1 00:00:03,003 --> 00:00:06,006 [王様の報復と 意地悪なお姉さまの策略で➡ 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 お母さまもろとも 窮地へ追い込まれたシンデレラ] 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,012 (源)あんなでけえショッピングセンターが できたらよ…。 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 (ロク)うちらみてえな 小さな商店街は➡ 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,016 もう おしまいだよ。 (佐都)かえの利かない➡ 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 お店ばかりで…。 だから みんな必死で自分の店を➡ 7 00:00:18,018 --> 00:00:21,021 守ろうとしてるんじゃないですか。 (健太)温泉施設をつくることで➡ 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 あの町全体を 活性化することができる。 9 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 必ず守りますから 信じてください。 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 [庶民の知恵と根性で➡ 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,000 無事 この逆境に 打ち勝つことができたのでした] 12 00:00:30,000 --> 00:00:33,033 無事 この逆境に 打ち勝つことができたのでした] 13 00:00:36,036 --> 00:00:39,039 今回は うちの会社のせいで ご心配をお掛けして➡ 14 00:00:39,039 --> 00:00:43,043 すみませんでした! (ロク)もういいよ 健ちゃん。 15 00:00:43,043 --> 00:00:45,379 そうだよ。 おい 温泉 楽しみにしてるぞ。 16 00:00:45,379 --> 00:00:48,048 はい。 この辺も にぎやかになるなぁ。 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,050 新しいメニュー 考えないと。 18 00:00:50,050 --> 00:00:54,054 (ロク)何しよっかね~。 何がいいかな? 19 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 さあ どうぞどうぞ。 <ああ 健ちゃん。 20 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 (泉)佐都さん。 21 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 今日の写真 インスタにあげても よろしいでしょうか。 22 00:01:00,000 --> 00:01:00,060 今日の写真 インスタにあげても よろしいでしょうか。 23 00:01:00,060 --> 00:01:02,996 もちろんです。 うわ すてき~。 24 00:01:02,996 --> 00:01:05,999 えっ これって パリ? 25 00:01:05,999 --> 00:01:09,002 あっ そっか 泉さん フランスに住んでたんですもんね。 26 00:01:09,002 --> 00:01:13,006 はい。 カッコイイ 憧れる。 27 00:01:13,006 --> 00:01:15,008 そんな…。 佐都 ちょっと来て。 28 00:01:15,008 --> 00:01:17,010 んっ? はい もつ煮込み。 29 00:01:17,010 --> 00:01:19,012 (源)きたきたきた。 (ロク)これ待ってた。 30 00:01:19,012 --> 00:01:21,682 温泉入りました。 何 飲みますか? 31 00:01:21,682 --> 00:01:24,017 コーヒー牛乳。 ほら! 32 00:01:24,017 --> 00:01:26,019 (良恵)佐都も 健ちゃんも➡ 33 00:01:26,019 --> 00:01:29,022 今日は あんまり食べれてないでしょ。 34 00:01:29,022 --> 00:01:30,000 おにぎり握るから 持って帰って。 35 00:01:30,000 --> 00:01:32,025 おにぎり握るから 持って帰って。 36 00:01:32,025 --> 00:01:34,027 ありがとうございます。 37 00:01:34,027 --> 00:01:37,030 うっ…。 38 00:01:37,030 --> 00:01:40,033 どうした? 39 00:01:40,033 --> 00:01:43,036 佐都。 40 00:01:43,036 --> 00:01:45,038 もしかして…。 41 00:01:48,041 --> 00:01:51,044 でかしたぞ 健太。 (久美)妊娠おめでとう 佐都さん。 42 00:01:51,044 --> 00:01:54,047 まあ 初孫だなんて… フフフ…。 43 00:01:54,047 --> 00:01:57,050 ありがとうございます。 (久美)ホントにおめでとう。 44 00:01:57,050 --> 00:01:59,052 ありがとう。 45 00:01:59,052 --> 00:02:00,000 なりませぬ! そのような格好で➡ 46 00:02:00,000 --> 00:02:01,989 なりませぬ! そのような格好で➡ 47 00:02:01,989 --> 00:02:03,991 お体に障りますよ。 48 00:02:03,991 --> 00:02:06,994 あっ… えっ? 49 00:02:06,994 --> 00:02:09,997 あ… あの…。 50 00:02:09,997 --> 00:02:13,000 深山家のお産扱い専門の皆さまよ。 51 00:02:13,000 --> 00:02:16,003 松子にございます。 (竹山)竹山です。 52 00:02:16,003 --> 00:02:18,005 梅川です。 (松子)このたびは…。 53 00:02:18,005 --> 00:02:21,008 (3人) 誠に おめでとうございます。 54 00:02:21,008 --> 00:02:24,011 《松竹梅… やんごとない》 55 00:02:24,011 --> 00:02:27,014 妊娠中の家事や身の回りのこと 一切は➡ 56 00:02:27,014 --> 00:02:30,000 われわれにお任せくださいませ。 57 00:02:30,000 --> 00:02:30,017 われわれにお任せくださいませ。 58 00:02:30,017 --> 00:02:32,019 よろしくお願いします。 59 00:02:32,019 --> 00:02:34,021 (松子)では われわれは 準備がございますので。➡ 60 00:02:34,021 --> 00:02:37,024 失礼。 《えっ いいんですか?》 61 00:02:37,024 --> 00:02:40,027 《家事から解放されるんですか? 私…》 62 00:02:40,027 --> 00:02:42,029 (松子) どなたです!? こんなところに!➡ 63 00:02:42,029 --> 00:02:44,031 佐都さまが つまずかれたら どうするおつもりか! 64 00:02:44,031 --> 00:02:47,034 (美保子)あっ…。 65 00:02:47,034 --> 00:02:49,036 フンッ! (圭一)んっ? 66 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 お前が なぜ ここにいる? 67 00:02:51,038 --> 00:02:55,042 《もう二度と 私の前に顔を出すな!》 68 00:02:55,042 --> 00:02:58,045 え… ええ。 あの 明人さんからお父さまへ➡ 69 00:02:58,045 --> 00:03:00,000 言付けを頼まれまして。 あの…。 70 00:03:00,000 --> 00:03:00,981 言付けを頼まれまして。 あの…。 71 00:03:00,981 --> 00:03:04,985 少しの間 頭を冷やすのに 休暇を頂けないかと。 72 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 じゃあ 明人に伝えてくれ。 73 00:03:06,987 --> 00:03:10,991 永遠に休んでもらっても 構わんとな。➡ 74 00:03:10,991 --> 00:03:12,993 さあ 用は済んだろ。➡ 75 00:03:12,993 --> 00:03:16,997 お前のような 卑しい生まれの人間がいると➡ 76 00:03:16,997 --> 00:03:21,001 この家の空気が濁る。 77 00:03:21,001 --> 00:03:24,004 そんな言い方…。 78 00:03:24,004 --> 00:03:27,007 美保子さんは努力なさって➡ 79 00:03:27,007 --> 00:03:29,009 教養や お作法を 身に付けてこられた方です。 80 00:03:29,009 --> 00:03:30,000 それが どれだけ大変か…。 81 00:03:30,000 --> 00:03:32,012 それが どれだけ大変か…。 82 00:03:32,012 --> 00:03:34,014 私には分かります。 だから…。 83 00:03:34,014 --> 00:03:36,016 もう結構よ。 84 00:03:44,024 --> 00:03:47,027 待って 美保子さん! 85 00:03:47,027 --> 00:03:49,029 (美保子) 何が「私には分かります」よ。 86 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 あんたと一緒にすんじゃないわよ。 87 00:03:51,031 --> 00:03:54,034 この 土用のたけのこが! 88 00:03:54,034 --> 00:03:57,037 1ニョッキ 2ニョッキ 3ニョッキ! 89 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 のこのこのこのこ ニョキニョキニョキニョキ➡ 90 00:03:59,039 --> 00:04:00,000 タケノコタケノコ ニョッキッキと 厚かましく増殖して➡ 91 00:04:00,000 --> 00:04:01,975 タケノコタケノコ ニョッキッキと 厚かましく増殖して➡ 92 00:04:01,975 --> 00:04:05,646 この家を乗っ取るつもり!? ああ おぞましい! 