1 00:00:00,000 --> 00:00:01,090 [酔いしれるロマンス] 2 00:00:01,090 --> 00:00:03,790 [1. 大麦を集める 2. 麦芽を粉砕する] 3 00:00:06,720 --> 00:00:09,700 ♫ Show me the starlight ♫ 4 00:00:09,700 --> 00:00:13,680 ♫君を見ると広がるtipsiness♫ 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,920 ♫目の前に広がる星♫ 6 00:00:16,920 --> 00:00:21,990 ♫君がいるからなのか?♫ 7 00:00:23,580 --> 00:00:28,530 ♫この瞬間はjust right♫ 8 00:00:28,530 --> 00:00:32,900 [酔いしれるロマンス] 9 00:00:32,900 --> 00:00:36,030 [このドラマはフィクションで あり描かれている出来事は 事実とは関係ありません] 10 00:00:36,967 --> 00:00:39,233 雨宿りしますか? 11 00:00:45,367 --> 00:00:46,933 何してるんだ? 12 00:00:46,933 --> 00:00:49,500 先行ってて 13 00:00:57,060 --> 00:01:01,467 ♫僕を失くした日々と♫ 14 00:01:01,467 --> 00:01:08,060 ♫変わりゆくものは当然だと過ぎ去る日♫ 15 00:01:08,633 --> 00:01:13,000 ♫背中を向けてきた君に♫ 16 00:01:13,000 --> 00:01:18,833 ♫見つけられるようになった僕だけの日々♫ 17 00:01:20,600 --> 00:01:25,533 ♫違うという理由で遠ざかることが♫ 18 00:01:25,533 --> 00:01:26,733 行きましょうか? 19 00:01:26,733 --> 00:01:30,900 ♫慣れてきた日に♫ 20 00:01:32,130 --> 00:01:35,700 ♫同じ理由でお互いの♫ 21 00:01:35,700 --> 00:01:37,133 ♫気持ちを頼れていた夜♫ 22 00:01:37,133 --> 00:01:39,000 違うのか? 23 00:01:41,800 --> 00:01:45,567 僕の感情なのか? 24 00:01:45,567 --> 00:01:47,330 行きましょう 遅くなったので 25 00:01:47,330 --> 00:01:54,430 ♫いつかは叶うと思っていた夢のように♫ 26 00:01:54,433 --> 00:01:56,900 僕の感情じゃない 27 00:01:56,900 --> 00:01:58,967 僕がチェ・ヨンジュを… 28 00:01:58,967 --> 00:02:03,250 ♫僕に誰よりも輝く♫ 29 00:02:03,250 --> 00:02:06,030 ♫明日になる君♫ 30 00:02:06,033 --> 00:02:08,833 ほぼ止んだよね? 31 00:02:08,833 --> 00:02:10,500 - はい - 行く? 32 00:02:10,500 --> 00:02:12,033 はい 33 00:02:14,033 --> 00:02:16,100 どうやって帰るんですか? 34 00:02:16,100 --> 00:02:18,000 僕と一緒に タクシー乗りましょう 35 00:02:18,000 --> 00:02:19,933 なんで? 反対方向じゃん 36 00:02:19,933 --> 00:02:21,633 家に着けば どっちでもいいでしょ 37 00:02:21,633 --> 00:02:23,700 もう遅いので 一緒に帰りましょう 38 00:02:23,700 --> 00:02:25,490 大丈夫です 39 00:02:26,300 --> 00:02:30,700 分かりましたよ 僕も早く帰れた方がいいし 40 00:02:30,700 --> 00:02:33,100 好きで言ったと 思いました? 41 00:02:33,100 --> 00:02:35,700 彼は自分の感情に 気づいてないのかな? 42 00:02:35,700 --> 00:02:37,367 先輩だから 気を遣っただけなのに 43 00:02:37,367 --> 00:02:40,367 そんなこと言って 44 00:02:45,430 --> 00:02:46,733 代表 45 00:02:46,733 --> 00:02:49,167 そんなに驚かなくても 46 00:02:49,167 --> 00:02:51,367 気分でも悪いですか? 47 00:02:51,367 --> 00:02:52,900 え? 48 00:02:54,633 --> 00:02:57,233 ちょっと動悸がしてて 49 00:02:57,233 --> 00:02:59,400 動悸ですか? どうして… 50 00:02:59,400 --> 00:03:01,433 普段から 心臓が悪いとか? 51 00:03:01,433 --> 00:03:04,800 僕じゃなくて 52 00:03:07,200 --> 00:03:09,533 感情を吸収したんです 53 00:03:09,533 --> 00:03:12,367 感情を吸収? 54 00:03:13,900 --> 00:03:18,300 先に帰ってください 僕は大丈夫です 55 00:03:18,300 --> 00:03:20,333 代表はどちらまで? お送りしまー 56 00:03:20,333 --> 00:03:22,000 いえ 自分で帰れます 57 00:03:22,000 --> 00:03:25,567 お二人はどうぞ 58 00:03:28,067 --> 00:03:29,800 - 本当に大丈ー - 近づかないで 59 00:03:29,800 --> 00:03:31,800 やめて 60 00:03:31,800 --> 00:03:34,800 何なんだ? 胸焼けでもしてるのか? 61 00:03:34,800 --> 00:03:38,433 誰のせいだと思って… 62 00:03:39,033 --> 00:03:41,267 誰のせいなんですか? 63 00:03:41,267 --> 00:03:43,900 ちょっと待って 64 00:03:43,900 --> 00:03:46,867 本当にわからないんですか? 65 00:03:46,867 --> 00:03:47,967 何を? 66 00:03:47,967 --> 00:03:50,300 だから… 67 00:03:57,167 --> 00:04:01,500 今日はこの辺で 68 00:04:01,500 --> 00:04:03,600 次の会議で お会いしましょう 69 00:04:03,600 --> 00:04:05,467 行ってください 70 00:04:05,467 --> 00:04:07,200 はい 71 00:04:08,100 --> 00:04:10,000 じゃあ行きますね 72 00:04:10,000 --> 00:04:11,733 - はい - 行きましょう 73 00:04:11,733 --> 00:04:14,033 連絡してくださいね 74 00:04:16,533 --> 00:04:18,467 さっきのここ… 75 00:04:18,467 --> 00:04:20,633 触らないの 76 00:04:20,633 --> 00:04:23,333 跡になりそう 77 00:04:23,333 --> 00:04:27,600 カン・ボムは本当に 自分の気持ちを知らないんだな 78 00:04:27,600 --> 00:04:30,433 僕はこんなに ドキドキしてるのに 79 00:04:33,767 --> 00:04:35,900 忘れよう 80 00:04:37,833 --> 00:04:40,533 いや 本当に知らないのか? 81 00:04:46,067 --> 00:04:50,467 [酔いしれるロマンス] 82 00:04:54,167 --> 00:04:56,840 [第5話] 83 00:04:59,200 --> 00:05:08,900 字幕:🍺 Craft Love 🍻 Team @ Viki.com 84 00:05:20,267 --> 00:05:21,567 社長 85 00:05:21,567 --> 00:05:25,867 写真撮ってないで こっち来なさい 86 00:05:25,867 --> 00:05:28,967 ひとり遊びの天才ね 87 00:05:28,967 --> 00:05:32,433 今日は写真の日みたいね 88 00:05:37,100 --> 00:05:43,633 世の中には見るものも ないのに何を撮るんだか 89 00:05:43,633 --> 00:05:46,067 私たちのこと撮ってよ 90 00:05:46,067 --> 00:05:48,033 かっこいいのを 91 00:05:50,400 --> 00:05:51,900 人は撮らないんです 92 00:05:51,900 --> 00:05:53,500 変わらないものだけ 撮るんです 93 00:05:53,500 --> 00:05:56,367 つまんないわね 94 00:05:56,367 --> 00:05:59,500 亡くなった母が そうだったんです 95 00:05:59,500 --> 00:06:01,933 写真作家だったって 話しましたっけ? 96 00:06:01,933 --> 00:06:04,100 センスがあるのね 97 00:06:04,100 --> 00:06:06,967 素敵ね 98 00:06:06,967 --> 00:06:08,790 ねえ 99 00:06:09,333 --> 00:06:11,500 [感情 吸収] 100 00:06:11,500 --> 00:06:13,567 [強い共感力を コントロールしたいですか?] 101 00:06:13,567 --> 00:06:19,133 "自分の感情か他人の感情か 混乱することがあり" 102 00:06:19,133 --> 00:06:23,533 "他人の感情を自分のこと のように感じるため" 103 00:06:23,533 --> 00:06:27,067 "他人には最高の 慰めになりますが" 104 00:06:27,067 --> 00:06:31,267 "自分の精神力を 消耗しがちです" 105 00:06:36,767 --> 00:06:40,367 ユン代表たちがいますよ 106 00:06:40,367 --> 00:06:42,233 ちょっと寄ろうか? 107 00:06:42,233 --> 00:06:44,200 いいわねえ 108 00:06:44,200 --> 00:06:46,033 水ばっかりじゃなくて 食べなさい 109 00:06:46,033 --> 00:06:47,333 食べたところなんです 110 00:06:47,333 --> 00:06:49,733 え? 先に言いなさいよ 111 00:06:49,733 --> 00:06:50,900 こんにちは 112 00:06:50,900 --> 00:06:53,267 . 