1 00:00:04,471 --> 00:00:07,474 (ヘリのローター音) 2 00:00:07,540 --> 00:00:11,544 (パトカーのサイレン) 3 00:00:47,747 --> 00:00:48,715 (少年A)センキュー 4 00:00:51,618 --> 00:00:53,186 {\an8}(少年Aの英語) 5 00:00:55,522 --> 00:00:56,656 (桜子(さくらこ))カメレオン 6 00:00:58,625 --> 00:01:00,860 {\an8}(少年Aの英語) 7 00:01:04,464 --> 00:01:06,266 大切なものを待ってるの 8 00:01:09,235 --> 00:01:12,305 私は それを ず~っと探してたの 9 00:01:13,873 --> 00:01:16,443 多分 生まれる前から 10 00:01:18,711 --> 00:01:20,580 ある人に それを教わったの 11 00:01:22,148 --> 00:01:26,152 この世には お金よりも 大切なものがあるって 12 00:01:42,402 --> 00:01:43,336 (東十条(ひがしじゅうじょう))桜子 13 00:01:44,404 --> 00:01:46,172 何があったのか話してくれないか? 14 00:01:47,574 --> 00:01:49,375 (桜子)私が悪うございました 15 00:01:49,709 --> 00:01:50,743 (一郎(いちろう))まったく… 16 00:01:51,744 --> 00:01:53,746 とんでもないことを してくれたもんだな! 17 00:01:54,414 --> 00:01:55,648 (桜子)行かなきゃ… 18 00:01:57,050 --> 00:01:58,017 私 行かなきゃ 19 00:01:58,618 --> 00:02:02,255 (一郎)内閣総理大臣を バージンロードに残したままで— 20 00:02:02,889 --> 00:02:05,792 脱走する花嫁なんて 前代未聞じゃないか! 21 00:02:06,292 --> 00:02:09,996 (華江(はなえ)) 東十条家が末代まで祟(たた)る恥だわ! 22 00:02:10,063 --> 00:02:12,298 (一郎)司(つかさ) お前も なんとか言え 23 00:02:12,832 --> 00:02:13,733 桜子 24 00:02:15,401 --> 00:02:17,137 時間が来たら話してくれるよね? 25 00:02:18,471 --> 00:02:20,273 私が悪うございました 26 00:02:20,673 --> 00:02:22,075 (一郎)こんな女… 27 00:02:22,141 --> 00:02:23,843 顔も見たくない! そうだろ 司! 28 00:02:23,910 --> 00:02:25,011 そうでしょ 司! 29 00:02:26,045 --> 00:02:27,747 (欧介(おうすけ)) 僕は あなたには ふさわしくない 30 00:02:28,114 --> 00:02:29,382 だって そうでしょう 31 00:02:31,017 --> 00:02:32,752 そんなの桜子さんらしくないですよ 32 00:02:36,589 --> 00:02:37,824 分かりました 33 00:02:55,542 --> 00:02:56,943 桜子… 34 00:03:00,380 --> 00:03:03,917 違う… いつもの桜子じゃない 35 00:03:05,985 --> 00:03:08,621 (花房(はなぶさ))桜子さんも 大胆なことしたもんですよね 36 00:03:08,688 --> 00:03:09,789 一体 何があったんでしょう 37 00:03:09,856 --> 00:03:10,623 (粕屋(かすや))あの女のことだ 38 00:03:11,024 --> 00:03:13,393 どうせ 結婚式の直前に また教会で— 39 00:03:13,459 --> 00:03:15,762 もっとスゴい大金持ちかなんかと ばったり出くわして— 40 00:03:15,828 --> 00:03:17,030 そっちに乗り変えたんだろ 41 00:03:17,230 --> 00:03:18,264 (佐久間(さくま)) 俺は とんでもない場所で— 42 00:03:18,331 --> 00:03:20,033 ウエディングドレスの 彼女を見かけたが— 43 00:03:20,233 --> 00:03:22,035 その後 行方不明になったらしいぞ 44 00:03:22,569 --> 00:03:24,137 (真理子(まりこ))欧介君 何か知らない? 45 00:03:27,340 --> 00:03:28,408 現れたのか? 46 00:03:30,843 --> 00:03:31,744 それで? 47 00:03:32,445 --> 00:03:33,513 何しに来たんすか? 48 00:03:33,880 --> 00:03:35,715 まさか 告白とか? 49 00:03:36,416 --> 00:03:37,483 お金持ちじゃないのに— 50 00:03:37,550 --> 00:03:40,320 まさか 欧介さんは ずっと前から 私の心の中にいたなんて— 51 00:03:40,386 --> 00:03:41,187 言われたんじゃないでしょうね 52 00:03:41,254 --> 00:03:43,790 (粕屋)バカ 絶対にあり得ないよ あの女に限って 53 00:03:44,123 --> 00:03:44,958 なあ? 54 00:03:46,626 --> 00:03:49,829 それで お前 どうしたんだ 追い払ったのか? 55 00:03:50,597 --> 00:03:51,331 (花房)つまり— 56 00:03:52,131 --> 00:03:54,634 あの桜子さんをフった? 57 00:03:55,902 --> 00:03:57,937 そうか フったのか よかった 58 00:03:58,004 --> 00:03:59,472 -(佐久間)アハハ -(花房)そうですよね 59 00:04:00,306 --> 00:04:01,341 あの女のことだ 60 00:04:01,407 --> 00:04:03,676 一瞬 血迷って お前のもとに走ったとしても— 61 00:04:04,377 --> 00:04:06,879 あのカネカネ女の性根は 直りっこない 62 00:04:07,247 --> 00:04:09,716 絶対 欧介さんの手に負えるような 女じゃないですよ 63 00:04:09,782 --> 00:04:11,017 すぐ金持ちに目移りして— 64 00:04:11,084 --> 00:04:12,952 また こっぴどく フラれるに決まってるよ 65 00:04:13,019 --> 00:04:14,721 (花房) ハア~ あの強烈なキャラは— 66 00:04:14,787 --> 00:04:16,556 ちょっとやそっとじゃ ひっくり返らないですからね 67 00:04:16,623 --> 00:04:17,557 心配すんな 68 00:04:17,824 --> 00:04:21,227 今頃 東十条 司に こう 大ウソぶっこいてな… 69 00:04:22,262 --> 00:04:24,797 しなだれかかってるだろうよ ハハハハ 70 00:04:28,001 --> 00:04:29,469 お前はバカだ 71 00:04:31,137 --> 00:04:31,971 (佐久間)粕屋… 72 00:04:32,672 --> 00:04:34,474 例え 一時(いっとき)の気の迷いとはいえ— 73 00:04:34,807 --> 00:04:37,844 結婚式まで すっぽかして 駆けつけた女をフるなんて 74 00:04:38,044 --> 00:04:39,545 お前は 大バカ野郎だよ 75 00:04:39,612 --> 00:04:40,446 (佐久間)粕屋 76 00:04:49,389 --> 00:04:50,823 (若葉(わかば))あっ 桜子さん 77 00:04:50,890 --> 00:04:52,725 (なみ)先輩 心配したんですよ 78 00:04:52,792 --> 00:04:54,260 (操(みさお))もう 桜子 どこ行ってたのよ 79 00:04:55,328 --> 00:04:57,497 私が悪うございました 80 00:05:03,836 --> 00:05:04,771 先輩? 81 00:05:07,407 --> 00:05:09,742 私が悪うございました 82 00:05:14,714 --> 00:05:17,183 これで 絶対 元の桜子さんに戻りますよ 83 00:05:17,250 --> 00:05:18,184 そうね 84 00:05:19,719 --> 00:05:20,987 そうですか 85 00:05:21,054 --> 00:05:24,991 マツダイラさんは年商30億のホテル 経営なさってるんですか~ 86 00:05:25,058 --> 00:05:26,392 (男A)はい そうです 87 00:05:27,026 --> 00:05:29,262 あ… 桜子さん 88 00:05:30,229 --> 00:05:31,531 よろしかったら— 89 00:05:32,465 --> 00:05:33,933 デラックススイート… 90 00:05:35,802 --> 00:05:37,470 何日でも お泊まりください 91 00:05:38,338 --> 00:05:40,273 あ… 失礼 92 00:05:40,440 --> 00:05:43,910 あ… そろそろ グラッパより コーヒーのほうがいいですよね~ 93 00:05:43,976 --> 00:05:46,479 桜子 これ うんと熱いわよ~ 94 00:05:46,979 --> 00:05:48,481 先輩 今夜は… 95 00:05:49,315 --> 00:05:51,084 私が悪うございました 96 00:05:51,150 --> 00:05:53,186 (操)じゃなくて 今夜は… 97 00:05:53,286 --> 00:05:54,454 たった一人の人に… 98 00:05:54,654 --> 00:05:56,823 巡り会えたような気がしません? 