93 00:04:05,646 --> 00:04:07,648 子タケノコもろとも ジョッキジョキザックザク➡ 94 00:04:07,648 --> 00:04:09,983 シャッキシャキの メンマにしてやろうか! 95 00:04:11,985 --> 00:04:16,990 妊娠したから 居場所ができたなんて思わないで。 96 00:04:16,990 --> 00:04:19,993 ここからが ホントの地獄の始まりよ。 97 00:04:19,993 --> 00:04:27,000 ♬~ 98 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 ♬~ 99 00:04:30,000 --> 00:04:37,010 ♬~ 100 00:04:37,010 --> 00:04:40,013 ああ… すごいなぁ。 101 00:04:40,013 --> 00:04:42,015 佐都と俺の子供が 生まれてくるなんて。 102 00:04:42,015 --> 00:04:46,019 フフフ…。 俺 この子と佐都のためだったら➡ 103 00:04:46,019 --> 00:04:48,021 何だってできる気がする。 104 00:04:48,021 --> 00:04:51,024 健太…。 佐都。 105 00:04:51,024 --> 00:04:55,028 これから 3人で もっともっと幸せになろうな。 106 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 うん。 107 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 ちょっと おなかの音 聞こう。 108 00:04:59,032 --> 00:05:00,000 聞こえないよ。 聞こえるかもしれない。 109 00:05:00,000 --> 00:05:01,969 聞こえないよ。 聞こえるかもしれない。 110 00:05:01,969 --> 00:05:03,971 <(松子のせき払い) 111 00:05:03,971 --> 00:05:06,974 なりません! 安定期前の大事なお体に➡ 112 00:05:06,974 --> 00:05:09,977 無用な負担を掛けるようなことは なりません。 113 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 ごめんなさい。 ちなみに➡ 114 00:05:11,979 --> 00:05:15,983 接吻なんぞは もっての外。 115 00:05:15,983 --> 00:05:19,987 膝枕ぐらいでしたら どうぞ この私めが。 116 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 ほれ。 いや あの…。 117 00:05:21,989 --> 00:05:23,991 どうぞ。 おおお… ちょちょちょっ…。 118 00:05:23,991 --> 00:05:25,993 そこまでしていただかなくても。 あなたのためではありません。 119 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 お子さまのためです。➡ 120 00:05:27,995 --> 00:05:30,000 おなかにいらっしゃるのは 深山家のお子さまなのですから。 121 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 おなかにいらっしゃるのは 深山家のお子さまなのですから。 122 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 それ。 (竹山・梅川)はい。 123 00:05:34,001 --> 00:05:36,003 (松子)深山家の注意事項です。 124 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 [「深山の家の子」 その意味を 佐都さまも➡ 125 00:05:39,006 --> 00:05:43,010 後々 お分かりになることで ございましょう] 126 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 [ええ 嫌というほどに] 127 00:05:46,013 --> 00:05:49,016 赤ちゃん 楽しみですわね。 128 00:05:54,021 --> 00:05:59,026 で 性別は いつ分かるんだ? 129 00:05:59,026 --> 00:06:00,000 [この家でのご懐妊は➡ 130 00:06:00,000 --> 00:06:00,961 [この家でのご懐妊は➡ 131 00:06:00,961 --> 00:06:05,966 庶民のそれとは 意味が異なるのでございます] 132 00:06:05,966 --> 00:06:07,968 体調は どう? 133 00:06:07,968 --> 00:06:11,972 うん 大丈夫。 まあ ちょっと つわりあるけど。 134 00:06:11,972 --> 00:06:13,974 無理しないでね。 135 00:06:13,974 --> 00:06:16,977 っていっても あれこれ楽しみで したくなっちゃうんだよね。 136 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 そうなの。 137 00:06:18,979 --> 00:06:22,983 あっ ねえ 今度さ ベビーグッズ 一緒に見に…。 138 00:06:27,988 --> 00:06:30,000 行きたいけど 難しいかな…。 139 00:06:30,000 --> 00:06:31,992 行きたいけど 難しいかな…。 140 00:06:31,992 --> 00:06:36,997 どうして? いつでも付き合うよ。 141 00:06:36,997 --> 00:06:38,999 ありがとう。 佐都のためだったら➡ 142 00:06:38,999 --> 00:06:43,003 何だってするんだから。 お母さん頼ってね。 143 00:06:43,003 --> 00:06:46,006 じゃあね。 うん じゃあね。 144 00:06:50,010 --> 00:06:52,012 あの…。 なりません。 145 00:06:52,012 --> 00:06:55,015 不要な外出は お控えください。 146 00:06:55,015 --> 00:06:58,018 赤ちゃんのための買い物ですよ。 不要な外出じゃないです。 147 00:06:58,018 --> 00:07:00,000 必要なものは全て こちらで ご用意しております。 148 00:07:00,000 --> 00:07:00,954 必要なものは全て こちらで ご用意しております。 149 00:07:00,954 --> 00:07:02,956 それ。 150 00:07:06,960 --> 00:07:08,962 (松子)さっ こちらへどうぞ。➡ 151 00:07:08,962 --> 00:07:10,964 佐都さまに お手間を お掛けするようなことは➡ 152 00:07:10,964 --> 00:07:13,967 何一つございません。➡ 153 00:07:13,967 --> 00:07:18,972 どうぞ お子さまを産むことだけに 専念なさってください。 154 00:07:20,974 --> 00:07:23,977 無事 掘削許可が下りました。 155 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 (社員たち)うわ! おお~! 156 00:07:25,979 --> 00:07:27,981 来週からの視察よろしくね。 (宮城)はい。 157 00:07:27,981 --> 00:07:29,983 (西浦)よろしくお願いします。 お願いします。 158 00:07:29,983 --> 00:07:30,000 こちらが日程表です。 新幹線とホテルの手配は➡ 159 00:07:30,000 --> 00:07:31,985 こちらが日程表です。 新幹線とホテルの手配は➡ 160 00:07:31,985 --> 00:07:36,990 済んでおります。 (宮城)すごい こんなに細かく? 161 00:07:38,992 --> 00:07:42,996 相変わらずの完璧な仕事ぶり 感謝いたします。 162 00:07:42,996 --> 00:07:47,000 とんでもないことでございます。 フフッ。 163 00:07:47,000 --> 00:07:49,002 この温泉 行ってみたかったんすよ。 164 00:07:49,002 --> 00:07:51,004 何? この温泉。 165 00:07:51,004 --> 00:07:53,006 いや お前さ 遊びで行くんじゃないんだよ。 166 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 はい どうぞ。 167 00:07:58,011 --> 00:08:00,000 だ~っ。 息が詰まる。 168 00:08:00,000 --> 00:08:01,949 だ~っ。 息が詰まる。 169 00:08:01,949 --> 00:08:05,953 もう その辺 わ~って叫びながら ダッシュしたい気分。 170 00:08:05,953 --> 00:08:07,955 なりません ダッシュなんて! 171 00:08:07,955 --> 00:08:09,957 やめてよ 健太まで~。 172 00:08:09,957 --> 00:08:13,961 分かってるよ ありがたいよ 何から何までしていただいて。 173 00:08:13,961 --> 00:08:15,963 でもさ 子供のために何かするのって➡ 174 00:08:15,963 --> 00:08:18,966 手間とかじゃなくて 楽しみじゃん。 175 00:08:18,966 --> 00:08:22,970 あ~ もう それまで奪われてる気がして。 176 00:08:22,970 --> 00:08:25,973 まあ そうだね。 子供のものはさ➡ 177 00:08:25,973 --> 00:08:29,977 自分たちで揃えようよ。 ホント? いいの? 178 00:08:29,977 --> 00:08:30,000 そうやってさ 俺たちも一緒に➡ 179 00:08:30,000 --> 00:08:31,979 そうやってさ 俺たちも一緒に➡ 180 00:08:31,979 --> 00:08:34,982 少しずつ 親になっていく準備していこう。 181 00:08:34,982 --> 00:08:36,984 うん。 182 00:08:59,006 --> 00:09:00,000 っとに どこに行ったんだか。 183 00:09:00,000 --> 00:09:00,941 っとに どこに行ったんだか。 