1 00:00:02,135 --> 00:00:04,204 (マヤ)子供のことは どうでもいいわけ!? 2 00:00:04,204 --> 00:00:06,340 (ミユキ)そんなことない! (マヤ)そもそも…➡ 3 00:00:06,340 --> 00:00:09,243 外国人となんか 結婚しなきゃよかったんだよ! 4 00:00:09,243 --> 00:00:12,045 (橋上)ビザあげるために 結婚をしたんだよね? 5 00:00:12,045 --> 00:00:15,883 ビザとか関係なく この人を愛してるから結婚しました。 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,719 (クマラ)マヤちゃんは? うそをつく人に➡ 7 00:00:18,719 --> 00:00:21,755 日本人とか外国人とか ないと思います! 8 00:00:21,755 --> 00:00:25,492 (上原)入管での審理は終了してますから 覆ることはありません。➡ 9 00:00:25,492 --> 00:00:28,729 裁決に不服なら 裁判を起こすしかないです。 10 00:00:28,729 --> 00:00:35,068 99%勝てないって聞きました。 (恵)本当に 勝率の低い裁判です。 11 00:00:35,068 --> 00:00:37,271 (ドアが開く音) 12 00:00:54,254 --> 00:00:59,760 (書記)平成30年 行ウ第1096号。 13 00:00:59,760 --> 00:01:02,663 (畠山)それでは開廷いたします。➡ 14 00:01:02,663 --> 00:01:07,501 原告代理人は 訴状記載のとおり 陳述しますか? 15 00:01:07,501 --> 00:01:13,040 (恵)はい。 裁判長 ひと言だけ よろしいでしょうか?(畠山)はい。 16 00:01:13,040 --> 00:01:17,210 本件は 原告を 本当に退去強制することが正しいのか➡ 17 00:01:17,210 --> 00:01:21,048 是非 考えていただきたい事件です。➡ 18 00:01:21,048 --> 00:01:24,918 確かに 原告は 婚姻時に オーバーステイになっていたことは➡ 19 00:01:24,918 --> 00:01:28,789 疑いようのない事実です。 しかし➡ 20 00:01:28,789 --> 00:01:35,362 2人の人間が出会い 将来を誓い 原告の妻の子も含めて➡ 21 00:01:35,362 --> 00:01:37,898 その生活を成り立たせていく時に➡ 22 00:01:37,898 --> 00:01:40,801 いくつもの波を 乗り越えることになるのは➡ 23 00:01:40,801 --> 00:01:44,237 日本人か外国人かであるかを問わず➡ 24 00:01:44,237 --> 00:01:48,942 人として 誰しも心当たりがあることでは ないでしょうか。 25 00:01:50,911 --> 00:01:58,785 原告は 12月25日 入国管理局に行く途中で 警察官に呼び止められました。 26 00:01:58,785 --> 00:02:01,855 そして 翌26日に収容。➡ 27 00:02:01,855 --> 00:02:08,328 その日は 悲しいかな 14年前 スリランカが津波に襲われた日です。 28 00:02:08,328 --> 00:02:14,134 その津波で 原告は両親を亡くしました。 本当であれば➡ 29 00:02:14,134 --> 00:02:21,908 両親の死の悲しみを 日本で育んだ 新しい家族と乗り越えるはずでした。 30 00:02:21,908 --> 00:02:29,349 その家族を引き裂き 残された家族にも 深い心の傷を負わせることになる決断を➡ 31 00:02:29,349 --> 00:02:31,885 日本の法廷がしていいのでしょうか? 32 00:02:31,885 --> 00:02:35,722 代理人の意見は 書面で提出いただけますか? 33 00:02:35,722 --> 00:02:39,893 いえ 率直な意見を申し上げただけです。 34 00:02:39,893 --> 00:02:45,766 今とったメモを調書に残していただければ あるいは 残さなくとも➡ 35 00:02:45,766 --> 00:02:49,603 是非 裁判官に 聞いていただきたかったので。➡ 36 00:02:49,603 --> 00:02:51,605 以上です。 37 00:02:57,244 --> 00:03:07,521 ♬~ 38 00:03:07,521 --> 00:03:11,224 もう終わったの? そうみたい。 39 00:03:12,859 --> 00:03:14,795 あ…。 40 00:03:14,795 --> 00:03:34,047 ♬~ 41 00:03:34,047 --> 00:03:37,918 (テレビ)「2020年 東京オリンピック パラリンピック開幕まで➡ 42 00:03:37,918 --> 00:03:40,353 あと2年を切りました」。 43 00:03:40,353 --> 00:03:43,256 (麻衣子)お疲れさまで~す。 (小川)お疲れさまです。 44 00:03:43,256 --> 00:03:45,892 お疲れ。 45 00:03:45,892 --> 00:03:48,728 (麻衣子)クマラさんの訴訟は どうでした? 46 00:03:48,728 --> 00:03:54,367 まっ 言いたいことだけは 言わせてもらいましたよ。 47 00:03:54,367 --> 00:03:57,237 (テレビ)「選手村で運営をサポートする 大会ボランティアと…」。 48 00:03:57,237 --> 00:04:00,173 何が「おもてなし」ですか。 49 00:04:00,173 --> 00:04:03,176 オリンピックを口実に 退去強制をバンバン出して➡ 50 00:04:03,176 --> 00:04:07,681 長期収容を増やしてるくせに。 (小川)それ 本当なんですかね? 51 00:04:07,681 --> 00:04:11,518 「11万人のおもてなしの心で 世界中から訪れる人たちに…」。 52 00:04:11,518 --> 00:04:17,724 まあ 真実は分からないけど 増えてんのは事実だからね。 53 00:04:28,335 --> 00:04:34,841 (セミの声) 54 00:04:48,755 --> 00:04:51,057 ナオキ君! 55 00:04:52,893 --> 00:04:54,828 (ナオキ)マヤちゃん。 56 00:04:54,828 --> 00:04:57,531 え… 何で? 57 00:05:01,701 --> 00:05:05,005 クマさん。 58 00:05:05,005 --> 00:05:08,842 マヤちゃん ナオキ君。 59 00:05:08,842 --> 00:05:13,513 久しぶりになっちゃって ごめんね。 ううん ありがとう。 60 00:05:13,513 --> 00:05:16,850 2人で来てくれて うれしいよ。 61 00:05:16,850 --> 00:05:22,522 あっ マヤちゃん。 ごめんね ナオキ君のこと 言わなくて。 62 00:05:22,522 --> 00:05:26,693 僕が「言わないで」ってお願いしたんだ。 63 00:05:26,693 --> 00:05:30,030 でも… 僕もクマさんに会いたかった。 64 00:05:30,030 --> 00:05:35,702 それで 手紙で やり取りしてたんだ。 ごめん。 65 00:05:35,702 --> 00:05:41,208 ううん。 ありがとう。 クマさんのこと 気にかけてくれて。 66 00:05:41,208 --> 00:05:45,212 家族のこと 大事にしてくれたら 普通 うれしいでしょ。 67 00:05:45,212 --> 00:05:48,715 よかった~ そう言ってもらえて。 