99 00:05:59,092 --> 00:05:59,892 あ… 100 00:06:00,660 --> 00:06:01,627 どうも 101 00:06:04,831 --> 00:06:05,698 (操たち)は… 102 00:06:05,932 --> 00:06:07,900 (若葉)じゃなくて… 103 00:06:07,967 --> 00:06:09,769 これ マツダイラさんに 104 00:06:12,805 --> 00:06:16,676 あ… ああ 今夜は たった一人の人に巡り会えた… 105 00:06:16,743 --> 00:06:18,911 あああ~! 106 00:06:19,812 --> 00:06:21,214 (若葉)大丈夫ですか? 107 00:06:21,748 --> 00:06:25,418 ああ~ 私が悪うございました 108 00:06:25,485 --> 00:06:29,288 (携帯の着信音) 109 00:06:31,991 --> 00:06:32,892 もしもし 110 00:06:33,392 --> 00:06:35,728 ああ 君か どうしたの? 111 00:06:38,064 --> 00:06:41,701 え? 桜子さんが もう合コンに復活した? 112 00:06:42,168 --> 00:06:46,005 (携帯の着信音) 113 00:06:46,739 --> 00:06:47,540 もしもし 114 00:06:48,541 --> 00:06:50,276 ああ 若葉ちゃん 115 00:06:51,544 --> 00:06:54,180 これから ちょっと 会ってもらえませんか? 116 00:06:55,181 --> 00:06:56,949 桜子さんのことで ちょっと… 117 00:06:57,283 --> 00:07:00,620 それが 桜子さんの様子が おかしいんですよ 118 00:07:01,521 --> 00:07:03,956 え? 今朝 欧介さんのところに? 119 00:07:04,023 --> 00:07:05,725 (若葉)え… ちょっと貸して 120 00:07:06,425 --> 00:07:08,461 もしもし それ どういうことですか? 121 00:07:09,495 --> 00:07:10,797 告白って? 122 00:07:11,230 --> 00:07:12,131 告白? 123 00:07:12,565 --> 00:07:16,435 だからさ 魚春(うおはる)まで来て コクったんだって 124 00:07:17,370 --> 00:07:19,205 (欧介)もしもし 若葉ちゃん? 125 00:07:19,272 --> 00:07:20,206 もしもし? 126 00:07:20,273 --> 00:07:22,308 あの桜子さんが この欧介にだよ? 127 00:07:22,375 --> 00:07:23,976 信じられないっしょ 128 00:07:25,011 --> 00:07:25,878 うん 129 00:07:27,213 --> 00:07:29,882 お前 今 誰としゃべってんの? 130 00:07:30,449 --> 00:07:31,184 え? 131 00:07:32,285 --> 00:07:34,454 私 欧介さんにウソつきました 132 00:07:36,889 --> 00:07:40,059 桜子さん 結婚式で 幸せそうだったなんて 133 00:07:41,127 --> 00:07:41,928 フ… 134 00:07:42,395 --> 00:07:44,397 なんだか そんな気がしてたんです 135 00:07:45,531 --> 00:07:48,167 桜子さんが結婚式 すっぽかしたのは— 136 00:07:48,634 --> 00:07:50,736 欧介さんのせいじゃないかなって 137 00:07:56,142 --> 00:07:58,478 それで 何を話したんですか? 138 00:07:58,544 --> 00:08:01,747 あ… 僕は桜子さんには ふさわしくないって 139 00:08:02,982 --> 00:08:03,649 (若葉)それで? 140 00:08:03,716 --> 00:08:05,485 桜子さん もう合コンに来たんですよね? 141 00:08:05,985 --> 00:08:07,553 さすが桜子さんというか… 142 00:08:07,887 --> 00:08:10,122 やっぱり 今朝は どうかしちゃったんだと思います 143 00:08:10,590 --> 00:08:11,791 合コンなんかやってないで— 144 00:08:11,858 --> 00:08:13,793 早く東十条さんとこに 戻るべきですよね 145 00:08:13,860 --> 00:08:14,760 だって そうでしょ? 146 00:08:14,927 --> 00:08:17,563 東十条さんなら桜子さんのことを 幸せにすることができるし 147 00:08:17,730 --> 00:08:19,699 万が一 僕と桜子さんが どうかなったとしても— 148 00:08:19,765 --> 00:08:21,133 彼女を傷つけるだけだし 149 00:08:21,434 --> 00:08:23,135 ねえ? そう思うでしょ? 150 00:08:23,803 --> 00:08:24,937 決まってますよね 151 00:08:28,074 --> 00:08:30,042 どうして私に聞くんですか? 152 00:08:30,776 --> 00:08:31,577 え? 153 00:08:31,978 --> 00:08:32,678 (若葉)どうして いつも— 154 00:08:32,745 --> 00:08:34,947 そうやって 肝心なこと はぐらかすんですか? 155 00:08:35,948 --> 00:08:37,250 肝心なことって? 156 00:08:38,818 --> 00:08:39,852 (若葉)欧介さん 157 00:08:40,453 --> 00:08:41,220 (欧介)はい 158 00:08:41,854 --> 00:08:44,991 (若葉)傷つけたくないのは 桜子さんなんですか? 159 00:08:47,226 --> 00:08:50,329 それとも 欧介さん自身なんですか? 160 00:09:26,065 --> 00:09:27,199 私 行かなきゃ 161 00:09:27,400 --> 00:09:28,334 私は— 162 00:09:29,969 --> 00:09:33,339 あなたを永遠に失ってしまうかも しれないって思いました 163 00:09:53,926 --> 00:09:56,529 あなたは いつのまにか— 164 00:09:57,496 --> 00:10:01,100 私の中に… いた… 165 00:10:31,731 --> 00:10:33,065 (黒河(くろかわ))今日は暇そうだね 166 00:10:33,132 --> 00:10:34,066 ああ… 167 00:10:34,567 --> 00:10:35,701 何かあったの? 168 00:10:36,168 --> 00:10:37,169 ああ いえ… 169 00:10:37,870 --> 00:10:38,904 今 お茶入れますから どうぞ 170 00:10:38,971 --> 00:10:40,806 いや 今日は すぐ失礼するから 171 00:10:42,975 --> 00:10:43,976 中原(なかはら)君 172 00:10:44,243 --> 00:10:45,077 はい 173 00:10:46,178 --> 00:10:49,682 (黒河) 君のやりかけた これだけどね 174 00:10:57,523 --> 00:11:01,127 あ… これ 8年前の… 175 00:11:02,662 --> 00:11:04,330 最後まで完成させて— 176 00:11:05,398 --> 00:11:07,433 向こうの大学へ 送ってみたらどうだろう 177 00:11:08,401 --> 00:11:10,469 向こうの連中が興味示したら— 178 00:11:10,603 --> 00:11:14,040 もう一度 留学して やり直してみないか? 179 00:11:15,941 --> 00:11:18,444 中原君 やってみよう 180 00:11:32,992 --> 00:11:34,126 (富士子(ふじこ))欧介 181 00:11:35,161 --> 00:11:36,362 お茶でも入れようか? 182 00:11:36,595 --> 00:11:37,463 ん? 183 00:11:38,330 --> 00:11:39,198 うん 184 00:11:41,233 --> 00:11:43,335 ちょっと 大学に行ってくる 185 00:11:48,107 --> 00:11:50,409 桜子さん どこ行っちゃったんだろう 186 00:11:50,476 --> 00:11:52,745 あの合コン以来 携帯もつながらない 187 00:11:52,812 --> 00:11:55,081 相当 ダメージ受けてるね これは 188 00:11:55,147 --> 00:11:59,151 普通の27歳の女性なら 誰でも経験してることですよ 189 00:11:59,518 --> 00:12:02,288 でも 桜子さんは 経験したことなかったから— 190 00:12:02,488 --> 00:12:04,623 結構 打たれ弱かったですね 191 00:12:04,790 --> 00:12:05,725 って まさか… 192 00:12:05,791 --> 00:12:10,129 (なみ) あ~ 失恋だけはしたくな~い 193 00:12:32,952 --> 00:12:35,788 (子供たち)貧乏 貧乏~ 194 00:12:35,988 --> 00:12:40,793 貧乏 貧乏 貧乏 桜子 貧乏 桜子… 195 00:12:45,331 --> 00:12:46,398 (欧介)桜子 196 00:12:46,899 --> 00:12:48,100 もう大丈夫だよ 197 00:12:48,901 --> 00:12:50,102 おうちに帰りなさい 198 00:12:50,803 --> 00:12:54,406 (幼い桜子)やだ 帰りたくない うち 貧乏だから 199 00:13:06,018 --> 00:13:07,386 (幼い桜子)しょうがないよ 200 00:13:07,486 --> 00:13:11,190 王子さまは あなたのこと 好きじゃないんだから 201 00:13:50,229 --> 00:13:53,299 私は悪くな~い! 202 00:14:16,255 --> 00:14:16,922 こんにちは 203 00:14:16,989 --> 00:14:18,557 (富士子) ああ 若葉ちゃん いらっしゃい 204 00:14:19,225 --> 00:14:21,393 欧介さんは配達ですか? 