1 00:00:07,425 --> 00:00:22,440 ♪~ 2 00:00:22,440 --> 00:00:25,359 📺(アナウンサー) コミュニケーション能力促進法の→ 3 00:00:25,443 --> 00:00:28,362 取り組みについての特集です 4 00:00:28,446 --> 00:00:30,364 📺能力調査会は若者たちから→ 5 00:00:30,448 --> 00:00:34,368 通称 「リア充裁判」と呼ばれます 6 00:00:34,452 --> 00:00:37,371 📺18歳以上の就労前の市民から→ 7 00:00:37,455 --> 00:00:40,374 無作為に選ばれた対象者が→ 8 00:00:40,458 --> 00:00:42,376 それまでの日々において→ 9 00:00:42,460 --> 00:00:46,380 {\an8}いかに日本人らしい 豊かな コミュニケーション能力を培ってきたかを→ 10 00:00:46,464 --> 00:00:48,382 {\an8}問うものであります 11 00:00:48,466 --> 00:00:53,387 {\an8}📺この法律から育まれるであろう コミュニケーション能力によって→ 12 00:00:53,471 --> 00:00:57,391 {\an8}未来あるクリエーティブな 人材が増加すること→ 13 00:00:57,475 --> 00:01:03,481 {\an8}ひいては日本経済のますますの 発展が期待されています 14 00:01:05,483 --> 00:01:08,319 {\an8}(典子) 〔「“コミュニケーション能力促進法”とは→ 15 00:01:08,402 --> 00:01:12,323 {\an8}年齢や性別 立場の違う者と スムーズに→ 16 00:01:12,406 --> 00:01:16,327 {\an8}自分の考えていることや思いを やり取りすることができる能力」〕 17 00:01:16,410 --> 00:01:18,329 {\an8}(知子)〔ふ~ん〕 18 00:01:18,412 --> 00:01:21,332 {\an8}(典子)〔「日本人らしい豊かな コミュニケーション能力は→ 19 00:01:21,415 --> 00:01:27,338 {\an8}優秀な人材を育成し それが経済発展に繋がる」らしい〕 20 00:01:27,421 --> 00:01:31,342 {\an8}〔SNSや女子会 サークルとか 活動の促進も→ 21 00:01:31,425 --> 00:01:33,344 {\an8}シェアハウスの提供にも→ 22 00:01:33,427 --> 00:01:37,431 {\an8}ものすごい額の税金が 使われてるんだって〕 23 00:01:38,432 --> 00:01:41,435 {\an8}(典子)〔知子には まだ難しいか〕 24 00:02:01,455 --> 00:02:05,376 {\an8}(知子) <私の姉は 招集された リア充裁判で→ 25 00:02:05,459 --> 00:02:08,337 {\an8}徹底的に打ちのめされた> 26 00:02:08,379 --> 00:02:11,340 {\an8}<弁護士を目指して 勉強に打ち込み→ 27 00:02:11,382 --> 00:02:13,342 {\an8}頑張っていた日々> 28 00:02:13,384 --> 00:02:15,344 {\an8}<大学3年間において→ 29 00:02:15,386 --> 00:02:19,348 {\an8}女子会もサークル活動も 行っていない> 30 00:02:19,390 --> 00:02:23,352 {\an8}<姉には「ひどく独り善がりで 孤立している」→ 31 00:02:23,394 --> 00:02:26,355 {\an8}「コミュニケーション能力を 矯正すべきだ」→ 32 00:02:26,397 --> 00:02:29,400 {\an8}という評価が下された> 33 00:02:32,403 --> 00:02:34,405 (知子)〔ただいま!〕 34 00:02:40,411 --> 00:02:42,371 (知子) <お姉ちゃん…> 35 00:02:42,413 --> 00:02:45,374 <追試 ハロウィン当日の日に→ 36 00:02:45,416 --> 00:02:48,377 セクシーな魔女っ子のコスプレで 街なかに出て→ 37 00:02:48,419 --> 00:02:51,380 「トリック オア トリート」と アピールしながら→ 38 00:02:51,422 --> 00:02:54,383 道行く人に お菓子を配りなさい> 39 00:02:54,425 --> 00:02:56,385 <これが姉に出された→ 40 00:02:56,427 --> 00:03:00,431 コミュニケーション能力を 高めるための課題だった> 41 00:03:02,433 --> 00:03:06,395 〔お姉ちゃん 大丈夫?