113 00:06:53,267 --> 00:06:55,133 会議は午後なのに 早いですね 114 00:06:55,133 --> 00:06:56,533 ちょっと早く来ました 115 00:06:56,533 --> 00:06:58,800 お食事中ですね 116 00:06:58,800 --> 00:07:01,367 いつもご飯時に 来るのよね 117 00:07:01,367 --> 00:07:03,533 ご飯食べたの? 118 00:07:03,533 --> 00:07:06,133 こっち来なさい 119 00:07:09,767 --> 00:07:10,933 他にも いらっしゃるんですね 120 00:07:10,933 --> 00:07:13,967 昨日来いって言ったのに 今日来たの 121 00:07:16,733 --> 00:07:17,867 ありがとうございます 122 00:07:17,867 --> 00:07:19,900 気が利きませんでしたね 123 00:07:19,900 --> 00:07:24,133 昨日から混ぜてあったんだから たくさん食べなさい 124 00:07:30,100 --> 00:07:31,967 美味しい 125 00:07:36,560 --> 00:07:38,400 みんなで食べると より美味しいね 126 00:07:38,400 --> 00:07:41,067 あらあら 127 00:07:53,060 --> 00:07:55,633 代表 お体は大丈夫ですか? 128 00:07:55,633 --> 00:07:57,567 - 検診受けてくだー - あらあら 129 00:07:57,567 --> 00:07:59,867 病院では治らないのよ 130 00:07:59,867 --> 00:08:01,933 この病気は治らないの 131 00:08:01,933 --> 00:08:04,233 不治の病なの 132 00:08:12,000 --> 00:08:13,267 俺が取ってくる 133 00:08:13,267 --> 00:08:14,667 ありがとう 134 00:08:16,833 --> 00:08:17,967 急いで食べたのね 135 00:08:17,967 --> 00:08:20,367 美味しかったから 136 00:08:34,000 --> 00:08:35,267 どうされましたか? 137 00:08:35,267 --> 00:08:36,860 あの… 138 00:08:37,400 --> 00:08:41,000 普段は男女の仲は 取り持たないんですけど 139 00:08:41,000 --> 00:08:41,900 . 140 00:08:41,900 --> 00:08:44,600 興味もないんですけど 141 00:08:44,600 --> 00:08:47,233 今の状況が… 142 00:08:47,233 --> 00:08:49,733 動悸が… 143 00:08:49,733 --> 00:08:51,567 影響が大きいんです 144 00:08:51,567 --> 00:08:53,367 代表 145 00:08:53,367 --> 00:08:55,200 本当にどこか 悪いんじゃ? 146 00:08:55,200 --> 00:08:57,167 そうじゃないんです 147 00:08:57,167 --> 00:08:59,300 問題はそちらなんです 148 00:08:59,300 --> 00:09:00,400 僕ですか? 149 00:09:00,400 --> 00:09:02,900 あの… 150 00:09:06,200 --> 00:09:09,700 チェチーム長を どう思ってますか? 151 00:09:09,700 --> 00:09:11,530 チェ先輩ですか? 152 00:09:12,267 --> 00:09:14,033 - リスペクト - リスペクト 153 00:09:14,033 --> 00:09:15,167 超カッコイイ 154 00:09:15,167 --> 00:09:16,800 それだけですか? 155 00:09:16,800 --> 00:09:18,667 他に何があります? 156 00:09:18,667 --> 00:09:19,867 先に水 持って行かないと 157 00:09:19,867 --> 00:09:23,133 ちょっと待って 158 00:09:23,133 --> 00:09:24,833 ほら… 159 00:09:24,833 --> 00:09:28,533 喉乾いたって言ったら すぐ取りに行って 160 00:09:28,533 --> 00:09:31,967 ずっと見つめてるのは 何なんですか? 161 00:09:31,967 --> 00:09:34,033 何だろう 162 00:09:34,033 --> 00:09:36,767 後輩だから 163 00:09:36,767 --> 00:09:38,967 後輩だから 当然でしょう 164 00:09:41,930 --> 00:09:43,800 好き 165 00:09:43,800 --> 00:09:45,500 好き? 166 00:09:46,833 --> 00:09:49,020 だから… 167 00:09:49,567 --> 00:09:51,967 好きなんじゃないですか? 168 00:09:51,967 --> 00:09:53,700 え? 169 00:09:58,000 --> 00:10:00,600 何言ってるんですか 170 00:10:00,600 --> 00:10:04,500 今年一番面白いこと 言いますね 171 00:10:04,500 --> 00:10:06,133 代表 172 00:10:06,133 --> 00:10:10,733 僕はただリスペクト してるんですよ 173 00:10:10,733 --> 00:10:15,500 ユン代表 鈍感でしょ? 174 00:10:15,500 --> 00:10:16,900 笑えるな 175 00:10:16,900 --> 00:10:19,333 どうしてそんなことを? 176 00:10:21,967 --> 00:10:25,460 本当に わかってないんだな 177 00:10:25,967 --> 00:10:28,200 バカ 178 00:10:28,200 --> 00:10:30,467 代表は写真が本当に お好きなんですね 179 00:10:30,467 --> 00:10:31,833 家にも写真が たくさんありました 180 00:10:31,833 --> 00:10:33,530 うん 181 00:10:34,130 --> 00:10:37,033 お母さんが写真作家 だったんだって 182 00:10:37,033 --> 00:10:39,600 早くに亡くなったの 183 00:10:39,600 --> 00:10:41,967 そうだったんですね 184 00:10:43,967 --> 00:10:45,267 何笑ってるの? 185 00:10:45,267 --> 00:10:46,400 何でもないです 186 00:10:46,400 --> 00:10:49,133 何でそんな笑ってるの? 187 00:10:50,400 --> 00:10:51,900 はい 188 00:10:59,567 --> 00:11:01,833 そろそろ 会議に行かないと 189 00:11:01,833 --> 00:11:04,700 今日初会議なんです 190 00:11:04,700 --> 00:11:07,700 聞いたわよ 191 00:11:07,700 --> 00:11:10,067 うちの社長をよろしくね 192 00:11:10,067 --> 00:11:13,533 遮断とか言ってても よろしくね 193 00:11:13,533 --> 00:11:16,533 仲良くなれば 良い子だから 194 00:11:17,867 --> 00:11:20,233 僕 社長なんですけど 195 00:11:20,233 --> 00:11:22,500 もうチーム員とも 仲良くなってますよ 196 00:11:22,500 --> 00:11:25,433 飲み会もして ワンチームなんです 197 00:11:25,433 --> 00:11:27,333 ご心配なく 198 00:11:37,600 --> 00:11:39,767 [集中] 199 00:11:48,300 --> 00:11:50,367 とはいっても 200 00:11:50,367 --> 00:11:52,333 これはちょっと... 201 00:12:04,767 --> 00:12:07,833 会議は毎回ユン代表の 元で実施する 202 00:12:07,833 --> 00:12:12,167 どれだけ考えてもこちらに 不利な条件でしたね 203 00:12:12,167 --> 00:12:13,400 ちょっと待ってください 204 00:12:13,400 --> 00:12:15,733 その条件のおかげで 新商品開発に合意したのに 205 00:12:15,733 --> 00:12:17,133 そう言われると困りますね 206 00:12:17,133 --> 00:12:20,867 最近は会議も オンラインでやりますよね 207 00:12:20,867 --> 00:12:22,300 なんで邪魔ばっかりするんだ 208 00:12:22,300 --> 00:12:24,700 どう言う意味ですか? 209 00:12:29,500 --> 00:12:31,233 ちょっと 210 00:12:32,933 --> 00:12:36,100 さて みんなの意見は よくわかったから 211 00:12:36,100 --> 00:12:38,800 会議に集中しましょうか? 212 00:12:41,100 --> 00:12:42,833 ありがとうございます 213 00:12:42,833 --> 00:12:43,867 では 214 00:12:43,867 --> 00:12:48,600 今後多くの時間を 費やす部分です 215 00:12:49,333 --> 00:12:52,900 コンセプト!それがないと レシピが作れません 216 00:12:52,900 --> 00:12:58,233 はい なので1泊2日の ワークショップはどうですか? 217 00:12:58,233 --> 00:13:00,600 有名ブルワリーに行って 市場調査をしたり 218 00:13:00,600 --> 00:13:01,833 チーム長 219 00:13:01,833 --> 00:13:05,033 クラフトビールと大量生産では 市場自体が異なります 220 00:13:05,033 --> 00:13:09,133 有名クラフトビールは 酒屋でも買えますし 221 00:13:09,133 --> 00:13:11,167 1泊2日のワークショップは 必要ないのでは? 222 00:13:11,167 --> 00:13:13,067 - 賛成です - 僕も 223 00:13:13,067 --> 00:13:15,533 僕はスケジュールを 空けるのが難しいです 224 00:13:15,533 --> 00:13:18,100 俺のトーストを待ってる 人たちがいるから... 225 00:13:18,100 --> 00:13:21,000 1トラック 2... 