205 00:14:21,760 --> 00:14:24,163 う~ん それがね… 206 00:14:25,297 --> 00:14:27,600 なんか昔の論文なんか 持ち出しちゃって— 207 00:14:27,666 --> 00:14:30,870 夜も眠らずに 難しい数字並べてるわよ 208 00:14:32,037 --> 00:14:34,006 あ… お茶でも飲んで待ってて 209 00:14:45,017 --> 00:14:46,085 (若葉)欧介さん 210 00:14:58,697 --> 00:14:59,665 欧介さん 211 00:15:00,733 --> 00:15:01,600 お… 212 00:15:06,839 --> 00:15:08,574 やっぱり つながりませんか? 213 00:15:09,541 --> 00:15:11,977 もしもし 桜子 操ですけれども 214 00:15:12,111 --> 00:15:13,946 あんた もう どこ行っちゃってんのよ 215 00:15:14,179 --> 00:15:16,582 今夜ね スッゴい合コンあるわよ 場所は… 216 00:15:16,649 --> 00:15:18,384 (岩村(いわむら))シャルル・ド・ゴールで 聞いたんだけど— 217 00:15:18,517 --> 00:15:19,551 神野(じんの)君 モナコで— 218 00:15:19,618 --> 00:15:22,554 スンゴい大富豪と お食事してたんだって 219 00:15:22,655 --> 00:15:24,990 (梨本(なしもと)) え~ 僕が聞いた話では— 220 00:15:25,224 --> 00:15:28,160 アラブの石油王とティファニーで 宝石買いまくってたって 221 00:15:28,427 --> 00:15:31,030 (唯(ゆい))え~ 私は ラスベガスにいるって聞きましたよ 222 00:15:31,397 --> 00:15:33,565 いいな~ 神野君 223 00:15:33,632 --> 00:15:35,934 世界一周だ~ 224 00:15:38,037 --> 00:15:40,306 (東十条)もしもし 桜子 225 00:15:41,206 --> 00:15:42,474 今 どこにいるんだ? 226 00:15:44,143 --> 00:15:45,678 もう一度 話し合いたい 227 00:15:47,279 --> 00:15:50,349 声だけでも聞きたいから 電話くれないか? 228 00:15:57,022 --> 00:15:59,091 やっぱり 桜子さん来ませんね 229 00:15:59,191 --> 00:16:01,593 ああ 携帯に入れたのにな~ 230 00:16:02,261 --> 00:16:04,263 ホントにモナコにでも 行ってんのかな 231 00:16:04,463 --> 00:16:05,998 (なみ)まさか~ 232 00:16:15,007 --> 00:16:16,141 お待たせ 233 00:16:16,742 --> 00:16:17,776 桜子 234 00:16:18,644 --> 00:16:20,346 復活したのね 235 00:16:20,412 --> 00:16:21,413 (男A)美しい 236 00:16:22,548 --> 00:16:24,483 これが合コンの女王か 237 00:16:30,556 --> 00:16:34,526 今夜は たった一人の人に 巡り会えたような気がする 238 00:16:36,261 --> 00:16:39,064 ああ~ ごめんなさ~い 239 00:16:39,999 --> 00:16:41,700 (なみ)先輩 展開早すぎ 240 00:16:41,867 --> 00:16:43,402 小物のチェックは? 241 00:16:45,204 --> 00:16:48,207 その 右のポケットに 入ってるのは— 242 00:16:48,607 --> 00:16:49,942 車のキーですね? 243 00:16:50,109 --> 00:16:51,443 どうして分かったの? 244 00:16:56,882 --> 00:16:58,117 -(男A)マジックだ -(桜子)アハ 245 00:16:58,884 --> 00:17:00,252 送ってくださいます? 246 00:17:11,063 --> 00:17:12,931 (舞(まい)) 透視までできるようになってる 247 00:17:13,031 --> 00:17:15,734 スゴい スゴいことになってる 248 00:17:15,834 --> 00:17:17,669 バージョンアップしてるわ 249 00:17:24,610 --> 00:17:29,915 やっと 1人の人に 巡り会えたような気がします 250 00:17:42,561 --> 00:17:43,362 (欧介)あ… 251 00:17:43,562 --> 00:17:44,496 (チンピラA)気をつけろ! 252 00:17:44,563 --> 00:17:45,564 (チンピラB) ボケっとすんな こら! 253 00:17:45,631 --> 00:17:46,765 (欧介)あ… すんません 254 00:17:48,267 --> 00:17:49,234 ああ… 255 00:17:59,178 --> 00:18:00,446 桜子さん 256 00:18:08,720 --> 00:18:11,557 桜子さん 今度 いつ会えます? 257 00:18:12,991 --> 00:18:14,326 (桜子)お電話します 258 00:18:18,730 --> 00:18:20,065 合コンの帰りですか 259 00:18:21,166 --> 00:18:22,101 もちろん 260 00:18:23,735 --> 00:18:25,838 先日は どうも 261 00:18:26,705 --> 00:18:29,308 アハ まだ覚えてたんですか? 262 00:18:29,508 --> 00:18:31,877 忘れてくださいって 言ったじゃないですか 263 00:18:31,944 --> 00:18:32,778 はあ… 264 00:18:33,145 --> 00:18:35,981 あのときの私は とち狂ってたんです 265 00:18:37,416 --> 00:18:39,384 おかげさまで すっかり吹っ切れて— 266 00:18:39,585 --> 00:18:41,987 より一層 お金持ちが 好きになりました 267 00:18:42,187 --> 00:18:44,923 あれ… 東十条さんは… 268 00:18:45,524 --> 00:18:46,592 だ~れ それ? 269 00:18:47,292 --> 00:18:48,193 え… 270 00:18:48,327 --> 00:18:49,561 ご覧のとおり— 271 00:18:49,995 --> 00:18:52,698 おかげさまで 一段と理想が高くなり— 272 00:18:52,764 --> 00:18:54,700 前向きに出会いを求めてます 273 00:18:55,801 --> 00:18:56,835 そうですか 274 00:18:58,971 --> 00:18:59,771 あ… 275 00:19:00,772 --> 00:19:03,809 あの そのクツの下… 276 00:19:09,715 --> 00:19:10,916 これ なんですか? 277 00:19:11,483 --> 00:19:13,619 もう一度 数学を やってみようと思ってるんです 278 00:19:18,056 --> 00:19:19,124 そうですか 279 00:19:19,391 --> 00:19:20,959 それは ようございました 280 00:19:21,193 --> 00:19:23,495 私には まったく 関係ないことですが 281 00:19:25,197 --> 00:19:26,398 ありがとうございました 282 00:19:26,865 --> 00:19:28,667 この論文が もし認められたら— 283 00:19:29,134 --> 00:19:31,103 向こうの大学に 行けるかもしれないんです 284 00:19:31,570 --> 00:19:32,804 認められたらですけど 285 00:19:38,443 --> 00:19:41,914 私には まったく 関係ございませんので 286 00:19:42,247 --> 00:19:43,182 それでは 287 00:20:04,169 --> 00:20:04,970 (係員)どうぞ 288 00:20:18,617 --> 00:20:19,585 ハア… 289 00:20:20,385 --> 00:20:21,420 ハア… 290 00:20:25,557 --> 00:20:26,558 うう… 291 00:20:35,267 --> 00:20:40,505 {\an8}(黒河の英語) 292 00:20:47,779 --> 00:20:48,814 