68 00:05:48,715 --> 00:05:55,055 それにしても 少し会わない間に 大きくなった。 2人とも。 69 00:05:55,055 --> 00:05:57,557 え~? そう? 70 00:05:57,557 --> 00:06:01,294 大人の顔になったよ。 フフフッ…。 71 00:06:01,294 --> 00:06:04,497 クマさんは ちょっと痩せた? 72 00:06:04,497 --> 00:06:08,368 少しね。 でも 大丈夫。 73 00:06:08,368 --> 00:06:14,174 あっ ここにね ジャファルさんっていう 面白いイラン人がいるの。 74 00:06:14,174 --> 00:06:18,178 ここのごはん おいしくないでしょ。 いつも冷たい鶏肉。 75 00:06:18,178 --> 00:06:22,048 だから ジャファルさん 料理した。 (2人)え~? 76 00:06:22,048 --> 00:06:29,189 ポテトチップの袋に 冷たい鶏肉入れる。 そこに ミルクとカレーパウダーと➡ 77 00:06:29,189 --> 00:06:33,693 インスタントのみそ汁 入れる。 そのあと ポットのお湯で温める。 78 00:06:33,693 --> 00:06:37,864 えっ おいしいの? めっちゃ うまい。 79 00:06:37,864 --> 00:06:41,701 (笑い声) その次の日から ジャファルさん➡ 80 00:06:41,701 --> 00:06:44,337 みんなに シェフって呼ばれてる。 シェフ? 81 00:06:44,337 --> 00:06:47,207 フフフッ 会いたいね。 82 00:06:47,207 --> 00:06:50,710 クマさん また スリランカフェスティバル 連れてって。 83 00:06:50,710 --> 00:06:55,548 OKよ。 ナオキ君もキャッチボールしようね。 84 00:06:55,548 --> 00:06:59,419 うん しよう。しよう。 しよう。 85 00:06:59,419 --> 00:07:02,989 (セミの声) 86 00:07:02,989 --> 00:07:05,825 レシートのお渡しでございます。 ごちそうさまでした。 87 00:07:05,825 --> 00:07:08,295 ごちそうさまでした。 ありがとうございました。 88 00:07:08,295 --> 00:07:10,497 (宮本)ありがとうございました。 89 00:07:12,165 --> 00:07:18,038 首藤さん。 今日の夜って 空いてる? 今日ですか? 90 00:07:18,038 --> 00:07:21,508 ちょっと 予定あって 入れないです。 すいません。 91 00:07:21,508 --> 00:07:24,177 違う 違う。 シフトじゃないよ。➡ 92 00:07:24,177 --> 00:07:26,112 これ もらってくれない?➡ 93 00:07:26,112 --> 00:07:30,817 奥さんと行くつもりだったんだけど 熱出しちゃって…。 94 00:07:33,520 --> 00:07:36,556 ジャン! (ハヤト)何これ? シーじゃん。 95 00:07:36,556 --> 00:07:40,393 そう。 バイト先の店長から もらったの。 行かない? 96 00:07:40,393 --> 00:07:44,197 行く 行く。 行くに決まってるじゃん。 よしっ 行こう。 97 00:07:44,197 --> 00:07:48,702 え? 今? これから すぐ? 98 00:07:48,702 --> 00:07:51,738 うん。 だって 今日までのチケットだもん。 99 00:07:51,738 --> 00:07:56,209 それは ちょっと難しくねえ? えっ 何で? 100 00:07:56,209 --> 00:08:00,480 だって 千葉じゃん。 遠いよ。 そこ?そこだよ。 101 00:08:00,480 --> 00:08:03,283 電車で1時間ちょっとだよ。 102 00:08:04,985 --> 00:08:06,920 まあ そうだけど…。 103 00:08:06,920 --> 00:08:10,857 行こうよ 絶対楽しいから。 104 00:08:10,857 --> 00:08:16,062 えっ 何で? せっかく もらったのに…。 105 00:08:18,498 --> 00:08:22,168 そうだよな。 行こう。 (マヤ)おっ。 106 00:08:22,168 --> 00:08:25,505 行こう! (マヤ)おし 行こう。 107 00:08:25,505 --> 00:08:42,922 ♬~ 108 00:08:42,922 --> 00:08:45,892 おお~。 すご~い。 109 00:08:45,892 --> 00:08:51,331 (ハヤト)お~ 何 これ! すっげえ~。 (マヤ)すご~い。 110 00:08:51,331 --> 00:08:54,868 (ハヤト)サメ サメ! (マヤ)こっちにもいるよ サメ。 111 00:08:54,868 --> 00:08:59,038 すげえ…。うわ~…。 きれいだ。ねっ。 112 00:08:59,038 --> 00:09:02,342 おお~ 感動だなあ。 113 00:09:04,644 --> 00:09:07,547 ハハッ。 すご~い。 114 00:09:07,547 --> 00:09:11,151 (ハヤト)寝てるんじゃない? (マヤ)かわいい~。 115 00:09:11,151 --> 00:09:13,820 起こそうよ。 どうやって? 116 00:09:13,820 --> 00:09:15,855 アハハハッ。 117 00:09:15,855 --> 00:09:19,359 いや~ すごかったね~。 118 00:09:22,495 --> 00:09:24,531 (豊田)あの~ すいません。 119 00:09:24,531 --> 00:09:27,367 あっ ごめんなさいね いきなり。 (ハヤト)はい。 120 00:09:27,367 --> 00:09:30,236 君は日本人? 121 00:09:30,236 --> 00:09:34,674 何すか? ちょっと遊びに来ただけなんで すぐ帰ります。 行こう。 122 00:09:34,674 --> 00:09:39,179 ごめんなさいね。 あの~ 事務所とかって どこか入ってたりします? 123 00:09:39,179 --> 00:09:41,114 (ハヤト)事務所? (豊田)うん。 124 00:09:41,114 --> 00:09:44,017 何すか? ちょっと意味分かんないっすね。 125 00:09:44,017 --> 00:09:46,820 モデルとかって 興味ない? 126 00:09:49,189 --> 00:09:53,193 (豊田)一度 ゆっくり考えてもらって もし 興味があったら➡ 127 00:09:53,193 --> 00:09:56,863 僕の番号に 電話 下さい。 あ… はい。 128 00:09:56,863 --> 00:10:01,201 うん。 いいね…。 あるよ 君。 129 00:10:01,201 --> 00:10:03,703 あ… ありがとうございます。 130 00:10:05,205 --> 00:10:10,543 え…? えっ すごくない? モデルだよ? 131 00:10:10,543 --> 00:10:12,479 いや… いいや。 132 00:10:12,479 --> 00:10:16,049 えっ ハヤト君 雑誌とかテレビで デビューしちゃうってこと? 133 00:10:16,049 --> 00:10:20,920 やだ 遠くに行っちゃうね。 行かないし 名刺もらっただけだから。 134 00:10:20,920 --> 00:10:24,757 いや でも 本当にすごい。 どうしよう… うれしいけど 悲しい。 135 00:10:24,757 --> 00:10:29,229 複雑だよ~。 俺だって 複雑なんだよ。 136 00:10:29,229 --> 00:10:32,565 何で ハヤト君が複雑なの? もっと喜びなよ。 