226 00:13:22,730 --> 00:13:24,700 トラック... 227 00:13:39,030 --> 00:13:41,667 雰囲気がちょっと悪いわね 228 00:13:41,667 --> 00:13:44,533 よく寝た 229 00:13:44,533 --> 00:13:46,333 よく寝たわ 230 00:13:46,333 --> 00:13:48,133 気持ちよかった 231 00:13:51,233 --> 00:13:52,433 . 232 00:13:52,433 --> 00:13:54,567 いいわね 233 00:13:59,233 --> 00:14:01,533 [ペグク里 17代里町 ベリーナイスな男] 234 00:14:11,430 --> 00:14:13,133 . 235 00:14:13,133 --> 00:14:15,067 何してるんだよ 236 00:14:15,067 --> 00:14:16,333 ケンカでも売ってんのか? 237 00:14:16,333 --> 00:14:18,600 何で邪魔するんだよ 238 00:14:18,600 --> 00:14:20,667 マッサージ機を 使いたいんだけど 239 00:14:20,667 --> 00:14:21,867 入らないで 240 00:14:21,867 --> 00:14:27,467 今...マッサージ したいならすれば? 241 00:14:27,467 --> 00:14:28,833 そうね 242 00:14:28,833 --> 00:14:31,233 焼きイカみたいだったわ 243 00:14:31,233 --> 00:14:33,000 熱い 熱い 244 00:14:33,000 --> 00:14:34,767 - 熱かったわ - イカでも焼く? 245 00:14:34,767 --> 00:14:36,080 いいわね 246 00:14:45,833 --> 00:14:50,167 うちには既に看板商品が あるじゃないですか 247 00:14:50,167 --> 00:14:55,433 会長の命令で新しい ビールを作るのが目標 248 00:14:55,433 --> 00:14:56,833 これまでのやり方で 249 00:14:56,833 --> 00:15:01,433 流行りに合わせて 他のビールの真似をして 250 00:15:01,433 --> 00:15:03,600 急いで作るというのは 251 00:15:03,600 --> 00:15:06,133 正直やりたくないです 252 00:15:06,133 --> 00:15:08,267 私も適当には作りたくないし 253 00:15:08,267 --> 00:15:11,967 ワークショップが 必ず必要なら行きます 254 00:15:13,467 --> 00:15:16,200 それでなんですが 255 00:15:16,200 --> 00:15:18,900 うちのブルワリーに 影響を与えないためには 256 00:15:18,900 --> 00:15:22,233 6ヶ月ほど時間が 必要かと思います 257 00:15:22,233 --> 00:15:24,100 実はそれでもタイトなんです 258 00:15:24,100 --> 00:15:26,400 ローンチまで6ヶ月? 259 00:15:26,400 --> 00:15:28,567 - はい - 6ヶ月 260 00:15:28,567 --> 00:15:30,400 [D-6ヶ月] 261 00:15:33,033 --> 00:15:36,300 わかりました 約束します 262 00:15:37,867 --> 00:15:41,900 じゃあワークショップは みんなで行って 263 00:15:41,900 --> 00:15:45,400 宿の手配はラオンさんに 任せていいですか? 264 00:15:47,433 --> 00:15:52,267 チーム長 それは 僕の仕事じゃありません 265 00:15:52,267 --> 00:15:54,700 僕が一番年下ではありますが 266 00:15:54,700 --> 00:15:58,033 新商品開発のために 本社から来ているのに 267 00:15:58,033 --> 00:16:03,167 宿の手配をやるなんて 理解できません 268 00:16:09,567 --> 00:16:11,150 ワオ 269 00:16:11,867 --> 00:16:13,667 先輩 僕がやりますよ 270 00:16:13,667 --> 00:16:16,367 そ-そうして 271 00:16:16,367 --> 00:16:19,133 今日の会議は ここまでにしましょうか? 272 00:16:19,133 --> 00:16:21,633 はい お疲れ様でした 273 00:16:33,067 --> 00:16:35,033 お疲れ様です 274 00:16:36,067 --> 00:16:38,033 アルムダウムさん (韓国語で"美しい") 275 00:16:49,100 --> 00:16:50,567 . 276 00:16:50,567 --> 00:16:53,333 アイツ何なんだよ 277 00:16:53,930 --> 00:16:55,600 [ペゴク里会館] 278 00:16:55,600 --> 00:16:57,433 書類を片付けてきますね 279 00:16:57,433 --> 00:16:58,933 お願い 280 00:17:01,267 --> 00:17:03,333 簡単じゃないな 281 00:17:14,667 --> 00:17:17,067 僕の仕事じゃない... 282 00:17:18,133 --> 00:17:19,510 僕の仕事じゃない... 283 00:17:19,510 --> 00:17:23,520 ♫とても遠い記憶♫ 284 00:17:23,520 --> 00:17:27,630 ♫私を止めた瞬間♫ 285 00:17:29,067 --> 00:17:30,367 - ヨンジュ - はい 286 00:17:30,367 --> 00:17:31,967 ちょっと来い 287 00:17:31,967 --> 00:17:35,167 - 今日中に整理できそうか? - はい 288 00:17:35,167 --> 00:17:36,300 やってみます 289 00:17:36,300 --> 00:17:37,500 できるだろ? 290 00:17:37,500 --> 00:17:38,952 はい わかりました 291 00:17:38,952 --> 00:17:39,933 やってみます 292 00:17:39,933 --> 00:17:42,967 確認して報告しに来ます 293 00:17:43,450 --> 00:17:49,810 ♫間違いなく私の方に流れているね♫ 294 00:17:51,860 --> 00:17:54,533 帰らないと 295 00:17:57,467 --> 00:17:59,167 - お疲れ様でした - お疲れ 296 00:17:59,167 --> 00:18:00,520 はい 297 00:18:00,520 --> 00:18:06,433 ♫私のこと離さないで♫ 298 00:18:06,433 --> 00:18:08,670 ジャーン 299 00:18:09,367 --> 00:18:10,733 何ですか? 300 00:18:10,733 --> 00:18:13,033 おやつだよ 301 00:18:15,080 --> 00:18:18,190 ♫あなたを覚えてる♫ 302 00:18:18,190 --> 00:18:22,540 ♫今日一日♫ 303 00:18:25,700 --> 00:18:28,933 それが正しいって 言ったじゃないですか 304 00:18:30,167 --> 00:18:33,133 それが得意だって 305 00:18:41,833 --> 00:18:44,100 まだ帰ってなかったんですね 306 00:18:45,667 --> 00:18:48,533 大丈夫なフリ しなくてもいいのに 307 00:18:48,533 --> 00:18:51,033 何がですか? 何ともないですけど 308 00:18:53,767 --> 00:18:57,690 全く大丈夫じゃないですよ 自分では分かってないけど 309 00:19:03,833 --> 00:19:07,900 仕事で会んだから 仕事だけしませんか? 310 00:19:07,900 --> 00:19:11,533 相手の感情を知ろうとせずに 311 00:19:11,533 --> 00:19:14,467 私が大丈夫なんだから 大丈夫です 312 00:19:20,130 --> 00:19:21,800 わかりました 313 00:19:21,800 --> 00:19:25,867 じゃあ行きますね お気をつけて 314 00:19:38,600 --> 00:19:41,467 僕のために冷たく 言ってるのは分かってます 315 00:19:41,467 --> 00:19:44,333 チーム長が 気分悪いのを出せば 316 00:19:46,233 --> 00:19:49,300 僕の気分も 悪くなるんじゃないかと 317 00:19:49,300 --> 00:19:52,130 だからわざと冷たく するんですよね? 318 00:19:53,267 --> 00:19:55,940 ありがたいですけど... 319 00:20:01,530 --> 00:20:03,290 先輩! 320 00:20:04,030 --> 00:20:06,533 ラオのヤツ本当 おかしいよな 321 00:20:06,533 --> 00:20:09,733 頭のネジでも 外れてんじゃないのか? 322 00:20:09,733 --> 00:20:11,800 僕の仕事じゃない? 323 00:20:11,800 --> 00:20:15,167 本当に辛い目に 合わせてやるぞ 324 00:20:15,167 --> 00:20:17,300 . 325 00:20:17,300 --> 00:20:19,960 あんたのおかげで笑えたわ 326 00:20:20,500 --> 00:20:21,533 僕最高でしょ? 327 00:20:21,533 --> 00:20:22,867 うん 328 00:20:22,867 --> 00:20:24,800 何て言ったっけ? 329 00:20:24,800 --> 00:20:26,800 いかれてますよ 330 00:20:26,800 --> 00:20:28,667 頭のネジ外れてるって? 331 00:20:28,667 --> 00:20:32,200 僕が5歳若かったら ぶっ飛ばしてやる 332 00:20:32,200 --> 00:20:34,500 あの野郎 333 00:20:36,400 --> 00:20:38,067 もう 334 00:20:38,067 --> 00:20:39,833 僕の実力知らないんですか? 335 00:20:39,833 --> 00:20:42,033 知ってるよ 336 00:20:42,967 --> 00:20:45,300 . 337 00:20:59,733 --> 00:21:03,167 あんたのおかげで笑えた? 