1 00:00:05,222 --> 00:00:14,565 ♬~ 2 00:00:14,565 --> 00:00:17,468 <試験の前夜だっつうのに なじょすんだ?➡ 3 00:00:17,468 --> 00:00:20,237 あっ 失礼… (咳払い)➡ 4 00:00:20,237 --> 00:00:23,937 試験の前夜だというのに どうするんでしょう> 5 00:00:40,891 --> 00:00:48,766 ♬~ 6 00:00:48,766 --> 00:00:55,706 裕一のもとに届いたのは 国際作曲コンクール入賞の知らせでした。 7 00:00:55,706 --> 00:01:01,512 当時 日本人が 本場 西洋の 音楽コンクールで入賞することは➡ 8 00:01:01,512 --> 00:01:05,449 驚くべき快挙でした。 9 00:01:05,449 --> 00:01:09,720 手紙には イギリスへの留学の誘いと➡ 10 00:01:09,720 --> 00:01:15,593 その費用を全額免除することなどが 書かれていました。 11 00:01:15,593 --> 00:01:17,595 (裕一)痛い…。 12 00:01:17,595 --> 00:01:22,266 ありがとうございました。 (鈴木)は~い ありがとうございます! 13 00:01:22,266 --> 00:01:24,602 はあ…。 14 00:01:24,602 --> 00:01:27,504 しかし 茂兵衛との養子の約束があり➡ 15 00:01:27,504 --> 00:01:30,941 受賞の話は まだ みんなには伏せていたのです。 16 00:01:30,941 --> 00:01:34,912 何か また にやけてね? (昌子)まさか 賞 取ったんじゃない? 17 00:01:34,912 --> 00:01:39,216 ないない。 音楽に詳しい友達が 言ってたから。 何て? 18 00:01:39,216 --> 00:01:42,553 こんな田舎の青年が太刀打ちできる コンクールじゃねえって。 19 00:01:42,553 --> 00:01:44,553 ああ…。 20 00:01:49,059 --> 00:01:54,932 ♬~ 21 00:01:54,932 --> 00:02:00,671 ♬「泣いて 生まれて 響く命」 22 00:02:00,671 --> 00:02:06,243 ♬「きっと嬉しくて 笑っているんだ」 23 00:02:06,243 --> 00:02:11,715 ♬「僕らはきっと 出逢うでしょう」 24 00:02:11,715 --> 00:02:17,921 ♬「手を引き 背を押し 出逢うでしょう」 25 00:02:17,921 --> 00:02:25,796 ♬「きっといつか今日の日も 意味を持って ほら」 26 00:02:25,796 --> 00:02:29,533 ♬「耳をすませば」 27 00:02:29,533 --> 00:02:35,205 ♬「星の見えない日々を 超えるたびに」 28 00:02:35,205 --> 00:02:40,878 ♬「互い照らすその意味を 知るのでしょう」 29 00:02:40,878 --> 00:02:43,914 ♬「愛する人よ」 30 00:02:43,914 --> 00:02:46,750 ♬「親愛なる友よ」 31 00:02:46,750 --> 00:02:54,750 ♬「遠くまで 響くはエール」 32 00:02:57,428 --> 00:03:03,267 午後3時32分 ご臨終です。 33 00:03:03,267 --> 00:03:05,703 (八重)おとうさん… おとうさん…。 34 00:03:05,703 --> 00:03:11,241 そんな折 権藤家の当主 源蔵が急死しました。 35 00:03:11,241 --> 00:03:15,579 (すすり泣き) 36 00:03:15,579 --> 00:03:21,452 (まさ)兄さんが 裕一の養子縁組み 今月中にはって。 37 00:03:21,452 --> 00:03:25,289 (三郎)そりゃ 事情は分かっけど 急じゃねえか? 38 00:03:25,289 --> 00:03:31,662 でも 裕一も銀行員になって2年たつし 頃合いじゃない? 39 00:03:31,662 --> 00:03:36,162 あいづのことだ まだ一人前になっちゃいねえだろ。 40 00:03:38,369 --> 00:03:40,404 (浩二)ねえ 父さん…。 41 00:03:40,404 --> 00:03:43,040 また新しい商売の話か? 42 00:03:43,040 --> 00:03:46,877 呉服屋の仕事 覚えてからだ。 43 00:03:46,877 --> 00:03:49,680 何年かかんだよ…。 44 00:03:49,680 --> 00:03:52,549 10年だな。 45 00:03:52,549 --> 00:03:56,349 銀行屋とは違って覚えっことが多いんだ。 46 00:04:01,892 --> 00:04:04,695 話は… 分かりました。 47 00:04:04,695 --> 00:04:08,565 心の整理をしたいので 少しだけ待って下さい。 