〕 42 00:03:06,437 --> 00:03:08,397 (典子)〔うん〕 43 00:03:11,400 --> 00:03:13,319 〔知子は何にも心配しないで〕 44 00:03:13,402 --> 00:03:16,405 〔いってきます〕 45 00:03:19,408 --> 00:03:24,413 (知子 すすり泣き) 46 00:03:26,415 --> 00:03:29,335 〔トリック オア トリート〕 47 00:03:29,418 --> 00:03:32,338 (知子) <ハロウィンに 魔女っ子は関係ない> 48 00:03:32,421 --> 00:03:34,340 <本来は 「トリック オア トリート」を言った側が→ 49 00:03:34,423 --> 00:03:36,342 お菓子をもらうべきだ> 50 00:03:36,425 --> 00:03:39,345 <これこそ独り善がりな コミュニケーションだ> 51 00:03:39,428 --> 00:03:44,350 <姉は その課題の矛盾点を 次々に突いた> 52 00:03:44,433 --> 00:03:47,436 <だけど 覆らなかった> 53 00:03:50,439 --> 00:03:52,358 (知子) <姉は変わってしまった> 54 00:03:52,441 --> 00:03:55,361 <染められた髪の毛を 戻すこともなく→ 55 00:03:55,444 --> 00:03:59,365 法科大学院への進学を やめたあげく→ 56 00:03:59,448 --> 00:04:02,368 家を出て 友人たちと ルームシェアを始めてしまった> 57 00:04:02,451 --> 00:04:06,372 <姉の恋人だった 眼鏡を掛けた優しいお兄さんも→ 58 00:04:06,455 --> 00:04:10,376 いつの間にか いなくなってしまった> 59 00:04:11,377 --> 00:04:14,338 私は今日のために勉強してきた 60 00:04:14,380 --> 00:04:16,382 生きてきた 61 00:04:17,383 --> 00:04:20,344 やっと 私から 姉を奪った大人たちと→ 62 00:04:20,386 --> 00:04:23,389 対じするチャンスが 63 00:04:24,390 --> 00:04:28,394 コミュニケーションを交わす チャンスがやって来た 64 00:04:28,394 --> 00:04:41,407 ♪~ 65 00:04:41,407 --> 00:04:46,412 (智彦) 時間になりました 起立してください 66 00:04:46,412 --> 00:05:10,394 ♪~ 67 00:05:11,395 --> 00:05:15,315 (知子)〔コミュニケーション能力促進法〕 68 00:05:15,399 --> 00:05:19,319 (玲香)〔アハハッ ねえ マジ ヤバい〕 69 00:05:19,403 --> 00:05:22,322 (真紀)〔ヤバい ホントに〕 (玲香)〔アハハッ〕 70 00:05:22,406 --> 00:05:26,326 (有佳)〔苦しい〕 (小百合)〔おなか痛い〕 71 00:05:26,410 --> 00:05:28,328 (玲香)〔やめて アハハッ〕 72 00:05:28,412 --> 00:05:30,330 〔あっ ねえねえ そういえばさ→ 73 00:05:30,414 --> 00:05:32,332 来週のバーベキューって どこでやるんだっけ?〕 74 00:05:32,416 --> 00:05:35,335 (有佳)〔軽井沢の別荘らしいよ〕 (小百合)〔それ誰だっけ?〕 75 00:05:35,419 --> 00:05:37,337 (真紀)〔こないだの合コンで 会ったじゃん〕 76 00:05:37,421 --> 00:05:39,339 〔あの中身なさそ~な顔した…〕 77 00:05:39,423 --> 00:05:43,343 (玲香)〔真紀 ひどいぞ〕 78 00:05:43,427 --> 00:05:45,345 (真紀)〔写真あるかな?〕 (玲香)〔あっ 見たい〕 79 00:05:45,429 --> 00:05:47,347 〔結構人数 来るらしいよ〕 (玲香)〔マジで?〕 80 00:05:47,431 --> 00:05:50,350 〔そうなの?〕 (真紀)〔顔広そうだったよね~〕 81 00:05:50,434 --> 00:05:53,353 〔あっ いたいた! こいつ こいつ〕 82 00:05:53,437 --> 00:05:58,442 〔軽そうだけどね〕 (玲香)〔えっ これ? ヤバい…〕 83 00:05:59,443 --> 00:06:01,361 (知子) <同じ大学の→ 84 00:06:01,445 --> 00:06:04,448 学祭では 準ミスに選ばれた女子だ> 85 00:06:05,449 --> 00:06:07,367 (ドアが開く音) 86 00:06:15,375 --> 00:06:18,295 (智彦) これから コミュニケーション能力促進法の→ 87 00:06:18,378 --> 00:06:21,298 能力調査会を開催いたします 88 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 一同 礼 89 00:06:26,386 --> 00:06:28,388 (智彦) 着席 90 00:06:31,391 --> 00:06:34,311 (智彦) では 初めの対象者 証言台の前へ 91 00:06:34,394 --> 00:06:36,313 (岸谷) はいはいっと~ 92 00:06:36,396 --> 00:06:38,398 (智彦) よろしくお願いします 93 00:06:43,403 --> 00:06:46,323 (野中) それでは 名前をお願いします 94 00:06:46,406 --> 00:06:51,328 え~ 大学4年 法学部法律学科 岸谷航平と申します 95 00:06:51,411 --> 00:06:53,330 (野中) 私は あなたに→ 96 00:06:53,413 --> 00:06:56,416 名前しか聞いてないと 思うのですが 97 00:06:57,417 --> 00:07:00,337 岸谷航平です よろしくお願いします! 