338 00:21:03,167 --> 00:21:05,700 仕事で会ってるんだから 仕事しろって言っただろ 339 00:21:05,700 --> 00:21:08,867 何でアイツの時と 態度が違うんだよ 340 00:21:08,867 --> 00:21:10,920 . 341 00:21:11,700 --> 00:21:14,550 言いすぎたかな? 342 00:21:16,000 --> 00:21:18,660 辛いと思って ああ言ったんだけど 343 00:21:19,400 --> 00:21:21,030 先輩 344 00:21:21,700 --> 00:21:23,900 帰ったら一杯飲みます? 345 00:21:23,900 --> 00:21:25,733 一杯? 346 00:21:26,800 --> 00:21:28,900 今度ね 347 00:21:30,000 --> 00:21:32,433 急に喉乾いたな 348 00:21:32,433 --> 00:21:35,000 水買っていきます 349 00:21:35,000 --> 00:21:36,733 うん 350 00:21:40,060 --> 00:21:42,200 [唯一のブルワリー] 351 00:21:42,200 --> 00:21:43,900 . 352 00:21:44,733 --> 00:21:48,633 チェ・ヨンジュは帰ったのね 353 00:21:48,633 --> 00:21:51,767 挨拶もなしに帰ったの? 354 00:21:51,767 --> 00:21:53,000 そうです 355 00:21:53,000 --> 00:21:55,767 お二人に挨拶もせずに 356 00:21:55,767 --> 00:21:58,100 チェ・ヨンジュ よくないわね 357 00:21:58,100 --> 00:21:59,233 でしょ? 358 00:21:59,233 --> 00:22:01,567 待ち人のことを 考えもしないで 359 00:22:01,567 --> 00:22:02,600 ねえ 360 00:22:02,600 --> 00:22:05,033 ひどい子ね 361 00:22:05,033 --> 00:22:06,867 そこまでじゃないですよ 362 00:22:06,867 --> 00:22:08,533 - ただ... - ただ? 363 00:22:08,533 --> 00:22:11,800 - 寂しいのね? - 可愛いわね 364 00:22:11,800 --> 00:22:15,000 はい 寂しいんです 365 00:22:16,533 --> 00:22:19,200 いやいや 何言ってるんですか 366 00:22:19,200 --> 00:22:21,467 何でもないですよ 367 00:22:23,530 --> 00:22:25,333 本当に 368 00:22:25,333 --> 00:22:29,233 社長の本心は よく分かるわ 369 00:22:30,000 --> 00:22:32,467 私を信じて? 370 00:22:40,300 --> 00:22:41,967 私だけど 371 00:22:41,967 --> 00:22:43,867 ちょっと仕事があるんだけど 372 00:22:43,867 --> 00:22:45,800 動いて 373 00:22:46,767 --> 00:22:48,233 - こんにちは - こんにちは 374 00:22:48,233 --> 00:22:50,700 - こんにちは - いらっしゃい 375 00:22:55,160 --> 00:22:58,167 水2本 376 00:22:58,167 --> 00:22:59,200 2本 377 00:22:59,200 --> 00:23:00,767 あれ? 378 00:23:00,767 --> 00:23:02,400 なんで開かないんだ? 379 00:23:02,400 --> 00:23:05,167 パスワードでもかけたのか? 380 00:23:05,167 --> 00:23:07,300 お釣りは今度で 大丈夫です 381 00:23:07,300 --> 00:23:09,367 会議があって 頻繁に来るので 382 00:23:09,367 --> 00:23:10,700 そうか? 383 00:23:10,700 --> 00:23:12,533 分かった 分かった 384 00:23:12,533 --> 00:23:15,160 では 385 00:23:16,033 --> 00:23:17,930 これ飲みな 386 00:23:18,500 --> 00:23:20,320 ありがとうございます 387 00:23:21,000 --> 00:23:23,633 全部飲んで 388 00:23:24,433 --> 00:23:26,167 ここでですか? 389 00:23:33,833 --> 00:23:36,100 里長 390 00:23:36,100 --> 00:23:38,700 - ちょっと一緒に来て - どこへ? 391 00:23:38,700 --> 00:23:43,033 スクヨンシスターズが お怒りなんだよ 392 00:23:43,033 --> 00:23:45,433 村中で協力して あげてるのに 393 00:23:45,433 --> 00:23:50,100 挨拶せずに帰るなんてって アングリーなんだよ 394 00:23:50,100 --> 00:23:51,900 考えが至りませんでした 395 00:23:51,900 --> 00:23:52,900 どこにいらっしゃいますか? 396 00:23:52,900 --> 00:23:54,900 - 車でいきますね - 君は帰りな 397 00:23:54,900 --> 00:23:58,700 - 何で? - 今の時代は定時に帰らないと 398 00:23:58,700 --> 00:24:02,233 チェ・ヨンジュだけ ついて来い 399 00:24:03,033 --> 00:24:06,867 あんたは先に帰ってて 400 00:24:07,800 --> 00:24:08,867 車に乗ってもいいですか? 401 00:24:08,867 --> 00:24:11,100 乗って 乗って 402 00:24:11,100 --> 00:24:14,967 ちょっと 403 00:24:14,967 --> 00:24:17,100 急にどうしてパブに? 404 00:24:17,100 --> 00:24:19,767 すぐに分かるわ 405 00:24:19,767 --> 00:24:21,233 はい 一緒に 406 00:24:21,233 --> 00:24:26,233 5、4、3、2... 407 00:24:26,233 --> 00:24:27,533 1 408 00:24:27,533 --> 00:24:29,667 ジャジャーン 409 00:24:34,233 --> 00:24:35,800 どうして... 410 00:24:48,433 --> 00:24:50,633 今日はお疲れ様 気をつけて帰ってね 411 00:24:50,633 --> 00:24:52,867 車を返却して 帰りますね 412 00:24:52,867 --> 00:24:55,267 うん 413 00:24:57,767 --> 00:25:02,767 挨拶もせずに帰るのか? 414 00:25:24,667 --> 00:25:26,333 お先に失礼します 415 00:25:26,333 --> 00:25:28,467 いらっしゃいませ 416 00:25:38,833 --> 00:25:42,233 なんでバイト? 417 00:25:45,100 --> 00:25:46,800 もうお会計済んでますよ? 418 00:25:46,800 --> 00:25:48,500 え? 419 00:25:48,500 --> 00:25:50,033 1年半行くんでしょ? 420 00:25:50,033 --> 00:25:51,667 私計算は得意なので 421 00:25:51,667 --> 00:25:54,133 また来てって意味です 422 00:25:54,133 --> 00:25:55,933 ありがとうございます 423 00:26:02,367 --> 00:26:05,500 そこで何してるんですか? 424 00:26:09,633 --> 00:26:13,033 こんなに落として 425 00:26:25,867 --> 00:26:27,833 おっと 426 00:26:27,833 --> 00:26:31,733 こうやって魅力を 落としちゃうんですよ 427 00:26:33,267 --> 00:26:36,533 どうして バイトしてるんですか? 428 00:26:36,533 --> 00:26:38,680 大企業で働いてるのに? 429 00:26:39,367 --> 00:26:43,400 もしかして 経済的に困ってる? 430 00:26:43,400 --> 00:26:46,000 緊急でお金が必要? 431 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 何よ 432 00:26:53,700 --> 00:26:55,800 社長 ごめんね 433 00:26:57,467 --> 00:26:59,100 お疲れ様です 434 00:26:59,100 --> 00:27:01,167 子供が急に 熱出しちゃって 435 00:27:01,167 --> 00:27:04,133 夫は帰りが遅くて 436 00:27:04,133 --> 00:27:05,300 お子さんは大丈夫ですか? 437 00:27:05,300 --> 00:27:08,833 熱も下がって 夫も帰ってきたわ 438 00:27:09,600 --> 00:27:13,100 いつも急にありがとうね 439 00:27:13,100 --> 00:27:17,367 バイトはたくさんしてきたけど こんな社長はいないわ 440 00:27:21,133 --> 00:27:22,900 何だって? 441 00:27:22,900 --> 00:27:24,580 社長? 442 00:27:25,300 --> 00:27:28,533 アルムダウンさん 富豪だったんですか? 443 00:27:29,767 --> 00:27:33,700 小さい時によく 言われてたのが 444 00:27:33,700 --> 00:27:37,500 "女の子は従順になるな" 445 00:27:37,500 --> 00:27:39,500 いつも我慢してませんでした 446 00:27:39,500 --> 00:27:42,433 すぐに拳が出てくる 子供が生まれたんです 447 00:27:42,433 --> 00:27:45,167 ただ負けるのが 嫌だったんです 448 00:27:45,167 --> 00:27:48,000 負けたっていう事実が 嫌なんじゃなくて 449 00:27:48,000 --> 00:27:51,467 誰かに悲しい感情が バレるのが嫌でした 450 00:27:51,467 --> 00:27:54,400 そうすると本当に 負けたみたいな気がして 451 00:27:54,400 --> 00:27:55,600 だからいつも 452 00:27:55,600 --> 00:28:00,967 オーケー大丈夫 って言ってました 453 00:28:00,967 --> 00:28:04,133 孤児だって〜 孤児だって〜 454 00:28:04,133 --> 00:28:07,467 父さん母さん いないんだろ? 