137 00:10:32,565 --> 00:10:35,602 いや いいよ。 行こう。 え? 138 00:10:35,602 --> 00:10:39,339 我慢しなくていいって。 別にしてないって。 139 00:10:39,339 --> 00:10:44,077 え~? 我慢しなくていいよ。 140 00:10:44,077 --> 00:10:47,580 うれしいぞ! まだ我慢してるでしょ? 141 00:10:47,580 --> 00:10:51,251 (麻衣子)ちょっと待ちなさい! 未成年だからって見逃すほど➡ 142 00:10:51,251 --> 00:10:55,121 甘くないのよ! (ハヤト)はいは~い すいませ~ん。 143 00:10:55,121 --> 00:10:57,924 (麻衣子)ちょっと! (マヤ)もう終わったの? 144 00:10:57,924 --> 00:11:00,527 終わった。 マヤ 次 東京来る時 連絡するね。 145 00:11:00,527 --> 00:11:02,562 (麻衣子) ちょっと まだ 話 終わってない! 146 00:11:02,562 --> 00:11:06,332 麻衣子先生。 ちゃんと マヤに説明しておいてね! 147 00:11:06,332 --> 00:11:09,235 (麻衣子)もう 18なんだから 本当 気を付けなさいよ! 148 00:11:09,235 --> 00:11:11,538 はいは~い。 149 00:11:11,538 --> 00:11:14,240 はあ…。 150 00:11:23,049 --> 00:11:28,721 うん! おいしい! こんな おいしい かき氷食べたの 初めてです。 151 00:11:28,721 --> 00:11:33,226 でしょう? 今 地球上で 一番進化してる食べ物は かき氷だから。 152 00:11:33,226 --> 00:11:35,728 (笑い声) 153 00:11:35,728 --> 00:11:39,365 デートがキャンセルになった分 これで許して。 154 00:11:39,365 --> 00:11:43,069 そんな… デートだなんて…。 いいよ 隠さなくて。 155 00:11:43,069 --> 00:11:46,906 この前も 水族館 行ったでしょ? 156 00:11:46,906 --> 00:11:49,742 はい。 ごめん ごめん。 157 00:11:49,742 --> 00:11:55,081 詮索する気は 全くないの。 さっき チケット見ちゃって…。 158 00:11:55,081 --> 00:12:01,521 大事そうに財布に入れてたよ。 よっぽど楽しかったんだね。 159 00:12:01,521 --> 00:12:06,392 それでね マヤちゃんにも 聞いてもらいたいんだけど…。 160 00:12:06,392 --> 00:12:10,863 はい。 彼からクルドのことは聞いてる? 161 00:12:10,863 --> 00:12:15,535 はい。 両親の国籍はトルコだけど➡ 162 00:12:15,535 --> 00:12:20,039 自分は 埼玉生まれ埼玉育ちの クルド人だって言ってました。 163 00:12:20,039 --> 00:12:26,346 そうそう。 彼は こっちで生まれたの。 じゃあ… 仮放免なのは? 164 00:12:26,346 --> 00:12:30,550 え… 仮放免? 165 00:12:30,550 --> 00:12:35,054 仮放免って あのクマさんが ずっと許可をもらえなくて➡ 166 00:12:35,054 --> 00:12:40,360 苦しんでるのと同じ仮放免? そう。 167 00:12:40,360 --> 00:12:45,198 じゃあ ハヤト君 収容されてたってこと? 168 00:12:45,198 --> 00:12:48,901 されてないけど されても おかしくない。 169 00:12:48,901 --> 00:12:52,372 それどころか 日本を追い出されることだってある。 170 00:12:52,372 --> 00:12:55,575 何でですか? だって まだ 高校生なのに。 171 00:12:55,575 --> 00:13:00,179 確かに 大人に比べて 未成年は 収容されにくい。 172 00:13:00,179 --> 00:13:07,320 でも 来年 卒業だよね。 卒業したとたんに 収容の可能性だってあるの。➡ 173 00:13:07,320 --> 00:13:14,861 でね そうならないためには ちゃんと 入管が定めたルールを守る必要がある。 174 00:13:14,861 --> 00:13:17,764 ルール? 175 00:13:17,764 --> 00:13:22,201 仮放免の人は 自分の住んでいる以外の都道府県には➡ 176 00:13:22,201 --> 00:13:27,540 勝手に行くことはできないの。 行くには 入管の許可を取る必要がある。 177 00:13:27,540 --> 00:13:31,878 今日みたいに事務所に来る時も 必ず許可を取ってる。➡ 178 00:13:31,878 --> 00:13:37,583 でも この前の水族館の時は 許可を取ってなかった。 179 00:13:39,218 --> 00:13:42,555 マヤちゃんは 知らなかったから しかたないんだけど➡ 180 00:13:42,555 --> 00:13:45,758 今度からは気を付けてあげて。 181 00:13:48,895 --> 00:13:51,397 はい。 182 00:13:57,236 --> 00:14:00,173 あの… 麻衣子先生。 183 00:14:00,173 --> 00:14:08,681 仮放免ってことは ハヤト君 働くこともできないの? 184 00:14:10,883 --> 00:14:16,589 マヤちゃん 詳しくなってるね。 実に皮肉だけど。 185 00:14:19,025 --> 00:14:25,031 どんな仕事も? (麻衣子)どんな仕事も。 186 00:14:27,734 --> 00:14:32,205 (武藤)393番の方。 はい。 187 00:14:32,205 --> 00:14:39,345 あの~… どうしたら働けるか相談しに来ました。 188 00:14:39,345 --> 00:14:43,049 (武藤)ん? いや…➡ 189 00:14:43,049 --> 00:14:48,354 その… モデル事務所から声をかけてもらって➡ 190 00:14:48,354 --> 00:14:52,558 でも このままだと働けないからって…。 191 00:14:52,558 --> 00:14:55,895 (武藤) ああ… それは ちょっと難しいよね。 192 00:14:55,895 --> 00:14:59,565 自分でも分かってるんでしょ? (ハヤト)何で難しいんですか? 193 00:14:59,565 --> 00:15:05,304 だから 君 仮放免中でしょ? (ハヤト)仮放免は 何で働けないんですか? 194 00:15:05,304 --> 00:15:07,673 そういう決まりだから…。 195 00:15:07,673 --> 00:15:11,010 何で そもそも 俺は仮放免なんですか? 196 00:15:11,010 --> 00:15:14,680 (武藤)仮放免の親から生まれたから。 っていうかさ➡ 197 00:15:14,680 --> 00:15:18,851 分かってるくせに聞かないでくれる? こっちも暇じゃないの。 198 00:15:18,851 --> 00:15:24,323 高校卒業したあとは どうなるんですか? 働けないんですか? 卒業したあと。 199 00:15:24,323 --> 00:15:27,226 (武藤)そう 働けない。 200 00:15:27,226 --> 00:15:30,530 ああ~ じゃあ どうすりゃいいんだよ。 201 00:15:30,530 --> 00:15:34,400 だから 日本にいちゃいけないの。 