1 00:00:05,679 --> 00:00:12,185 <素直で 心優しかった みつは 我が子に思いを残しつつ➡ 2 00:00:12,185 --> 00:00:17,024 その18年の 短い生涯を 閉じたのでした> 3 00:00:17,024 --> 00:00:25,524 ♬~ 4 00:00:33,273 --> 00:00:38,478 (裕一)あの… 今更なんですけど…。 (保)うん? 何? 5 00:00:38,478 --> 00:00:41,848 バンブーって店の名前 どっから付けたんですか? 6 00:00:41,848 --> 00:00:44,184 あ~ それはね…。 7 00:00:44,184 --> 00:00:48,021 (恵)この人 昔 古本屋の店主だったの。 8 00:00:48,021 --> 00:00:49,956 (裕一 音)えっ? 9 00:00:49,956 --> 00:00:56,196 今日は バンブーの2人 保と恵の物語です。 10 00:00:56,196 --> 00:01:02,069 ♬~ 11 00:01:02,069 --> 00:01:07,808 ♬「泣いて 生まれて 響く命」 12 00:01:07,808 --> 00:01:13,213 ♬「きっと嬉しくて 笑っているんだ」 13 00:01:13,213 --> 00:01:18,885 ♬「僕らはきっと 出逢うでしょう」 14 00:01:18,885 --> 00:01:25,058 ♬「手を引き 背を押し 出逢うでしょう」 15 00:01:25,058 --> 00:01:32,866 ♬「きっといつか今日の日も 意味を持って ほら」 16 00:01:32,866 --> 00:01:36,670 ♬「耳をすませば」 17 00:01:36,670 --> 00:01:42,342 ♬「星の見えない日々を 超えるたびに」 18 00:01:42,342 --> 00:01:48,014 ♬「互い照らすその意味を 知るのでしょう」 19 00:01:48,014 --> 00:01:51,051 ♬「愛する人よ」 20 00:01:51,051 --> 00:01:53,820 ♬「親愛なる友よ」 21 00:01:53,820 --> 00:02:01,820 ♬「遠くまで 響くはエール」 22 00:02:14,508 --> 00:02:17,043 62銭。 23 00:02:17,043 --> 00:02:21,515 (木下)今年は ご両親の七回忌だろう。 24 00:02:21,515 --> 00:02:24,050 親戚とか集まんのかい? 25 00:02:24,050 --> 00:02:28,889 みんな 疎遠だから 僕だけでやります。 26 00:02:28,889 --> 00:02:31,458 中 汚れてたから 2銭引いときます。 27 00:02:31,458 --> 00:02:35,258 いいよ いいよ。 読めりゃ 一緒なんだから。 28 00:02:36,997 --> 00:02:43,670 なあ 余計なことかもしれないが もうちっと外に出たらどうだい? 29 00:02:43,670 --> 00:02:45,705 外は嫌いです。 30 00:02:45,705 --> 00:02:51,845 ここに ずっと座ってるのは 体にも心にもよくねえよ。 31 00:02:51,845 --> 00:02:56,483 前みたいに うちの店に コーヒーでも飲みに来いよ。 32 00:02:56,483 --> 00:02:58,852 木下さんに コーヒーのいれ方を教わったんです。 33 00:02:58,852 --> 00:03:02,355 同じものが飲めるのに 何で お店に行かなきゃいけないんですか? 34 00:03:02,355 --> 00:03:08,862 コーヒーを楽しむってのは 場所とか 空間とか雰囲気とかもあるわけで。 35 00:03:08,862 --> 00:03:13,366 まっ 僕のは更に進化してますけどね。 36 00:03:13,366 --> 00:03:15,366 あっ…。 37 00:03:18,238 --> 00:03:24,538 おっ… 若いお嬢さんなんて珍しいな。 38 00:03:28,849 --> 00:03:32,349 じゃあ また来るわ。 は~い。 39 00:03:36,990 --> 00:03:41,328 (物音と悲鳴) 40 00:03:41,328 --> 00:03:44,664 あっ… ご… ごめんなさい! 41 00:03:44,664 --> 00:03:46,600 気を付けて。 ありがとう。 42 00:03:46,600 --> 00:03:49,300 いや 本が傷みます。 43 00:03:51,438 --> 00:03:57,244 うん? 「吾輩は猫である」の初版かな? 44 00:03:57,244 --> 00:04:00,244 奥付を見ないで どうして分かったの? 45 00:04:11,191 --> 00:04:13,126 (時報) 46 00:04:13,126 --> 00:04:18,932 (恵)夏目漱石の「吾輩は猫である」は 上・中・下巻に分かれています。➡ 47 00:04:18,932 --> 00:04:23,503 でも 上巻に「上」の表記がないのは➡ 48 00:04:23,503 --> 00:04:28,708 そもそも 一話完結のつもりで発刊したから。 