455 00:28:09,300 --> 00:28:13,533 お父さんお母さんがいないだけで 家族がいないわけじゃない 456 00:28:14,500 --> 00:28:15,867 ねえ 生活保護受給者 457 00:28:15,867 --> 00:28:18,567 タダで食べる ご飯は美味しい? 458 00:28:18,567 --> 00:28:21,567 うちの親の税金で 食べてるんだから感謝しな 459 00:28:21,567 --> 00:28:24,700 お父さんにありがとう って伝えておいて 460 00:28:24,700 --> 00:28:26,267 おかわりしていいよね? 461 00:28:26,267 --> 00:28:28,933 ヨンジュ カラオケ行かない? 462 00:28:28,933 --> 00:28:31,100 カラオケ? お金ないよ 463 00:28:31,100 --> 00:28:33,333 バイト行かないと 464 00:28:33,333 --> 00:28:37,467 すみません サムギョプサル二人前追加で 465 00:28:39,500 --> 00:28:45,933 ♫まだ慣れない君の姿が♫ 466 00:28:45,933 --> 00:28:52,167 ♫どう見えるか分からない♫ 467 00:28:52,690 --> 00:28:57,430 ♫遅い足取りの僕でもいいと♫ 468 00:28:57,433 --> 00:28:59,367 おばあちゃん 469 00:29:00,433 --> 00:29:02,200 おいで 470 00:29:05,867 --> 00:29:13,090 ♫Oh I won't give you up♫ 471 00:29:13,833 --> 00:29:18,700 ♫あなたを♫ 472 00:29:18,700 --> 00:29:21,890 ♫あの空の道をたどってあなたのそばで♫ 473 00:29:21,890 --> 00:29:25,360 ♫I'll be there for you♫ 474 00:29:25,367 --> 00:29:28,460 ♫想いのようにゆっくりな僕の足取り♫ 475 00:29:28,460 --> 00:29:31,900 ♫Won't be late this time♫ 476 00:29:31,900 --> 00:29:38,467 ♫ふと振り返る時 僕が♫ 477 00:29:38,467 --> 00:29:41,533 ♫あなたを僕の胸で抱きしめるよ♫ 478 00:29:41,533 --> 00:29:43,167 何ですか? 479 00:29:44,467 --> 00:29:46,167 いや... 480 00:29:46,167 --> 00:29:48,367 ホコリがついてます 481 00:29:48,367 --> 00:29:50,567 . 482 00:29:51,300 --> 00:29:53,500 - 何なのよ - いらっしゃいませ 483 00:29:53,500 --> 00:29:56,500 こちらへどうぞ 484 00:29:56,500 --> 00:29:58,200 ごゆっくり 485 00:29:58,200 --> 00:30:00,500 ホコリなんてあるかよ 486 00:30:00,500 --> 00:30:03,033 何のことだか 487 00:30:04,700 --> 00:30:09,367 最近 なんか雰囲気が なんか変わったような 488 00:30:10,000 --> 00:30:12,033 え そうですか? 489 00:30:13,033 --> 00:30:16,033 いや ぼ、僕はよく わからないけど 490 00:30:16,900 --> 00:30:19,967 どうしてそんなふうに 思ったんでしょう 491 00:30:21,367 --> 00:30:25,867 ところでお酒も飲めない人が どうしてビールを作ったんですか? 492 00:30:27,200 --> 00:30:30,167 飲めないんじゃなくて 飲まないんですよ 493 00:30:30,167 --> 00:30:32,200 頭が痛くなるから 494 00:30:32,860 --> 00:30:34,967 . 495 00:30:34,967 --> 00:30:37,200 知っているでしょ たくさん ビールを飲み過ぎると 496 00:30:37,200 --> 00:30:39,867 人の声がわーんと 響いてくるの 497 00:30:39,867 --> 00:30:42,033 わかるわ 最初にちょっと 酔っ払い始めた時 498 00:30:42,033 --> 00:30:45,333 あなたもすごく大きな 声を出してましたよね 499 00:30:47,433 --> 00:30:49,033 あの時は 500 00:30:49,033 --> 00:30:51,533 むしろ良かったんです 501 00:30:51,533 --> 00:30:56,400 うるさい音がよく聞こえないから 自分の心音に集中できた 502 00:30:57,200 --> 00:30:59,030 そうしたらこの世に 503 00:30:59,733 --> 00:31:02,933 自分一人しかいない ような瞬間が 504 00:31:02,933 --> 00:31:05,733 すごく好きなんです 505 00:31:08,600 --> 00:31:09,667 一人で 506 00:31:09,667 --> 00:31:11,267 [私の名前で] 507 00:31:11,267 --> 00:31:12,833 もし 508 00:31:12,833 --> 00:31:15,267 私と一緒に働きながら 509 00:31:15,267 --> 00:31:18,700 一人でいる時間が必要な時は いつでも私に言ってください 510 00:31:18,700 --> 00:31:21,167 私が必ずそうします 511 00:31:23,733 --> 00:31:24,967 じゃあ 512 00:31:24,967 --> 00:31:29,233 チェ・ヨンジュさんも誰かが 必要な時はいつでも言ってください 513 00:31:29,233 --> 00:31:31,633 僕がすぐにその とおりにします 514 00:31:46,400 --> 00:31:50,733 ♫自分を失っていった日々と♫ 515 00:31:50,733 --> 00:31:57,933 ♫変わりゆくものは当然だと過ぎ去る日♫ 516 00:31:57,933 --> 00:32:02,333 ♫背を向けてきた君に♫ 517 00:32:02,333 --> 00:32:08,333 ♫見つけられるように なった僕だけの日々♫ 518 00:32:09,933 --> 00:32:15,033 ♫違うという理由で 遠ざかることが♫ 519 00:32:15,033 --> 00:32:20,600 ♫慣れてきた日に♫ 520 00:32:21,533 --> 00:32:25,133 ♫同じ理由でお互いの♫ 521 00:32:25,133 --> 00:32:31,667 ♫気持ちを頼れていた夜♫ 522 00:32:33,133 --> 00:32:36,333 がんばって 頑張らなくちゃ 523 00:32:36,333 --> 00:32:39,100 あらら もっと体に力を入れなくちゃ 524 00:32:39,100 --> 00:32:42,200 さっきは上手にやっていたのに 525 00:32:42,200 --> 00:32:46,533 さあ 頭が痛い時は 526 00:32:46,533 --> 00:32:47,733 携帯を取り出して 527 00:32:47,733 --> 00:32:50,033 1番を強く押して 528 00:32:50,033 --> 00:32:51,933 自分でやってみて 529 00:32:51,933 --> 00:32:53,067 押すふりをしてみてよ 530 00:32:53,067 --> 00:32:54,533 1番強く押す 531 00:32:54,533 --> 00:32:56,700 そうです 532 00:32:59,167 --> 00:33:02,400 出張に行く度にこんな ふうに大騒ぎするけど 533 00:33:02,400 --> 00:33:04,133 いつまで 続けるつもり? 534 00:33:04,133 --> 00:33:09,800 お惣菜も全部冷蔵庫に入って いるから取り出して食べてね 535 00:33:09,800 --> 00:33:14,300 ヘルパーさんにも夜まで一緒にいるよう 頼んでるから一緒にご飯食べてね 536 00:33:14,300 --> 00:33:18,033 そうだ ヘルパーさんにいくら あげたらいいのかな? 537 00:33:19,033 --> 00:33:23,800 二日 月曜日と火曜日...4時間 538 00:33:23,800 --> 00:33:27,600 もうペルパーを呼ぶ のもやめなさい 539 00:33:27,600 --> 00:33:30,520 一人でいられる と思うわよ 540 00:33:31,233 --> 00:33:33,267 またその話? 541 00:33:34,400 --> 00:33:37,933 それで一人でいて また倒れたら? 542 00:33:40,233 --> 00:33:42,067 行ってきます 543 00:33:42,067 --> 00:33:44,067 電話したら すぐに取ってよ 544 00:33:44,067 --> 00:33:48,533 文句やめて 早く行きな 545 00:33:48,533 --> 00:33:50,100 行ってきます 546 00:33:51,267 --> 00:33:53,567 どうしたのどうしたの? 547 00:33:53,567 --> 00:33:56,000 何がよ? 548 00:33:56,000 --> 00:33:59,020 つまずいただけよ 549 00:33:59,020 --> 00:34:03,367 一泊二日でいくのに それで荷物全部なの? 550 00:34:03,367 --> 00:34:06,500 十分でしょ 他に何が 必要なのよ? 