202 00:15:34,400 --> 00:15:38,204 君にはさ 国から帰国するように 命令 出てるでしょ?➡ 203 00:15:38,204 --> 00:15:41,040 その命令に従ってください。➡ 204 00:15:41,040 --> 00:15:43,543 今日 それだけ?➡ 205 00:15:43,543 --> 00:15:46,546 じゃ 今日は これで。 206 00:15:49,882 --> 00:15:52,185 🖩 207 00:16:01,294 --> 00:16:03,229 🖩 208 00:16:03,229 --> 00:16:31,023 ♬~ 209 00:16:51,611 --> 00:16:56,048 先日は ちゃんとご挨拶できず すみません。 210 00:16:56,048 --> 00:17:00,486 あ いえ。 気になっていたので 傍聴させてもらっただけです。 211 00:17:00,486 --> 00:17:02,421 勝手にすいません。 いえ…。 212 00:17:02,421 --> 00:17:04,423 どうぞ。 213 00:17:09,829 --> 00:17:16,502 改めまして 私たちを助けていただき ありがとうございます。 214 00:17:16,502 --> 00:17:20,006 あ… 助けるのは 恵です。 215 00:17:20,006 --> 00:17:26,178 それに 私は 礼を言われる資格はありません。 216 00:17:26,178 --> 00:17:30,683 恵先生を紹介してくれたのは 上原さんです。 217 00:17:30,683 --> 00:17:39,191 あの日 牛久で たまたま出会えたことで 今があります。 218 00:17:39,191 --> 00:17:47,533 もし 上原さんと再会していなければ…➡ 219 00:17:47,533 --> 00:17:55,041 もしかしたら あの人は 既に強制送還されていたかもしれない。 220 00:17:55,041 --> 00:17:58,344 納得がいかなかったんです。 221 00:17:58,344 --> 00:18:08,487 確かに 収容されている外国人は 国が定めるルールを破った。 222 00:18:08,487 --> 00:18:18,497 でも だからといって 私たちが 夫婦や家族の在り方に介入していいのか➡ 223 00:18:18,497 --> 00:18:24,837 家族を引き離していいのか…。 224 00:18:24,837 --> 00:18:32,845 あの… もしかして 入管を辞めたのって そういうことが理由ですか? 225 00:18:37,416 --> 00:18:42,922 娘を亡くしたんです。 1年前に。 226 00:18:44,690 --> 00:18:46,726 え…。 227 00:18:46,726 --> 00:18:55,334 娘の死をきっかけに 入管での仕事が苦しくなりました。 228 00:18:55,334 --> 00:18:57,703 どういうことですか? 229 00:18:57,703 --> 00:19:05,211 だって ほら… 家族を引き裂く裁量を 持ってしまっているんです。 230 00:19:06,812 --> 00:19:11,684 入管には入管の正義がある。 231 00:19:11,684 --> 00:19:19,291 そう思って 私は職務を全うしました。 決まったことを伝える。 232 00:19:19,291 --> 00:19:25,998 それは間違いではない。 でも 私は やっぱり…➡ 233 00:19:25,998 --> 00:19:35,207 同情もしたいし… 前向きな言葉をかけてあげたい。 234 00:19:37,176 --> 00:19:40,479 そうだったんですね…。 235 00:19:43,516 --> 00:19:50,689 (上原)入管からすれば 私のような人間は 邪魔なんです。 236 00:19:50,689 --> 00:19:56,562 でも それって 人として必要な感情ですよね。 237 00:19:56,562 --> 00:20:04,203 そうですね。 でも 組織としては 必要じゃないんだと思います。 238 00:20:04,203 --> 00:20:11,210 入管は 気の利かない門番みたいなもんです。 239 00:20:14,547 --> 00:20:23,556 外国人が橋を作って その橋を僕らが渡る。 240 00:20:23,556 --> 00:20:33,566 渡り終えたら 彼ら外国人を追い出すのが 門番の役目。 241 00:20:42,575 --> 00:20:44,510 (杉浦)ミユキ先生。 はい。 242 00:20:44,510 --> 00:20:48,080 恵さんって方から 電話ありましたよ。 え…。 243 00:20:48,080 --> 00:20:51,083 じゃ。 はい。 244 00:20:55,588 --> 00:20:59,091 金曜日の夜から ずっと頭が痛かったそうです。 245 00:20:59,091 --> 00:21:03,696 日曜日には 起きることさえままならず それで 今朝 紅茶を飲んだら吐いて➡ 246 00:21:03,696 --> 00:21:09,502 血圧を測ったら 200あったと。 え…? 247 00:21:11,871 --> 00:21:16,041 クマラさんと同じ部屋のイラン人が 心配して 職員に➡ 248 00:21:16,041 --> 00:21:19,545 救急車を呼べと訴えたらしいのですが 受け入れてもらえず➡ 249 00:21:19,545 --> 00:21:24,216 それで 私に電話をかけてきてくれて… このままでは まずいと思い➡ 250 00:21:24,216 --> 00:21:27,052 私から 救急車を手配しました。 251 00:21:27,052 --> 00:21:30,556 どこの病院ですか? 252 00:21:30,556 --> 00:21:33,459 (ため息) 253 00:21:33,459 --> 00:21:36,896 病院には運ばれてません。➡ 254 00:21:36,896 --> 00:21:42,568 入管は 緊急性がないと判断したそうで 救急車を帰らせたと。➡ 255 00:21:42,568 --> 00:21:48,073 つまり 重症じゃないという判断なんでしょう。 256 00:21:48,073 --> 00:21:53,946 いや… ちょっと 意味が分からないです。 257 00:21:53,946 --> 00:21:57,383 はい 私も分からないです。 258 00:21:57,383 --> 00:22:01,387 しかし これが 今 起きていることです。 259 00:22:01,387 --> 00:22:05,858 悲しいかな 私たちに 今できることは ありません。➡ 260 00:22:05,858 --> 00:22:09,195 祈ることだけです。➡ 261 00:22:09,195 --> 00:22:13,999 明日 一緒に牛久の入管へ行きましょう。 262 00:22:24,210 --> 00:22:26,412 (ドアが開く音) 263 00:22:38,557 --> 00:22:41,360 クマさん。 264 00:22:41,360 --> 00:22:46,065 クマさん 大丈夫? 265 00:22:49,101 --> 00:22:54,607 寝てなくて大丈夫? 無理しないで。 266 00:22:58,777 --> 00:23:04,083 ミユキさんと会えるなら 無理する…。 267 00:23:06,852 --> 00:23:09,555 少し元気出る。 268 00:23:14,526 --> 00:23:17,563 先生。 269 00:23:17,563 --> 00:23:21,300 ナオキ君。 270 00:23:21,300 --> 00:23:26,605 マヤちゃん… ありがとう。 271 00:23:29,541 --> 00:23:35,047 もう 本当に… 早く出してあげたい。 