オーケー サー 293 00:20:49,748 --> 00:20:50,816 センキュー サー 294 00:20:51,483 --> 00:20:52,918 センキューベリーマッチ 295 00:20:57,155 --> 00:20:58,991 コングラッチュレーション 296 00:20:59,758 --> 00:21:01,126 シェルプ教授は 君を— 297 00:21:01,193 --> 00:21:04,496 非常勤講師として 迎えたいとおっしゃっておられる 298 00:21:05,631 --> 00:21:09,067 これで ニューヨークでの生活 なんとかいけそうだな 299 00:21:09,468 --> 00:21:10,269 はい 300 00:21:10,836 --> 00:21:12,137 向こう行ったら— 301 00:21:12,571 --> 00:21:14,973 学生 びっくりさせてやれ 302 00:21:16,775 --> 00:21:17,709 先生… 303 00:21:19,111 --> 00:21:20,245 ありがとうございました 304 00:21:20,579 --> 00:21:21,580 いや… 305 00:21:22,614 --> 00:21:26,652 次回は 国際数学者会議で 会いましょう 306 00:21:27,052 --> 00:21:28,720 ミスター中原 307 00:21:30,055 --> 00:21:30,956 はい 308 00:21:33,792 --> 00:21:36,128 (若葉) それは もう決めたことなんですね 309 00:21:36,762 --> 00:21:37,629 (欧介)はい 310 00:21:40,298 --> 00:21:41,333 すいません 311 00:21:45,971 --> 00:21:47,439 (若葉)一つ 聞いていいですか? 312 00:21:48,607 --> 00:21:49,341 (欧介)はい? 313 00:21:51,009 --> 00:21:53,945 一度 やめた数学を またやろうと思ったのは— 314 00:21:54,246 --> 00:21:55,881 何か訳があるんでしょ? 315 00:21:56,882 --> 00:21:57,783 え… 316 00:22:01,319 --> 00:22:03,455 数学に のめり込んでる欧介さん— 317 00:22:03,522 --> 00:22:06,191 きっと 私のほうなんて 振り向いてくれなくなっちゃう 318 00:22:08,026 --> 00:22:09,895 どんどん 私から遠くなって— 319 00:22:10,562 --> 00:22:14,766 いつの日か 欧介さんの姿が 見えなくなりそうで怖いんです 320 00:22:22,841 --> 00:22:26,211 (雪子(ゆきこ))10年後の あなたの姿が 私には見えないの 321 00:22:26,745 --> 00:22:27,779 さようなら 322 00:22:31,216 --> 00:22:35,153 (若葉) 私 魚春の欧介さんが好きなんです 323 00:22:38,523 --> 00:22:40,826 ホントに そんな 遠いところに行っちゃうなんて— 324 00:22:41,993 --> 00:22:43,195 私は嫌です 325 00:22:46,498 --> 00:22:47,632 そんなの嫌です 326 00:23:01,580 --> 00:23:02,581 (ノック) 327 00:23:04,583 --> 00:23:06,118 -(操)いないの? -(なみ)桜子さ~ん? 328 00:23:06,618 --> 00:23:08,520 -(操)桜子~? -(なみ)桜子さ~ん? 329 00:23:09,020 --> 00:23:09,955 ん… 330 00:23:15,360 --> 00:23:16,962 -(なみ)桜子さん -(操)あんた… 331 00:23:18,663 --> 00:23:19,664 どうぞ 332 00:23:20,665 --> 00:23:22,501 (操) ねえ なんか ちゃんと食べてる? 333 00:23:22,734 --> 00:23:23,835 (なみ)これ 差し入れです 334 00:23:24,236 --> 00:23:25,470 (桜子)おごご~ 335 00:23:25,804 --> 00:23:28,707 桜子さん 時間が解決してくれますって 336 00:23:28,774 --> 00:23:31,042 そうそう だから 無理して バージョンアップなんか— 337 00:23:31,109 --> 00:23:31,943 しないほうがいいよ 338 00:23:32,010 --> 00:23:34,446 (なみ)そうですよ 私なんて何度も経験してますよ 339 00:23:34,513 --> 00:23:36,348 -(なみ)失恋なんてね~ -(操)ね~ 340 00:23:36,782 --> 00:23:37,749 今 なんと? 341 00:23:39,417 --> 00:23:40,886 この私(わたくし)が失恋? 342 00:23:42,387 --> 00:23:43,655 失恋ていうのは— 343 00:23:44,055 --> 00:23:46,491 恋を失うと書く あの失恋かしら? 344 00:23:46,691 --> 00:23:47,726 そうなんでしょ? 345 00:23:48,193 --> 00:23:49,428 恋っていうのはね— 346 00:23:49,494 --> 00:23:52,831 人間ごときにするものじゃなくて お金にするもんなの 347 00:23:52,998 --> 00:23:54,633 お金は女を裏切らないの 348 00:23:54,800 --> 00:23:57,903 私の辞書の中には 失恋なんて言葉はないの 349 00:23:58,470 --> 00:23:59,438 どう思う? 350 00:24:00,272 --> 00:24:01,273 桜子さん 351 00:24:01,573 --> 00:24:04,242 貧乏なハンサム男と 100歳のお金持ち— 352 00:24:04,676 --> 00:24:05,544 どっち取ります? 353 00:24:05,610 --> 00:24:06,344 100歳 354 00:24:06,912 --> 00:24:09,781 よかった~ すっかり立ち直ったみたい 355 00:24:09,915 --> 00:24:12,083 (操) じゃあ もう 何言っても大丈夫よね 356 00:24:12,217 --> 00:24:13,952 欧介さんね 来週— 357 00:24:14,019 --> 00:24:15,654 ニューヨークの大学に 行っちゃうんだって 358 00:24:17,756 --> 00:24:20,325 桜子? 大丈夫? 359 00:24:22,260 --> 00:24:25,397 大丈夫に決まってんじゃない だって全然関係ないもん 360 00:24:26,398 --> 00:24:27,666 日曜日に佐久間さんちで— 361 00:24:27,732 --> 00:24:29,501 送別会やろうってことに なってるんですけど— 362 00:24:29,734 --> 00:24:31,870 もしよかったら桜子さんも 一緒に行きませんか? 363 00:24:33,805 --> 00:24:35,707 でも やっぱ行きづらいよね 364 00:24:36,041 --> 00:24:37,075 なんで 行くよ? 365 00:24:37,342 --> 00:24:38,877 無理しなくていいんだよ ホント 366 00:24:39,010 --> 00:24:42,147 なんで 行っちゃいけない 理由なんてないじゃん 367 00:24:42,214 --> 00:24:43,815 だって全然関係ないんだもん 368 00:24:44,416 --> 00:24:46,017 (なみ)じゃあ 日曜日に 369 00:24:46,818 --> 00:24:47,686 それ いっぱい食べて 370 00:24:47,752 --> 00:24:48,854 -(桜子)うん ありがとう -(操)ね? フフフ 371 00:24:49,454 --> 00:24:50,422 -(なみ)それじゃ -(操)じゃあね 372 00:24:53,358 --> 00:24:59,364 ♪~ 373 00:25:19,684 --> 00:25:21,219 とにかく 私… 374 00:25:22,988 --> 00:25:24,522 いった~い! 375 00:25:30,428 --> 00:25:33,131 学生のころ プリンストンで2年間— 376 00:25:33,732 --> 00:25:35,433 研究生活を送るチャンス… 377 00:25:38,103 --> 00:25:40,071 当時のプリンストンていうのは— 378 00:25:40,672 --> 00:25:44,776 高次元ポアンカレ予想の メッカみたいなところだったからな 379 00:25:45,043 --> 00:25:48,313 え… それって もしかして スターリングや… 380 00:25:56,021 --> 00:25:56,955 ほっといてよ! 381 00:25:57,022 --> 00:25:58,823 ほっとけないよ! 死ぬつもりか! 382 00:25:58,890 --> 00:26:01,059 もう 洋服が燃えちゃう~! 