184 00:09:00,941 --> 00:09:03,944 妊娠まで あいつらに先を越されて…。 185 00:09:03,944 --> 00:09:06,947 どうすんのよ! (携帯電話) 186 00:09:13,954 --> 00:09:16,957 立花? 187 00:09:18,959 --> 00:09:22,963 [これは どうやら また 次の一手を思い付いたようで] 188 00:09:22,963 --> 00:09:26,967 [しぶといお方でございます] 189 00:09:26,967 --> 00:09:29,970 (圭一)立花先生が大臣に。➡ 190 00:09:29,970 --> 00:09:30,000 そうか 分かった。 191 00:09:30,000 --> 00:09:32,973 そうか 分かった。 192 00:09:37,978 --> 00:09:40,981 機は熟したな。➡ 193 00:09:40,981 --> 00:09:43,984 ムフ… ムフ…。 194 00:09:43,984 --> 00:09:45,986 ムッハハハハ…。 195 00:09:45,986 --> 00:09:48,989 [旦那さまの 高らかなる笑い声にも➡ 196 00:09:48,989 --> 00:09:52,993 はかりごとの薫りが。 そして…] 197 00:09:52,993 --> 00:09:56,997 (泉)大臣就任 おめでとうございます パパ。 198 00:09:56,997 --> 00:10:00,000 ありがとう。 あ~ 私のカワイイカワイイ泉。 199 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 ありがとう。 あ~ 私のカワイイカワイイ泉。 200 00:10:02,002 --> 00:10:07,007 ハハハハ…。 私の娘はパーフェクトじゃないとねぇ。 201 00:10:07,007 --> 00:10:12,012 んっ? ウフ… ウフフフ…。 202 00:10:12,012 --> 00:10:14,014 [こちらの麗しき一族にも➡ 203 00:10:14,014 --> 00:10:19,019 何やら やんごとなき事情が おありのようでございます] 204 00:10:21,021 --> 00:10:23,023 (医師) こちらが特別室でございます。 205 00:10:23,023 --> 00:10:25,025 特別室? 206 00:10:25,025 --> 00:10:29,029 《すっご… ホテルみたい…》 207 00:10:29,029 --> 00:10:30,000 あ~ 懐かしい。 208 00:10:30,000 --> 00:10:32,032 あ~ 懐かしい。 209 00:10:32,032 --> 00:10:35,035 私も ここで 子供たちを産んだのよ。 210 00:10:35,035 --> 00:10:37,037 えっ? そうなんですか? 211 00:10:37,037 --> 00:10:42,042 ええ 深山家の女性たちは代々 この部屋で出産してきたの。 212 00:10:42,042 --> 00:10:45,045 もちろん 佐都さんもね。 213 00:10:45,045 --> 00:10:47,047 えっ 私も? 214 00:10:47,047 --> 00:10:52,052 ええ。 ここで 元気な子を産んでちょうだいね。 215 00:11:00,994 --> 00:11:04,998 ごめんなさいね 急に。➡ 216 00:11:04,998 --> 00:11:07,000 秘書のお仕事はどうですか? 217 00:11:07,000 --> 00:11:10,003 楽しく 働かせていただいております。 218 00:11:10,003 --> 00:11:13,006 お話というのは? (美保子)ねえ 泉さん➡ 219 00:11:13,006 --> 00:11:17,010 あなたさえ その気なら まだ間に合うと思うの。 220 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 えっ? 221 00:11:19,012 --> 00:11:24,017 健太さんの妻になりたくな~い? 222 00:11:24,017 --> 00:11:28,021 何をおっしゃってるんですか。 そういうお話なら…。 223 00:11:28,021 --> 00:11:30,000 (美保子)あら おかしな話じゃないでしょう? 224 00:11:30,000 --> 00:11:31,024 (美保子)あら おかしな話じゃないでしょう? 225 00:11:31,024 --> 00:11:35,028 もともと 泉さんと健太さんは いいなずけだったんだから。 226 00:11:35,028 --> 00:11:38,031 健太さんには 佐都さんがいるじゃありませんか。 227 00:11:38,031 --> 00:11:42,035 (美保子)ええ 憎たらしいことに おなかには子供まで。 228 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 子供? 229 00:11:44,037 --> 00:11:48,041 妊娠したのよ 佐都さん。 健太さんの子を。 230 00:11:50,043 --> 00:11:55,048 (美保子)泉さんなら分かるでしょ あの家で子供を持つ意味が。 231 00:11:55,048 --> 00:11:58,051 でも 今なら まだ間に合うと思うの。 232 00:11:58,051 --> 00:12:00,000 協力してあげるわ。 233 00:12:00,000 --> 00:12:00,053 協力してあげるわ。 234 00:12:00,053 --> 00:12:03,991 私たち夫婦に跡取りを譲る それさえ約束してくださればね。 235 00:12:03,991 --> 00:12:05,993 両家にとって いいお話でしょ。 236 00:12:05,993 --> 00:12:10,998 お喜びになるわ あなたのお父さまも。 237 00:12:10,998 --> 00:12:14,001 やめてください! 238 00:12:14,001 --> 00:12:16,003 そんな…。 239 00:12:16,003 --> 00:12:21,008 そんな恐ろしいこと 軽々しく口になさらないで。 240 00:12:25,012 --> 00:12:29,016 フンッ かまととぶりやがって。 241 00:12:29,016 --> 00:12:30,000 (泉)よろしくお願いします。 ありがとう。 242 00:12:30,000 --> 00:12:32,019 (泉)よろしくお願いします。 ありがとう。 243 00:12:32,019 --> 00:12:45,032 ♬~ 244 00:12:45,032 --> 00:12:47,034 <(ドアの開く音) <(宮城)失礼します。➡ 245 00:12:47,034 --> 00:12:51,038 あの 先ほど チームメール宛てに これが…。 246 00:12:55,042 --> 00:12:58,045 申し訳ありません! 専務にお送りするはずが➡ 247 00:12:58,045 --> 00:13:00,000 私 送信先を間違えて…。 248 00:13:00,000 --> 00:13:00,047 私 送信先を間違えて…。 249 00:13:00,047 --> 00:13:02,983 あ~ ごめん 削除しといて。 250 00:13:02,983 --> 00:13:04,985 みんなにも 伝えておいてもらえるかな。 251 00:13:04,985 --> 00:13:07,988 はい 分かりました。 252 00:13:07,988 --> 00:13:10,991 (泉)ホントにホントに 申し訳ございません! 253 00:13:10,991 --> 00:13:13,994 大丈夫。 次 気を付けてくれれば➡ 254 00:13:13,994 --> 00:13:16,997 それでいいから…。 秘書として最低です! 255 00:13:16,997 --> 00:13:18,999 こんな間違いを してしまうなんて…。 256 00:13:18,999 --> 00:13:22,002 パーフェクトじゃなきゃ いけないのに…。 257 00:13:22,002 --> 00:13:26,006 どうしよう… ああ…。 258 00:13:26,006 --> 00:13:29,009 あ~! 気持ちいいな。 259 00:13:36,016 --> 00:13:39,019 泉は ホント頑張り屋さんだよな。 260 00:13:39,019 --> 00:13:42,022 えっ? 昔から優等生で➡ 261 00:13:42,022 --> 00:13:46,026 失敗してるところなんか 見たことないもん。 262 00:13:46,026 --> 00:13:50,030 マジで尊敬してるよ。 263 00:13:50,030 --> 00:13:53,033 いつも 完璧な立花 泉でいるために➡ 264 00:13:53,033 --> 00:13:57,037 必死で戦ってるんだろ? 265 00:13:57,037 --> 00:13:59,039 健ちゃん…。 266 00:13:59,039 --> 00:14:00,000 でもさ 四六時中それって ちょっと しんどくない? 267 00:14:00,000 --> 00:14:03,977 でもさ 四六時中それって ちょっと しんどくない? 268 00:14:07,981 --> 00:14:09,983 そっか…。 269 00:14:09,983 --> 00:14:14,988 私ね フランスで恋人に振られて 日本に戻ってきたの。 270 00:14:14,988 --> 00:14:19,993 「お前といると疲れる」って 言われちゃって…。 271 00:14:19,993 --> 00:14:23,997 私が ず~っと張り詰めたままだから➡ 272 00:14:23,997 --> 00:14:29,002 一緒にいる人まで 疲れさせちゃっていたんだよね。 273 00:14:29,002 --> 00:14:30,000 だからさ…。 274 00:14:30,000 --> 00:14:32,005 だからさ…。 275 00:14:32,005 --> 00:14:35,008 たまには 失敗してもいいんじゃない? 276 00:14:35,008 --> 00:14:39,012 ちょっと 肩の力 抜いていこうぜ。 277 00:14:39,012 --> 00:14:43,016 失敗したら また やり直せばいいんだから。 278 00:14:43,016 --> 00:14:45,018 健ちゃん…。 279 00:14:45,018 --> 00:14:48,021 まあ 俺はやらかしすぎだけどね。 280 00:14:52,025 --> 00:14:54,027 (携帯電話) 悪い。 