1 00:00:05,432 --> 00:00:09,303 はぁ… はぁ…。 2 00:00:09,303 --> 00:00:18,779 (笑い声) 3 00:00:18,779 --> 00:00:22,116 <こうして 何が何だか 分からぬうちに➡ 4 00:00:22,116 --> 00:00:25,616 りんの入学試験は 終わったのでした> 5 00:00:33,193 --> 00:00:47,107 ♬~(歌声) 6 00:00:47,107 --> 00:00:51,278 (御手洗)ストップ イット! もう どうしたの? 7 00:00:51,278 --> 00:00:57,151 (音)手紙が… 来ないんです。 8 00:00:57,151 --> 00:01:01,922 あれは ファンレターよ。 あなたにとっては大切な一通でも➡ 9 00:01:01,922 --> 00:01:05,626 彼にとっては ありんこの中の一匹。 10 00:01:05,626 --> 00:01:10,965 宇宙の 瞬く無数の星の中の星屑。 いや 数の子の中の一粒ぐらい…。 11 00:01:10,965 --> 00:01:14,765 先生 もういいです。 ミュージック ティーチャーね。 12 00:01:17,304 --> 00:01:19,306 また書こうかな。 13 00:01:19,306 --> 00:01:23,110 いいけど… 期待しちゃ駄目よ。 14 00:01:23,110 --> 00:01:26,313 彼は 未来の インターナショナル コンポーザーよ。 15 00:01:26,313 --> 00:01:30,985 今のあなたとは クラスが違うわ。 16 00:01:30,985 --> 00:01:37,391 先生って はっきり言うから… 好き。 17 00:01:37,391 --> 00:01:41,929 ありがとう。 私は ミュージック ティー…。 18 00:01:41,929 --> 00:01:48,102 ♬~ 19 00:01:48,102 --> 00:01:53,607 ♬「泣いて 生まれて 響く命」 20 00:01:53,607 --> 00:01:58,946 ♬「きっと嬉しくて 笑っているんだ」 21 00:01:58,946 --> 00:02:04,618 ♬「僕らはきっと 出逢うでしょう」 22 00:02:04,618 --> 00:02:10,791 ♬「手を引き 背を押し 出逢うでしょう」 23 00:02:10,791 --> 00:02:18,665 ♬「きっといつか今日の日も 意味を持って ほら」 24 00:02:18,665 --> 00:02:22,403 ♬「耳をすませば」 25 00:02:22,403 --> 00:02:28,142 ♬「星の見えない日々を 超えるたびに」 26 00:02:28,142 --> 00:02:33,747 ♬「互い照らすその意味を 知るのでしょう」 27 00:02:33,747 --> 00:02:36,784 ♬「愛する人よ」 28 00:02:36,784 --> 00:02:39,620 ♬「親愛なる友よ」 29 00:02:39,620 --> 00:02:47,620 ♬「遠くまで 響くはエール」 30 00:02:52,099 --> 00:02:54,134 手伝うよ。 (岩城)ああ。 31 00:02:54,134 --> 00:02:57,971 昔は 作業場に入ることを叱っていた 岩城も➡ 32 00:02:57,971 --> 00:03:03,671 最近は人手が足りず 音に 手伝ってもらうようになっていました。 33 00:03:07,581 --> 00:03:10,284 ねえ 岩城さん。 うん? 34 00:03:10,284 --> 00:03:14,154 岩城さんは 何で結婚せんかったの? 35 00:03:14,154 --> 00:03:16,423 女には興味ないで。 36 00:03:16,423 --> 00:03:21,295 そう? そうかな? うん? 37 00:03:21,295 --> 00:03:25,632 お母さんのこと どう思っとんの? 38 00:03:25,632 --> 00:03:29,503 別に何も。 ふ~ん。 39 00:03:29,503 --> 00:03:32,239 まあ いいけど。 40 00:03:32,239 --> 00:03:34,908 お嬢は 結婚せえへんのかん? 41 00:03:34,908 --> 00:03:38,579 うん。 歌手になるから。 42 00:03:38,579 --> 00:03:42,449 残念だのん。 えっ? 43 00:03:42,449 --> 00:03:47,588 お嬢は筋がいい。 安隆さんの腕を継いどる。 44 00:03:47,588 --> 00:03:50,257 昔は作業場入っただけでも 怒っとったのに。 45 00:03:50,257 --> 00:03:53,160 ハハ… まあ そんな時代じゃないらあ。 