272 00:23:38,550 --> 00:23:42,054 一番つらいのは クマさんだって分かってる。 273 00:23:42,054 --> 00:23:49,862 きっと 私たちの想像より はるかに 苦しくて さみしいだろうって思う。 274 00:23:51,764 --> 00:23:56,568 恵先生にお願いして 仮放免の申請してる。 裁判も始まってる。 275 00:23:56,568 --> 00:23:59,238 必ず外に出すから! 276 00:23:59,238 --> 00:24:01,740 だから…。 277 00:24:04,843 --> 00:24:09,181 もう少しだけ我慢して。 278 00:24:09,181 --> 00:24:11,884 絶対に壊れないで! 279 00:24:14,053 --> 00:24:16,355 お願いだよ? 280 00:24:31,337 --> 00:24:37,543 クマさんは 僕にとってのヒーローです。 281 00:24:37,543 --> 00:24:43,415 面白くて 力持ちで 優しくて。 282 00:24:43,415 --> 00:24:50,723 だから… クマさんのあの姿 ちょっとショックです。 283 00:24:50,723 --> 00:24:53,359 先生。 284 00:24:53,359 --> 00:24:57,229 今 申請してる仮放免は 許可されますか? 285 00:24:57,229 --> 00:25:02,668 うん… 正直 そこは何とも言えない。 286 00:25:02,668 --> 00:25:07,005 あんなに体調悪そうなのに それでも駄目ですか? 287 00:25:07,005 --> 00:25:12,177 一度 仮放免を出さないと決めたら よほどの重症な けがや病気でなければ➡ 288 00:25:12,177 --> 00:25:16,682 釈放しないという方針を 2月に入管が出したんです。 289 00:25:16,682 --> 00:25:19,318 そんな…。 290 00:25:19,318 --> 00:25:23,689 でも クマラさんは 誰が見ても重症だと思います。 291 00:25:23,689 --> 00:25:27,860 入管も 仮放免を出さざるをえないでしょう。 292 00:25:27,860 --> 00:25:30,696 はい。 先生。 293 00:25:30,696 --> 00:25:35,534 僕もクマさんを救うために 何かしたいです。➡ 294 00:25:35,534 --> 00:25:38,871 僕にもできることを考えます。 295 00:25:38,871 --> 00:25:42,341 ありがとう。 ナオキ君は家族以外で➡ 296 00:25:42,341 --> 00:25:46,044 3人の歴史を 一番知ってる人物みたいだからね。 297 00:25:46,044 --> 00:25:49,081 とても心強いよ。 298 00:25:49,081 --> 00:25:51,216 はい。 299 00:25:51,216 --> 00:26:14,506 ♬~ 300 00:26:27,686 --> 00:26:31,557 何か? (伊藤)あ… 上原さんですか?➡ 301 00:26:31,557 --> 00:26:36,395 突然すみません。 私 東国新聞の伊藤と申します。➡ 302 00:26:36,395 --> 00:26:39,865 少し お時間 よろしいでしょうか?➡ 303 00:26:39,865 --> 00:26:45,337 今年4月に 入管施設で 収容中の インド人の方が亡くなった件について➡ 304 00:26:45,337 --> 00:26:52,111 元入管職員である上原さんの立場から 寄稿をお願いできませんでしょうか? 305 00:26:52,111 --> 00:26:56,715 私にですか? はい 是非 今の入管に対して➡ 306 00:26:56,715 --> 00:26:59,618 思いを書いてもらえたらと…。 307 00:26:59,618 --> 00:27:05,424 もし 批判的なものをお望みなら それは ごめんなさい。 308 00:27:05,424 --> 00:27:08,660 私は 書くつもりはありません。 309 00:27:08,660 --> 00:27:11,563 それは なぜですか? 310 00:27:11,563 --> 00:27:21,006 確かに 入管に対して疑問はありますが 正しいことをしているのも事実です。 311 00:27:21,006 --> 00:27:30,516 入管に勤める職員 職員の家族を傷つけたくないんです。 312 00:27:30,516 --> 00:27:33,852 🖩(恵)残念ですが 今回も不許可でした。 313 00:27:33,852 --> 00:27:37,322 え…。 🖩(恵)あれだけ体調が悪いのに➡ 314 00:27:37,322 --> 00:27:44,863 不許可の理由も明かさない。 こちらも また 打てる手は打ってみます。 315 00:27:44,863 --> 00:27:46,865 はい。 316 00:27:48,700 --> 00:27:51,403 (ため息) 317 00:27:54,873 --> 00:27:57,176 (ため息) 318 00:28:02,147 --> 00:28:07,653 恵先生もね また手を打ってみるって 言ってたんだけど…。 319 00:28:07,653 --> 00:28:13,458 う~ん… 何もできなくて ごめんね。 320 00:28:17,829 --> 00:28:24,002 今日もね 担当の人が来て 「仮放免 駄目だっただろう?➡ 321 00:28:24,002 --> 00:28:26,505 帰国しなさい」って…。 322 00:28:26,505 --> 00:28:33,378 でも 大丈夫。 いつか出られること 信じてるから。 323 00:28:33,378 --> 00:28:51,029 ♬~ 324 00:28:51,029 --> 00:28:54,233 (アミラ)やさしくないですよね。 325 00:28:57,903 --> 00:29:01,473 ここの人たち。 326 00:29:01,473 --> 00:29:05,644 今回も 仮放免の許可が下りませんでした。 327 00:29:05,644 --> 00:29:09,147 うちもです。 328 00:29:10,816 --> 00:29:15,153 夫には 前の奥さんとの間に子供います。 329 00:29:15,153 --> 00:29:17,990 みんな家族です。 330 00:29:17,990 --> 00:29:24,663 でも 私との間に子供いないからって 認めてもらえないんです。 331 00:29:24,663 --> 00:29:30,836 そもそも 入管のガイドラインにも 書いてあります。 332 00:29:30,836 --> 00:29:34,172 「在留特別許可を出すに当たって➡ 333 00:29:34,172 --> 00:29:39,511 日本の学校に通わせている 実の子供がいること。➡ 334 00:29:39,511 --> 00:29:42,514 養育をしていること」。 335 00:29:46,184 --> 00:29:49,388 変な話です…。 336 00:30:01,199 --> 00:30:03,201 あの~ 先生。 (恵)はい。 337 00:30:03,201 --> 00:30:07,539 収容されてる夫や妻との間に 子供がいないと➡ 338 00:30:07,539 --> 00:30:13,412 在留特別許可が出ないって本当ですか? 誰から聞きました? 339 00:30:13,412 --> 00:30:20,719 牛久のバスの中で 外国人の女性の方に…。 うん…。 340 00:30:20,719 --> 00:30:27,592 確かに 今は出にくくなってますね。 以前は 子供のいる夫婦には➡ 341 00:30:27,592 --> 00:30:32,230 ザイトクを出してました。 