551 00:34:06,500 --> 00:34:08,133 外に出ないで 私が なんとかするから 552 00:34:08,133 --> 00:34:09,500 出ないでここにいてね 553 00:34:09,500 --> 00:34:11,633 -うん -行ってきます 554 00:34:30,167 --> 00:34:31,967 集中しろ 555 00:34:31,967 --> 00:34:35,100 ユン・ミンジュ 集中しろ 556 00:34:53,367 --> 00:34:56,900 ああ 本当に 気が狂いそうだ 557 00:34:59,433 --> 00:35:03,567 最近 自分でも自分が 本当におかしいんだよ 558 00:35:09,400 --> 00:35:11,033 違うよ 559 00:35:11,033 --> 00:35:14,667 もちろん違うんだけど 僕のこの性格が 560 00:35:14,667 --> 00:35:18,500 他人の感情が混乱している時 561 00:35:18,500 --> 00:35:22,033 これが自分の気持ちなのか相手のなのか 自分が好きなのか相手がそうなのか 562 00:35:22,033 --> 00:35:24,633 それを区別するのが 少し難しいんだよ 563 00:35:25,567 --> 00:35:27,933 だから... 564 00:35:27,933 --> 00:35:31,440 今日は確認してはっきり させようかと 565 00:35:32,233 --> 00:35:33,567 うん 566 00:35:37,833 --> 00:35:39,567 行ってくるよ 567 00:35:55,667 --> 00:35:58,200 今日の服 微妙かな? 568 00:36:00,933 --> 00:36:02,833 大丈夫だよな 569 00:36:04,067 --> 00:36:05,467 あれ 570 00:36:07,500 --> 00:36:09,867 髪を切るべき だったかな 571 00:36:14,667 --> 00:36:16,233 何してるんだ? 572 00:36:16,233 --> 00:36:21,033 ♫春みたいにやってきて 私を強く抱いて♫ 573 00:36:21,033 --> 00:36:26,167 ♫一歩一歩 私の心に 近づいて 574 00:36:26,167 --> 00:36:27,700 ♫あなたと 575 00:36:27,700 --> 00:36:31,633 ♫ちょっとの瞬間でも あなたで心が溢れる 576 00:36:31,633 --> 00:36:34,800 ♫I just want you 577 00:36:34,800 --> 00:36:37,267 ♫あなたが好き 578 00:36:37,267 --> 00:36:42,133 ♫毎朝 あなたのことを考える 579 00:36:42,133 --> 00:36:45,700 ♫理由もなく 笑みが顔に広がるの 580 00:36:45,700 --> 00:36:47,633 代表! 581 00:36:47,633 --> 00:36:49,267 代表! 582 00:36:49,267 --> 00:36:55,330 ♫ 583 00:36:55,330 --> 00:37:00,400 ♫ 584 00:37:00,400 --> 00:37:02,367 昼食に何食べたいか 調べてきた? 585 00:37:02,367 --> 00:37:04,133 はい 586 00:37:04,133 --> 00:37:06,100 これよさそう 587 00:37:06,100 --> 00:37:13,900 ♫ 588 00:37:13,900 --> 00:37:19,467 ♫ 589 00:37:19,467 --> 00:37:21,267 元気でしたか? 590 00:37:22,567 --> 00:37:23,733 ええ 591 00:37:23,733 --> 00:37:26,400 私たちはお昼を食べて 一緒に移動します 592 00:37:26,400 --> 00:37:28,833 ええ いいですね 593 00:37:29,800 --> 00:37:31,400 ユン代表? 594 00:37:32,867 --> 00:37:33,900 じゃあ みなさん 私たちは... 595 00:37:33,900 --> 00:37:36,433 海だーーー! 596 00:37:39,100 --> 00:37:40,267 あの... 597 00:37:40,267 --> 00:37:43,300 人によっては釜山の海は 彼のものだと思うかもね 598 00:37:43,300 --> 00:37:45,000 私たちは移動... 599 00:37:45,000 --> 00:37:48,400 ううん 海は好き じゃないんだけど 600 00:37:48,400 --> 00:37:50,067 海は好きですか? 601 00:37:50,067 --> 00:37:52,133 こんなふうに仕事する時 の海は好きじゃないわ 602 00:37:52,133 --> 00:37:55,100 今日のスケジュールは 本当にきついんだけど... 603 00:37:59,200 --> 00:38:00,900 今日は難しそうね 604 00:38:00,900 --> 00:38:03,033 ボム ボム! 605 00:38:03,033 --> 00:38:04,433 海の写真撮ってるんだ 606 00:38:04,433 --> 00:38:06,133 そうじゃなくてボム! 607 00:38:06,133 --> 00:38:08,200 -ちょっとだけ 少し遊んでから -だめ 608 00:38:08,200 --> 00:38:09,467 助けてください 609 00:38:09,467 --> 00:38:11,467 誰かが海で溺れています! 610 00:38:11,467 --> 00:38:15,100 誰も周りにいないの? 助けてあげて 611 00:38:24,533 --> 00:38:26,467 すれ違ったのはなんだ? 612 00:38:33,300 --> 00:38:35,400 どうしたらいいんだ? 613 00:38:42,500 --> 00:38:46,667 さすが僕の先輩! 614 00:38:47,667 --> 00:38:49,550 超格好いい 615 00:38:50,267 --> 00:38:51,867 格好いい 616 00:38:57,833 --> 00:39:00,433 大丈夫ですか? 聞こえますか? 617 00:39:03,233 --> 00:39:04,167 ボム 911にかけて 618 00:39:04,167 --> 00:39:05,900 911? 619 00:39:06,933 --> 00:39:08,533 どうか 620 00:39:10,267 --> 00:39:11,933 どうか 621 00:39:14,900 --> 00:39:16,867 気がつきましたか? 622 00:39:18,833 --> 00:39:21,933 オンニ 623 00:39:33,090 --> 00:39:35,830 ♫自分でも分からず♫ 624 00:39:35,830 --> 00:39:38,033 ああ ありがとうございます 625 00:39:38,933 --> 00:39:40,467 -大丈夫ですか? -もちろんです 626 00:39:40,467 --> 00:39:42,633 ああまったく 627 00:39:45,233 --> 00:39:46,267 これ 628 00:39:46,267 --> 00:39:48,567 -え いいですいいです -大丈夫です 629 00:39:48,567 --> 00:39:51,733 -行きましょう -ありがとうございます 630 00:39:53,133 --> 00:39:55,200 俺は? 631 00:39:55,200 --> 00:39:58,233 誰も起こしてくれないの? 632 00:39:59,200 --> 00:40:00,567 さあ 起きなよ 633 00:40:00,567 --> 00:40:02,800 違うよ 634 00:40:03,500 --> 00:40:06,200 どうして誰も俺を 起こしてくれないのかな? 635 00:40:07,067 --> 00:40:08,700 うん? 636 00:40:08,700 --> 00:40:12,460 ♫僕の手をとってくれる?♫ 637 00:40:12,460 --> 00:40:18,330 ♫ロマンに酔って甘い夢を見たい♫ 638 00:40:18,330 --> 00:40:19,567 おっと 639 00:40:19,567 --> 00:40:21,167 俺に惚れたかな? 640 00:40:21,167 --> 00:40:22,233 惚れたみたいだよ? 641 00:40:22,233 --> 00:40:24,800 何言ってるのよ? 642 00:40:24,800 --> 00:40:29,867 彼女は俺に惚れちゃった 643 00:40:43,100 --> 00:40:45,500 どうして背中にそんな 多くの傷があるんですか? 644 00:40:45,500 --> 00:40:47,233 シー 645 00:40:47,233 --> 00:40:49,100 多くの秘密を 抱える男なんだ 646 00:40:49,100 --> 00:40:52,800 特別にたった一つ だけ教えてあげるよ 647 00:40:56,467 --> 00:40:58,867 明らかになる まで後10秒 648 00:41:00,067 --> 00:41:03,333 もう本当になんなのよ? 649 00:41:07,367 --> 00:41:08,833 え? 650 00:41:08,833 --> 00:41:12,967 じゃあ二人とも特殊 部隊出身なんですか? 651 00:41:12,967 --> 00:41:16,100 内緒にしようと 思っていたのに 652 00:41:16,100 --> 00:41:18,533 より魅力的に なっちゃうから 653 00:41:19,400 --> 00:41:20,800 誰がそんなこと 654 00:41:20,800 --> 00:41:25,633 待てって言った社長は どこに行ったのかな? 655 00:41:25,633 --> 00:41:27,967 うわーすげえ 656 00:41:47,633 --> 00:41:50,867 そうだと思った 魔法のバッグ 657 00:42:12,233 --> 00:42:14,100 なに? 658 00:42:16,167 --> 00:42:18,833 これで洗って こっちで拭いてください 659 00:42:18,833 --> 00:42:20,400 ありがとうございます 660 00:42:20,400 --> 00:42:22,067 俺には? 661 00:42:22,067 --> 00:42:23,700 俺にはないの? 662 00:42:23,700 --> 00:42:26,467 俺のことは全然 構ってくれないの? 663 00:42:30,667 --> 00:42:32,433 これとこれ 664 00:42:34,467 --> 00:42:36,500 どうして迷いもなく海に 665 00:42:36,500 --> 00:42:38,667 飛び込んだりできたわけ? 666 00:42:38,667 --> 00:42:39,967 考える時間は なかったでしょ 667 00:42:39,967 --> 00:42:41,867 単に体が反応 しちゃうから 668 00:42:41,867 --> 00:42:43,500 海なんか嫌いだ 669 00:42:43,500 --> 00:42:44,933 それも冬に来たら 670 00:42:44,933 --> 00:42:47,567 トラウマになりそう 671 00:42:47,567 --> 00:42:49,500 それでも地獄酒 よりは良くない? 