281 00:14:59,032 --> 00:15:00,000 う~わ! 282 00:15:00,000 --> 00:15:00,968 う~わ! 283 00:15:05,973 --> 00:15:07,975 <(ドアの開く音) <(梅川)失礼します。➡ 284 00:15:07,975 --> 00:15:10,978 お客さまが いらっしゃっています。 285 00:15:12,980 --> 00:15:15,983 あっ。 すみません。 286 00:15:15,983 --> 00:15:17,985 突然 お邪魔してしまって。 287 00:15:17,985 --> 00:15:20,988 健太 もうすぐ帰ってくると 思うんですけど。 288 00:15:20,988 --> 00:15:25,993 もちろん 存じております。 289 00:15:25,993 --> 00:15:27,995 あっ そっか 泉さん 秘書ですもんね。 290 00:15:27,995 --> 00:15:30,000 スケジュール知ってますよね。 佐都さんは➡ 291 00:15:30,000 --> 00:15:30,998 スケジュール知ってますよね。 佐都さんは➡ 292 00:15:30,998 --> 00:15:33,000 健太さんが あしたから 出張に行かれることは➡ 293 00:15:33,000 --> 00:15:37,004 ご存じですか? あっ はい。 294 00:15:37,004 --> 00:15:41,008 では お済みですか? 出張のご準備は。 295 00:15:41,008 --> 00:15:45,012 いえ 健太が帰ってきたら 一緒にやろうって。 296 00:15:45,012 --> 00:15:48,015 ハァ… かわいそう。 297 00:15:48,015 --> 00:15:53,020 泉さん? あ~ お持ちしてよかったわ。 298 00:15:57,024 --> 00:16:00,000 はっ? 健太さんは➡ 299 00:16:00,000 --> 00:16:00,027 はっ? 健太さんは➡ 300 00:16:00,027 --> 00:16:02,963 みんなに頼りにされる リーダーなんです。 301 00:16:02,963 --> 00:16:07,968 その分 重圧も どんどん大きくなっていって。 302 00:16:07,968 --> 00:16:12,973 だから 余計な負担を減らすよう パーフェクトなサポートが必要なの。 303 00:16:12,973 --> 00:16:14,975 いや ちょっと あの…。 304 00:16:14,975 --> 00:16:16,977 ごめんなさいね。 305 00:16:16,977 --> 00:16:20,981 佐都さんには お分かりにならないですよね。 306 00:16:20,981 --> 00:16:22,983 分かります 分かってます。 307 00:16:22,983 --> 00:16:24,985 ご心配ありがたいですが➡ 308 00:16:24,985 --> 00:16:26,987 こんなことまで していただかなくて結構です。 309 00:16:26,987 --> 00:16:30,000 私たちは 私たちのやり方で 支え合ってるので。 310 00:16:30,000 --> 00:16:30,991 私たちは 私たちのやり方で 支え合ってるので。 311 00:16:42,002 --> 00:16:45,005 ウフッ。 312 00:17:05,959 --> 00:17:07,961 泉が 出張の荷物を? うん。 313 00:17:07,961 --> 00:17:09,963 ちょっと やりすぎじゃない? ああ…。 314 00:17:09,963 --> 00:17:12,966 だって パンツだよ? パンツはさ…。 315 00:17:12,966 --> 00:17:17,971 んっ? パンツ? いや あの その 何ていうか…。 316 00:17:17,971 --> 00:17:22,976 《むっず! あのひりついた空気 説明すんのむっず…》 317 00:17:22,976 --> 00:17:24,978 まだ 気にしてんのかな。 えっ? 318 00:17:24,978 --> 00:17:27,981 仕事で ちょっとしたミスがあってさ。 319 00:17:27,981 --> 00:17:29,983 それ 取り戻そうとして 必死なんじゃないかな。 320 00:17:29,983 --> 00:17:30,000 いや そういうあれかな…。 321 00:17:30,000 --> 00:17:32,920 いや そういうあれかな…。 322 00:17:32,920 --> 00:17:34,922 ちなみに出張は 泉さんも一緒? 323 00:17:34,922 --> 00:17:38,926 ううん 違うよ。 ハァ~ そっかそっか。 324 00:17:38,926 --> 00:17:41,929 ねえねえねえ…。 325 00:17:41,929 --> 00:17:43,931 何かあったら すぐ電話すんだよ。 326 00:17:43,931 --> 00:17:45,933 俺も電話するからさ。 327 00:17:45,933 --> 00:17:48,936 夕方には落ち着くと思うから。 328 00:17:48,936 --> 00:17:50,938 はいはい。 うん。 329 00:17:50,938 --> 00:17:53,941 パパは心配性だね。 330 00:17:53,941 --> 00:17:55,943 パパ? 331 00:17:55,943 --> 00:17:57,945 でしょ? 332 00:17:57,945 --> 00:17:59,947 はい! 333 00:17:59,947 --> 00:18:00,000 [幸せのただ中にいる2人は 周囲でうごめく悪意に➡ 334 00:18:00,000 --> 00:18:02,950 [幸せのただ中にいる2人は 周囲でうごめく悪意に➡ 335 00:18:02,950 --> 00:18:06,954 ますます 鈍感になられているご様子で…] 336 00:18:06,954 --> 00:18:09,957 ありがたいお話です。 337 00:18:09,957 --> 00:18:12,960 その方向で進めましょう。 338 00:18:12,960 --> 00:18:15,963 よろしくお願いします。 339 00:18:15,963 --> 00:18:19,967 では 立花家と。 (立花)深山家の今後に。 340 00:18:19,967 --> 00:18:22,970 [水面下で 強大な力が動いているとは➡ 341 00:18:22,970 --> 00:18:26,974 露も察せぬことで ございましょう] 342 00:18:26,974 --> 00:18:29,977 では タイをおろしていきましょう。 343 00:18:29,977 --> 00:18:30,000 嫌~! 死んだ魚が こっちを見ている…。 344 00:18:30,000 --> 00:18:33,981 嫌~! 死んだ魚が こっちを見ている…。 345 00:18:33,981 --> 00:18:36,984 うわっ ホントだ。 有沙さんの目に似てますね。 346 00:18:36,984 --> 00:18:40,988 え~っ! ひどくない? 佐都さん。 347 00:18:40,988 --> 00:18:42,990 冗談。 冗談です。 348 00:18:42,990 --> 00:18:44,992 見てないです。 はい お願いします。 349 00:18:44,992 --> 00:18:46,994 有沙さん。 350 00:18:46,994 --> 00:18:48,996 でも どうして急に料理なんて? 351 00:18:48,996 --> 00:18:53,000 え~ だって もうすぐ結婚するわけだし➡ 352 00:18:53,000 --> 00:18:56,003 子供ができたら 自分の手料理で育てたいじゃん。 353 00:18:56,003 --> 00:18:58,005 はぁ~ 意外。 354 00:18:58,005 --> 00:19:00,000 佐都さんちみたいな 親子らしい親子が憧れなんだよね。 355 00:19:00,000 --> 00:19:02,009 佐都さんちみたいな 親子らしい親子が憧れなんだよね。 356 00:19:02,009 --> 00:19:05,012 ああ… 有沙さん…。 357 00:19:05,012 --> 00:19:08,015 じゃあ 夢語る前に うろこ取る。 358 00:19:08,015 --> 00:19:12,019 え~。 359 00:19:12,019 --> 00:19:17,024 (有沙)私 天才かも。 三つ星レストランの味だわ。 360 00:19:17,024 --> 00:19:20,027 《結局ほとんど 先生に やってもらったからでは…》 361 00:19:20,027 --> 00:19:22,029 間違いない。 362 00:19:22,029 --> 00:19:26,033 これはパリの名店 アンジュドボヌールの味よ。 363 00:19:26,033 --> 00:19:30,000 あら 私 アンジュドボヌールで スーシェフをしていたんです。 364 00:19:30,000 --> 00:19:30,037 あら 私 アンジュドボヌールで スーシェフをしていたんです。 365 00:19:30,037 --> 00:19:32,039 えっ そうなんですか!? (先生)ええ! 366 00:19:32,039 --> 00:19:35,976 《まあ 舌だけは肥えてらっしゃる》 367 00:19:35,976 --> 00:19:38,979 あっ じゃあ 泉さんのこと知ってます? 368 00:19:38,979 --> 00:19:42,649 立花 泉。 私 あのお店 泉さんに教えてもらったの。 369 00:19:42,649 --> 00:19:45,986 立花 泉さん? ああ ええ…。 370 00:19:45,986 --> 00:19:48,989 もしかして 仲悪い… とか? 371 00:19:48,989 --> 00:19:52,993 ああ… 一時期は お付き合いがあったんですけど➡ 372 00:19:52,993 --> 00:19:54,995 ちょっと…。 ちょっと? 373 00:19:54,995 --> 00:19:58,999 (先生)あ~ 何か 恋人と 問題を起こしたって噂を聞いて。➡ 374 00:19:58,999 --> 00:20:00,000 嫉妬とか… あっ 執着とかがすごくて➡ 375 00:20:00,000 --> 00:20:02,336 嫉妬とか… あっ 執着とかがすごくて➡ 376 00:20:02,336 --> 00:20:05,005 恋愛には相当クレイジーみたい。 377 00:20:05,005 --> 00:20:09,009 クレイジー!? (先生)うん。 