98 00:07:00,420 --> 00:07:02,339 ありがとうございます ただ→ 99 00:07:02,422 --> 00:07:06,426 必要以上に大きな声を 出さないようにしてください 100 00:07:07,344 --> 00:07:09,346 はい 101 00:07:10,347 --> 00:07:13,308 それでは あなたの コミュニケーション能力を→ 102 00:07:13,350 --> 00:07:16,353 示すものをご提示ください 103 00:07:22,359 --> 00:07:25,320 え~ このアルバムを見てください 104 00:07:25,362 --> 00:07:29,324 これは バックパッカーしてたときに 行った国→ 105 00:07:29,366 --> 00:07:31,326 知り合った人たちです 106 00:07:31,368 --> 00:07:33,328 レストランで会ったり→ 107 00:07:33,370 --> 00:07:38,375 一緒に安い宿に泊まった 仲間たちも いっぱいいます 108 00:07:46,383 --> 00:07:48,343 続けてください 109 00:07:48,385 --> 00:07:52,347 これは… 去年かな 110 00:07:52,389 --> 00:07:56,351 仲間たちとボランティアを やってるんですよね 111 00:07:56,393 --> 00:07:58,353 これ 日本から 持っていった おもちゃで→ 112 00:07:58,395 --> 00:08:00,355 子供たちと遊んでいるところです 113 00:08:00,397 --> 00:08:04,401 みんなで大きなアート作ったり 楽しかったな~ 114 00:08:06,403 --> 00:08:09,281 これは試験対策ですね 115 00:08:09,364 --> 00:08:12,284 今の図書館って防音対策の 会議スペースとかあって→ 116 00:08:12,367 --> 00:08:14,286 便利なんですよ 117 00:08:14,369 --> 00:08:18,290 まっ 腐っても学生なんで→ 118 00:08:18,373 --> 00:08:20,292 勉強は本分ですね 119 00:08:20,375 --> 00:08:23,295 (知子)《この図書館 知ってる》 120 00:08:23,378 --> 00:08:25,380 《人気ある場所だ》 121 00:08:27,382 --> 00:08:31,303 (智彦)「就活スタートだ 集中する」 122 00:08:31,386 --> 00:08:35,307 「今日でボランティアの代表を 引退するけど→ 123 00:08:35,390 --> 00:08:38,310 またみんなで 朝まで語り飲みしような!」 124 00:08:38,393 --> 00:08:40,312 まあ つまり→ 125 00:08:40,395 --> 00:08:43,315 世界中の人と コミュニケーションを取ってきたと→ 126 00:08:43,398 --> 00:08:45,400 言えると思うんですよ 127 00:08:46,401 --> 00:08:48,320 どうですかね? 128 00:08:48,403 --> 00:08:51,323 (知子)《何だ これ》 129 00:08:51,406 --> 00:08:54,326 なるほど 130 00:08:54,409 --> 00:08:57,329 彼は質疑応答も 必要ないレベルかもしれませんね 131 00:08:57,412 --> 00:09:01,333 では 実技後の質疑応答に移ります 132 00:09:01,416 --> 00:09:03,335 まず1つ目 初めの→ 133 00:09:03,418 --> 00:09:06,338 バックパッカーをしているときに 出会った人々との→ 134 00:09:06,421 --> 00:09:08,340 写真を見せてください 135 00:09:16,348 --> 00:09:19,309 この方たちと 今すぐ 連絡を取ることは可能ですか? 136 00:09:19,351 --> 00:09:22,312 今すぐ? (野中) はい 137 00:09:22,354 --> 00:09:25,315 (岸谷) いや~ あの それは… 138 00:09:25,357 --> 00:09:27,317 今すぐ連絡って言われても→ 139 00:09:27,359 --> 00:09:30,320 ちょっと難しいかもって 感じなんですけど… 140 00:09:30,362 --> 00:09:33,323 それでは 和訳すると→ 141 00:09:33,365 --> 00:09:38,328 親友 兄弟ほどの近しい間柄で 名付けられた この写真の数々は→ 142 00:09:38,370 --> 00:09:40,330 虚偽の報告ということで よろしいですね? 