49 00:04:28,708 --> 00:04:30,644 だから表紙だけで…。 50 00:04:30,644 --> 00:04:37,317 処女作が「吾輩は猫である」なんて もう すばらしいですよね! 51 00:04:37,317 --> 00:04:40,820 漱石の中では何がお好きで? 52 00:04:40,820 --> 00:04:42,820 やはり…。 53 00:04:47,694 --> 00:04:50,330 「こころ」かな。 54 00:04:50,330 --> 00:04:56,030 それじゃあ 最初の見返し裏にある ラテン語が書いてあるの知ってます? 55 00:05:01,942 --> 00:05:05,679 見逃してた…。 何て書いてあるんだ? 56 00:05:05,679 --> 00:05:11,017 「学は長く 人生は短い」。 57 00:05:11,017 --> 00:05:13,687 ヒポクラテスの格言。 58 00:05:13,687 --> 00:05:18,358 「学は長く 人生は短い」。 59 00:05:18,358 --> 00:05:34,307 ♬~ 60 00:05:34,307 --> 00:05:38,645 二宮… 恵。 61 00:05:38,645 --> 00:05:45,145 それから 毎週木曜日 恵は お店に来るようになりました。 62 00:05:49,322 --> 00:05:53,827 一度 来ない木曜日がありました。 63 00:05:53,827 --> 00:05:55,862 (戸が開く音) 64 00:05:55,862 --> 00:05:59,332 ヘヘヘヘヘ…。 65 00:05:59,332 --> 00:06:03,336 はあ~ こんな時間まで開けてやがって。 66 00:06:03,336 --> 00:06:07,841 本の整理をしてただけです。 お~ 怖っ。 67 00:06:07,841 --> 00:06:14,347 恋する男は けなげだねえ。 68 00:06:14,347 --> 00:06:17,684 そうして3か月が過ぎたある日。 69 00:06:17,684 --> 00:06:21,488 保さん あの…。 はい? 70 00:06:21,488 --> 00:06:29,696 あっ… ここにいると 気持ちが落ち着きます。 71 00:06:29,696 --> 00:06:31,696 では。 72 00:06:35,969 --> 00:06:39,639 いい子だな。 どうなの? 73 00:06:39,639 --> 00:06:45,311 どうって何が? またまた~ 分かってるくせに。 74 00:06:45,311 --> 00:06:47,647 ずっと一人でいいの? 75 00:06:47,647 --> 00:06:50,984 僕は一人で 十分満足… うん? 76 00:06:50,984 --> 00:06:53,887 親戚の子。 遊びに来たの。 77 00:06:53,887 --> 00:06:56,456 無類の本好き。 78 00:06:56,456 --> 00:06:59,659 こんにちは。 佐藤久志です。 79 00:06:59,659 --> 00:07:03,530 保さんの状況は おじさんから聞きました。 80 00:07:03,530 --> 00:07:06,533 楽しいのに進展しない時間が続くと➡ 81 00:07:06,533 --> 00:07:11,671 女性は男性を恋愛対象から友達へと 認識を変えてしまいます。 82 00:07:11,671 --> 00:07:15,542 早く勝負をかけた方がいいと思います。 83 00:07:15,542 --> 00:07:19,846 た… 保さん… その子 あの 蝶ネクタイしてなかった? 84 00:07:19,846 --> 00:07:24,017 あ~ してた してた。 ほら 佐藤久志だよ! 音の先輩の ほら。 85 00:07:24,017 --> 00:07:28,855 そこで 劇やったでしょ? 一緒に。 「ヴィオレッタ~!」って。 86 00:07:28,855 --> 00:07:31,624 ヴィオレッタ~! 87 00:07:31,624 --> 00:07:34,427 カ~ット! あ~! 88 00:07:34,427 --> 00:07:38,631 (音)すごい! 保さんと久志さんが 昔 出会ってただなんて。 ねえ! 89 00:07:38,631 --> 00:07:42,435 そう… しかも 彼が 恋のキューピッドなんだ。 90 00:07:42,435 --> 00:07:44,370 (音 裕一)えっ?➡ 91 00:07:44,370 --> 00:07:46,306 えっ? 92 00:07:46,306 --> 00:07:50,643 なぜ行動に出ないのですか? 彼女のこと 好きでしょ? 93 00:07:50,643 --> 00:07:52,579 はい。 えっ? 94 00:07:52,579 --> 00:07:54,514 子どもには うそはつけない。 95 00:07:54,514 --> 00:07:57,984 あなたは ずっと 自分をごまかして生きてきた。 96 00:07:57,984 --> 00:08:01,020 ちょっと はっきり言い過ぎだぞ~。 