378 00:20:09,009 --> 00:20:11,011 熱っ! <いやいや 熱くない熱くない。 379 00:20:11,011 --> 00:20:13,013 ここは泉質が色々あるんだな。 380 00:20:13,013 --> 00:20:16,016 (宮城)お湯の温度も 結構バリエーションがあって…。 381 00:20:16,016 --> 00:20:18,018 おお…。 382 00:20:18,018 --> 00:20:20,020 専務 大丈夫ですか? 大丈夫 大丈夫。 383 00:20:20,020 --> 00:20:22,022 (宮城)湯あたりですかね?➡ 384 00:20:22,022 --> 00:20:25,025 一日中 温泉入って出ての 繰り返しですもんね。 385 00:20:25,025 --> 00:20:27,027 暑い…。 (西浦)出といた方がいいですって。 386 00:20:27,027 --> 00:20:30,000 暑い…。 <失礼します。 387 00:20:30,000 --> 00:20:31,031 暑い…。 <失礼します。 388 00:20:31,031 --> 00:20:32,966 (3人)えっ!? ちょっ! 389 00:20:32,966 --> 00:20:34,968 立花さん!? (宮城)嘘でしょ 嘘でしょ…。 390 00:20:34,968 --> 00:20:37,971 すいません 来てしまいました。 391 00:20:37,971 --> 00:20:40,974 本社での業務も 予定よりも 早く終わりましたので➡ 392 00:20:40,974 --> 00:20:44,978 こちらで何か お役に立てればなと思いまして。 393 00:20:44,978 --> 00:20:47,981 はぁ… そうですか…。 394 00:20:47,981 --> 00:20:50,984 あっ 俺 先 上がりますね…。 395 00:20:50,984 --> 00:20:53,987 (西浦)ああ 僕も…。 僕も失礼します。 396 00:20:53,987 --> 00:20:56,990 俺も…。 ご迷惑でした? 397 00:20:56,990 --> 00:20:59,993 女性からの視点も 必要かなと思ったんですが。 398 00:20:59,993 --> 00:21:00,000 そう… ですね…。 399 00:21:00,000 --> 00:21:04,998 そう… ですね…。 400 00:21:04,998 --> 00:21:08,001 はい ありがたいです。 401 00:21:08,001 --> 00:21:10,003 よかった~。 402 00:21:10,003 --> 00:21:13,006 混浴っていいですよね。 403 00:21:13,006 --> 00:21:16,009 若い世代の人たちも 結構 来てましたよ。 404 00:21:16,009 --> 00:21:18,011 友達グループとか カップルとか。 405 00:21:23,951 --> 00:21:25,953 パパ まだお仕事かな~? 406 00:21:37,965 --> 00:21:40,968 楽しみだな。 407 00:21:40,968 --> 00:21:42,970 (西浦)専務 大丈夫ですか? (宮城)散々 入ったのに➡ 408 00:21:42,970 --> 00:21:45,973 長湯なんてするから。 お水です。 409 00:21:45,973 --> 00:21:49,977 ありがとう。 ちょっと休めば… 大丈夫。 410 00:21:49,977 --> 00:21:53,981 じゃ 何かあったら 連絡くださいね。 411 00:21:53,981 --> 00:21:55,983 よし。 412 00:22:01,989 --> 00:22:04,925 立花さんも行きましょう。 413 00:22:04,925 --> 00:22:06,927 ええ。 414 00:22:19,940 --> 00:22:21,942 まだ見てない。 415 00:22:21,942 --> 00:22:24,945 ああ…。 416 00:22:24,945 --> 00:22:27,948 (先生)《恋愛には 相当クレイジーみたい》 417 00:22:27,948 --> 00:22:29,950 《ウフッ》 418 00:22:29,950 --> 00:22:30,000 もしかして…。 419 00:22:30,000 --> 00:22:31,952 もしかして…。 420 00:22:36,957 --> 00:22:40,961 えっ… 温泉!? 421 00:22:40,961 --> 00:22:42,963 あっ!? 422 00:22:42,963 --> 00:22:46,967 《これ 健太のスーツケースと同じ…》 423 00:22:48,969 --> 00:22:50,971 んっ…。 424 00:22:56,977 --> 00:22:58,979 ウフッ。 425 00:22:58,979 --> 00:23:00,000 泉? 426 00:23:00,000 --> 00:23:00,981 泉? 427 00:23:04,918 --> 00:23:07,921 何で!? どうして!? 428 00:23:07,921 --> 00:23:11,925 駄目よ まだ横になってないと。 429 00:23:13,927 --> 00:23:16,930 どうしたんだよ? 何で こんなこと…。 430 00:23:16,930 --> 00:23:19,266 健ちゃん 私ね…。 431 00:23:19,266 --> 00:23:22,936 (携帯電話) 432 00:23:22,936 --> 00:23:25,939 ごめん 出ないと。 佐都からだ。 433 00:23:25,939 --> 00:23:27,941 出ないで! 434 00:23:27,941 --> 00:23:30,000 (携帯電話) 435 00:23:30,000 --> 00:23:30,944 (携帯電話) 436 00:23:30,944 --> 00:23:32,946 私だけを見て。 437 00:23:32,946 --> 00:23:35,949 (携帯電話) 438 00:23:35,949 --> 00:23:38,952 泉…。 439 00:23:38,952 --> 00:23:41,955 どうしたんだよ? 440 00:23:41,955 --> 00:23:44,958 なあ ちょっ… ちょっと落ち着いて。 441 00:23:44,958 --> 00:23:47,961 泉らしくないよ! 442 00:23:47,961 --> 00:23:50,964 失敗しても やり直せばいいって 教えてくれたのは➡ 443 00:23:50,964 --> 00:23:54,968 健ちゃんだよ? えっ? 444 00:23:54,968 --> 00:23:57,971 好きなの。 445 00:23:57,971 --> 00:24:00,000 健ちゃんのことが 好き。 446 00:24:00,000 --> 00:24:02,976 健ちゃんのことが 好き。 447 00:24:02,976 --> 00:24:08,916 私たち やり直そうよ。 健ちゃん。 448 00:24:08,916 --> 00:24:14,922 (携帯電話)(呼び出し音) 449 00:24:16,924 --> 00:24:19,927 (携帯電話) 450 00:24:19,927 --> 00:24:21,929 健太!? あら。 451 00:24:21,929 --> 00:24:23,931 まだ 健ちゃん帰ってきてないの? 452 00:24:23,931 --> 00:24:26,934 ああ… お母さん。 453 00:24:26,934 --> 00:24:30,000 うん。 健太 今 出張に行ってて。 454 00:24:30,000 --> 00:24:30,938 うん。 健太 今 出張に行ってて。 455 00:24:32,940 --> 00:24:34,942 佐都 大丈夫? 456 00:24:34,942 --> 00:24:38,946 ハァ… うん 大丈夫…。 457 00:24:38,946 --> 00:24:44,952 いや… 分かんない。 458 00:24:44,952 --> 00:24:49,957 うっ… ごめん ちょっと。 459 00:24:49,957 --> 00:24:52,960 泉… 俺は…。 460 00:24:52,960 --> 00:24:55,963 ごめんなさい 体調の悪いときに。 461 00:24:57,965 --> 00:25:00,000 今夜は ゆっくり休んで。 462 00:25:00,000 --> 00:25:00,968 今夜は ゆっくり休んで。 463 00:25:00,968 --> 00:25:02,970 じゃ。 464 00:25:20,921 --> 00:25:22,923 ただいま。 465 00:25:22,923 --> 00:25:24,925 おかえり。 466 00:25:28,929 --> 00:25:30,000 昨日ごめんね 連絡入れ違いになっちゃって…。 467 00:25:30,000 --> 00:25:30,931 昨日ごめんね 連絡入れ違いになっちゃって…。 468 00:25:30,931 --> 00:25:32,933 健太? えっ 別に…。 469 00:25:32,933 --> 00:25:35,936 えっ? ちょっ…。 470 00:25:35,936 --> 00:25:37,938 あっ いや…。 471 00:25:37,938 --> 00:25:42,943 昨日 何かあった? えっ? いや…。 472 00:25:42,943 --> 00:25:44,945 ハハッ…。 473 00:25:44,945 --> 00:25:48,949 もう 分かりやすすぎ。 えっ? 474 00:25:48,949 --> 00:25:51,952 健太 ホント嘘つけないね。 475 00:25:53,954 --> 00:25:56,957 チュ… チュ…➡ 476 00:25:56,957 --> 00:25:58,959 チュー!? 477 00:25:58,959 --> 00:26:00,000 からの告白!? 478 00:26:00,000 --> 00:26:00,961 からの告白!? 479 00:26:00,961 --> 00:26:02,963 すみません! 480 00:26:02,963 --> 00:26:06,900 人の夫に そんな…。 481 00:26:06,900 --> 00:26:09,903 信じられない…。 482 00:26:09,903 --> 00:26:12,906 (携帯電話)(通知音) 483 00:26:14,908 --> 00:26:17,911 (携帯電話)(通知音) 484 00:26:19,913 --> 00:26:22,916 (携帯電話)(通知音) 485 00:26:24,918 --> 00:26:26,920 (携帯電話)(通知音) 486 00:26:26,920 --> 00:26:28,922 (携帯電話)(通知音) 487 00:26:28,922 --> 00:26:30,000 何じゃこりゃ…。 