383 00:26:01,226 --> 00:26:02,193 僕が行きます 384 00:26:10,435 --> 00:26:11,469 (恵(めぐみ))欧介さん 385 00:26:11,536 --> 00:26:12,504 (欧介)ああ 恵ちゃん 386 00:26:12,604 --> 00:26:14,472 ニューヨーク行き おめでとうございます 387 00:26:14,539 --> 00:26:15,540 ああ ありがとう 388 00:26:16,074 --> 00:26:17,609 刺身だったよね ちょっと待ってね 389 00:26:38,263 --> 00:26:39,097 はい 今! 390 00:26:39,164 --> 00:26:40,365 (ホームランの効果音) 391 00:26:40,832 --> 00:26:42,801 やった コツつかんだ 392 00:26:48,606 --> 00:26:49,641 (富士子)欧介 393 00:26:50,175 --> 00:26:51,743 欧介の大好物 394 00:26:51,810 --> 00:26:53,011 あ… サンキュー 395 00:26:54,112 --> 00:26:56,448 (富士子) 忘れ物ないようにチェックしてよ? 396 00:26:56,848 --> 00:26:58,416 ニューヨークまで 持ってこいなんて言ったってね— 397 00:26:58,483 --> 00:26:59,551 無理なんだからね? 398 00:27:00,151 --> 00:27:00,986 はいよ 399 00:27:01,286 --> 00:27:02,187 ここ どこ!? 400 00:27:02,887 --> 00:27:04,456 きゃあ~! ああ~! 401 00:27:09,594 --> 00:27:11,129 風邪引きますよ? 402 00:27:13,865 --> 00:27:15,066 ホントに引いちゃうよ? 403 00:27:17,535 --> 00:27:18,403 じゃあ 404 00:27:29,381 --> 00:27:35,387 ~♪ 405 00:27:39,157 --> 00:27:40,358 (真理子) みんな どうもありがとね 406 00:27:40,425 --> 00:27:41,326 もう座ってください 407 00:27:41,393 --> 00:27:42,060 (なみ)はい 408 00:27:42,127 --> 00:27:43,762 (粕屋)さあ 乾杯するぜ~ 409 00:27:43,828 --> 00:27:45,997 (真理子) 主役が まだ来てないでしょ? 410 00:27:46,064 --> 00:27:47,499 (チャイム) 411 00:27:47,565 --> 00:27:50,135 (粕屋)よ~し やっと飲めるぜ~ 412 00:27:50,969 --> 00:27:51,936 (欧介)ああ… 413 00:27:52,070 --> 00:27:55,240 ああ ごめ~ん ごめんごめんごめん 遅くなっ… 414 00:27:56,107 --> 00:27:57,308 欧介さん 遅いですよ 415 00:27:57,375 --> 00:27:59,711 今日は みんなで パ~っと盛り上がりましょうね 416 00:27:59,778 --> 00:28:00,478 はい 417 00:28:00,812 --> 00:28:01,646 うん 418 00:28:03,181 --> 00:28:06,051 ああ あ… 今日は クロダイを持ってきました 419 00:28:06,117 --> 00:28:08,720 (粕屋たち)イエ~イ 420 00:28:09,921 --> 00:28:12,490 (花房)なんか最初の合コン 思い出しちゃうな 421 00:28:13,158 --> 00:28:14,526 (粕屋)まだ1人足りないだろ 422 00:28:16,528 --> 00:28:19,397 あんなこと言ってたけどさ やっぱり来れないでしょ 423 00:28:19,531 --> 00:28:22,467 (チャイム) 424 00:28:29,207 --> 00:28:31,876 みなさん 桜子さんも 来てくださったわよ 425 00:28:34,045 --> 00:28:35,547 (粕屋)これで全員 そろったな 426 00:28:36,548 --> 00:28:39,350 このたびは 魚春の中原欧介さんが— 427 00:28:39,417 --> 00:28:41,319 ニューヨークに ご留学なさるそうで 428 00:28:41,486 --> 00:28:42,654 お祝い申し上げます 429 00:28:42,854 --> 00:28:44,189 (佐久間) さあ どうぞ 座って座って 430 00:28:44,255 --> 00:28:45,090 (真理子)どうぞ 431 00:28:49,127 --> 00:28:51,096 (佐久間) じゃあ とりあえず 乾杯だな 432 00:28:51,262 --> 00:28:52,197 (粕屋)よし! 433 00:28:52,464 --> 00:28:54,532 さあ パンカ~イ 434 00:28:54,599 --> 00:28:56,968 (一同)パンカ~イ 435 00:28:59,504 --> 00:29:00,638 おめでとうございます 436 00:29:01,239 --> 00:29:02,340 ありがとうございます 437 00:29:08,146 --> 00:29:10,248 (粕屋)分かる 分かるよ~ 438 00:29:10,381 --> 00:29:12,784 あんたも ちゅらいよね~ 439 00:29:12,851 --> 00:29:15,653 はいはい まあ飲んで うえ~い 440 00:29:16,454 --> 00:29:17,255 うう… 441 00:29:17,889 --> 00:29:21,993 しかし 俺も悪魔に 感情移入するなんて初めてだよ 442 00:29:22,060 --> 00:29:25,864 でも 悪魔だって恋もするし 失恋もするんだよね~ 443 00:29:25,930 --> 00:29:27,265 誰のお話かしら 444 00:29:27,332 --> 00:29:29,000 (粕屋)何を言ってんの あんた 445 00:29:29,234 --> 00:29:32,003 はいはい 今日 今日 今日は とことん飲むのよ あんた ほら 446 00:29:32,070 --> 00:29:33,138 ほら ドボドボってば ほら 447 00:29:33,204 --> 00:29:34,806 (欧介)もう粕屋 絡むなよ 448 00:29:34,873 --> 00:29:36,341 (桜子)私は構わなくてよ 449 00:29:38,009 --> 00:29:40,645 このメンバーで飲むのも あの合コン以来だね 450 00:29:40,879 --> 00:29:43,648 そうですね あれから すべてが始まったんですもんね 451 00:29:43,715 --> 00:29:44,983 相手がスッチーだって聞いて— 452 00:29:45,049 --> 00:29:47,685 あのとき 僕たち 随分 見栄張りましたからね 453 00:29:47,819 --> 00:29:50,255 私たちだって かなり気合い入ってたわよ 454 00:29:50,355 --> 00:29:53,458 合コンから本物の愛が始まるって 期待があったし 455 00:29:53,525 --> 00:29:55,026 ごめんごめん 俺 ホントいい加減だから 456 00:29:55,093 --> 00:29:57,395 (粕屋)花房君 花房君! 457 00:29:57,529 --> 00:29:58,129 (花房)いった… 458 00:29:58,797 --> 00:30:00,498 この際だから宣言しとくぞ 459 00:30:00,865 --> 00:30:03,234 俺は人類最後の男になって— 460 00:30:03,401 --> 00:30:05,170 周りが女だらけになっても— 461 00:30:05,236 --> 00:30:07,472 なみちゃん1人を愛し続けるぞ~ 462 00:30:07,539 --> 00:30:10,175 (佐久間) 分かったから お前 座れ 座れ 463 00:30:11,075 --> 00:30:12,710 みなさん どうぞ 食べて ねっ 464 00:30:13,044 --> 00:30:16,414 欧介 お前 講師の仕事だけで 食っていけんのか? 465 00:30:16,548 --> 00:30:19,851 いや 今より もっと貧乏になるかもしんないな 466 00:30:20,285 --> 00:30:23,321 あんたもね あの合コンさえ行かなければ— 467 00:30:23,388 --> 00:30:27,425 今頃 すんなり 玉の輿(こし)乗ってたのにね~ 468 00:30:27,559 --> 00:30:28,459 しかし! 469 00:30:28,693 --> 00:30:30,962 こんな貧乏人に一瞬でも 走ってしまったあんたを— 470 00:30:31,029 --> 00:30:32,530 俺は見直したじょ~ 471 00:30:32,897 --> 00:30:35,300 バッカじゃ中目黒(なかめぐろ)? なに祐天寺(ゆうてんじ)? 472 00:30:35,366 --> 00:30:36,100 あ… 473 00:30:36,935 --> 00:30:40,972 こんな人に走ったなんて 神野桜子 一生の不覚です 474 00:30:41,039 --> 00:30:43,274 何がニューヨークよ 何が数学よ 475 00:30:43,341 --> 00:30:46,110 この人はね 貧乏が趣味なの 貧乏が生きがいなの 476 00:30:46,177 --> 00:30:47,712 貧乏じゃないと生きていけないの 477 00:30:47,879 --> 00:30:49,614 (粕屋)しゃくらこしゃん おちちゅいたほうが… 478 00:30:49,681 --> 00:30:51,683 (桜子)お金しか愛せない私を ゆがんでるっていうけど— 479 00:30:51,749 --> 00:30:53,718 この人だって 同じぐらい ゆがんでんじゃない 480 00:30:53,785 --> 00:30:55,220 結論から言いますと— 481 00:30:55,486 --> 00:30:57,155 お互いのゆがみを 強調するだけで— 482 00:30:57,222 --> 00:30:59,224 最もご縁のない相手だったんです 483 00:31:03,428 --> 00:31:04,429 ニューヨークに行ったって— 484 00:31:04,495 --> 00:31:05,830 どうせ逃げて 帰ってくんじゃないの? 