46 00:03:53,160 --> 00:03:57,131 腕がありゃあ 女 子どもは ないて。 47 00:03:57,131 --> 00:04:00,831 へえ~ ちょっと見直したわ。 48 00:04:02,603 --> 00:04:04,538 (吟)音! 49 00:04:04,538 --> 00:04:06,538 来たわよ! 50 00:04:08,942 --> 00:04:11,845 (裕一) 「お手紙 ありがとうございました。➡ 51 00:04:11,845 --> 00:04:18,652 たくさんの手紙の中で 音さんの言葉が 特別に私の心に響きました。➡ 52 00:04:18,652 --> 00:04:24,291 『竹取物語』という共通点 音という名前 そして何より➡ 53 00:04:24,291 --> 00:04:29,630 あなたが歌手を目指しているということに 興味を引かれました。➡ 54 00:04:29,630 --> 00:04:32,599 あなたの好きな詩と 音域を教えて頂けたら➡ 55 00:04:32,599 --> 00:04:38,238 あなたのために曲を作りたいと 望んでいます」。 56 00:04:38,238 --> 00:04:41,742 やった~! やった やった やった やった! すごい! 57 00:04:41,742 --> 00:04:46,380 (梅)うるさいわ~! 見て見て 私のために曲作ってくれるって。 58 00:04:46,380 --> 00:04:49,750 えっ? 正直 絶対 返信ないと思っとった。 59 00:04:49,750 --> 00:04:53,921 行動してみるもんね。 やって後悔するより やってしまえよ! 60 00:04:53,921 --> 00:04:58,392 痛い! 「やらんで後悔するより やって後悔する方がマシ」だと思うけど。 61 00:04:58,392 --> 00:05:01,295 う~… 曲 楽しみ! 62 00:05:01,295 --> 00:05:05,265 詩 何にしよう? ねっ 何がいい? 63 00:05:05,265 --> 00:05:07,265 えっ? 64 00:05:11,605 --> 00:05:14,305 これ どう? 65 00:05:18,378 --> 00:05:20,378 うん! 66 00:05:26,620 --> 00:05:30,490 「君を思えば はるかなり➡ 67 00:05:30,490 --> 00:05:34,228 浪のかなたを はるかなり➡ 68 00:05:34,228 --> 00:05:37,231 たよりをよめど かすかにて➡ 69 00:05:37,231 --> 00:05:42,102 涙のうちに はるかなり」。 70 00:05:42,102 --> 00:05:46,240 すてきな詩だな~。 71 00:05:46,240 --> 00:06:08,629 ♬~ 72 00:06:08,629 --> 00:06:12,266 (茂兵衛)留学なんぞ 絶対に許さんからな。 73 00:06:12,266 --> 00:06:14,266 えっ? 74 00:06:17,404 --> 00:06:23,210 もう待てん! すぐにでも養子縁組みの手はずを整える。 75 00:06:23,210 --> 00:06:27,781 以後 父親は私だ。 三郎でない。 76 00:06:27,781 --> 00:06:32,552 りゅ… 留学に… はん… 反対ですか? 77 00:06:32,552 --> 00:06:37,424 当然だ! お前は権藤家の跡取りだ。 78 00:06:37,424 --> 00:06:41,424 音楽家にするために養子にするんでねえ! 79 00:06:44,164 --> 00:06:46,164 はい…。 80 00:06:48,101 --> 00:06:53,573 (三郎)すまねえ… 取りつく島がねがった。 81 00:06:53,573 --> 00:07:00,080 いいよ。 大丈夫。 期待してなかったから。 82 00:07:00,080 --> 00:07:03,583 (ため息) 83 00:07:03,583 --> 00:07:06,583 茂兵衛伯父さんが反対すんの当然だよ。 84 00:07:08,255 --> 00:07:12,755 おめえ やけに冷静じゃねえか? 85 00:07:16,396 --> 00:07:21,268 何か変だ… もっと怒っとか 茂兵衛の悪口言うとか➡ 86 00:07:21,268 --> 00:07:23,270 俺に当たっとか あってもいいんじゃねえか?➡ 87 00:07:23,270 --> 00:07:26,773 これは おめえにとって 人生最大の好機なんだぞ。 88 00:07:26,773 --> 00:07:31,545 分がってっけど 実は…。 (三郎)何だ? 89 00:07:31,545 --> 00:07:36,245 い… いい。 何だ? 言えよ。 