1 00:00:10,986 --> 00:00:14,823 <年が明け 嘉助の借金も返した今➡ 2 00:00:14,823 --> 00:00:17,159 もはや はばむものもなく➡ 3 00:00:17,159 --> 00:00:20,663 急調子に迫ってくる 結婚という事実に➡ 4 00:00:20,663 --> 00:00:25,663 今更のごとく うろたえ 立ちすくむ りんでした> 5 00:00:37,479 --> 00:00:40,316 この子は 関内 音。 6 00:00:40,316 --> 00:00:45,654 お父さんの仕事について 福島の川俣を訪ねていました。 7 00:00:45,654 --> 00:00:48,324 (安隆)これは どうだ?➡ 8 00:00:48,324 --> 00:00:50,259 お父さんスペシャルだ。 9 00:00:50,259 --> 00:00:53,996 (音)あっ これ いい! 10 00:00:53,996 --> 00:00:57,866 あ~ん。 あ~ お父さ~ん。 ハハハッ いかん。 11 00:00:57,866 --> 00:01:04,506 大好きなおだんごを楽しむ前に 実は 教会で…。 12 00:01:04,506 --> 00:01:15,684 ♬~(歌声) 13 00:01:15,684 --> 00:01:20,556 (拍手) 14 00:01:20,556 --> 00:01:23,359 あたしも歌いたい。 15 00:01:23,359 --> 00:01:27,359 えっ あそこでか? 16 00:01:29,031 --> 00:01:32,731 よし 行っといで。 17 00:01:39,675 --> 00:01:43,679 自分で行きなさい 音。 18 00:01:43,679 --> 00:01:48,879 フフフ… 大丈夫 なんとかなるから。 19 00:01:51,286 --> 00:01:53,286 ほら。 20 00:01:57,993 --> 00:02:08,137 ♬「われらの よわきを 知りて あわれむ」 21 00:02:08,137 --> 00:02:13,675 ♬「なやみ かなしみに」 22 00:02:13,675 --> 00:02:19,848 その時 運命の人 裕一も教会にいました。 23 00:02:19,848 --> 00:02:31,293 ♬「いのりに こたえて いたわり たまわん」 24 00:02:31,293 --> 00:02:38,493 後に この2人が夫婦になろうとは 誰も知る由もありません。 25 00:02:41,637 --> 00:02:44,673 初めは恥ずかしかったけど➡ 26 00:02:44,673 --> 00:02:46,809 やってよかった! 27 00:02:46,809 --> 00:02:49,845 うん。 お父さん 思うんだ。 28 00:02:49,845 --> 00:02:56,118 やらずに後悔するより やって後悔した方がいいってな。 29 00:02:56,118 --> 00:03:03,325 さっき 音のおかげで 教会のみんなが元気になっただら。 30 00:03:03,325 --> 00:03:05,360 すごいわ~ 音。 31 00:03:05,360 --> 00:03:10,666 そいじゃあ ご褒美に もう一本! う~ん…。 32 00:03:10,666 --> 00:03:13,135 今日は特別だ! やった~! 33 00:03:13,135 --> 00:03:19,007 ♬~ 34 00:03:19,007 --> 00:03:24,746 ♬「泣いて 生まれて 響く命」 35 00:03:24,746 --> 00:03:30,352 ♬「きっと嬉しくて 笑っているんだ」 36 00:03:30,352 --> 00:03:35,791 ♬「僕らはきっと 出逢うでしょう」 37 00:03:35,791 --> 00:03:41,964 ♬「手を引き 背を押し 出逢うでしょう」 38 00:03:41,964 --> 00:03:49,838 ♬「きっといつか今日の日も 意味を持って ほら」 39 00:03:49,838 --> 00:03:53,675 ♬「耳をすませば」 40 00:03:53,675 --> 00:03:59,314 ♬「星の見えない日々を 超えるたびに」 41 00:03:59,314 --> 00:04:04,987 ♬「互い照らすその意味を 知るのでしょう」 42 00:04:04,987 --> 00:04:07,990 ♬「愛する人よ」 43 00:04:07,990 --> 00:04:10,859 ♬「親愛なる友よ」 44 00:04:10,859 --> 00:04:18,659 ♬「遠くまで 響くはエール」 45 00:04:30,012 --> 00:04:31,947 (吟)あたしんでしょ 返して! 46 00:04:31,947 --> 00:04:33,882 いいじゃん 減るもんじゃないんだし! 47 00:04:33,882 --> 00:04:35,817 やだ! あたしだって まだ読んでないもん! 