例外はあったかもしれないけど➡ 342 00:30:32,230 --> 00:30:37,069 ほぼ出してた。 ところが 今年の初め辺りから➡ 343 00:30:37,069 --> 00:30:43,942 全くと言っていいほど出さなくなった。 収容中に妻が赤ちゃんを産んでも➡ 344 00:30:43,942 --> 00:30:48,246 ザイトクどころか 仮放免すら出さないこともある。 345 00:30:51,917 --> 00:30:58,090 でも ミユキさん。 いろんな うわさ話に乱されちゃ駄目ですよ。➡ 346 00:30:58,090 --> 00:31:05,530 大事なのは ネットの情報や 他人のうわさに振り回されないことです。 347 00:31:05,530 --> 00:31:10,035 あるのは 目の前の事実のみ。 348 00:31:10,035 --> 00:31:15,841 あなたとクマラさんの情報は ネットには載ってません。 349 00:31:15,841 --> 00:31:18,343 はい。 350 00:31:18,343 --> 00:31:23,882 2人の結婚は 間違いなく真実です。 351 00:31:23,882 --> 00:31:27,219 それを証明することに集中。 352 00:31:27,219 --> 00:31:34,359 裁判に勝って ザイトク出させましょう。 (猫の鳴き声) 353 00:31:34,359 --> 00:31:37,662 そのためには まず証拠です。 354 00:31:44,903 --> 00:32:05,524 ♬~ 355 00:32:05,524 --> 00:32:08,026 はい お待たせしました。 356 00:32:08,026 --> 00:32:12,197 わあ~ おいしそう! ありがとう。➡ 357 00:32:12,197 --> 00:32:16,501 わあ~ いい香り。 (ナオキ)ですね。 すごい! 358 00:32:18,336 --> 00:32:21,640 はい。 (一同)頂きます。 359 00:32:23,708 --> 00:32:29,347 うん おいしい! おいしい。 すごいよ マヤちゃん。 360 00:32:29,347 --> 00:32:32,884 よかった。 さすが クマさん直伝だ。 361 00:32:32,884 --> 00:32:36,354 これもね 立派な証拠。 362 00:32:36,354 --> 00:32:40,725 あっ 裁判官に食べさせるか? ねえ? 363 00:32:40,725 --> 00:32:44,229 (笑い声) 364 00:32:44,229 --> 00:32:47,232 で クマさんが撮った写真を拝見。 365 00:32:47,232 --> 00:32:50,735 スマホ 見してもらってもいいかな? はい。 366 00:32:53,939 --> 00:32:57,142 お願いします。 ありがとう。 367 00:32:59,578 --> 00:33:04,015 あっ 懐かしい! 368 00:33:04,015 --> 00:33:06,852 わあ~。 そうです。 369 00:33:06,852 --> 00:33:08,787 恥ずかしい。 370 00:33:08,787 --> 00:33:11,489 入学式…。 371 00:33:15,193 --> 00:33:18,864 (恵)これはね 誰がどう見ても家族ですよ。 372 00:33:18,864 --> 00:33:22,334 100人 聞いたら 100人が そう答えるはずだ。➡ 373 00:33:22,334 --> 00:33:28,340 だから 離れ離れにさしちゃ駄目なんです。 374 00:33:32,344 --> 00:33:35,881 あの… 先生。 (恵)ん? 375 00:33:35,881 --> 00:33:43,221 私が 裁判で話すことはできますか? 376 00:33:43,221 --> 00:33:46,057 え? 377 00:33:46,057 --> 00:33:55,267 私の言葉で 入管の人や裁判官に 伝えることはできませんか? 378 00:33:56,768 --> 00:34:02,073 それは 裁判の証人になりたいってこと? 379 00:34:05,844 --> 00:34:11,650 う~ん… マヤちゃんの尋問か…。 380 00:34:11,650 --> 00:34:14,019 お母さんは 反対。 381 00:34:14,019 --> 00:34:18,023 マヤに そんな思いさせたくない。 382 00:34:20,792 --> 00:34:26,197 私が証人になって発言しても あまり意味ないですか? 383 00:34:26,197 --> 00:34:30,535 そりゃ あるけど…。 それなら…。 384 00:34:30,535 --> 00:34:33,038 う~ん…。 385 00:34:34,706 --> 00:34:40,345 もしかしたら マヤちゃんは 入管に思いを伝えれば➡ 386 00:34:40,345 --> 00:34:43,548 分かってくれると 思っているのかもしれない。 387 00:34:43,548 --> 00:34:49,754 でもね そんな簡単な話じゃないんだ。 388 00:34:52,557 --> 00:34:59,564 僕たちが 今 闘っている相手は 「国」なんだよ。 389 00:35:03,501 --> 00:35:08,807 あ~ ありがとう! 来てくれたんだね。 どうぞ。 390 00:35:10,375 --> 00:35:14,012 ありがとうございます。 中で 署名もどうぞ。 391 00:35:14,012 --> 00:35:15,947 ありがとうございます。➡ 392 00:35:15,947 --> 00:35:18,316 あっ 恵先生。 393 00:35:18,316 --> 00:35:23,688 ナオキ君 すごいね。 いえいえ 皆さんのおかげです。 394 00:35:23,688 --> 00:35:27,559 今日はね 伊藤さんに しっかり取材してもらわないとね。 395 00:35:27,559 --> 00:35:31,429 お願いします。 お話 いろいろ聞かせてくださいね。 396 00:35:31,429 --> 00:35:33,431 はい。 397 00:35:35,867 --> 00:35:39,704 クマラさんとミユキさんは 2011年に出会い➡ 398 00:35:39,704 --> 00:35:43,341 そして 昨年 結婚されました。 399 00:35:43,341 --> 00:35:47,879 ですが なぜか 国は 2人の結婚を疑っています。 400 00:35:47,879 --> 00:35:51,549 それが 外国人だからなのか 何なのか? 401 00:35:51,549 --> 00:35:54,219 理由は はっきりとは分かりません。➡ 402 00:35:54,219 --> 00:35:57,889 クマラさんは 退去強制の命令を受け➡ 403 00:35:57,889 --> 00:36:01,760 現在は 入国管理局の施設に 閉じ込められています。 404 00:36:01,760 --> 00:36:07,699 自由が与えられない中で 肉体的にも 精神的にも追い詰められています。 405 00:36:07,699 --> 00:36:15,006 この先も この日本で 安心して一緒にいられるように➡ 406 00:36:15,006 --> 00:36:23,715 クマラさんの在留許可のために 嘆願書に 署名をしていただけるとうれしいです。 407 00:36:23,715 --> 00:36:26,317 よろしくお願いします。 408 00:36:26,317 --> 00:36:28,253 よろしくお願いします。 409 00:36:28,253 --> 00:36:31,256 (拍手) 410 00:36:33,525 --> 00:36:36,861 頑張ってください。 ありがとうございます。 411 00:36:36,861 --> 00:36:40,698 頑張ってね。 