485 00:31:05,897 --> 00:31:07,332 (操)桜子 落ち着いて 486 00:31:07,398 --> 00:31:09,801 (桜子)とっとと行っちゃえ 行くなら一生帰ってくんな 487 00:31:13,504 --> 00:31:16,641 今度は 絶対逃げんなよ 488 00:31:18,710 --> 00:31:19,544 はい 489 00:31:20,812 --> 00:31:21,679 ハア… 490 00:31:21,946 --> 00:31:24,315 (真理子)あ… ちょ… 桜子さん? 491 00:31:24,782 --> 00:31:25,984 桜子さん 492 00:31:27,986 --> 00:31:29,721 (佐久間)人騒がせな女だな 493 00:31:29,988 --> 00:31:31,256 酒癖まで悪かったのか 494 00:31:31,322 --> 00:31:33,625 (真理子) 粕屋君が飲ませすぎるからよ? 495 00:31:33,691 --> 00:31:35,126 お水持ってくるからね 496 00:31:37,462 --> 00:31:38,296 欧介 497 00:31:39,264 --> 00:31:41,566 お前 いいから みんなに ひと言 挨拶しろ 498 00:31:41,633 --> 00:31:43,101 え… え… 499 00:31:44,135 --> 00:31:45,303 えっと… 500 00:31:46,437 --> 00:31:47,672 そういうわけで— 501 00:31:48,573 --> 00:31:51,242 僕は あした ニューヨークに行きます 502 00:31:52,443 --> 00:31:55,313 借金だらけの魚屋を お袋に任せて— 503 00:31:55,847 --> 00:31:56,948 いい歳(とし)になって— 504 00:31:57,515 --> 00:32:00,919 なんで また数学なんかって みんな そう思うかもしんないけど 505 00:32:01,486 --> 00:32:02,820 いや ホントに そうなんだよね 506 00:32:03,955 --> 00:32:06,291 でも こんな僕が— 507 00:32:07,125 --> 00:32:09,227 もう一度 数学をやろうと思ったのは… 508 00:32:09,827 --> 00:32:12,764 (桜子)大体 ボストンまで あなた 何しに行ったの? 509 00:32:13,097 --> 00:32:15,667 途中で帰ってくるぐらいだったら 行かなきゃよかったじゃない 510 00:32:19,637 --> 00:32:20,538 それは… 511 00:32:26,144 --> 00:32:29,213 ここにいる みんなのおかげです 512 00:32:31,516 --> 00:32:34,152 また数学をやりたくなったのも なんか… 513 00:32:36,154 --> 00:32:39,590 神さまのルールみたいな… 気がするんだ 514 00:32:39,958 --> 00:32:40,692 うん… 515 00:32:41,492 --> 00:32:42,593 ダメかもしんないけど— 516 00:32:43,728 --> 00:32:44,829 とにかく行ってきます 517 00:32:45,663 --> 00:32:49,567 (拍手) 518 00:32:50,068 --> 00:32:51,436 -(佐久間)なんだよ 今のは -(欧介)え? 519 00:32:53,004 --> 00:32:55,073 (粕屋)行っちゃダメだよ 欧介~ 520 00:32:55,139 --> 00:32:56,574 (欧介)泣くなよ お前 521 00:32:56,641 --> 00:32:59,744 (粕屋) ダメだよ 行っちゃ~ うう~ 522 00:32:59,811 --> 00:33:00,945 (欧介) 分かったから 分かったから 523 00:33:01,012 --> 00:33:03,247 (粕屋)神さまはいい… 524 00:33:04,882 --> 00:33:08,052 やっぱり佐久間さんちで タクシー呼んでもらえばよかった 525 00:33:08,553 --> 00:33:11,356 参っちゃうよね こんなに酔っちゃって 526 00:33:15,393 --> 00:33:16,694 さっきは ありがとう 527 00:33:17,428 --> 00:33:19,063 え? なんのこと? 528 00:33:20,131 --> 00:33:21,399 こないだの夜も 529 00:33:22,667 --> 00:33:25,069 また 粕屋さんと カラオケ行きたいな 530 00:33:26,537 --> 00:33:28,473 な~に言ってんだよ 531 00:33:28,940 --> 00:33:30,308 いいよ 無理しなくて 532 00:33:30,942 --> 00:33:33,644 俺は食事オヤジだも~ん 533 00:33:35,780 --> 00:33:37,215 (なみ)無理なんかしてないもん 534 00:33:40,051 --> 00:33:41,386 無理なんてしてないもん! 535 00:33:44,956 --> 00:33:46,624 (粕屋)なみちゃ~ん! 536 00:33:52,196 --> 00:33:53,398 温かい 537 00:33:56,267 --> 00:33:57,702 (佐久間) あいつら 2人で帰したのか? 538 00:33:58,202 --> 00:34:00,004 いや 俺 もう彼女とは… 539 00:34:00,238 --> 00:34:02,740 お前 粕屋のために わざと なみちゃんにツレなくしたろ 540 00:34:02,807 --> 00:34:04,342 ハ… そんなことないっすよ 541 00:34:04,876 --> 00:34:06,244 ほかにも女 いっぱいいるし 542 00:34:06,310 --> 00:34:07,612 (携帯の着信音) (佐久間)フッ… 543 00:34:09,147 --> 00:34:10,081 また 544 00:34:10,982 --> 00:34:12,650 麻酔科のヨウコちゃん 545 00:34:12,984 --> 00:34:13,951 しつこくて 546 00:34:14,952 --> 00:34:15,853 それでは 547 00:34:17,355 --> 00:34:18,523 いつか— 548 00:34:19,023 --> 00:34:21,592 結婚式のスピーチで 言ってましたよね 549 00:34:22,827 --> 00:34:24,796 人と人が出会うのは— 550 00:34:25,329 --> 00:34:27,832 神さまのルールに則ってるんだって 551 00:34:29,033 --> 00:34:30,401 そんなこと言ったっけ? 552 00:34:32,870 --> 00:34:35,373 私は欧介さんに出会って— 553 00:34:35,873 --> 00:34:39,744 数学の話聞いたり 魚屋さん手伝ったり… 554 00:34:41,079 --> 00:34:42,547 スゴく楽しかった 555 00:34:45,083 --> 00:34:50,088 でも 私は欧介さんのこと 捕まえられなかった 556 00:34:52,590 --> 00:34:55,393 欧介さんが数学始めたのは— 557 00:34:57,161 --> 00:34:59,931 桜子さんのこと忘れるためですよね 558 00:35:02,433 --> 00:35:04,435 ニューヨークに行くのも そうなんでしょ 559 00:35:08,172 --> 00:35:09,307 それは違います 560 00:35:11,275 --> 00:35:14,979 確かに また数学を やりたいと思ったのは— 561 00:35:15,680 --> 00:35:17,014 桜子さんのおかげです 562 00:35:19,016 --> 00:35:19,984 でも それは— 563 00:35:21,085 --> 00:35:22,386 逃げるんじゃなくて— 564 00:35:23,554 --> 00:35:26,257 もう一度 本当に数学を やりたいと思えたからなんだ 565 00:35:28,059 --> 00:35:29,760 桜子さんに出会わなかったら— 566 00:35:31,329 --> 00:35:33,197 そんな自分にも出会えなかった 567 00:35:36,667 --> 00:35:37,802 欧介さん 568 00:35:38,569 --> 00:35:39,370 はい 569 00:35:41,205 --> 00:35:45,776 それ 桜子さんのことが 好きだって言ってるんですよ? 570 00:35:46,944 --> 00:35:47,778 あ… 571 00:35:50,148 --> 00:35:52,817 欧介さんの恋愛とんまにも ほどがあります 572 00:36:01,592 --> 00:36:03,628 若葉さんのこと傷つけてしまって… 573 00:36:05,696 --> 00:36:06,898 ホントに ごめんなさい 574 00:36:09,500 --> 00:36:12,970 いい歳して ホント最低だな 575 00:36:13,871 --> 00:36:14,672 フ… 576 00:36:15,706 --> 00:36:18,075 ホント 最低ですよ 577 00:36:22,747 --> 00:36:25,216 そんなふうだと 欧介さんこそ— 578 00:36:25,449 --> 00:36:28,252 本当に大切なもの失くしますよ 579 00:36:32,823 --> 00:36:34,959 じゃあ これで失礼します 580 00:36:44,001 --> 00:36:45,903 数学のお勉強 頑張ってください 581 00:37:08,492 --> 00:37:09,694 (欧介)桜子さん 582 00:37:11,495 --> 00:37:13,864 あ… 起きてください 583 00:37:16,233 --> 00:37:17,335 桜子さん 584 00:37:17,868 --> 00:37:20,538 あら 参ったな 585 00:37:23,174 --> 00:37:24,208 開けますよ? 