143 00:09:40,372 --> 00:09:42,332 (岸谷) いえ 虚偽って! 144 00:09:42,374 --> 00:09:45,335 そんな言い方されるほどの ことでもないと思いますけどね 145 00:09:45,377 --> 00:09:47,337 コミュニケーションとは→ 146 00:09:47,379 --> 00:09:51,341 自分の思いを伝え 受け取るということです 147 00:09:51,383 --> 00:09:55,345 一方的な表記による誤解は 避けるべきでしょう 148 00:09:55,387 --> 00:10:00,350 あの~ 議長 ちょっと厳しくないですか? 149 00:10:00,392 --> 00:10:04,354 2つ目です ブログのコメント数 すごく多いですね 150 00:10:04,396 --> 00:10:08,358 ですかね 人望かな~ なんて 151 00:10:08,400 --> 00:10:12,404 コメントの内容 見てみましょうか (岸谷) はい 152 00:10:14,406 --> 00:10:16,366 (野中) 後輩ばかりのようです 153 00:10:16,408 --> 00:10:19,369 同級生や先輩と ボランティア活動について→ 154 00:10:19,411 --> 00:10:21,371 やり取りすることは ないんですか? 155 00:10:21,413 --> 00:10:24,374 いや ありますよ (野中) そうですか 156 00:10:24,416 --> 00:10:27,377 あなた 律儀に返信されてますね 157 00:10:27,419 --> 00:10:30,380 ということは このコメント数は→ 158 00:10:30,422 --> 00:10:33,383 34ではなく 17ということになります 159 00:10:33,425 --> 00:10:35,385 17? (野中) そして→ 160 00:10:35,427 --> 00:10:37,387 「先輩のこと尊敬しています」 161 00:10:37,429 --> 00:10:39,389 「また飲みに 連れていってください」 162 00:10:39,431 --> 00:10:41,391 こういった類いのコメントは→ 163 00:10:41,433 --> 00:10:43,393 0.1としか カウントされませんので→ 164 00:10:43,435 --> 00:10:45,395 合計1.7ということになります 165 00:10:45,437 --> 00:10:49,399 え… えっ? (野中) 更に よく見ると→ 166 00:10:49,441 --> 00:10:52,402 {\an8}「みんなコメント 本当にありがとう!」と→ 167 00:10:52,444 --> 00:10:55,405 自分で自分にコメントしている 謎の投稿があります 168 00:10:55,447 --> 00:11:00,452 ですので 厳密に計算すると カウントは もう少し減ります 169 00:11:01,453 --> 00:11:03,413 いや そんな… 170 00:11:03,455 --> 00:11:05,415 先輩への寄せ書きで 書くことが何もないときに→ 171 00:11:05,457 --> 00:11:07,334 後輩が多用する言葉 172 00:11:07,417 --> 00:11:09,336 久しぶりに ばったり 会ってしまったときに→ 173 00:11:09,419 --> 00:11:12,339 使う言葉の代表です 174 00:11:12,422 --> 00:11:15,342 よって あなたのしてきたことは→ 175 00:11:15,425 --> 00:11:18,345 他者とのコミュニケーションでは ありません 176 00:11:18,428 --> 00:11:21,431 自分語りの押しつけです 177 00:11:22,432 --> 00:11:24,351 (野中) ただ→ 178 00:11:24,434 --> 00:11:28,355 自分の主張さえ表に出せない 人間が増えつつある中→ 179 00:11:28,438 --> 00:11:32,442 あなたのこの能力は大切に していってほしいと思います 180 00:11:33,443 --> 00:11:37,364 今後のあなたへの課題は 後ほどお知らせします 181 00:11:37,447 --> 00:11:40,450 本日は ありがとうございました 182 00:11:57,467 --> 00:12:02,472 議長 一人一人にこんなに 時間をかけてたら大変ですよ~ 183 00:12:07,394 --> 00:12:09,312 (知子)《この人が議長だったら→ 184 00:12:09,396 --> 00:12:13,400 お姉ちゃんも変わることは なかったかもしれない》 185 00:12:14,401 --> 00:12:19,406 (セミの鳴き声) 186 00:12:23,410 --> 00:12:25,328 (知子)〔リア充裁判って何やるの?〕 187 00:12:25,412 --> 00:12:27,330 〔実技と質疑応答〕 188 00:12:27,414 --> 00:12:29,332 (知子)〔実技って?