48 00:04:08,565 --> 00:04:13,237 (茂兵衛)荷造りもしとけよ。 養子になったら うちに住め。 49 00:04:13,237 --> 00:04:15,272 ここ気に入ってるんで あの まだ…。 50 00:04:15,272 --> 00:04:21,712 駄目だ。 おめえは 権藤裕一になるんだ。 いいな? 51 00:04:21,712 --> 00:04:26,550 (戸の開閉音) 52 00:04:26,550 --> 00:04:33,850 裕一は 将来の進路について 藤堂先生に手紙を書きました。 53 00:04:40,864 --> 00:04:42,900 (藤堂)古山。 54 00:04:42,900 --> 00:04:45,202 あっ 先生…。 55 00:04:45,202 --> 00:04:49,202 ちょっと出てきていいですか? (落合)いいよ 行ってらっしゃい。 56 00:04:53,076 --> 00:04:56,376 先生 わざわざ すいません。 57 00:05:02,219 --> 00:05:04,555 はあ…。 58 00:05:04,555 --> 00:05:09,426 ほれたな。 ほれましたね。 59 00:05:09,426 --> 00:05:11,428 (藤堂)やったな! おめでとう! 60 00:05:11,428 --> 00:05:13,697 し~っ… ごめんなさい。 61 00:05:13,697 --> 00:05:18,235 静かに…。 ごめん… つい… うれしくてな。 62 00:05:18,235 --> 00:05:20,704 先生 ど… どう思います? 63 00:05:20,704 --> 00:05:24,074 留学だ。 決まってるだろう。 64 00:05:24,074 --> 00:05:26,710 これが どんなにすごいことか 分かってないのか? 65 00:05:26,710 --> 00:05:32,182 いやいや… 分かってます。 分かってますけど…。 66 00:05:32,182 --> 00:05:38,655 僕… 家族のために 音楽捨てて 養子になること決まってんです。 67 00:05:38,655 --> 00:05:43,193 今更 銀行辞めて 作曲家になるなんて 言えません。 68 00:05:43,193 --> 00:05:49,666 なぜだ? そりゃ 養子先の人からは 恨まれるかもしれんが…。 69 00:05:49,666 --> 00:05:52,536 ご両親は喜ぶだろう。 70 00:05:52,536 --> 00:05:56,540 お金… 融資してもらってんです。 71 00:05:56,540 --> 00:05:59,740 …ないと うち 倒産します。 72 00:06:03,046 --> 00:06:10,554 音楽か 家族か… 難しいな。 73 00:06:10,554 --> 00:06:14,854 先生なら どうしますか? 74 00:06:18,428 --> 00:06:22,900 自分の人生だ。 自分の人生を生きる。 75 00:06:22,900 --> 00:06:27,900 天から授かった宝物は ドブには捨てない。 76 00:06:32,009 --> 00:06:34,044 ありがとうございます 先生。 77 00:06:34,044 --> 00:06:36,880 あっ… あの… こ… このことは➡ 78 00:06:36,880 --> 00:06:40,651 まだ くれぐれも… 内密で。 79 00:06:40,651 --> 00:06:42,586 うん。 80 00:06:42,586 --> 00:06:45,188 しかし 数日後…。 81 00:06:45,188 --> 00:06:51,862 おい! あ~ ハハッ おい 古山君… 古山君! 82 00:06:51,862 --> 00:06:54,765 やったな… おめでとう おめでとう! 83 00:06:54,765 --> 00:06:57,367 何がですか? な… 何? 84 00:06:57,367 --> 00:07:02,567 とぼけんでねえよ。 ほれ ほれ ほれ これだ これだ これだ…。 85 00:07:10,681 --> 00:07:12,749 先生~! 86 00:07:12,749 --> 00:07:17,454 先生! くれぐれも内密にって 言ったじゃないですか! 87 00:07:17,454 --> 00:07:21,224 僕 まだ 先生にしか報告してないんですよ! 88 00:07:21,224 --> 00:07:25,896 藤堂先生は喜びを我慢できず 鉄男に話してしまいました。 89 00:07:25,896 --> 00:07:29,766 (鉄男)福島の青年が快挙を達成しました! 90 00:07:29,766 --> 00:07:32,703 これは どういうことだ!? 91 00:07:32,703 --> 00:07:34,705 (音)♬「あ~ あ~」 92 00:07:34,705 --> 00:07:39,405 (御手洗) ビッグニュース! ビッグニュースよ。 93 00:07:43,180 --> 00:07:48,986 ビッグニュース… ビッグニュース… ビッグニュースだ! 94 00:07:48,986 --> 00:07:53,824 史上最年少だよ! 