97 00:08:01,020 --> 00:08:04,457 一人でいるのは好きだが 彼女のことも好きだ。 98 00:08:04,457 --> 00:08:06,526 自分の中で どちらも欲しい。 99 00:08:06,526 --> 00:08:09,662 この子 何者? 議員の息子。 100 00:08:09,662 --> 00:08:14,334 これまでの関係が気まずくなるのも嫌。 自分が傷つくのも嫌。 101 00:08:14,334 --> 00:08:16,269 ああ… この子としゃべってると➡ 102 00:08:16,269 --> 00:08:20,140 自分が 愚かで どうしようもない存在に思えてくる。 103 00:08:20,140 --> 00:08:22,842 (久志)ある本に書いてありました。 104 00:08:22,842 --> 00:08:25,678 人は行動することで自分を変えられると。 105 00:08:25,678 --> 00:08:30,850 言いかえれば 人は考えてても 自分を 変えることはできないということです。 106 00:08:30,850 --> 00:08:35,350 全ては行動です。 まずは食事に誘ってみましょう。 107 00:08:38,658 --> 00:08:42,158 そして数日後。 108 00:08:47,300 --> 00:08:50,800 こんにちは。 はい。 い… いらっしゃいませ。 109 00:08:59,312 --> 00:09:03,112 どうしたんですか? いえ 何も。 110 00:09:14,861 --> 00:09:18,698 今日… ちょっと変ですよ。 111 00:09:18,698 --> 00:09:22,836 あっ… そうだ! コーヒー飲みます? 112 00:09:22,836 --> 00:09:26,336 (恵)あっ… ありがとうございます。 113 00:09:29,609 --> 00:09:33,909 大丈夫。 やれる… やれる。 114 00:09:42,622 --> 00:09:44,557 め… 恵さん どうぞ。 115 00:09:44,557 --> 00:09:47,057 ありがとうございます。 116 00:09:57,437 --> 00:10:00,340 保さんのコーヒー おいしい。 117 00:10:00,340 --> 00:10:02,540 ありがとう。 118 00:10:16,789 --> 00:10:19,659 あ… あの~…。 119 00:10:19,659 --> 00:10:21,694 はい。 120 00:10:21,694 --> 00:10:26,494 あの… 今度よかったら…。 121 00:10:30,003 --> 00:10:34,474 ご… ご…➡ 122 00:10:34,474 --> 00:10:37,774 碁でも やりませんか? 123 00:10:41,247 --> 00:10:44,017 碁? 124 00:10:44,017 --> 00:10:45,952 (保)碁。 125 00:10:45,952 --> 00:10:49,252 教えて下さい! はい。 126 00:10:56,029 --> 00:11:01,834 「ご… ご… 碁」って。 127 00:11:01,834 --> 00:11:05,038 そんな簡単に 人は変われませんよ。 128 00:11:05,038 --> 00:11:07,507 いいの? このままで。 129 00:11:07,507 --> 00:11:11,878 一生 ここで 一人で 本だけが友達でいいの? 130 00:11:11,878 --> 00:11:15,381 ああっ… 何で 彼女 この店に来たんだろう? 131 00:11:15,381 --> 00:11:20,720 あ~ まあ ともかく 今は碁だ。 碁を習得せねば。 132 00:11:20,720 --> 00:11:25,525 おい… 今日は おとなしいな。 どうした? 133 00:11:25,525 --> 00:11:28,061 お二人は鈍いな。 134 00:11:28,061 --> 00:11:31,464 僕は彼女が帰る時に気付いたんですよ。 135 00:11:31,464 --> 00:11:33,964 左の薬指。 136 00:11:40,473 --> 00:11:48,181 当時 日本では婚約指輪の慣習は まだありませんでした… が。 137 00:11:48,181 --> 00:11:53,486 外国では 婚約の時に男性から女性に 指輪を贈る慣習があります。 138 00:11:53,486 --> 00:11:58,191 恐らく 恵さんは外国人の男性から 求婚されてるかと。 139 00:11:58,191 --> 00:12:03,496 あっ… そういえば 話の端々で外国人の…。 140 00:12:03,496 --> 00:12:10,703 「竹取物語」を外国の人に読んでもらったら 「これは宇宙人の話?」って。 141 00:12:10,703 --> 00:12:17,210 1, 000年以上も昔に こんな話考えるなんて アメージングだって。 142 00:12:17,210 --> 00:12:20,513 彼女 このまま 月に行ってしまいますよ。 143 00:12:20,513 --> 00:12:23,313 行動するなら今しかない。 