488 00:26:30,000 --> 00:26:32,926 何じゃこりゃ…。 489 00:26:32,926 --> 00:26:35,262 (携帯電話) 490 00:26:35,262 --> 00:26:37,264 (携帯電話)(呼び出し音) 491 00:26:37,264 --> 00:26:40,934 あっ もしもし 健ちゃん? 返信ないから心配で…。 492 00:26:40,934 --> 00:26:43,937 (携帯電話)泉さん。 493 00:26:43,937 --> 00:26:45,939 佐都です。 ちょっと 佐都…。 494 00:26:45,939 --> 00:26:49,943 佐都さん? (携帯電話)見ましたよ さっきのメール。 495 00:26:49,943 --> 00:26:51,945 こういうことは やめていただけませんか? 496 00:26:51,945 --> 00:26:55,949 健太は 私の夫なんです。 497 00:26:55,949 --> 00:26:59,953 夫の電話に出るなんて 非常識ですね。 498 00:26:59,953 --> 00:27:00,000 なっ…。 499 00:27:00,000 --> 00:27:01,955 なっ…。 500 00:27:01,955 --> 00:27:03,957 《非常識って どっちがだよ!?》 501 00:27:03,957 --> 00:27:05,959 健太さんに代わってください。 502 00:27:05,959 --> 00:27:10,964 私は あなたではなく 健太さんにお電話したんです。 503 00:27:10,964 --> 00:27:15,969 あの 先ほども言わせて…。 佐都 佐都。 504 00:27:15,969 --> 00:27:17,971 立花さん 俺だ。 505 00:27:17,971 --> 00:27:19,973 健ちゃん? 佐都の言うとおり➡ 506 00:27:19,973 --> 00:27:22,976 こういうことは もう やめてくれるか? 507 00:27:22,976 --> 00:27:24,978 健ちゃん 分かってるよ。 508 00:27:24,978 --> 00:27:28,982 ホントは 私に未練があるんだよね? 509 00:27:28,982 --> 00:27:30,000 ごめん ちゃんと断るべきだった。 510 00:27:30,000 --> 00:27:32,986 ごめん ちゃんと断るべきだった。 511 00:27:32,986 --> 00:27:35,989 もう 昔のことだよ。 512 00:27:35,989 --> 00:27:39,993 今の俺には佐都がいるんだよ。 分かってくれ。 513 00:27:43,997 --> 00:27:47,000 健太…。 ごめん 佐都。 514 00:27:47,000 --> 00:27:50,003 佐都に あんなこと言わせて。 515 00:27:55,008 --> 00:28:00,000 健太は 私の大事な旦那さんだよ。 516 00:28:00,000 --> 00:28:03,016 健太は 私の大事な旦那さんだよ。 517 00:28:03,016 --> 00:28:04,952 佐都…。 518 00:28:10,958 --> 00:28:12,960 はぁ? 519 00:28:18,966 --> 00:28:20,968 (松子)お気を付けて 段差でございます。➡ 520 00:28:20,968 --> 00:28:23,303 お気を付けて。 また段差でございます。 521 00:28:23,303 --> 00:28:25,305 松子さん大丈夫ですよ もう。 522 00:28:25,305 --> 00:28:27,975 ゆっくり ゆっくり。 ゆっくり歩いてください。 523 00:28:27,975 --> 00:28:29,977 おはようございます。 524 00:28:29,977 --> 00:28:30,000 おお 来たか。 525 00:28:30,000 --> 00:28:32,980 おお 来たか。 526 00:28:32,980 --> 00:28:34,982 おはようございます。 527 00:28:34,982 --> 00:28:37,918 えっ…。 泉!? 528 00:28:37,918 --> 00:28:39,920 えっ 何やってんだよ!? 529 00:28:39,920 --> 00:28:42,923 皆さんの朝食のご準備を。 530 00:28:46,927 --> 00:28:48,929 それは…。 531 00:28:48,929 --> 00:28:51,932 深山家の女主人の仕事です。 532 00:28:51,932 --> 00:28:53,934 よその方に していただくわけには…。 533 00:28:53,934 --> 00:28:57,938 佐都。 私がいいと言ったんだ。 534 00:28:57,938 --> 00:29:00,000 泉さんは 家族のようなものだからな。➡ 535 00:29:00,000 --> 00:29:00,941 泉さんは 家族のようなものだからな。➡ 536 00:29:00,941 --> 00:29:02,943 ハハハッ。 537 00:29:08,949 --> 00:29:10,951 《どういうこと?》 538 00:29:10,951 --> 00:29:12,953 健太さんの分もご用意してますわ。 539 00:29:12,953 --> 00:29:15,956 おいおい 泉…。 540 00:29:15,956 --> 00:29:21,962 何のつもりですか? 健太は 私の夫です。 541 00:29:24,965 --> 00:29:29,970 佐都さん 今まで ありがとうございました。 542 00:29:29,970 --> 00:29:30,000 私の代わりは 荷が重かったでしょう。 543 00:29:30,000 --> 00:29:33,974 私の代わりは 荷が重かったでしょう。 544 00:29:33,974 --> 00:29:35,976 もう 大丈夫ですから。 545 00:29:40,914 --> 00:29:42,916 (泉)健太さんも どうぞ。 546 00:29:42,916 --> 00:29:46,920 《何 この人… 話が通じない》 547 00:29:49,923 --> 00:29:52,926 佐都? 佐都! 548 00:29:52,926 --> 00:29:54,928 大丈夫か? (久美)佐都さん 大丈夫? 549 00:29:54,928 --> 00:29:56,930 (松子)佐都さま こちらへ!➡ 550 00:29:56,930 --> 00:30:00,000 大丈夫ですか? すいません。 551 00:30:00,000 --> 00:30:01,935 大丈夫ですか? すいません。 552 00:30:01,935 --> 00:30:05,939 (松子) 息をゆっくり吸って。 吐いて。➡ 553 00:30:05,939 --> 00:30:08,942 吸って。➡ 554 00:30:08,942 --> 00:30:10,944 吐いて。 555 00:30:16,950 --> 00:30:19,953 親父に取り入ったのか? 556 00:30:19,953 --> 00:30:21,955 お父さまも期待してくれてるのよ。 557 00:30:21,955 --> 00:30:25,959 私は みんなの幸せを考えて 行動してるだけですわ。 558 00:30:25,959 --> 00:30:27,961 幸せ? 559 00:30:27,961 --> 00:30:30,000 佐都を苦しめてるだけだろ。 560 00:30:30,000 --> 00:30:30,964 佐都を苦しめてるだけだろ。 561 00:30:30,964 --> 00:30:37,905 俺は 佐都を愛してる。 絶対に別れるつもりはない。 562 00:30:37,905 --> 00:30:41,909 こんなことしても 誰も幸せになんない。 563 00:30:41,909 --> 00:30:47,915 何が みんなにとっての幸せか もう一度よく考えてくれ。 564 00:30:52,920 --> 00:30:54,922 分かったわ。 565 00:31:07,935 --> 00:31:11,939 まあ ひどいお顔。 566 00:31:11,939 --> 00:31:14,942 奇麗事を言ってたくせに 滑稽ねぇ。➡ 567 00:31:14,942 --> 00:31:16,944 かわいそうだから この前の無礼は水に流して➡ 568 00:31:16,944 --> 00:31:18,946 手を貸してあげるわ。 569 00:31:30,958 --> 00:31:33,961 やだ みっともない。➡ 570 00:31:33,961 --> 00:31:36,897 ネイルが欠けていますわよ。 (美保子)えっ? 571 00:31:38,899 --> 00:31:40,901 ご協力なんて不要ですわ。 572 00:31:40,901 --> 00:31:45,906 私がパーフェクトなプランを 健太さんにご提案いたしますから。 573 00:31:45,906 --> 00:31:50,911 あなたは蚊帳の外で 盗み聞きでもなさってるといいわ。 574 00:31:58,919 --> 00:32:00,000 いっちゃってる~。 575 00:32:00,000 --> 00:32:01,922 いっちゃってる~。 576 00:32:07,928 --> 00:32:11,932 なりません。 あのぐらいのことで興奮しては。 577 00:32:11,932 --> 00:32:13,934 あのぐらいって…。 578 00:32:13,934 --> 00:32:17,938 いいですか? 八寿子さまも 久美さまも➡ 579 00:32:17,938 --> 00:32:20,941 数々の試練に お心強く耐え抜かれ➡ 580 00:32:20,941 --> 00:32:22,943 女主人になられたからこそ➡ 581 00:32:22,943 --> 00:32:25,946 お子さまたちと 一緒にいることができたのです。 582 00:32:25,946 --> 00:32:28,949 どういう意味ですか? もしも 耐えきれず➡ 583 00:32:28,949 --> 00:32:30,000 旦那さまと別れて この家を出るとなれば➡ 584 00:32:30,000 --> 00:32:31,952 旦那さまと別れて この家を出るとなれば➡ 585 00:32:31,952 --> 00:32:34,955 お子さまは置いていくのが習わし。 586 00:32:34,955 --> 00:32:39,560 子供を置いていく? 嘘でしょ…。 