21歳って お姉ちゃんと同級生じゃん。 95 00:07:53,824 --> 00:07:55,759 すごいでしょう! 96 00:07:55,759 --> 00:07:59,730 国際作曲コンクールは とにかく どすごい賞なの! 97 00:07:59,730 --> 00:08:02,866 審査員は ラヴェル ストラヴィンスキーだよ。 98 00:08:02,866 --> 00:08:07,537 一流 一流! えっ 知らんの!? 99 00:08:07,537 --> 00:08:10,874 しかも 曲名「竹取物語」。 100 00:08:10,874 --> 00:08:14,574 小学校で かぐや姫やったの覚えとる。 101 00:08:18,382 --> 00:08:23,253 ああ… 聴いてみたい…。 102 00:08:23,253 --> 00:08:27,057 どういう人なんだろう? 103 00:08:27,057 --> 00:08:32,629 私と2歳しか違わんのに… 天才だわ。 紛れもない天才だわ! 104 00:08:32,629 --> 00:08:35,332 この喜びを伝えたい。 ファンレターだわ! 105 00:08:35,332 --> 00:08:37,267 梅 書いて! 106 00:08:37,267 --> 00:08:40,637 (梅)自分で書きんて。 お願い! あんた 小説書いとるじゃん。 107 00:08:40,637 --> 00:08:44,508 たかが ファンレターでしょ! 「たかが」って何なの!? 108 00:08:44,508 --> 00:08:50,313 お姉ちゃんは 文章を勘違いしとるよ。 美辞麗句並べたって伝わらんの。 109 00:08:50,313 --> 00:08:53,016 心から出た思いをつづらなきゃ。 110 00:08:53,016 --> 00:08:55,519 適当なこと言っとらんで お願い! 111 00:08:55,519 --> 00:08:58,422 いかん! いかん いかん! 112 00:08:58,422 --> 00:09:00,657 ファンレターぐらい 自分で書かなきゃ。 113 00:09:00,657 --> 00:09:06,363 それに 作曲家にファンレターなんて そんなに届くの? 114 00:09:06,363 --> 00:09:08,665 お願い~。 いかん! 115 00:09:08,665 --> 00:09:12,202 お願い~ 梅ちゃん…。 いかん いかん! 離せ! 116 00:09:12,202 --> 00:09:18,202 ファンレターは届いていました。 想像をはるかに超えて。 117 00:09:27,751 --> 00:09:32,989 「古山裕一様 突然のお手紙 失礼します。➡ 118 00:09:32,989 --> 00:09:37,494 私は 豊橋に住む 関内 音と申します。➡ 119 00:09:37,494 --> 00:09:44,267 音という名前のとおり 私は音楽を愛しています。➡ 120 00:09:44,267 --> 00:09:48,839 『竹取物語』という題名 本当にすてきです。➡ 121 00:09:48,839 --> 00:09:53,009 実は 私も 子どもの頃 かぐや姫を演じたので➡ 122 00:09:53,009 --> 00:09:57,647 大げさですが 運命を感じてしまいました。➡ 123 00:09:57,647 --> 00:10:03,019 いつか オーケストラが 大きな劇場で演奏するのでしょうね。➡ 124 00:10:03,019 --> 00:10:05,055 楽しみでしょうがありません。➡ 125 00:10:05,055 --> 00:10:13,730 必ず 東京でも海外でも駆けつけたい。 いや 駆けつけます!➡ 126 00:10:13,730 --> 00:10:18,869 あなたのような天才が同年代にいることに 勇気づけられますとともに➡ 127 00:10:18,869 --> 00:10:22,205 自分に焦りも覚えます。➡ 128 00:10:22,205 --> 00:10:28,378 いつか 僭越ですが あなたの作曲した曲を 舞台で歌える日があることを➡ 129 00:10:28,378 --> 00:10:30,878 願っています」。 130 00:10:34,885 --> 00:10:40,390 「あなたの魂を 私は歌で伝える。➡ 131 00:10:40,390 --> 00:10:47,164 そんな夢のような日を 思い描いています。➡ 132 00:10:47,164 --> 00:10:50,700 今後のご活躍を祈っています。➡ 133 00:10:50,700 --> 00:10:55,405 お体に気をつけて。 関内 音」。 134 00:10:55,405 --> 00:11:16,793 ♬~ 135 00:11:16,793 --> 00:11:21,097 ≪(三郎)裕一! 裕一! 136 00:11:21,097 --> 00:11:24,968 おい… ああ~っ! あっ ちょっと… えっ 父さん 何!? 137 00:11:24,968 --> 00:11:26,970 突然 すまん! 何? 138 00:11:26,970 --> 00:11:29,439 二十歳 超えたろ? うん。 