48 00:04:35,817 --> 00:04:38,620 あっ! もう! 自分で買えばいいじゃん! 49 00:04:38,620 --> 00:04:41,290 同じもんが2冊あったって しょうがないじゃん。 50 00:04:41,290 --> 00:04:43,959 (梅)そりゃ そうだ。 51 00:04:43,959 --> 00:04:47,963 そもそも これは おしゃれの雑誌。 あんたみたいな子どもには まだ早い。 52 00:04:47,963 --> 00:04:51,099 もう11歳だもん! 100年早い! 53 00:04:51,099 --> 00:04:53,802 100年たったら 111歳じゃん。 54 00:04:53,802 --> 00:04:55,837 確かに。 55 00:04:55,837 --> 00:05:00,137 ≪(光子)ごはんよ! はよ 下りてらっしゃい。 56 00:05:08,984 --> 00:05:14,856 あんねえ 2人とも少し こういうもんでも読んだら? 57 00:05:14,856 --> 00:05:25,133 ♬~ 58 00:05:25,133 --> 00:05:28,036 ≪取った! ≪(吟) ちょっと 年功序列って言葉知らんの!? 59 00:05:28,036 --> 00:05:32,608 ≪何それ…。 「元始 女性は太陽であった」か。 60 00:05:32,608 --> 00:05:35,944 うちの太陽は やかましいのん フフフ。 61 00:05:35,944 --> 00:05:40,616 (光子)全く 毎日毎日…。 ≪見たら 返すって! 62 00:05:40,616 --> 00:05:47,956 主よ この食卓を祝したまえ。 アーメン。 63 00:05:47,956 --> 00:05:49,891 (一同)アーメン。 64 00:05:49,891 --> 00:05:55,464 よし 食べようか。 頂きま~す。 (3人)頂きま~す! 65 00:05:55,464 --> 00:06:00,335 音の父 安隆は 元陸軍の獣医です。 66 00:06:00,335 --> 00:06:06,642 馬を診る医者だったせいか 馬のように優しい人でした。 67 00:06:06,642 --> 00:06:15,317 今は職人を抱え 陸軍に馬具 つまり 乗馬の道具を卸す仕事をしています。 68 00:06:15,317 --> 00:06:18,820 なるほど。 どうかや? あっ はい やってみます。 69 00:06:18,820 --> 00:06:20,756 (安隆)頼んだぞ。 (職人たち)はい。 行ってきます! 70 00:06:20,756 --> 00:06:25,594 穏やかな父の影響か 音は生意気に…。 (せきばらい) 71 00:06:25,594 --> 00:06:30,932 もとい すくすくと自由に育ちました。 72 00:06:30,932 --> 00:06:36,605 (岩城)こら! ここは 女 子どもが入っていい場所じゃねえずら。 73 00:06:36,605 --> 00:06:41,443 職人頭の岩城。 音の天敵です。 74 00:06:41,443 --> 00:06:43,443 はい! 75 00:06:48,083 --> 00:06:53,288 音は 「女 子ども」という言葉が大嫌いでした。 76 00:06:53,288 --> 00:06:57,459 「男 子ども」って 誰も言わんのに。 77 00:06:57,459 --> 00:07:01,096 大正デモクラシー 華やかなりし頃とはいえ➡ 78 00:07:01,096 --> 00:07:05,634 まだまだ 封建的な風土が残っていたのです。 79 00:07:05,634 --> 00:07:10,105 (熊谷)最高学年恒例の学芸会が 来月行われる。 80 00:07:10,105 --> 00:07:13,975 ご父兄もお見えになる大切な行事だで 一生懸命 取り組むように。 81 00:07:13,975 --> 00:07:16,645 (児童たち)はい! その演目であるが➡ 82 00:07:16,645 --> 00:07:21,983 職員会議において 1組は「桃太郎」 2組は「猿蟹合戦」に決まった。 83 00:07:21,983 --> 00:07:23,985 で 我が組であるが…。 84 00:07:23,985 --> 00:07:27,122 熊谷先生! また お前か。 85 00:07:27,122 --> 00:07:31,593 あたしたちの演目 多数決で決めるのは どうですか? 86 00:07:31,593 --> 00:07:33,929 (熊谷)多数決? 87 00:07:33,929 --> 00:07:37,766 我が組は ただ一つの女子の組です。 88 00:07:37,766 --> 00:07:41,603 女子が輝ける出し物を やった方がいいと思います。 