90 00:07:38,719 --> 00:07:41,221 すてきだろ? 91 00:07:41,221 --> 00:07:44,057 もうちっと マシな紙で 書いできてもよさそうだけどな。 92 00:07:44,057 --> 00:07:48,362 あ~ 違うよ! これこそが すばらしいんだよ! 93 00:07:48,362 --> 00:07:50,731 常識にとらわれない感性。 94 00:07:50,731 --> 00:07:56,069 ファンレターの中で 彼女だけが 僕の音楽に興味持ってくれたんだ。 95 00:07:56,069 --> 00:07:59,106 見て ここ… ほら。 96 00:07:59,106 --> 00:08:03,810 おめえ… 恋してんのか? 97 00:08:03,810 --> 00:08:08,010 会ったこともねえ 手紙だけの女に。 98 00:08:10,584 --> 00:08:14,254 (浩二)何で コンクールなんかに 勝手に応募しちゃうわけ? 99 00:08:14,254 --> 00:08:18,592 (まさ)すごいことでしょ。 世界で2位よ。 100 00:08:18,592 --> 00:08:26,099 はあ… 留学したら 喜多一潰れんだよ? 家族 ぐちゃぐちゃだよ? 101 00:08:26,099 --> 00:08:28,935 分がってんのかな? あいつ。 102 00:08:28,935 --> 00:08:32,706 兄さんのこと そんな悪く言うもんじゃないわ。 103 00:08:32,706 --> 00:08:36,877 はあ…。 104 00:08:36,877 --> 00:08:39,677 母さんの意見 聞かせてよ。 105 00:08:41,348 --> 00:08:51,358 私にも何がいいのか 何が 家族にとっての最善策か 分かんないの。 106 00:08:51,358 --> 00:08:54,060 そんなの決まってるよ。 留学やめたらいいんだ。 107 00:08:54,060 --> 00:08:57,097 そうかしら? 108 00:08:57,097 --> 00:09:00,797 母さんも… 賛成なの? 109 00:09:25,025 --> 00:09:28,895 東北で2台目ですよ。 110 00:09:28,895 --> 00:09:31,331 うん? 111 00:09:31,331 --> 00:09:34,034 天下の喜多一が借金しろっつうのか!? 112 00:09:34,034 --> 00:09:38,905 いやいや… だって貸してくれっとこが あっかどうかも…。 113 00:09:38,905 --> 00:09:42,105 お願えします! このとおりだ。 114 00:09:45,045 --> 00:09:49,216 (大河原)旦那さん ご決断を! 115 00:09:49,216 --> 00:09:54,354 ほら 持ってけ ジャンジャン! おい 落とすなよ! 危ねえ… 早く運べ! 116 00:09:54,354 --> 00:09:57,557 よし… ゆっくり置け。 117 00:09:57,557 --> 00:10:00,227 京都の呉服 一手に引き受ける! 118 00:10:00,227 --> 00:10:03,927 東北全部が商売相手だ! 119 00:10:05,565 --> 00:10:08,368 (及川)大変です… とんずらしたって! 120 00:10:08,368 --> 00:10:12,068 えっ!? (及川) 百貨店の呉服売り場の人が言ってました。 121 00:10:16,576 --> 00:10:19,613 あんたしか喜多一を助けらんねえ! このとおりです! 122 00:10:19,613 --> 00:10:23,450 どっちかを養子に出せ。 融資の条件は それだけだ。 123 00:10:23,450 --> 00:10:26,086 (大河原)風邪ひかねえようにね。 124 00:10:26,086 --> 00:10:43,937 ♬~ 125 00:10:43,937 --> 00:10:53,280 一度… 一度 金のために 魂 売っちまったら➡ 126 00:10:53,280 --> 00:10:55,980 もう取り戻せねえんだな。 127 00:10:58,151 --> 00:11:04,451 あいづに… 茂兵衛義兄さんに 何も言えねがった。 128 00:11:07,294 --> 00:11:10,630 裕一は? 129 00:11:10,630 --> 00:11:15,802 冷静だった。 それに あいづ…➡ 130 00:11:15,802 --> 00:11:20,502 こんな時に文通相手に恋してやがる。 131 00:11:26,446 --> 00:11:32,246 とぼけてるっていうか… 大物っていうか…。 132 00:11:34,187 --> 00:11:38,187 あ~ 行かせてやりてえ~! 