587 00:32:39,560 --> 00:32:41,895 深山家のお子さまなのですから 当然です。 588 00:32:41,895 --> 00:32:44,898 佐都さまのお子さまでは ないのですから。 589 00:32:44,898 --> 00:32:48,902 [ええ ようやく お分かりいただけたようですね] 590 00:32:48,902 --> 00:32:52,906 [この家で 子を産むことの意味が] 591 00:32:57,911 --> 00:33:00,000 落ち着いた? 592 00:33:00,000 --> 00:33:01,915 落ち着いた? 593 00:33:01,915 --> 00:33:05,919 よかった。 594 00:33:05,919 --> 00:33:08,922 ごめんな。 595 00:33:08,922 --> 00:33:11,925 泉も 分かったって言ってたし➡ 596 00:33:11,925 --> 00:33:17,931 もう絶対 佐都に悲しい思い させるようなことはないから。 597 00:33:24,938 --> 00:33:26,940 佐都? 598 00:33:28,942 --> 00:33:30,000 この子は 私たちの子だもんね。 599 00:33:30,000 --> 00:33:34,948 この子は 私たちの子だもんね。 600 00:33:34,948 --> 00:33:36,884 そうだよ。 601 00:33:36,884 --> 00:33:44,892 俺と 俺の大好きな佐都の 子供だよ。 602 00:33:49,897 --> 00:33:53,901 2人で 絶対➡ 603 00:33:53,901 --> 00:33:55,903 この子 守ってこうね。 604 00:33:55,903 --> 00:33:57,905 うん。 605 00:33:59,907 --> 00:34:00,000 あっ… 駄目なんだった。 606 00:34:00,000 --> 00:34:03,911 あっ… 駄目なんだった。 607 00:34:03,911 --> 00:34:05,913 え~。 608 00:34:09,917 --> 00:34:13,921 もう少し…。 609 00:34:13,921 --> 00:34:16,924 我慢 我慢 我慢…。 610 00:34:18,926 --> 00:34:21,929 我慢 我慢 我慢…。 611 00:34:21,929 --> 00:34:30,000 ♬~ 612 00:34:30,000 --> 00:34:30,938 ♬~ 613 00:34:30,938 --> 00:34:33,941 あっ 松子さん。 ねえ ホントにやめて。 614 00:34:33,941 --> 00:34:35,943 うっそ~。 ホントに もう…。 615 00:34:35,943 --> 00:34:37,878 ここだね。 616 00:34:37,878 --> 00:34:40,881 (受付)こんにちは。 こんにちは。 617 00:34:40,881 --> 00:34:42,883 (受付)お母さんは こちら お父さんは こちらに➡ 618 00:34:42,883 --> 00:34:44,885 お名前をお願いします。 お母さん。 619 00:34:44,885 --> 00:34:47,888 フフフ…。 620 00:34:51,892 --> 00:34:57,898 (携帯電話)(バイブレーターの音) 621 00:34:57,898 --> 00:35:00,000 出なくて平気? んっ? いいよ 今日休みだし。 622 00:35:00,000 --> 00:35:00,901 出なくて平気? んっ? いいよ 今日休みだし。 623 00:35:00,901 --> 00:35:03,904 だって さっきから何度も。 急用なんじゃない? 624 00:35:03,904 --> 00:35:07,908 (携帯電話)(バイブレーターの音) 625 00:35:07,908 --> 00:35:10,911 ごめん。 すぐ戻る。 うん。 626 00:35:10,911 --> 00:35:12,913 かばん かばん かばん。 OK。 627 00:35:14,915 --> 00:35:17,918 取り消し!? そんな…。 628 00:35:17,918 --> 00:35:19,920 何で!? (携帯電話)(宮城)分かりません。 629 00:35:19,920 --> 00:35:21,922 えっ? 630 00:35:21,922 --> 00:35:26,927 (携帯電話)(信号音) 631 00:35:26,927 --> 00:35:29,930 まさか…。 (携帯電話)(信号音) 632 00:35:29,930 --> 00:35:30,000 ごめん 後でまた かけ直す。 633 00:35:30,000 --> 00:35:32,933 ごめん 後でまた かけ直す。 634 00:35:35,936 --> 00:35:39,940 泉。 温泉の掘削許可 取り消しの件って もしかして…。 635 00:35:39,940 --> 00:35:43,944 (携帯電話)(泉)パパが 健ちゃんと会って 話がしたいって 今すぐ。 636 00:35:43,944 --> 00:35:47,948 今すぐって…。 637 00:35:47,948 --> 00:35:49,950 いや 今日は無理だよ。 638 00:35:49,950 --> 00:35:53,954 いいの? 佐都さんのご実家がどうなっても。 639 00:35:57,958 --> 00:36:00,000 今日 すっごい蹴ってる。 (男性)ホント? 楽しみだね。 640 00:36:00,000 --> 00:36:01,962 今日 すっごい蹴ってる。 (男性)ホント? 楽しみだね。 641 00:36:03,964 --> 00:36:05,966 佐都。 あっ よかった。 642 00:36:05,966 --> 00:36:07,968 もうすぐ始まるよ。 ごめん。 643 00:36:07,968 --> 00:36:10,971 急いで 立花先生のところに 会いに行かなくきゃいけなくなった。 644 00:36:10,971 --> 00:36:13,974 えっ 立花先生って… 泉さんの? 645 00:36:13,974 --> 00:36:15,976 うん。 あっ いや でも違うんだ。 646 00:36:15,976 --> 00:36:18,979 温泉事業の件でトラブルがあって。 そんな…。 647 00:36:18,979 --> 00:36:21,982 大丈夫。 すぐに話つけてくるから。 648 00:36:21,982 --> 00:36:24,985 うん 分かった 待ってるね。 649 00:36:24,985 --> 00:36:26,987 ごめん。 650 00:36:56,884 --> 00:36:59,887 立花先生。 健ちゃん! 651 00:36:59,887 --> 00:37:00,000 あ~ ハハハ 来たね 健太君。 先生 お話というのは? 652 00:37:00,000 --> 00:37:03,891 あ~ ハハハ 来たね 健太君。 先生 お話というのは? 653 00:37:03,891 --> 00:37:06,894 あ~ いいねぇ。 654 00:37:06,894 --> 00:37:09,897 まさにパーフェクトだね。 フフフ…。 655 00:37:09,897 --> 00:37:11,832 どうだね? 君も。 656 00:37:13,834 --> 00:37:16,837 上手だよ。 (男性)あっ ありがとう。 657 00:37:24,845 --> 00:37:28,849 あの 掘削許可の件 どういうことでしょうか。 658 00:37:28,849 --> 00:37:30,000 一度下りた許可が 取り消しになるなんて…。 659 00:37:30,000 --> 00:37:33,854 一度下りた許可が 取り消しになるなんて…。 660 00:37:33,854 --> 00:37:36,857 何とか 許可していただけないでしょうか。 661 00:37:36,857 --> 00:37:38,859 (立花)健太君。 662 00:37:40,861 --> 00:37:43,864 泉と結婚しなさい。 663 00:37:43,864 --> 00:37:45,866 えっ? 664 00:37:50,871 --> 00:37:53,874 <希望される方は 妊婦体験やってます。➡ 665 00:37:53,874 --> 00:37:56,877 ぜひ。 あっ ぜひ もちろんです。➡ 666 00:37:56,877 --> 00:38:00,000 すっごい重いんですよ。 667 00:38:00,000 --> 00:38:00,881 すっごい重いんですよ。 668 00:38:05,886 --> 00:38:07,888 なりませ~ん!! 669 00:38:07,888 --> 00:38:11,825 勝手に こんなところに! どういうおつもりですか! 670 00:38:11,825 --> 00:38:13,827 いや…。 671 00:38:13,827 --> 00:38:15,829 まだ分からないんですか!➡ 672 00:38:15,829 --> 00:38:21,835 あなたが身ごもっているのは 深山家のお子さまなんですよ。 673 00:38:21,835 --> 00:38:25,839 違う…。 674 00:38:25,839 --> 00:38:27,841 違います! 675 00:38:27,841 --> 00:38:30,000 この子は 私と健太の子供です! 676 00:38:30,000 --> 00:38:31,845 この子は 私と健太の子供です! 677 00:38:35,849 --> 00:38:37,851 あっ…。 678 00:38:37,851 --> 00:38:40,854 佐都さま? 早く連絡して。➡ 679 00:38:40,854 --> 00:38:43,857 佐都さま しっかり! 680 00:38:43,857 --> 00:38:45,859 い… 泉さんと結婚って…。 681 00:38:45,859 --> 00:38:48,862 それが 掘削許可を出す条件だ。 682 00:38:48,862 --> 00:38:50,864 泉のたっての願いでね。 683 00:38:50,864 --> 00:38:52,866 そんな めちゃくちゃな…。 684 00:38:52,866 --> 00:38:54,868 僕には 妻も子供もいるんです。 685 00:38:54,868 --> 00:38:56,870 ああ 知ってるよ。 686 00:38:56,870 --> 00:39:00,000 奥さんの実家を守るための 温泉プロジェクト 素晴らしいね。 687 00:39:00,000 --> 00:39:01,875 奥さんの実家を守るための 温泉プロジェクト 素晴らしいね。 