89 00:07:41,603 --> 00:07:45,474 いや ほいだがな もう職員会議で 「浦島太郎」って決めたで。 90 00:07:45,474 --> 00:07:47,476 (児童たち)ええ~っ…。 91 00:07:47,476 --> 00:07:52,781 あたし 女子の組の過去の出し物を ちょっと調べたんです。 92 00:07:52,781 --> 00:07:54,716 「かさじぞう」。 93 00:07:54,716 --> 00:07:56,651 「はなさかじいさん」。 94 00:07:56,651 --> 00:07:58,653 「おむすびころりん」。 95 00:07:58,653 --> 00:08:01,957 「したきりすずめ」。 「こぶとりじいさん」。 96 00:08:01,957 --> 00:08:05,827 ほとんど おじいさんの話です。 ひどくないですか? 97 00:08:05,827 --> 00:08:08,830 「浦島太郎」は若い男が主人公だぞ。 98 00:08:08,830 --> 00:08:10,966 最後は おじいさんです。 99 00:08:10,966 --> 00:08:13,301 竜宮の娘がいっぱい出るぞ。 100 00:08:13,301 --> 00:08:18,473 先生! 出し物をすんのは あたしら。 101 00:08:18,473 --> 00:08:20,976 あたしたちに決めさせてもらえませんか? 102 00:08:20,976 --> 00:08:23,879 賛成! 賛成! 賛成! 103 00:08:23,879 --> 00:08:27,749 分かった 分かった。 ほいじゃあ 何がいいだ? 104 00:08:27,749 --> 00:08:33,922 先生… とっておきのがあります。 105 00:08:33,922 --> 00:08:37,222 女性が主役の物語。 106 00:08:40,262 --> 00:08:42,931 (小岩井) デモクラシーというやつかや?➡ 107 00:08:42,931 --> 00:08:46,935 最近の子どもは 変に知恵があって いけませんな~。 108 00:08:46,935 --> 00:08:49,604 すいません 教頭。 109 00:08:49,604 --> 00:08:53,304 誰が言いだしたんですか? これ。 110 00:08:55,277 --> 00:09:00,615 投票結果が出た時の先生の顔! 見せたかった~。 111 00:09:00,615 --> 00:09:04,085 (吟)どんな顔? こんな顔。 (笑い声) 112 00:09:04,085 --> 00:09:13,462 関内家では 毎週木曜日 銭湯に行き だんご屋に立ち寄るのが習わしでした。 113 00:09:13,462 --> 00:09:15,964 お父さん やって。 こんな顔。 114 00:09:15,964 --> 00:09:17,966 (笑い声) 115 00:09:17,966 --> 00:09:21,102 あの堅物先生をやっつけるなんて さすが 音! 116 00:09:21,102 --> 00:09:23,972 吟 いいかげんにしなさい。 117 00:09:23,972 --> 00:09:27,476 お父さん お母さん 学芸会 見に来るでしょ? 118 00:09:27,476 --> 00:09:30,111 ああ! 絶対行く。 119 00:09:30,111 --> 00:09:33,014 そんで あんた 何やるか決まったの? 120 00:09:33,014 --> 00:09:35,917 うん。 多分 かぐや姫。 121 00:09:35,917 --> 00:09:37,919 ええっ? 本当? お~! 122 00:09:37,919 --> 00:09:43,658 だって 友達みんな 「音しか おらん」って。 選ばれると思う。 123 00:09:43,658 --> 00:09:47,262 あんたに あんな おしとやかな役が できるわけないじゃん。 124 00:09:47,262 --> 00:09:50,599 できるもん! 125 00:09:50,599 --> 00:09:52,534 みたらし もう一本! 126 00:09:52,534 --> 00:09:57,234 ほほっ。 かぐや姫 太っとったら まずいんじゃない? 127 00:09:58,940 --> 00:10:01,843 …は やめた。 128 00:10:01,843 --> 00:10:05,280 (笑い声) 129 00:10:05,280 --> 00:10:25,667 ♬~ 130 00:10:25,667 --> 00:10:31,306 ちゃんと読んどった方がいいよ。 主役やるんなら。 131 00:10:31,306 --> 00:10:33,606 ありがとう! 132 00:10:52,127 --> 00:10:56,831 ご苦労さま。 お菓子 置いときますね。 133 00:10:56,831 --> 00:11:02,137 みつ。 音 忘れとらんか? 今日。 