144 00:12:25,718 --> 00:12:28,755 でも もう… 婚約者がいるわけだし。 145 00:12:28,755 --> 00:12:31,324 駄目もとでも やってみればいいじゃない。 146 00:12:31,324 --> 00:12:33,259 駄目だと分かってて やる必要ないでしょう? 147 00:12:33,259 --> 00:12:35,194 (久志)あります。 どうして? 148 00:12:35,194 --> 00:12:38,831 あなたが この店を一歩出れば 全てが変わります。 149 00:12:38,831 --> 00:12:40,767 変わらないよ。 変わります! 150 00:12:40,767 --> 00:12:43,469 言ったでしょ? 全ては行動です。 151 00:12:43,469 --> 00:12:47,340 結果は変わらないかもしれない。 恵さんは得られないかもしれない。 152 00:12:47,340 --> 00:12:50,243 しかし あなたは変わります。➡ 153 00:12:50,243 --> 00:12:53,146 人生の分かれ道は 突然 やって来ます。 154 00:12:53,146 --> 00:12:57,984 そこで行動すれば 全てが変わります。 155 00:12:57,984 --> 00:13:01,187 久志… 君 何者だ? 156 00:13:01,187 --> 00:13:04,690 議員の息子とはいえ…。 157 00:13:04,690 --> 00:13:11,364 僕も いろいろありました。 僕は行動しました。 158 00:13:11,364 --> 00:13:14,664 あなたにも行動してほしい。 159 00:13:17,236 --> 00:13:23,936 保君 行け。 店の外には君の未来がある! 160 00:13:30,750 --> 00:13:35,154 ずっと 一人で生きてるつもりだったけど 間違ってました。 161 00:13:35,154 --> 00:13:40,354 木下さん 久志君 ありがとう。 162 00:13:42,028 --> 00:13:46,828 月から かぐや姫を奪ってきます。 163 00:13:51,471 --> 00:13:53,406 それで どうなったの? 164 00:13:53,406 --> 00:13:56,843 はい! 私 やってみるね。 165 00:13:56,843 --> 00:14:01,714 彼と2人で歩いてたら 突然 目の前にやって来て…。 166 00:14:01,714 --> 00:14:07,487 ぼ… ぼ… 僕は あなたのことが 全身全霊で好きです! 167 00:14:07,487 --> 00:14:10,389 僕は今まで 過去に生きてきました。 168 00:14:10,389 --> 00:14:16,496 でも あなたと出会って 初めて 未来を見ることができたんです! 169 00:14:16,496 --> 00:14:23,035 失礼ですが 彼より 僕は あなたのことを幸せにできます! 170 00:14:23,035 --> 00:14:29,375 ぼ… ぼ… 僕と結婚して下さ~い! 171 00:14:29,375 --> 00:14:32,311 アハッ… って叫んだの いきなり。 172 00:14:32,311 --> 00:14:35,648 かっこいい! えっ それで… 恵さん 何て言ったの? 173 00:14:35,648 --> 00:14:40,520 それがね 左手の薬指に そういう意味が あるなんて 私 知らなかったの。 174 00:14:40,520 --> 00:14:43,156 ただのファッションで つけてただけ。 175 00:14:43,156 --> 00:14:45,191 久志 ミラクルだな~。 176 00:14:45,191 --> 00:14:49,328 外国人の彼も 学生時代のただの友達。 177 00:14:49,328 --> 00:14:51,664 その彼が もう感動してて。 178 00:14:51,664 --> 00:14:55,334 「これが日本の武士道か」って。 179 00:14:55,334 --> 00:14:57,336 バンブーって名前も そこから? そう。 180 00:14:57,336 --> 00:15:00,673 2人でお店やろうってなった時に 彼女が考えたんだ。 181 00:15:00,673 --> 00:15:03,476 ほら 竹って 根がすごいでしょ?➡ 182 00:15:03,476 --> 00:15:07,013 私 もうずっと こうやって ふわふわして生きてきたから➡ 183 00:15:07,013 --> 00:15:12,351 しっかり 地に足つけなきゃって思って そういう意味も含めてね。 184 00:15:12,351 --> 00:15:16,189 へえ~ 久志さんって すご~い。 185 00:15:16,189 --> 00:15:18,224 ♬~(口笛) 186 00:15:18,224 --> 00:15:20,359 あっ! うわっ! 187 00:15:20,359 --> 00:15:24,230 明日からは双浦 環 若き日の物語です。 188 00:15:24,230 --> 00:15:26,230 えっ 何 何? どうしたの?