お願いします。 412 00:36:40,698 --> 00:36:42,734 ありがとうございます。 ありがとうございます。 413 00:36:42,734 --> 00:36:45,537 (水上)もう~ こんなことなら言ってよね。 414 00:36:45,537 --> 00:36:49,040 友達連れてきて 署名させたんだから。 415 00:36:49,040 --> 00:36:54,546 悪い外国人は 嫌だけど クマさんなら 喜んで みんな協力するわよ! 416 00:36:54,546 --> 00:36:58,550 ありがとうございます。 417 00:37:01,820 --> 00:37:06,624 お忙しい中 ありがとうございます。 ありがとうございます。 418 00:37:17,669 --> 00:37:20,004 (ナオキ)あの…。➡ 419 00:37:20,004 --> 00:37:27,178 今日は ありがとうございました。 上原さんですね? 420 00:37:27,178 --> 00:37:33,685 正直 上原さんは 僕にとって 憎らしい相手です。 421 00:37:33,685 --> 00:37:37,555 クマさんは 僕の親友でしたから。 422 00:37:37,555 --> 00:37:44,395 でも そういう人に 今日 来てもらえたことは とてもうれしいです。 423 00:37:44,395 --> 00:37:53,872 いや… こちらこそ 君のような 若い人の行動力に感動してます。 424 00:37:53,872 --> 00:37:57,542 あの~ 元入管職員の上原さんから見て➡ 425 00:37:57,542 --> 00:38:01,146 今回のクマさんの裁判 どう思いますか? 426 00:38:01,146 --> 00:38:04,983 在留許可 認められますか? 427 00:38:04,983 --> 00:38:11,756 正直 難しい闘いだと思います。 428 00:38:11,756 --> 00:38:16,995 クマラさんが どうとかじゃなくて 入管を相手取った訴訟で➡ 429 00:38:16,995 --> 00:38:22,800 外国人側が勝つ確率は 2%あるかないかなんだ。 430 00:38:22,800 --> 00:38:26,171 そんなに難しいんだ…。 431 00:38:26,171 --> 00:38:31,009 何で勝てないんですか? 理由は? 432 00:38:31,009 --> 00:38:33,845 相手が国だから? 433 00:38:33,845 --> 00:38:42,320 確かに 裁判官にとっても 国を負けさせるのは度胸がいる。 434 00:38:42,320 --> 00:38:48,193 恵先生も言ってました。 相手は国でもあるって。 435 00:38:48,193 --> 00:38:53,331 (上原)でもね 僕が中にいて感じたのは➡ 436 00:38:53,331 --> 00:38:59,871 誰と闘っているかが分からない 難しさなんじゃないでしょうかね。 437 00:38:59,871 --> 00:39:06,644 入管には 巨大な裁量権が与えられていて 基準というものが ほとんどない。 438 00:39:06,644 --> 00:39:10,515 つまりは 見えない何かと闘うってこと。 439 00:39:10,515 --> 00:39:16,354 そこが 一番の問題だと僕は思ってます。 440 00:39:16,354 --> 00:39:18,990 見えない何か…。 441 00:39:18,990 --> 00:39:22,660 裁判に勝つ確率も2%だけど➡ 442 00:39:22,660 --> 00:39:28,100 クマラさんのような外国人を 助けたいと思っている日本人も…➡ 443 00:39:28,100 --> 00:39:33,504 それくらいなのかもしれないね。 444 00:39:45,850 --> 00:39:49,187 (2人)ありがとうございます。 頑張ってください。 445 00:39:49,187 --> 00:39:51,189 (杉浦)お疲れさまで~す。 お疲れさまです。 446 00:39:51,189 --> 00:39:56,060 たくさん書いてもらいました~。 あ~ 本当だ。すごい。 447 00:39:56,060 --> 00:39:58,363 こんにちは。 448 00:40:00,898 --> 00:40:03,034 (マヤ)ハヤト君。 449 00:40:03,034 --> 00:40:07,538 恵先生の事務所で…。(ハヤト)はい。 何で? 450 00:40:07,538 --> 00:40:10,541 俺が来ちゃ 駄目? 451 00:40:14,412 --> 00:40:20,118 ハヤト君。 麻衣子先生に聞いたんだよ。 452 00:40:20,118 --> 00:40:26,891 今日のこと。 マヤとマヤの友達が 父ちゃんのために会を開くって。 453 00:40:26,891 --> 00:40:29,594 そうなんだ。 454 00:40:32,063 --> 00:40:35,900 俺も仮放免だから。 え? 455 00:40:35,900 --> 00:40:41,372 仮放免中の外国人には頼みづらかった? 456 00:40:41,372 --> 00:40:49,113 う~ん… やっぱり どこか気を遣った。 457 00:40:49,113 --> 00:40:53,117 寂しいよな そういうの。 458 00:40:53,117 --> 00:40:57,588 俺は自分たちだけの幸せは 望んでないからさ。➡ 459 00:40:57,588 --> 00:41:01,592 みんなが幸せになった方が 絶対いいじゃん。 460 00:41:07,865 --> 00:41:10,568 ありがとう。 461 00:41:23,715 --> 00:41:29,220 マヤちゃん。 聞いた 証人のこと。 462 00:41:29,220 --> 00:41:34,726 ミユキさんとも話した。 証人 やらなくていい。 463 00:41:34,726 --> 00:41:36,761 (マヤ)何で? 464 00:41:36,761 --> 00:41:42,233 大変 あれ。 娘にやらせたくない。 465 00:41:42,233 --> 00:41:49,574 恵先生の質問はダイジョウブだけど 入管の質問に答えるのは ダイジョバない。 466 00:41:49,574 --> 00:41:53,444 何でダイジョバないの? あれはね 本当につらいの。 467 00:41:53,444 --> 00:41:57,749 あんな経験をマヤにさせたくない。 あんな思いさせたくない。 468 00:41:57,749 --> 00:42:01,719 僕とミユキさん 何度もやられてる。 469 00:42:01,719 --> 00:42:06,324 ミユキさんも最初の入管の時 やられた。 すごく つらい。 470 00:42:06,324 --> 00:42:09,861 私も お母さんから聞いた。 すごく嫌な気持ちになった。 471 00:42:09,861 --> 00:42:12,196 それでも私は裁判で話したい。 472 00:42:12,196 --> 00:42:15,533 自分に何ができるかって 考えた時に そう思ったの。 473 00:42:15,533 --> 00:42:18,870 でも もっと嫌な思いするかも しれないんだよ。 474 00:42:18,870 --> 00:42:23,041 恵先生も言ってたでしょ? 相手は国だって。 475 00:42:23,041 --> 00:42:27,545 とにかく 娘にやらせない。 ミユキさんと決めた。 476 00:42:27,545 --> 00:42:31,716 何で? 何で 2人で決めちゃうの? 何で 2人で進めるの? 477 00:42:31,716 --> 00:42:34,352 それは 私とクマさんのことだからでしょ? 478 00:42:34,352 --> 00:42:38,222 違うよ。 家族の問題でしょ。 