586 00:37:25,610 --> 00:37:26,544 開きました 587 00:37:27,078 --> 00:37:28,312 出しますよ 鍵 588 00:37:43,361 --> 00:37:44,695 (桜子)逃げんじゃねえぞ 589 00:38:29,173 --> 00:38:31,175 じゃあ 行ってくるよ 590 00:38:31,409 --> 00:38:33,778 あんまり根詰めて体壊さないでよ? 591 00:38:34,612 --> 00:38:35,613 分かってるよ 592 00:38:37,248 --> 00:38:39,150 店のことは心配しなくていいから 593 00:38:39,850 --> 00:38:41,686 あんたの気の済むまで やってらっしゃい 594 00:38:42,386 --> 00:38:43,254 うん 595 00:38:47,858 --> 00:38:48,726 悪いな 596 00:38:51,462 --> 00:38:54,098 ほら 飛行機飛んでっちゃうわよ 早く行きなさい 597 00:38:54,231 --> 00:38:56,367 うん じゃあ 598 00:39:24,295 --> 00:39:25,329 ああ… 599 00:39:27,631 --> 00:39:30,768 あったま痛~い 600 00:39:38,342 --> 00:39:39,777 どうやって帰ってきたんだろう 601 00:40:08,305 --> 00:40:11,575 (真理子)あなた 欧介君からハガキ届いたわよ 602 00:40:14,912 --> 00:40:18,349 (欧介) 佐久間 真理子さん 元気ですか 603 00:40:18,916 --> 00:40:21,519 ニューヨークのアパートが 決まったので知らせます 604 00:40:24,722 --> 00:40:26,590 ん? これだけ? 605 00:40:26,957 --> 00:40:30,828 アハ もうちょっと 何か書きなさいよ 606 00:40:35,499 --> 00:40:39,503 (講師の英語) 607 00:40:57,054 --> 00:40:57,922 (東十条)桜子 608 00:40:58,956 --> 00:40:59,890 電話 ありがとう 609 00:41:01,926 --> 00:41:03,060 (桜子)お久しぶりです 610 00:41:08,933 --> 00:41:10,634 本当の私は— 611 00:41:12,503 --> 00:41:14,505 貧乏が大っ嫌いで… 612 00:41:15,940 --> 00:41:20,077 お金持ちと結婚さえできれば 幸せになれると思ってました 613 00:41:23,080 --> 00:41:25,783 東十条さんと 結婚しようと思ったのも— 614 00:41:26,984 --> 00:41:28,252 お金目当てです 615 00:41:30,487 --> 00:41:31,689 ごめんなさい 616 00:41:32,890 --> 00:41:35,626 私 本当にお金持ちと 結婚したかったから— 617 00:41:35,826 --> 00:41:37,061 言えなかったんです 618 00:41:39,897 --> 00:41:40,965 それから— 619 00:41:41,966 --> 00:41:44,501 結婚式 すっぽかしたことなんですけど… 620 00:41:44,568 --> 00:41:46,470 中原欧介さんのため だったんだよね? 621 00:41:51,775 --> 00:41:52,843 ごめんなさい 622 00:41:54,211 --> 00:41:55,045 いいんだ 623 00:41:55,746 --> 00:41:57,381 僕も君にウソをついていた 624 00:41:59,383 --> 00:42:00,651 僕も無理して— 625 00:42:01,185 --> 00:42:03,754 君の気持ちに気付かないフリを していたような気がする 626 00:42:05,589 --> 00:42:06,757 知るのが怖かった 627 00:42:08,192 --> 00:42:10,327 自分にウソついて 君に合わせて 628 00:42:11,095 --> 00:42:12,763 本当の君を知ろうとしなかった 629 00:42:15,199 --> 00:42:17,001 でも ここにいる君は本物だ 630 00:42:19,670 --> 00:42:22,806 もう一度 こっから 始められないだろうか 631 00:42:25,009 --> 00:42:25,943 無理です 632 00:42:27,778 --> 00:42:29,146 私 またウソつくもん 633 00:42:36,020 --> 00:42:37,154 最後に— 634 00:42:38,255 --> 00:42:41,759 私がついた 最大のウソを申し上げます 635 00:42:45,863 --> 00:42:46,864 私は— 636 00:42:48,933 --> 00:42:51,135 東十条さんのこと 愛してませんでした 637 00:42:52,870 --> 00:42:53,904 ごめんなさい 638 00:43:03,347 --> 00:43:04,248 ハア… 639 00:43:08,385 --> 00:43:11,622 僕 今 どんな顔してる? 640 00:43:17,828 --> 00:43:20,497 スッゴく怒ってると思いますけど 641 00:43:21,799 --> 00:43:25,569 育ちのいい人って 顔に出ないんですね 642 00:43:28,939 --> 00:43:29,707 フ… 643 00:43:32,576 --> 00:43:36,013 最後に やっと 本物の君に出会えてよかったよ 644 00:43:37,214 --> 00:43:38,582 ちゃんとフってくれて ありがとう 645 00:43:40,851 --> 00:43:42,186 大人げないかと思うけど— 646 00:43:42,987 --> 00:43:44,521 今日は一緒に 飲む気にはなれないんだ 647 00:43:45,322 --> 00:43:46,223 失礼するよ 648 00:44:06,710 --> 00:44:09,380 (チャイム) 649 00:44:10,447 --> 00:44:11,682 (真理子)私が出る 650 00:44:18,155 --> 00:44:20,824 あ… 待ってたのよ 651 00:44:21,325 --> 00:44:23,827 今 ケーキ作ってるところなの 上がって 652 00:44:25,262 --> 00:44:26,296 失礼します 653 00:44:31,335 --> 00:44:33,370 (真理子) 桜子さん 今日 お誕生日だよね 654 00:44:33,704 --> 00:44:34,672 フフ 655 00:44:35,639 --> 00:44:38,776 ホントだ すっかり忘れてました 656 00:44:38,942 --> 00:44:40,911 (佐久間) ロウソク 20と8本だよね? 657 00:44:41,078 --> 00:44:42,546 まあ 吹き消して 658 00:44:45,449 --> 00:44:48,619 フ~ フ~ フ~ 659 00:44:50,054 --> 00:44:51,088 おめでとう 660 00:44:51,155 --> 00:44:51,889 おめでとう 661 00:44:51,955 --> 00:44:54,892 (拍手) 662 00:44:55,225 --> 00:44:57,628 今日から値崩れが始まってたんだ 663 00:44:58,028 --> 00:44:58,662 ん? 664 00:44:59,363 --> 00:45:04,968 フ… 私 27歳を 売りどきのピークって計算してて 665 00:45:07,237 --> 00:45:10,174 でも その最後の日に— 666 00:45:11,241 --> 00:45:13,577 東十条さんに お別れを言ってきました 667 00:45:14,745 --> 00:45:15,546 そう 668 00:45:16,380 --> 00:45:17,347 これで— 669 00:45:18,849 --> 00:45:20,451 すべて失って— 670 00:45:21,518 --> 00:45:22,953 ゼロになりました 671 00:45:23,687 --> 00:45:26,657 フ… こんなことになっちゃうなんて 672 00:45:27,124 --> 00:45:29,526 ホントにまぬけで 笑っちゃいますよね 673 00:45:35,833 --> 00:45:36,567 フ… 674 00:45:37,301 --> 00:45:40,304 私 何やってたんだろ 675 00:45:41,538 --> 00:45:43,740 フ… 結局 なんにもつかめなかった 676 00:45:44,341 --> 00:45:44,975 アハ 677 00:45:47,077 --> 00:45:49,813 でも よく分かりました 678 00:45:51,682 --> 00:45:53,817 あなたは まだ何も分かってないわ 679 00:45:54,818 --> 00:45:56,520 あなたと欧介君は— 680 00:45:57,054 --> 00:45:59,389 まだ なんにも 始まってないじゃない 681 00:46:00,390 --> 00:46:02,326 あなたは雪子さんじゃないのよ? 