672 00:42:49,500 --> 00:42:53,100 世界で最も怖い言葉を 言わないでくれる? 673 00:42:53,100 --> 00:42:54,233 ねえ? 674 00:42:54,233 --> 00:42:55,800 さっさとシャワーを 浴びて着替えましょう 675 00:42:55,800 --> 00:42:57,300 はい 676 00:43:01,433 --> 00:43:04,667 食事もしないで よく泳げたね 677 00:43:07,333 --> 00:43:09,300 なんで上を脱いだの? 678 00:43:10,667 --> 00:43:12,750 うわあ 679 00:43:13,667 --> 00:43:16,270 どうしてそんな 善人がいるんだ? 680 00:43:18,100 --> 00:43:19,950 まさか... 681 00:43:34,633 --> 00:43:37,300 今 後光が見える のは僕一人かな? 682 00:43:37,300 --> 00:43:39,367 彼にも? 683 00:43:41,967 --> 00:43:43,767 あんな人がいるなんて 684 00:43:43,767 --> 00:43:45,520 彼女も? 685 00:43:46,367 --> 00:43:49,133 心臓がドキドキする 686 00:43:50,433 --> 00:43:51,433 なんで... 687 00:43:51,433 --> 00:43:53,367 俺の直属の上司が 特殊部隊出身だって? 688 00:43:53,367 --> 00:43:54,900 今か? 689 00:43:54,900 --> 00:43:57,333 辞めるなら 今なのか? 690 00:44:02,033 --> 00:44:04,500 これを確認する なんてどうしろと 691 00:44:11,933 --> 00:44:14,000 わあ この場所... 692 00:44:14,000 --> 00:44:18,233 一体何リットルあるの? 3、4千くらいかも 693 00:44:21,500 --> 00:44:24,333 ♫Show me the starlight♫ 694 00:44:24,333 --> 00:44:28,467 ♫君を見ると広がるtipsiness♫ 695 00:44:28,467 --> 00:44:31,733 ♫目の前に広がる星♫ 696 00:44:31,733 --> 00:44:37,500 ♫君がいるからなのか?♫ 697 00:44:37,500 --> 00:44:40,433 ♫この瞬間はjust right♫ 698 00:44:40,433 --> 00:44:44,433 ♫適度に上がってくるfeeling♫ 699 00:44:44,433 --> 00:44:48,533 ♫僕たちの雰囲気は♫ 700 00:44:48,533 --> 00:44:53,208 ♫Sinking in your love, cheers to us, babe♫ 701 00:44:54,567 --> 00:44:58,633 ♫Can't nobody ever love you like I do♫ 702 00:44:58,633 --> 00:45:02,400 ♫君という魔法のような一滴に♫ 703 00:45:02,400 --> 00:45:04,467 ♫Red wine, champagne—♫ 704 00:45:04,467 --> 00:45:09,300 ♫欲しくさせない君♫ 705 00:45:10,600 --> 00:45:14,667 ♫You're my everything my one and only star♫ 706 00:45:14,667 --> 00:45:18,500 ♫君というcrystal 輝く一滴に♫ 707 00:45:18,500 --> 00:45:20,500 すごく興奮すると思う 708 00:45:20,500 --> 00:45:25,533 ♫欲しくさせない君♫ 709 00:45:25,533 --> 00:45:26,867 違うわよ 絶対 710 00:45:26,867 --> 00:45:29,200 ユン代表 こっちに... 711 00:45:32,100 --> 00:45:34,533 ああ 驚いた 712 00:45:34,533 --> 00:45:36,667 なんで>隠れて飲んでいるんだよ? 713 00:45:36,667 --> 00:45:38,133 隠れてないけど? 714 00:45:38,133 --> 00:45:40,967 堂々と飲んでるんだけど? 715 00:45:43,967 --> 00:45:45,967 一杯飲みたい? 716 00:45:49,800 --> 00:45:51,633 このビールが 717 00:45:51,633 --> 00:45:53,633 むちゃくちゃ 俺の好みなんだ 718 00:45:53,633 --> 00:45:55,733 むちゃくちゃハマる 719 00:45:55,733 --> 00:45:58,567 なんでそんなに 簡単に落ちるんですか? 720 00:46:01,233 --> 00:46:04,867 何もわかってないんだね 721 00:46:09,667 --> 00:46:11,833 空気を吸いに行こう 722 00:46:15,900 --> 00:46:17,500 落ちるっていうのは 723 00:46:17,500 --> 00:46:19,333 いつも簡単なんだ 724 00:46:19,333 --> 00:46:22,633 たった3秒ですむのに なんで知らないの? 725 00:46:22,633 --> 00:46:24,800 それもただの3秒じゃないんだ 726 00:46:24,800 --> 00:46:29,700 その人の顔がスロー モーションみたいに 727 00:46:29,700 --> 00:46:35,333 彼女の周りの全ても 止まってしまうような 728 00:46:35,333 --> 00:46:37,367 雰囲気が静かになって 729 00:46:37,367 --> 00:46:41,033 全てが息を止めて いるかのように 730 00:46:41,033 --> 00:46:42,467 そこに いきなり 731 00:46:42,467 --> 00:46:43,833 彼女の後ろから 光が溢れ始め 732 00:46:43,833 --> 00:46:46,367 1秒 2秒 3秒 733 00:46:46,367 --> 00:46:49,530 それを知らないのは バカじゃないのか 734 00:46:50,333 --> 00:46:52,067 なにがバカなんだ 735 00:46:52,067 --> 00:46:55,433 惚れるのと細かい感情が どれだけ違うことか 736 00:46:55,433 --> 00:46:56,900 僕が本当に好きだからなのか 737 00:46:56,900 --> 00:47:00,100 人の命を助けていたし 738 00:47:00,100 --> 00:47:04,533 そういう人間性から生まれた 感情の高まりの一種なのか 739 00:47:04,533 --> 00:47:06,700 混乱することも あるだろう 740 00:47:06,700 --> 00:47:08,933 それにそういう 感情が僕に湧き起こっているのに 741 00:47:08,933 --> 00:47:11,467 僕がどうやってそれを 区別しろというんだよ? 742 00:47:12,600 --> 00:47:15,533 社長 743 00:47:15,533 --> 00:47:17,667 ようやく敬語を とってくれたね? 744 00:47:17,667 --> 00:47:21,233 俺のことを本当に 気に入り始めたんだね? 745 00:47:21,233 --> 00:47:23,967 違います 746 00:47:23,967 --> 00:47:26,567 えーまったく 747 00:47:26,567 --> 00:47:28,533 それも悪くは なさそうだけど 748 00:47:28,533 --> 00:47:33,367 でもそうしたら他の人たちの 意見も聞かなくちゃいけないと 749 00:47:33,367 --> 00:47:36,200 どうして私たち だけで働いているの? 750 00:47:41,830 --> 00:47:47,870 . 751 00:47:48,567 --> 00:47:51,533 今日も1日 お疲れさまでした 752 00:47:53,100 --> 00:47:55,333 宿泊は近くだから 移動しましょう 753 00:47:55,333 --> 00:47:59,140 -どうもお疲れさまでした -お疲れさま 754 00:47:59,140 --> 00:48:00,367 うわあ 755 00:48:00,367 --> 00:48:03,040 先輩 完全にうちらの エリアだったじゃないですか 756 00:48:03,040 --> 00:48:05,220 思い出すなあ 757 00:48:06,033 --> 00:48:07,833 でも 758 00:48:07,833 --> 00:48:10,800 雰囲気がちょっと変だわ 759 00:48:10,800 --> 00:48:12,933 これは何? 760 00:48:12,933 --> 00:48:14,400 なんだ? 761 00:48:14,400 --> 00:48:17,133 管理が全然 できてないですね 762 00:48:17,133 --> 00:48:20,200 閉鎖する状況で どう管理するのよ 763 00:48:20,200 --> 00:48:23,167 でもそれにしても ひど過ぎるわ 764 00:48:23,167 --> 00:48:24,900 どうしよう 765 00:48:24,900 --> 00:48:27,933 彼女が怒り始めて いるようだよ 766 00:48:31,100 --> 00:48:32,200 何? 767 00:48:32,200 --> 00:48:33,500 -ふざけてるのか? -なんだ? 768 00:48:33,500 --> 00:48:37,067 落ち着け ベグモク!そうだと してもこの態度はないよ 769 00:48:37,067 --> 00:48:38,833 だってさ 770 00:48:38,833 --> 00:48:43,267 売れてないビールを買ったとしても 礼をを言って頭を下げろよ 771 00:48:43,267 --> 00:48:46,433 おまえら閉鎖するんだろ? どうするんだよ? 772 00:48:46,433 --> 00:48:48,233 パク代理? 773 00:48:50,167 --> 00:48:52,700 狂犬ヨンジュ? 774 00:48:56,000 --> 00:48:57,600 チェチーム長 775 00:48:57,600 --> 00:48:59,400 どうしてこちらに... 776 00:48:59,400 --> 00:49:02,267 挨拶は後で追って させてください 777 00:49:02,267 --> 00:49:04,933 あいつらこのエリアで 買い占めしてるの? 778 00:49:04,933 --> 00:49:08,167 どういうこと? 