〕 189 00:12:29,416 --> 00:12:33,336 〔例えば ウェブ上に残しておいた 写真とか文章とか→ 190 00:12:33,420 --> 00:12:36,339 そういう記録を出すのが一般的〕 191 00:12:36,423 --> 00:12:40,343 〔で それが本当かどうか 審議するのが質疑応答〕 192 00:12:40,427 --> 00:12:42,345 〔で 合格か不合格か〕 193 00:12:42,429 --> 00:12:44,347 (知子)〔不合格だったら?〕 194 00:12:44,431 --> 00:12:46,349 〔追試 課題が出される〕 195 00:12:46,433 --> 00:12:48,351 (知子)〔どんな?〕 196 00:12:48,435 --> 00:12:50,353 〔それは分かんないけど→ 197 00:12:50,437 --> 00:12:55,358 きっと その人にないものや 経験をさせられるみたい〕 198 00:12:55,442 --> 00:12:58,361 〔合格だったら 履歴書にも資格として書けるし→ 199 00:12:58,445 --> 00:13:00,363 就職にも有利なの〕 200 00:13:00,447 --> 00:13:03,366 〔だから むしろ 招集されたいという人も多いの〕 201 00:13:03,450 --> 00:13:05,368 〔みんな 自分がいつ リア充裁判に→ 202 00:13:05,452 --> 00:13:07,329 招集されてもいいように→ 203 00:13:07,370 --> 00:13:10,332 証拠データを 作ったりしてるんだよね〕 204 00:13:10,373 --> 00:13:14,336 (知子)〔でも お姉ちゃんは SNSもやってないし 大丈夫?〕 205 00:13:14,377 --> 00:13:16,338 〔大丈夫〕 206 00:13:16,379 --> 00:13:19,341 〔そもそも 自分が書いた言葉に 「いいね」とか言われても→ 207 00:13:19,382 --> 00:13:22,344 どれだけ伝わってるか 分からないしね〕 208 00:13:22,385 --> 00:13:25,347 〔私は きちんと相手の顔を見て→ 209 00:13:25,388 --> 00:13:28,350 直接話すに勝ることは ないと思ってる〕 210 00:13:28,391 --> 00:13:33,355 〔思いって 伝えようと思わないと 伝わらないものだから〕 211 00:13:33,396 --> 00:13:35,357 (知子)〔そうだね〕 212 00:13:35,398 --> 00:13:37,359 〔知子は心配しないの〕 213 00:13:37,400 --> 00:13:39,361 〔お姉ちゃんは そういうことを→ 214 00:13:39,402 --> 00:13:42,364 ちゃんと自分の言葉で 伝えてくるね〕 215 00:13:42,405 --> 00:13:44,407 (知子)〔うん〕 216 00:13:45,408 --> 00:13:47,410 (野中) 次の方どうぞ 217 00:13:48,411 --> 00:13:50,413 は~い 218 00:13:53,416 --> 00:13:57,379 渡辺小百合です よろしくお願いします 219 00:13:57,420 --> 00:14:02,425 よろしくお願いします フフフッ… 220 00:14:04,427 --> 00:14:10,308 とりあえず SNSとか 見てもらおうかなと思って… 221 00:14:10,392 --> 00:14:14,396 これでいいんですよね? (智彦) はいはい うん 222 00:14:20,402 --> 00:14:22,320 (小百合) 私は多分→ 223 00:14:22,404 --> 00:14:25,323 独り善がりなコミュニケーション みたいな感じでは→ 224 00:14:25,407 --> 00:14:28,326 ないと思うんですけど 225 00:14:28,410 --> 00:14:30,328 ああ あのっ 1個 1個 1個前 1個前… 226 00:14:30,412 --> 00:14:32,330 1個前を ちょっと もう一回見たい 227 00:14:32,414 --> 00:14:36,334 あっ でも みんな… みんなかわいい フフフ… ハハッ 228 00:14:36,418 --> 00:14:38,420 あ~ 229 00:14:41,423 --> 00:14:45,427 フッ こんな普通の写真でいいのか 分かんないですけど 230 00:14:48,430 --> 00:14:52,350 📺(有佳/玲香/真紀) ♪ハッピーバースデイ トゥ ユー 231 00:14:52,434 --> 00:14:56,354 ♪ハッピーバースデイ トゥ ユー 232 00:14:56,438 --> 00:15:00,358 📺あっ かわいい~ 📺(3人)♪ハッピーバースデイ ディア 小百合 233 00:15:00,442 --> 00:15:02,360 📺(小百合) ありがとう 234 00:15:02,444 --> 00:15:06,364 📺(有佳/玲香/真紀) ♪ハッピーバースデイ トゥ ユー 📺(小百合) うれしい~ 235 00:15:06,448 --> 00:15:11,369 📺(有佳/玲香/真紀) おめでとう! 📺(小百合) ありがとう ありがとう 236 00:15:13,371 --> 00:15:15,332 📺アハハハッ 237 00:15:15,373 --> 00:15:18,335 📺イエーイ! 