133 00:11:39,993 --> 00:11:44,693 ありえんって! 信じられる? この親。 (吟)うん? 134 00:11:49,669 --> 00:11:51,638 複雑な事情って何だろう? 135 00:11:51,638 --> 00:11:55,775 どんな事情があっても こんな機会逃すなんて考えられん。 136 00:11:55,775 --> 00:11:57,711 んっ! 137 00:11:57,711 --> 00:12:01,281 フフッ。 ふ~ん。 138 00:12:01,281 --> 00:12:05,285 まあまあ男前じゃん。 あたしは美醜なんて気にしない。 139 00:12:05,285 --> 00:12:07,954 あなたの写真が欲しいって 書いてあるわよ。 140 00:12:07,954 --> 00:12:10,991 そう。 それが ちょっと不安。 美醜 気にしとるじゃん。 141 00:12:10,991 --> 00:12:13,760 裕一さんが気にするかもしれんじゃん。 142 00:12:13,760 --> 00:12:17,130 そんなら その程度の人よ。 143 00:12:17,130 --> 00:12:22,330 そうだよね… そうだ。 144 00:12:30,977 --> 00:12:37,784 それから 2人は 数え切れないほど手紙を交わしました。 145 00:12:37,784 --> 00:12:46,459 好きな音楽のこと 家族や友人 将来の夢 不安。 146 00:12:46,459 --> 00:12:49,759 何でも手紙につづりました。 147 00:12:51,598 --> 00:12:56,102 音楽の夢をひたむきに追う 音に感化され➡ 148 00:12:56,102 --> 00:13:02,902 裕一の音楽留学への思いが 再び膨らんできました。 149 00:13:07,280 --> 00:13:14,421 ♬「はるかなり」 150 00:13:14,421 --> 00:13:18,291 まあ~ ロマンチック! 151 00:13:18,291 --> 00:13:22,295 「いかに 2人の間が離れていても 心は結ばれています。➡ 152 00:13:22,295 --> 00:13:28,595 将来 日本楽壇… 否 世界楽壇の トップを進む楽人になりましょう」。 153 00:13:31,371 --> 00:13:40,071 「今後 作曲する全てを あなたにささげます。 古山裕一」。 154 00:13:44,918 --> 00:13:48,588 ありがとう。 155 00:13:48,588 --> 00:13:52,459 やっぱり ファンタスティックな音楽を 創造できる人は➡ 156 00:13:52,459 --> 00:13:55,095 文章も ハートも ビューティフル。 157 00:13:55,095 --> 00:13:57,597 あなた いい人と出会ったわ。 158 00:13:57,597 --> 00:14:00,934 ただ 留学を反対されているらしくて。 159 00:14:00,934 --> 00:14:03,403 ホワッツ!? ありえない! 160 00:14:03,403 --> 00:14:08,108 でも 留学したら したで 最低5年は学ばんといかんらしくて。 161 00:14:08,108 --> 00:14:13,613 はあ… いいわね。 私も ドイツに帰っちゃおうかしら。 162 00:14:13,613 --> 00:14:16,649 もう日本は堅苦しいわ。 163 00:14:16,649 --> 00:14:19,285 5年…。 164 00:14:19,285 --> 00:14:24,585 だったら あなたも行ったらいいじゃない。 165 00:14:26,960 --> 00:14:31,798 (光子)いくらかかるか分かっとんの? イギリスまでの船賃が450円。 166 00:14:31,798 --> 00:14:35,068 今のお金で 130万円くらいです。 167 00:14:35,068 --> 00:14:41,241 裕一さんは ちゃんと賞を取って 学校への入学許可ももらって➡ 168 00:14:41,241 --> 00:14:45,111 しかも お金までもらって 行くの。 169 00:14:45,111 --> 00:14:51,311 あんた… 今 行っても な~んも学べんわよ。 170 00:15:02,395 --> 00:15:06,099 運命 信じとるの? 171 00:15:06,099 --> 00:15:12,299 幸せな人だわ。 私は自分の力しか信じない。 172 00:15:17,410 --> 00:15:19,779 (三郎)ええ~っ!? 173 00:15:19,779 --> 00:15:24,117 そんな中 想像だにしない知らせが届いたのです。 174 00:15:24,117 --> 00:15:26,317 ええ~っ!?