688 00:39:04,878 --> 00:39:07,881 ん~ 愛妻家だなんて➡ 689 00:39:07,881 --> 00:39:10,551 泉の夫には ますます ふさわしいよ。➡ 690 00:39:10,551 --> 00:39:14,821 君が 泉と結婚してくれれば 泉の人生はパーフェクトだ! 691 00:39:14,821 --> 00:39:18,825 なあ? 泉。 フフフ…。 (泉)はい。 692 00:39:18,825 --> 00:39:20,827 (立花)君が 僕の息子になってくれれば➡ 693 00:39:20,827 --> 00:39:23,830 補助金だって 環境省推奨の看板だって➡ 694 00:39:23,830 --> 00:39:26,834 何だって出すぞ。 全面的に協力する。 695 00:39:26,834 --> 00:39:30,000 だが もし ノーと言えば➡ 696 00:39:30,000 --> 00:39:30,838 だが もし ノーと言えば➡ 697 00:39:30,838 --> 00:39:32,840 その温泉プロジェクトはパー…。 698 00:39:32,840 --> 00:39:37,845 あっ いや それだけで済むのかな? 699 00:39:37,845 --> 00:39:39,847 んっ? そんな…。 700 00:39:39,847 --> 00:39:45,853 ハハハハ… 悩むことはないだろう 健太君。 701 00:39:45,853 --> 00:39:48,856 泉と結婚してくれるね? 702 00:39:54,862 --> 00:39:57,865 お断りします。 703 00:39:57,865 --> 00:40:00,000 (立花)えっ? 温泉の件は➡ 704 00:40:00,000 --> 00:40:00,200 (立花)えっ? 温泉の件は➡ 705 00:40:00,200 --> 00:40:03,871 自分の力で何とかします。 (立花)何だと!? 706 00:40:03,871 --> 00:40:05,873 妻が待ってるので。 失礼します。 707 00:40:05,873 --> 00:40:08,876 おい ちょっ… おい! 708 00:40:10,811 --> 00:40:12,813 チッ…。 709 00:40:12,813 --> 00:40:14,815 泉! 710 00:40:20,821 --> 00:40:23,824 (泉)待って 健ちゃん! 行かないで!➡ 711 00:40:23,824 --> 00:40:25,826 健ちゃん! 712 00:40:27,828 --> 00:40:29,830 信じらんないよ。 713 00:40:29,830 --> 00:40:30,000 泉が あんなことするやつ だったなんて思わなかった。 714 00:40:30,000 --> 00:40:34,835 泉が あんなことするやつ だったなんて思わなかった。 715 00:40:34,835 --> 00:40:38,839 がっかりだよ。 どうして!? 716 00:40:38,839 --> 00:40:42,843 これが一番 みんなが 幸せになれる方法でしょ!? 717 00:40:42,843 --> 00:40:44,845 私たちが結婚すれば 両家にとって➡ 718 00:40:44,845 --> 00:40:47,848 メリットは いっぱいある! 719 00:40:47,848 --> 00:40:49,850 佐都さんのご実家だって➡ 720 00:40:49,850 --> 00:40:53,854 温泉施設が きちんと つくられれば安泰でしょ? 721 00:40:53,854 --> 00:40:55,856 全ては丸く収まるの。 722 00:40:55,856 --> 00:40:57,858 パーフェクトでしょ!? 723 00:40:59,860 --> 00:41:00,000 何 言ってるんだよ。 724 00:41:00,000 --> 00:41:02,863 何 言ってるんだよ。 725 00:41:04,865 --> 00:41:09,870 おなかのお子さまは ご無事です。 726 00:41:09,870 --> 00:41:14,808 お医者さまが言うには 精神的なストレスが原因だろうと。 727 00:41:19,813 --> 00:41:21,815 <(戸の開く音) 健太? 728 00:41:26,820 --> 00:41:28,822 お父さん…。 729 00:41:37,831 --> 00:41:41,835 健太は来ない。 730 00:41:41,835 --> 00:41:45,839 泉さんと一緒にいる。 731 00:41:45,839 --> 00:41:48,842 えっ? あの2人は…。 732 00:41:48,842 --> 00:41:51,845 結婚する。 はぁ? 733 00:41:51,845 --> 00:41:54,848 <(圭一)君は邪魔だ。➡ 734 00:41:54,848 --> 00:42:00,000 今度こそ 深山家から出ていってもらおう。 735 00:42:00,000 --> 00:42:01,855 今度こそ 深山家から出ていってもらおう。 736 00:42:01,855 --> 00:42:03,857 何をおっしゃってるんですか? 737 00:42:03,857 --> 00:42:07,861 嫌です… 絶対 嫌です! 738 00:42:07,861 --> 00:42:10,797 子供は連れていって構わない。 739 00:42:10,797 --> 00:42:14,801 今回は特別にな。 740 00:42:14,801 --> 00:42:19,806 えっ? 男だったら惜しいところだが➡ 741 00:42:19,806 --> 00:42:24,811 まあ 跡取りは 泉さんに産んでもらえば済む。 742 00:42:24,811 --> 00:42:29,816 そんな…。 悪い話じゃないだろう。 743 00:42:29,816 --> 00:42:30,000 君と泉さんとでは 家柄も学歴も比べものにならん。➡ 744 00:42:30,000 --> 00:42:34,821 君と泉さんとでは 家柄も学歴も比べものにならん。➡ 745 00:42:34,821 --> 00:42:39,826 彼女が その気になった時点で 君に勝ち目はない。 746 00:42:39,826 --> 00:42:43,830 幾分 寄り道をしてしまったが➡ 747 00:42:43,830 --> 00:42:46,834 健太も思い知ったはずだ。 748 00:42:50,838 --> 00:42:53,841 はばかりながら 一つ申し上げます。 749 00:42:53,841 --> 00:42:55,843 私は…。 バカにするのも➡ 750 00:42:55,843 --> 00:42:59,847 いいかげんにしてください! お母さん…。 751 00:42:59,847 --> 00:43:00,000 この子は… 佐都は 私の自慢の娘です。 752 00:43:00,000 --> 00:43:04,852 この子は… 佐都は 私の自慢の娘です。 753 00:43:04,852 --> 00:43:07,855 よそのお嬢さんと比べて こき下ろされたり➡ 754 00:43:07,855 --> 00:43:12,793 邪魔者扱いされる覚えは ありません。➡ 755 00:43:12,793 --> 00:43:19,800 それに おなかの子供を まるで自分のものみたいに…。 756 00:43:19,800 --> 00:43:22,803 上流階級が何だっていうの? 757 00:43:22,803 --> 00:43:26,807 あなたこそ 今すぐ ここから出ていってください。 758 00:43:30,811 --> 00:43:33,814 ハハハ…。 759 00:43:33,814 --> 00:43:36,817 ご母堂さま。 760 00:43:36,817 --> 00:43:39,820 お母さま。 761 00:43:39,820 --> 00:43:44,825 これは 400年以上続く深山家の話です。➡ 762 00:43:44,825 --> 00:43:49,830 あなたには関係ないことですし とうてい理解できない。 763 00:43:49,830 --> 00:43:55,836 部外者は 口を出さないでいただきたい。 764 00:43:55,836 --> 00:43:57,838 失礼。 765 00:44:02,843 --> 00:44:06,847 <(戸の開閉音) 766 00:44:08,849 --> 00:44:11,852 お母さん…。 767 00:44:13,854 --> 00:44:15,856 佐都…。 768 00:44:17,858 --> 00:44:20,861 大丈夫。 769 00:44:20,861 --> 00:44:24,865 大丈夫だから。 770 00:44:24,865 --> 00:44:26,867 ねっ。 771 00:44:26,867 --> 00:44:30,000 (泣き声) 772 00:44:30,000 --> 00:44:30,871 (泣き声) 773 00:44:41,882 --> 00:44:45,886 佐都。 健太。 774 00:44:45,886 --> 00:44:48,889 大丈夫か? 健ちゃん。 775 00:44:53,894 --> 00:44:56,897 佐都と…。 776 00:44:56,897 --> 00:44:59,900 別れてください。 777 00:44:59,900 --> 00:45:00,000 お母さん? 何言ってるの? 778 00:45:00,000 --> 00:45:02,903 お母さん? 何言ってるの? 779 00:45:02,903 --> 00:45:05,906 母親として これ以上➡ 780 00:45:05,906 --> 00:45:10,844 大切な娘を侮辱されて 傷つけられるのは耐えられない。 781 00:45:13,847 --> 00:45:15,849 お母さん…。 782 00:45:18,852 --> 00:45:22,856 お願いします。 783 00:45:22,856 --> 00:45:26,860 もう 終わりにしてやってください。 784 00:45:26,860 --> 00:45:30,000 [何と 王子様とシンデレラの間に➡ 785 00:45:30,000 --> 00:45:30,531 [何と 王子様とシンデレラの間に➡ 786 00:45:30,531 --> 00:45:34,535 このお方が 立ちはだかることになるとは…] 787 00:45:34,535 --> 00:45:36,870 [よもや 愛し合う2人の別れが➡ 788 00:45:36,870 --> 00:45:41,875 皆の幸せとなる などという皮肉な結末も➡ 789 00:45:41,875 --> 00:45:45,879 ないとは 言い切れないのでございます] 790 00:46:14,842 --> 00:46:17,845 [そして…]