📺(真紀) イエーイ おめでとう! 238 00:15:18,376 --> 00:15:21,379 📺21歳になりました 📺(真紀) やった~ 239 00:15:21,379 --> 00:16:00,418 ♪~ 240 00:16:00,418 --> 00:16:03,421 (知子)《これが正解なんだ》 241 00:16:04,422 --> 00:16:08,385 《これが コミュニケーション能力なんだ》 242 00:16:10,387 --> 00:16:13,306 まだありますけど… 見ますか? 243 00:16:13,390 --> 00:16:18,311 見たい もうみんな かわいいから~ フフッ 244 00:16:18,395 --> 00:16:22,399 もうず~っと ず~っと見ていたい 245 00:16:25,402 --> 00:16:27,320 (野中) これは何ですか? 246 00:16:27,404 --> 00:16:29,322 議長? 247 00:16:29,406 --> 00:16:32,325 この「こじらせ女子ーず」 というのは→ 248 00:16:32,409 --> 00:16:35,328 あなたたちのことですか? (小百合) はい 249 00:16:35,412 --> 00:16:39,332 あなたたちは一体 どこを こじらせてるんでしょうか? 250 00:16:39,416 --> 00:16:43,336 私たちが 私たちの中で 私たちのことをどう呼ぼうと→ 251 00:16:43,420 --> 00:16:46,423 私たちの 勝手なんじゃないですか? 252 00:16:49,426 --> 00:16:52,345 勝手に触らないでください ちょっ… 何してるんですか! 253 00:16:52,429 --> 00:16:55,348 ちょっ 何… 何やってるんですか 254 00:16:55,432 --> 00:16:58,351 離して 返してください! (智彦) 議長 ちょっと… 255 00:16:58,435 --> 00:17:01,354 ちょっ あっ 駄目駄目駄目! アアッ ちょっ ちょっ… 256 00:17:01,438 --> 00:17:04,357 誰か あの… 人を呼んできます! (小百合) 何してるんですか 257 00:17:04,441 --> 00:17:07,360 ちょっ… ンンッ! 258 00:17:10,363 --> 00:17:12,282 (知子)《ハロウィン》 259 00:17:12,365 --> 00:17:14,284 《お姉ちゃん》 260 00:17:14,367 --> 00:17:16,286 《サンタコスプレ》 261 00:17:16,369 --> 00:17:18,288 《眼鏡》 262 00:17:18,371 --> 00:17:21,291 (野中) 不合格です (小百合) えっ 何で? 263 00:17:21,374 --> 00:17:23,376 不合格です 264 00:17:24,377 --> 00:17:26,296 あなたには課題を与えます 265 00:17:26,379 --> 00:17:30,383 別に不合格なら不合格でも いいですけど 266 00:17:32,385 --> 00:17:34,304 (小百合) 私が不合格なら→ 267 00:17:34,387 --> 00:17:37,307 この子の裁判なんて ただの時間の無駄ですよ 268 00:17:37,390 --> 00:17:40,310 私 この子と同じ大学で 同じクラスなんですけど→ 269 00:17:40,393 --> 00:17:43,396 ホント いつも独りなんですよ 270 00:17:44,397 --> 00:17:48,318 授業も独り ランチも独り アニメに出てくるガリ勉みたいな 271 00:17:48,401 --> 00:17:50,320 誰かと一緒にいるところなんて 見たことない… 272 00:17:50,403 --> 00:17:52,405 (野中) 静粛に 273 00:17:53,406 --> 00:17:56,326 そこに座ったままで結構です 274 00:17:56,409 --> 00:17:59,412 次の方 お名前どうぞ 275 00:18:00,413 --> 00:18:05,418 (知子)《私は ずっとここに来たかった》 276 00:18:06,419 --> 00:18:11,299 私は サークル活動もSNSも やってこなかったので→ 277 00:18:11,341 --> 00:18:14,302 お二人みたいに 皆さんに 見せられるものや→ 278 00:18:14,344 --> 00:18:16,304 記録はありません 279 00:18:16,346 --> 00:18:18,306 話になんないじゃん 280 00:18:18,348 --> 00:18:22,352 (知子) だけど 私は… 281 00:18:23,353 --> 00:18:25,313 《不当な評価を下され→ 282 00:18:25,355 --> 00:18:28,316 いなくなってしまった お姉ちゃん》 283 00:18:28,358 --> 00:18:30,318 《コミュニケーション能力なんて→ 284 00:18:30,360 --> 00:18:33,321 実は誰も 意味が分かってない言葉で→ 285 