私たち家族の裁判だよ。 479 00:42:38,222 --> 00:42:43,094 マヤちゃん。 相手が誰であろうと 私は家族をバラバラにされたくない。 480 00:42:43,094 --> 00:42:46,898 ずっと このまま不安な気持ちは嫌だ。 クマさんの役に➡ 481 00:42:46,898 --> 00:42:51,235 家族の役に立ちたい。 娘が そう思うのは悪いこと?マヤちゃん。 482 00:42:51,235 --> 00:42:53,571 私は ただ 家族みんなで 暮らしたいだけなの! 483 00:42:53,571 --> 00:42:55,506 だから マヤ… ちょっ…! 484 00:42:55,506 --> 00:42:58,242 クマさん? クマさん? クマさん! 485 00:42:58,242 --> 00:43:00,678 誰か…! クマラさん! 486 00:43:00,678 --> 00:43:05,516 救急車! ちょっと! 助けてください! 落ち着いてください! 487 00:43:05,516 --> 00:43:08,319 救急車 呼んで! 488 00:43:50,094 --> 00:43:53,564 おはよう。 489 00:43:53,564 --> 00:43:57,568 あ… おはよう。 490 00:43:59,904 --> 00:44:05,710 今年は… 何もしなくていいよね? 491 00:44:11,015 --> 00:44:13,317 うん。 492 00:44:14,886 --> 00:44:22,193 あの日から ずっと 帰ってきてないんだもんね クマさん。 493 00:44:28,199 --> 00:44:35,706 🖩 494 00:44:35,706 --> 00:44:38,609 もしもし。 495 00:44:38,609 --> 00:44:43,881 はい。 はい。 496 00:44:43,881 --> 00:44:46,918 仮放免? 497 00:44:46,918 --> 00:44:50,755 はい! 本当ですか? 498 00:44:50,755 --> 00:44:54,358 はい! 499 00:44:54,358 --> 00:44:56,360 はい。 500 00:44:59,730 --> 00:45:01,699 はい。 501 00:45:01,699 --> 00:45:07,004 クマラさんが 再び 体調を崩したことでの仮放免なので➡ 502 00:45:07,004 --> 00:45:14,879 素直に喜ぶことはできませんが まあ 今は 体調も落ち着いているようですし➡ 503 00:45:14,879 --> 00:45:18,616 まずは 出られてよかった。 504 00:45:18,616 --> 00:45:25,690 はい。 (恵)それで… 入管は➡ 505 00:45:25,690 --> 00:45:29,527 保証金 50万円と言ってきました。 506 00:45:29,527 --> 00:45:35,866 はあ… 50万。 結構な額だと思います。 507 00:45:35,866 --> 00:45:42,540 ただ 裁判に勝って 在留特別許可が下りれば 返還されます。➡ 508 00:45:42,540 --> 00:45:49,347 何というか… 保釈金のようなものです。 509 00:45:51,215 --> 00:45:55,720 分かりました。 すぐ用意します。 510 00:45:55,720 --> 00:45:59,357 (恵)お金はかかってしまいますが 牛久駅からは➡ 511 00:45:59,357 --> 00:46:02,660 バスではなく タクシーで行った方がいいでしょう。 512 00:46:02,660 --> 00:46:05,663 入管までお願いします。 (運転手)はい。 513 00:46:12,003 --> 00:46:16,307 (恵)受付で用件を伝えたら 振込用紙を渡され➡ 514 00:46:16,307 --> 00:46:20,011 「保証金を払ってきてください」と 言われます。 515 00:46:20,011 --> 00:46:22,313 はい。 516 00:46:22,313 --> 00:46:28,019 (恵)変な話ですが 入管では払えません。 隣町の銀行まで行って➡ 517 00:46:28,019 --> 00:46:29,954 入金しなくてはいけないんです。 518 00:46:29,954 --> 00:46:32,156 50万 お預かりします。 519 00:46:36,193 --> 00:46:38,195 お願いします。 520 00:46:38,195 --> 00:46:41,032 こちら 受領書のお渡しです。 521 00:46:41,032 --> 00:46:44,702 お手続きしますので そちらのお席でお待ちください。 522 00:46:44,702 --> 00:46:46,637 はい。 523 00:46:46,637 --> 00:47:10,161 ♬~ 524 00:47:10,161 --> 00:47:12,997 バイバイ。 あっ バイバイ。 525 00:47:12,997 --> 00:47:18,502 ♬~ 526 00:47:18,502 --> 00:47:20,504 (猫の鳴き声) 527 00:47:22,840 --> 00:47:25,176 (猫の鳴き声) 528 00:47:25,176 --> 00:47:28,079 クマさん! (はなをすする音) 529 00:47:28,079 --> 00:47:31,849 お母さん クマさんは? 530 00:47:31,849 --> 00:47:34,352 また 駄目だったの? 531 00:47:36,187 --> 00:47:38,856 マヤちゃん。 532 00:47:38,856 --> 00:47:40,791 クマさん! 533 00:47:40,791 --> 00:47:45,629 ごめ~ん タマネギ 切ってた…。 534 00:47:45,629 --> 00:47:47,565 もう~! 535 00:47:47,565 --> 00:47:50,468 マヤちゃん ただいま。 536 00:47:50,468 --> 00:47:53,270 クマさん…! 537 00:47:55,039 --> 00:47:58,843 う~! マヤ~! 538 00:48:01,479 --> 00:48:05,816 もう~ 何で こんな時に タマネギなの? 539 00:48:05,816 --> 00:48:09,487 だって… カレー食べさせたくて! 540 00:48:09,487 --> 00:48:11,822 フフフフ…。 541 00:48:11,822 --> 00:48:17,495 う~! クマさん お帰り。 542 00:48:17,495 --> 00:48:20,398 ただいま。 543 00:48:20,398 --> 00:48:30,074 ♬~ 544 00:48:30,074 --> 00:48:32,977 愛情に基づいての結婚ですか? 愛情です。 545 00:48:32,977 --> 00:48:37,515 (占部)強い愛情で結ばれている 自分の夫の名前をフルネームで言えない。 546 00:48:37,515 --> 00:48:40,317 言えます。 本件の争点と全く関係がありません。 547 00:48:40,317 --> 00:48:43,187 自分から辞めたんでしょ? 違います 違います! 548 00:48:43,187 --> 00:48:45,189 (マツコ)笑いながら出てくる 赤ん坊なんていねー。➡ 549 00:48:45,189 --> 00:48:47,858 生きるって泣くことだ。 550 00:48:47,858 --> 00:48:52,530 あの裁判を見ながら 亡くなった娘のことを思っちゃったかな。 551 00:48:52,530 --> 00:48:54,465 亡くなった首藤幸次もクマさんも➡ 552 00:48:54,465 --> 00:48:57,168 私にとっては 大切な大切なお父さんなんだと思います。