139 00:11:29,439 --> 00:11:33,210 酒 飲み行くぞ! いててて…。 140 00:11:33,210 --> 00:11:36,546 す… 座ってて。 (三郎)いてて…。➡ 141 00:11:36,546 --> 00:11:39,549 乾杯。 乾杯。 142 00:11:39,549 --> 00:11:45,555 おっ! いいね。 143 00:11:45,555 --> 00:11:47,755 あっ…。 おお…。 144 00:11:52,896 --> 00:12:00,570 あ~ しかし すげえ賞 取ったな。 おめでとう。 145 00:12:00,570 --> 00:12:02,505 怒ってっかと思った。 146 00:12:02,505 --> 00:12:05,709 浩二は カンカンだ。 母さんは不安がってる。 147 00:12:05,709 --> 00:12:08,245 俺も あの人にどやされた。 148 00:12:08,245 --> 00:12:11,147 これは どういうことだ!? 149 00:12:11,147 --> 00:12:15,919 ごめん… どうすっか決めてから 報告するつもりだったのに。 150 00:12:15,919 --> 00:12:17,954 いや~ いいんだ いいんだ。 151 00:12:17,954 --> 00:12:21,725 しかし あれだな 賞金あんだべ? いぐらだ? 152 00:12:21,725 --> 00:12:26,596 400ポンド。 うん。 日本円で 4, 000円ぐれえかな。 153 00:12:26,596 --> 00:12:31,534 今のお金で およそ1, 200万円です。 154 00:12:31,534 --> 00:12:35,405 おめえ… それは すんげえな! 155 00:12:35,405 --> 00:12:38,041 いや… 留学費用だよ。 156 00:12:38,041 --> 00:12:41,912 イギリスまでの渡航費 学費とか生活費含めてのお金だから。 157 00:12:41,912 --> 00:12:48,218 それでも すげえだろ! 福島の片田舎の 音楽学校にも行ってねえ男に そだ大金。 158 00:12:48,218 --> 00:12:53,918 おめえ… 俺の息子か~? ハハハ…。 159 00:12:59,229 --> 00:13:04,029 俺… どうしたらいい? 160 00:13:07,570 --> 00:13:11,408 留学は いつからなんだ? 161 00:13:11,408 --> 00:13:14,711 9月の初めには出発しないと 間に合わない。 162 00:13:14,711 --> 00:13:20,711 5か月後か… 時間があるような ねえような。 163 00:13:22,452 --> 00:13:25,088 ごめん。 164 00:13:25,088 --> 00:13:28,725 音楽… 諦めてたつもりなのに…。 165 00:13:28,725 --> 00:13:33,196 うれしいことだべ! 謝る話じゃねえ。 166 00:13:33,196 --> 00:13:38,868 父さんに 音楽諦めんなって言われて➡ 167 00:13:38,868 --> 00:13:41,068 腹 立ったんだ。 168 00:13:46,209 --> 00:13:51,381 残酷だよ… 父さん。 169 00:13:51,381 --> 00:14:01,091 ♬~ 170 00:14:01,091 --> 00:14:03,093 すまねえ。 171 00:14:03,093 --> 00:14:06,863 い… 言い訳みたいに 聞こえっかもしんねえけど➡ 172 00:14:06,863 --> 00:14:08,798 コンクールに応募したのも➡ 173 00:14:08,798 --> 00:14:13,770 断ち切れない気持ちに けじめつけるためだったんだ。 174 00:14:13,770 --> 00:14:18,074 でも おめえは成果を上げた。 175 00:14:18,074 --> 00:14:22,712 しかも… ものすげえ賞だ。 176 00:14:22,712 --> 00:14:25,512 ハハハハハ…。 177 00:14:28,084 --> 00:14:30,987 よく分かんないくせに。 178 00:14:30,987 --> 00:14:34,657 おめえは 俺の自慢の息子だ。 179 00:14:34,657 --> 00:14:40,463 失敗ばかりの人生だが 唯一 誇れんのは おめえだ。 180 00:14:40,463 --> 00:14:48,204 まあ 俺に任せとけ。 ハハハハ…。 181 00:14:48,204 --> 00:14:50,204 うん! 182 00:14:52,542 --> 00:14:56,212 う~ん…。 183 00:14:56,212 --> 00:15:01,051 (岩城)待っとる時は来んよ。 諦めた頃に便りは届く。 184 00:15:01,051 --> 00:15:04,051 えっ? ≪(ベル) 185 00:15:08,792 --> 00:15:10,792 (ベル) 186 00:15:15,231 --> 00:15:26,531 (鐘の音)