --> 00:44:33,304 何だよ まんまと押しつけやがって。 540 00:44:34,939 --> 00:44:39,610 新聞紙は 山の最強の防寒具ですよ。 541 00:44:39,610 --> 00:44:43,281 麓まで ちゃんと持ち帰って下さい。 542 00:44:43,281 --> 00:44:45,283 はいはい。 543 00:44:50,955 --> 00:44:52,890 ちょっと見せて。 544 00:44:52,890 --> 00:44:55,826 やった~ もう 俺んじゃないもんね~。 545 00:44:55,826 --> 00:44:58,129 ガキかっつうの。 546 00:45:00,565 --> 00:45:03,901  回想 (吉田)夢とかある? このアルプスにも負けない➡ 547 00:45:03,901 --> 00:45:06,237 でっかい夢。➡ 548 00:45:06,237 --> 00:45:10,575 発展途上国で 自分の技術を 生かしたいと思ってる。➡ 549 00:45:10,575 --> 00:45:13,244 砂防計画を ゼロから始めるんだ。➡ 550 00:45:13,244 --> 00:45:15,746 その土地に 骨を埋める覚悟がないと➡ 551 00:45:15,746 --> 00:45:17,949 務まらない。 552 00:45:23,254 --> 00:45:26,557 柚月さん どうかした? 553 00:45:29,126 --> 00:45:32,263 何でもない。 554 00:45:32,263 --> 00:45:34,265 柚月さん? 555 00:45:37,602 --> 00:45:42,273 大丈夫。 本当に。 556 00:45:42,273 --> 00:46:08,432 ♬~ 557 00:46:08,432 --> 00:46:10,434 よし。 558 00:46:10,434 --> 00:46:22,747 ♬~ 559 00:46:29,587 --> 00:46:31,922 希美さん? 560 00:46:31,922 --> 00:46:36,594 柚月さん? えっ 本当に? あっ 皆さんも! 561 00:46:36,594 --> 00:46:39,930 あの時の! 小玉葱のワイン漬け! 562 00:46:39,930 --> 00:46:42,833 はい。 563 00:46:42,833 --> 00:46:45,803 まさか 1人で ここまで? はい。 564 00:46:45,803 --> 00:46:49,273 もう 山なんて 二度と やだって あの時は➡ 565 00:46:49,273 --> 00:46:53,144 お姉ちゃんに言ったんですけど 日が たてば たつほど➡ 566 00:46:53,144 --> 00:46:56,147 また来たくなっちゃって。 来ちゃいました。 567 00:46:56,147 --> 00:46:59,617 で お姉さんは? どう 元気にしてる? 568 00:46:59,617 --> 00:47:04,455 結局 旦那さんと よりを戻して。 今頃 家族水入らずで➡ 569 00:47:04,455 --> 00:47:07,425 もう一度 白馬岳に チャレンジしてるはずです。 570 00:47:07,425 --> 00:47:10,561 よかった 本当によかった。 571 00:47:10,561 --> 00:47:14,899 希美さんも 雨女の汚名返上ですね。 572 00:47:14,899 --> 00:47:17,234 はい。 573 00:47:17,234 --> 00:47:20,905 翻訳の仕事は どう? 574 00:47:20,905 --> 00:47:25,242 私 むしろ ちゃんと 農業の事を勉強しようと思って➡ 575 00:47:25,242 --> 00:47:29,547 今は 父に 一から 畑の事を教わってます。 576 00:47:31,115 --> 00:47:34,251 希美さんも 足の置き場を見つけたんだ。 577 00:47:34,251 --> 00:47:36,921 え? ううん 何でもない。 578 00:47:36,921 --> 00:47:40,591 継続は力なり。 お互いに頑張りましょう。 579 00:47:40,591 --> 00:47:43,260 はい。 畑 頑張って下さいね。 580 00:47:43,260 --> 00:47:46,163 はい。 小玉葱のワイン漬けも 是非 商品化して。 581 00:47:46,163 --> 00:47:49,066 アハハハ 分かりました。 582 00:47:49,066 --> 00:47:52,269 じゃあ また 山で お会いしましょう。 583 00:47:52,269 --> 00:47:55,172 はい。 皆さんも お気を付けて。 584 00:47:55,172 --> 00:47:57,942 行ってらっしゃい! はい 行ってきます。 585 00:47:57,942 --> 00:47:59,877 行ってらっしゃい! 586 00:47:59,877 --> 00:48:06,751 ♬~ 587 00:48:06,751 --> 00:48:13,224 <未来の事なんて 誰にも分からない。➡ 588 00:48:13,224 --> 00:48:17,094 でも 同じ道を信じて歩き続ければ➡ 589 00:48:17,094 --> 00:48:23,234 いつか きっと霧は晴れる。 道も開ける。➡ 590 00:48:23,234 --> 00:48:25,936 大丈夫> 591 00:48:29,907 --> 00:48:37,214 <山に登る。 それは 本当の自分と向き合う事> 592 00:48:40,251 --> 00:48:44,922 <山に登ってみませんか?➡ 593 00:48:44,922 --> 00:48:50,928 もしかしたら あなたの捜し物も そこに>