00:18:33,363 --> 00:18:37,325 誰の人生も左右されないように》 286 00:18:37,367 --> 00:18:39,327 顔と顔を合わせて話せば→ 287 00:18:39,369 --> 00:18:43,331 自分のことって きちんと伝わると思うんです 288 00:18:43,373 --> 00:18:47,335 それを確かめたくて ここに来ました 289 00:18:47,377 --> 00:18:49,337 あなたは先ほど→ 290 00:18:49,379 --> 00:18:51,339 他の2人のように これまでの生活の→ 291 00:18:51,381 --> 00:18:53,341 記録がないと おっしゃいましたが→ 292 00:18:53,383 --> 00:18:56,344 ホントにそうでしょうか 293 00:18:56,386 --> 00:18:58,346 (知子) え? 294 00:18:58,388 --> 00:19:03,393 本当に これまでのあなたは どこにもいないんでしょうか 295 00:19:14,362 --> 00:19:17,365 (野中) この写真の左端 296 00:19:19,367 --> 00:19:21,369 え? 297 00:19:24,372 --> 00:19:27,375 (野中) そして こちら 298 00:19:32,380 --> 00:19:34,299 (野中) これも あなたですね? 299 00:19:34,382 --> 00:19:36,384 (知子) はい 300 00:19:40,388 --> 00:19:44,309 あなたは これまで 何にも流されることなく→ 301 00:19:44,392 --> 00:19:48,396 自分の好きなこと やるべきことに没頭し続けてきた 302 00:19:49,397 --> 00:19:51,399 (知子) はい 303 00:19:53,401 --> 00:19:56,321 手に入れられなかったものも 多かったことでしょう 304 00:19:56,404 --> 00:20:00,325 小百合さんのように 一緒に教室で はしゃぐような仲間は→ 305 00:20:00,408 --> 00:20:02,327 もしかしたら いなかったのかもしれない 306 00:20:02,410 --> 00:20:04,412 知子さんには 307 00:20:06,414 --> 00:20:10,335 あなたには語るべき言葉が たくさんある 308 00:20:10,418 --> 00:20:15,340 これまで積み重ねてきた 思いが 言葉が→ 309 00:20:15,423 --> 00:20:20,428 知子さんの小さな体の中には たくさん詰まっているはずです 310 00:20:21,429 --> 00:20:26,351 あなたの内側から あふれ出る 語るべき思いや言葉 311 00:20:26,434 --> 00:20:32,440 それが 本物の コミュニケーション能力の種です 312 00:20:34,442 --> 00:20:38,363 (知子) 私は これから 飛び出していく広い世界で→ 313 00:20:38,446 --> 00:20:41,366 それまでに 培ってきたものを武器に→ 314 00:20:41,449 --> 00:20:43,368 私にしか築けないような 他者との関係を→ 315 00:20:43,451 --> 00:20:45,453 築いていきたいんです 316 00:20:46,454 --> 00:20:50,375 SNSで既読とか 「いいね」とか→ 317 00:20:50,458 --> 00:20:52,377 そういうことに振り回されずに→ 318 00:20:52,460 --> 00:20:54,379 私にしかできない会話で→ 319 00:20:54,462 --> 00:20:56,381 お酒やお世辞を 介在させなくても→ 320 00:20:56,464 --> 00:21:00,468 成立するような関係を 築いていきたいんです 321 00:21:00,468 --> 00:21:16,401 ♪~ 322 00:21:16,401 --> 00:21:18,403 フッ 323 00:21:21,406 --> 00:21:24,367 (知子)《やっぱり》 324 00:21:24,409 --> 00:21:28,371 〔ねえ SNSで既読とか 「いいね」とか言われても→ 325 00:21:28,413 --> 00:21:32,375 私の言葉がどれだけ伝わってるか 分からないでしょ?〕 326 00:21:32,417 --> 00:21:36,379 〔私は きちんと相手の顔を見て 直接話さないと→ 327 00:21:36,421 --> 00:21:39,382 思いって 多分 伝わらないと思うんだよね〕 328 00:21:39,424 --> 00:21:41,384 〔フフッ ねえ そう思うでしょ〕 329 00:21:41,426 --> 00:21:43,386 〔ハハッ〕 (典子)〔フフッ〕 330 00:21:43,428 --> 00:21:45,388 〔うん〕 (典子)〔よかった~〕 331 00:21:45,430 --> 00:21:47,390 〔ハッ〕 (典子)〔フフッ〕 332 00:21:47,432 --> 00:21:51,436 (知子) <優しそうな とってもすてきな人だった> 333 00:21:52,437 --> 00:21:54,439 議長 議長 あの… 334 00:21:56,441 --> 00:22:01,404 あれ? あれあれ? 