134 00:11:02,137 --> 00:11:05,937 はあ… それがね…。 135 00:11:11,880 --> 00:11:17,352 音! ハァ… ハァ…。 136 00:11:17,352 --> 00:11:21,856 どうした? 何かあったのか? 137 00:11:21,856 --> 00:11:28,029 選ばれんかった… かぐや姫。 138 00:11:28,029 --> 00:11:31,299 先生が 勝手に決めた。 139 00:11:31,299 --> 00:11:39,040 うん…。 で 音は何役だ? 140 00:11:39,040 --> 00:11:43,812 おじいさん その2。 おじいさん その2? 141 00:11:43,812 --> 00:11:46,648 おじいさん… フフフフ。 142 00:11:46,648 --> 00:11:48,583 ひどい! ハハッ ごめん ごめん。 143 00:11:48,583 --> 00:11:54,122 学校のみんなも あたしがいいって 言ってくれたんだよ。 144 00:11:54,122 --> 00:11:56,322 だから…。 145 00:12:02,864 --> 00:12:09,704 「今から 私の言う 世にも珍しい宝物を 持ってきた人のところへ➡ 146 00:12:09,704 --> 00:12:13,341 お嫁に行きます。➡ 147 00:12:13,341 --> 00:12:18,213 あなたは 仏の御石の鉢を。➡ 148 00:12:18,213 --> 00:12:23,018 そちらのあなたは蓬莱山にある玉の枝を」。 149 00:12:23,018 --> 00:12:27,856 (拍手) 150 00:12:27,856 --> 00:12:29,856 フフッ。 151 00:12:32,293 --> 00:12:39,793 せっかく 梅がくれた「竹取物語」 一生懸命 読んだのに。 152 00:12:42,637 --> 00:12:45,473 おじいさんの役は嫌か? 153 00:12:45,473 --> 00:12:50,111 嫌だよ! だって 「これは なんと かわいい子じゃ」って➡ 154 00:12:50,111 --> 00:12:52,647 それだけだよ セリフ。 155 00:12:52,647 --> 00:12:55,483 それ かぐや姫 関係ないじゃん。 156 00:12:55,483 --> 00:12:57,519 桃太郎でも使えるよ。 157 00:12:57,519 --> 00:13:00,655 フフッ。 そうだな。 158 00:13:00,655 --> 00:13:03,692 ほいでも 音が かぐや姫だったら➡ 159 00:13:03,692 --> 00:13:08,396 おじいさん役は 誰か ほかの人がやるんだよな? 160 00:13:08,396 --> 00:13:14,002 その人が嫌々演じとったら どう思う? 161 00:13:14,002 --> 00:13:16,004 「ちゃんとして」って思う。 162 00:13:16,004 --> 00:13:23,011 だろ? 人には みんな役割がある。 163 00:13:23,011 --> 00:13:30,518 誰もが主役をやれるわけじゃない。 だけど 主役だけでも お芝居はできん。 164 00:13:30,518 --> 00:13:36,291 必ず それを支える人がいるんだ。 165 00:13:36,291 --> 00:13:41,162 そんでも… あたしは…。 166 00:13:41,162 --> 00:13:43,465 今回は残念だった。 167 00:13:43,465 --> 00:13:49,971 だけど 何の役だろうと お父さん 楽しみだよ。 168 00:13:49,971 --> 00:13:53,308 うそばっか。 本当。 (笑い声) 169 00:13:53,308 --> 00:13:55,643 あっ…。 170 00:13:55,643 --> 00:13:58,480 はっ! もう こんな時間だ! 171 00:13:58,480 --> 00:14:00,415 ほら。 172 00:14:00,415 --> 00:14:02,615 あ~! あ~! 173 00:14:04,285 --> 00:14:09,824 音は 教会で 琴の演奏を披露する予定だったのです。 174 00:14:09,824 --> 00:14:12,660 ほら 頑張れ 頑張れ! もう着いたで。 175 00:14:12,660 --> 00:14:14,660 よいしょ…。 176 00:14:21,669 --> 00:14:24,969 駆け込んだ その時でした。 177 00:14:43,291 --> 00:14:50,632 そこにいたのは 世界的なオペラ歌手 双浦 環でした。 178 00:14:50,632 --> 00:15:18,660 ♬~ 179 00:15:18,660 --> 00:15:25,460 それは 生涯忘れることのない瞬間でした。