682 00:46:02,826 --> 00:46:05,829 欧介君を優しい殻から 引きずり出せるのは— 683 00:46:06,263 --> 00:46:07,764 あなただけかもしれない 684 00:46:08,732 --> 00:46:11,268 本当はね 私も あのとき— 685 00:46:11,702 --> 00:46:14,571 欧介君のところに 走ればよかったって思ってる 686 00:46:20,144 --> 00:46:21,311 真理子さん… 687 00:46:23,213 --> 00:46:24,214 私… 688 00:46:24,915 --> 00:46:27,551 本当に あなたが 生まれ変わってたら— 689 00:46:28,485 --> 00:46:30,921 今頃はニューヨーク行きの飛行機に 乗ってるでしょ? 690 00:46:35,592 --> 00:46:36,827 はい これ 691 00:47:02,452 --> 00:47:05,422 (真理子) お誕生日だから特別にシャンパン… 692 00:47:06,990 --> 00:47:08,725 行っちゃったよ ケーキも食べないで 693 00:47:09,459 --> 00:47:10,260 そう 694 00:47:12,696 --> 00:47:14,064 さっきの話 ホントかよ 695 00:47:14,531 --> 00:47:15,299 なあに? 696 00:47:15,365 --> 00:47:16,867 欧介のところに走ってたって 697 00:47:19,136 --> 00:47:21,138 ウソに決まってるでしょ 698 00:47:23,240 --> 00:47:25,342 -(佐久間)どうだかな -(真理子)ハハハハハ 699 00:47:25,576 --> 00:47:27,311 -(真理子)ウソ -(佐久間)ホントかよ 700 00:47:27,878 --> 00:47:29,913 よし じゃあ ケーキ食べるぞ 701 00:47:31,048 --> 00:47:32,049 (真理子)私 イチゴ 702 00:48:24,101 --> 00:48:25,836 (クラクションの音) 703 00:48:29,239 --> 00:48:29,940 乗って! 704 00:48:30,207 --> 00:48:31,041 え? 705 00:48:32,776 --> 00:48:35,045 急がないとニューヨーク便 乗り遅れちゃうぞ 706 00:49:05,042 --> 00:49:06,076 間に合った 707 00:49:06,877 --> 00:49:08,211 バースデープレゼントだよ 708 00:49:09,279 --> 00:49:10,881 僕は世界一のアッシーだろ 709 00:49:13,016 --> 00:49:14,384 東十条さん 710 00:49:14,952 --> 00:49:16,153 そんなにいい人だと— 711 00:49:16,486 --> 00:49:18,789 次 また私みたいな ヒドいのに捕まっちゃいますよ? 712 00:49:20,057 --> 00:49:23,593 君を忘れるのに まだまだ時間がかかりそうだよ 713 00:49:27,164 --> 00:49:28,398 幸せになるんだぞ 714 00:49:30,667 --> 00:49:31,568 ありがとう 715 00:49:33,370 --> 00:49:34,137 じゃあ 716 00:49:48,185 --> 00:49:50,520 桜子さん 行くんですね 717 00:49:51,555 --> 00:49:52,556 私… 718 00:49:54,157 --> 00:49:55,392 会いたいから行く 719 00:49:56,626 --> 00:49:58,562 それでこそ合コンの女王よ 720 00:49:58,996 --> 00:50:01,798 ついに たった一人の人に 巡り会えたんですね 721 00:50:03,200 --> 00:50:04,968 欧介さんに伝えてください 722 00:50:05,402 --> 00:50:09,072 塩田(しおた)若葉は もっといい男 捕まえますって 723 00:50:10,640 --> 00:50:13,010 最高の男をゲットするために— 724 00:50:13,143 --> 00:50:16,680 第二の桜子さんになって 気合い入れて合コンに励みますって 725 00:50:17,748 --> 00:50:20,150 じゃあ いってらっしゃい 726 00:50:20,917 --> 00:50:22,052 (なみ・操)いってらっしゃい 727 00:50:23,820 --> 00:50:25,989 じゃあ 行って参ります 728 00:52:12,629 --> 00:52:16,533 {\an8}(講師の英語) 729 00:52:16,600 --> 00:52:17,934 {\an8}(桜子の英語) 730 00:52:18,001 --> 00:52:21,304 {\an8}(講師の英語) 731 00:52:21,605 --> 00:52:22,739 {\an8}ノー センクス 732 00:52:29,146 --> 00:52:31,281 {\an8}(少年Aの英語) 733 00:52:36,386 --> 00:52:38,155 大切なものを待ってるの 734 00:52:41,057 --> 00:52:44,261 私は それをず~っと探してたの 735 00:52:45,996 --> 00:52:48,365 多分 生まれる前から 736 00:52:50,867 --> 00:52:52,602 ある人に それを教わったの 737 00:52:54,237 --> 00:52:55,272 この世には— 738 00:52:55,805 --> 00:52:58,074 お金よりも大切なものがあるって 739 00:52:58,842 --> 00:52:59,843 (少年B)マイコー 740 00:53:02,045 --> 00:53:03,747 オーライ レッツゴー カモン 741 00:53:09,553 --> 00:53:12,589 (講師の英語) 742 00:53:12,656 --> 00:53:13,557 (欧介)シーユートゥモロウ 743 00:53:32,842 --> 00:53:34,010 びっくりした 744 00:53:35,712 --> 00:53:36,947 僕のほうこそ 745 00:53:37,614 --> 00:53:39,983 あ… そうですよね 746 00:53:40,817 --> 00:53:42,652 ごめんなさい びっくりさしちゃって 747 00:53:47,924 --> 00:53:51,027 大変 ご迷惑だというのは分かってて 748 00:53:52,295 --> 00:53:54,164 こんなところまで来てしまいました 749 00:53:58,168 --> 00:53:59,069 あの… 750 00:53:59,536 --> 00:54:00,403 (桜子)でも— 751 00:54:02,372 --> 00:54:05,542 どうしても あなたに会いたくて 752 00:54:12,949 --> 00:54:14,117 正直言って— 753 00:54:17,220 --> 00:54:18,788 今 スゴく混乱してます 754 00:54:21,858 --> 00:54:23,426 だって そうでしょ 755 00:54:27,998 --> 00:54:30,300 いえ いいんです 756 00:54:31,835 --> 00:54:33,570 私が来たくて来ただけで… 757 00:54:34,437 --> 00:54:36,273 こうやって あなたにも会えたし 758 00:54:42,779 --> 00:54:44,314 このカメレオンは— 759 00:54:46,016 --> 00:54:48,385 私にとって たった一つのものでした 760 00:54:51,021 --> 00:54:52,389 これがなかったら— 761 00:54:53,623 --> 00:54:56,526 私は 一番大事なものにも 気付かなかった 762 00:55:00,797 --> 00:55:04,034 これは お金には代えられないんです 763 00:55:15,779 --> 00:55:16,646 ありがとう 764 00:55:21,618 --> 00:55:23,720 フ… それじゃ 765 00:55:50,880 --> 00:55:51,815 桜子さん! 766 00:55:57,320 --> 00:56:01,257 (ゼンマイの駆動音) 767 00:56:03,893 --> 00:56:05,295 あなたが持っていてください 768 00:56:08,698 --> 00:56:10,033 僕は もう逃げません 769 00:56:11,634 --> 00:56:12,736 あなたが好きです 770 00:56:17,006 --> 00:56:18,108 例え あした— 771 00:56:19,676 --> 00:56:21,311 あなたの気が変わったとしても 772 00:56:29,686 --> 00:56:31,488 私には見えるんです 773 00:56:33,356 --> 00:56:36,226 10年後も 20年後も 774 00:56:38,528 --> 00:56:40,330 あなたのそばには私がいる 775 00:56:45,235 --> 00:56:46,402 残念ながら— 776 00:56:47,937 --> 00:56:51,207 あなたといると 私は幸せなんです 777 00:56:51,274 --> 00:56:57,280 {\an8}♪~ 778 01:00:46,709 --> 01:00:52,715 {\an8}~♪