何か 雰囲気 変わっちゃってない? 335 00:22:01,446 --> 00:22:03,406 (知子)《議長は→ 336 00:22:03,448 --> 00:22:06,409 本当のコミュニケーション能力とは何か ということを→ 337 00:22:06,451 --> 00:22:09,328 追求してくれた この人は→ 338 00:22:09,412 --> 00:22:13,332 変わってしまう前の お姉ちゃんを好きだった→ 339 00:22:13,416 --> 00:22:16,419 優しい眼鏡の人だ》 340 00:22:26,429 --> 00:22:29,348 (小百合) マジ? (玲香) そう 一流商社の内定→ 341 00:22:29,432 --> 00:22:31,350 決まったらしいよ (小百合/真紀) へえ~ 342 00:22:31,434 --> 00:22:33,352 えっ 航平って あの 岸谷? (玲香) そうそうそう… 343 00:22:33,436 --> 00:22:35,354 あいつ 超使い勝手いいじゃん 344 00:22:35,438 --> 00:22:37,356 ねえ 何か小回り利くっていうか 345 00:22:37,440 --> 00:22:40,359 ハロウィンとかイベントで はしゃぐやつって→ 346 00:22:40,443 --> 00:22:43,362 パリピ的なノリで バカにされがちだけど→ 347 00:22:43,446 --> 00:22:45,364 バイト先とかに ああいうのが一人いると→ 348 00:22:45,448 --> 00:22:47,366 楽だよね (小百合) でも実際 使えるよね 349 00:22:47,450 --> 00:22:49,368 逆に そういうとき 全然使えないやつは→ 350 00:22:49,452 --> 00:22:52,371 イケメンでも腹立つし (3人) 分かる~ 351 00:22:52,455 --> 00:22:55,374 何か 自分は 周りと違います的なオーラ 352 00:22:55,458 --> 00:22:58,377 特別と思ってんのは 自分だけっていう 353 00:22:58,461 --> 00:23:00,379 てか 合コンどうなってんの? (玲香) あ~ 何かね→ 354 00:23:00,463 --> 00:23:03,382 岸谷が集めるって言ってたけど 言ってなかったっけ? 355 00:23:03,466 --> 00:23:07,386 何か来週の金曜辺り… 356 00:23:12,391 --> 00:23:15,311 (玲香) え? えっ 何これ 357 00:23:15,394 --> 00:23:17,313 ヤバッ (有佳/真紀) ヤバッ! 358 00:23:17,396 --> 00:23:20,316 (小百合)「コミュニケーション能力促進法?」 359 00:23:20,399 --> 00:23:23,319 (玲香) いやいや 「リア充裁判」って何? 360 00:23:23,402 --> 00:23:25,321 (有佳) 何だよ この眼鏡のおやじ 361 00:23:25,404 --> 00:23:27,323 (真紀) マジ これ うちらの絵じゃん 362 00:23:27,406 --> 00:23:30,326 (玲香) え? ってか これさ 小百合と岸谷じゃね? 363 00:23:30,409 --> 00:23:32,411 ヤバ 大作! 364 00:23:37,416 --> 00:23:40,336 あの女 マジでクソキモ 365 00:23:40,419 --> 00:23:43,422 小百合ちゃん ホント容赦ないね~ 366 00:23:45,424 --> 00:23:47,343 どしたの? 367 00:23:47,426 --> 00:23:49,345 別に 368 00:23:49,428 --> 00:23:52,348 ああいうやつに限って 岸谷航平みたいなやつのことを→ 369 00:23:52,431 --> 00:23:55,351 めちゃくちゃ見下してんだよね (玲香) あ~ ね~ 370 00:23:55,434 --> 00:23:59,355 あの子だけじゃない? まだリクルートスーツ着てんの 371 00:23:59,438 --> 00:24:03,442 (小百合) コミュ障だもん (玲香) あ~ ハハッ 372 00:24:16,372 --> 00:24:18,332 {\an8}(孝次郎) 自分の頭で 考えられようになること→ 373 00:24:18,374 --> 00:24:20,334 {\an8}なんじゃないんでしょうか (涼) 突っ走るのが→ 374 00:24:20,376 --> 00:24:22,336 {\an8}金次郎の いいところだろ? (篤子) 幼稚園の行事なんて→ 375 00:24:22,378 --> 00:24:24,338 子供のためじゃない 親のためにあるのよ 376 00:24:24,380 --> 00:24:26,340 (孝次郎) 人には気持ちもあるし→ 377 00:24:26,382 --> 00:24:28,342 向き不向きもあるし 個性だってあるんですよ 378 00:24:28,384 --> 00:24:30,386 {\an8}(学人) 頑張れ~!