779 00:49:08,167 --> 00:49:10,867 買い占めっていうのは... 780 00:49:10,867 --> 00:49:13,800 ここにライキー3本ね 781 00:49:13,800 --> 00:49:15,433 ライキー3本入ります お楽しみください 782 00:49:15,433 --> 00:49:16,790 [売り切れ] 783 00:49:16,790 --> 00:49:18,700 はい 784 00:49:29,600 --> 00:49:31,800 -飲み終わったから行こう -はい 785 00:49:31,800 --> 00:49:33,533 -どうもごちそうさまでした -ありがとうございます 786 00:49:33,533 --> 00:49:36,767 競争相手の酒を 買うやり方は 787 00:49:36,767 --> 00:49:41,300 初めはビールの販売率が 伸びたかと思うけど 788 00:49:41,300 --> 00:49:42,767 それを続けていくと... 789 00:49:42,767 --> 00:49:44,700 ライキーのストック が切れているんです 790 00:49:44,700 --> 00:49:46,533 タンスならあります からタンスをどうぞ 791 00:49:46,533 --> 00:49:48,600 なんで毎日ライキー がないのかな? 792 00:49:48,600 --> 00:49:50,400 ライキーの会社はどこ だっけ?だめだなあ 793 00:49:50,400 --> 00:49:52,233 タンスを飲もうよ タンスが一番だ 794 00:49:52,233 --> 00:49:54,533 -タンスをください -タンスをお持ちします 795 00:49:54,533 --> 00:49:56,400 少々お待ちください 今片付けます 796 00:49:56,400 --> 00:50:00,933 消費者はどこにも置いていない 商品だと認識して 797 00:50:00,933 --> 00:50:04,233 そうやって消費者に 忘れられていったら 798 00:50:04,233 --> 00:50:07,000 売り上げも 落ちていくし 799 00:50:07,000 --> 00:50:10,233 販売中止にまで 追い込まれていくの 800 00:50:14,267 --> 00:50:16,600 カン代理と私は帰る前に ここで少し仕事していくわ 801 00:50:16,600 --> 00:50:20,800 -先に行くなら... -必要な時は言ってと言いましたよね 802 00:50:20,800 --> 00:50:23,367 今がその時だと思いますけど 803 00:50:24,700 --> 00:50:28,600 ビールの販売が中止になったら 企画部も困ることになります 804 00:50:28,600 --> 00:50:33,200 僕がいくら会社への愛が薄かろうと 競合の仕打ちには我慢できません 805 00:50:33,200 --> 00:50:36,000 じゃあ何したらいいの? 806 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 チェチーム長? 807 00:50:41,067 --> 00:50:42,633 それじゃ今から 808 00:50:42,633 --> 00:50:45,700 解決しにいきましょうか 809 00:50:48,700 --> 00:50:50,267 [問題解決] 810 00:50:50,267 --> 00:50:51,333 [急げ急げ] 811 00:50:51,333 --> 00:50:52,433 [バン!] 812 00:50:52,433 --> 00:50:54,233 [悪事ももう終わりだ] 813 00:50:54,233 --> 00:50:55,333 [伝説の黒服] 814 00:50:55,333 --> 00:50:58,833 なんで貴重なボトルを 割っているんですか? 815 00:50:58,833 --> 00:50:59,933 [シュッ] 816 00:50:59,933 --> 00:51:01,300 出ていきな 片付けてからね 817 00:51:01,300 --> 00:51:02,467 ライキーをください 818 00:51:02,467 --> 00:51:03,900 [-急いで急いで -誰も見ていない?] 819 00:51:03,900 --> 00:51:05,033 [ポン] 820 00:51:05,033 --> 00:51:06,300 え!ありえない 821 00:51:06,300 --> 00:51:07,333 [ふん] 822 00:51:07,333 --> 00:51:08,833 [誰だ! ドスン]] 823 00:51:08,833 --> 00:51:10,033 [ギロリ] 824 00:51:10,033 --> 00:51:11,033 [涼しい目の狂人] 825 00:51:11,033 --> 00:51:12,167 [ウォー!] 826 00:51:12,167 --> 00:51:13,367 これはなんだ? 大変だぞ 827 00:51:22,733 --> 00:51:24,200 ベクモク 828 00:51:24,200 --> 00:51:26,867 本当にここまでする 必要があったのか? 829 00:51:26,867 --> 00:51:29,300 おまえらヤクザか? 830 00:51:29,300 --> 00:51:32,633 買い占めはしないと 上層部同士で合意したのに 831 00:51:32,633 --> 00:51:35,800 何言っているんだよ? 832 00:51:35,800 --> 00:51:39,267 ボスはおまえらを見捨てて ソウルまで行ったんだろ 833 00:51:39,267 --> 00:51:40,967 そうだろ? 834 00:51:40,967 --> 00:51:42,933 違うのか? 835 00:51:43,900 --> 00:51:46,000 チャチーム長 836 00:51:47,300 --> 00:51:50,133 それをずっと手に 持っているつもりですか? 837 00:51:52,067 --> 00:51:53,933 こっち来いよ 838 00:51:57,467 --> 00:51:59,300 見捨てたわけじゃ ありませんよ 839 00:51:59,300 --> 00:52:02,033 正しいこと言わないと 840 00:52:03,733 --> 00:52:06,500 もう一度こんな話 したくなかったのに 841 00:52:06,500 --> 00:52:09,033 おたくの上司は どちらですか? 842 00:52:09,033 --> 00:52:11,833 いやいや チェチーム長 843 00:52:11,833 --> 00:52:15,060 ソウルに移動したと伺って いたのにこちらで一体? 844 00:52:15,700 --> 00:52:18,067 うちのヤツらが強欲でね 845 00:52:18,067 --> 00:52:21,267 部下は言われて やっているだけでしょう 846 00:52:21,267 --> 00:52:24,133 買い占めは本当に 最悪の方法なのに 847 00:52:24,133 --> 00:52:28,367 もう二度と絶対にやらず後輩にも 教えるなと言ったじゃないですか 848 00:52:28,367 --> 00:52:30,200 そうさ そうだろう 849 00:52:30,200 --> 00:52:33,967 禁止されていることだから こんなに騒動を起こしているんだろ 850 00:52:33,967 --> 00:52:35,467 落ち着いてくれよ 851 00:52:35,467 --> 00:52:38,233 私に一体どうして 欲しいんだよ? 852 00:52:39,100 --> 00:52:40,833 明白な謝罪と それから 853 00:52:40,833 --> 00:52:43,700 より明白な 責任を 854 00:52:43,700 --> 00:52:44,600 わかった 855 00:52:44,600 --> 00:52:47,067 私が責任をとって うちのヤツらを集めて 856 00:52:47,067 --> 00:52:49,267 きちんと教えるから 857 00:52:49,267 --> 00:52:51,167 おまえら やるなと 言っただろうに 858 00:52:51,167 --> 00:52:52,733 違いますよ 859 00:52:52,733 --> 00:52:55,500 本当に責任を 取るべきでしょう 860 00:52:55,500 --> 00:52:59,533 チーム長のせいで間違ったことを したんですからその責任を取るべきでは? 861 00:53:03,633 --> 00:53:05,267 そんなそんな 862 00:53:05,267 --> 00:53:07,933 バイトにやらせますのに 863 00:53:07,933 --> 00:53:09,567 [今日の家] 864 00:53:20,200 --> 00:53:22,667 -すみませんでした -すみませんでした 865 00:53:26,867 --> 00:53:29,933 他のスタッフは どこですか 866 00:53:41,467 --> 00:53:44,600 釜山の状況をどうして話して くれなかったんですか? 867 00:53:44,600 --> 00:53:46,500 話せると思いますか? 868 00:53:46,500 --> 00:53:48,167 私たちを救うために 869 00:53:48,167 --> 00:53:51,600 一人でソウルに送ったことが 申し訳なくて死にそうなのに 870 00:53:51,600 --> 00:53:56,433 チーム長の穴を埋めようとして こんな形になって 871 00:53:56,433 --> 00:53:58,900 うまくいかないですね 872 00:53:58,900 --> 00:54:02,233 こんな状況をお見せ して申し訳ありません 873 00:54:02,233 --> 00:54:04,067 どこが申し訳ないんですか 874 00:54:04,067 --> 00:54:06,233 この状況を知らずにいた 私の方がもっと申し訳ないです 875 00:54:06,233 --> 00:54:08,067 ああもう チェチーム長 876 00:54:08,067 --> 00:54:10,633 どうしてそんなことを おっしゃるんですか 877 00:54:10,633 --> 00:54:13,467 私たちはみんなできる限り 耐えようとしているんですから 878 00:54:13,467 --> 00:54:15,900 早く帰ってきてくださいよ 879 00:54:18,300 --> 00:54:20,533 私が どうなろうが 880 00:54:20,533 --> 00:54:23,200 必ずここを救います 881 00:54:23,200 --> 00:54:25,300 ですから6ヶ月間だけ 882 00:54:25,300 --> 00:54:27,900 6ヶ月間耐えてください 883 00:54:35,367 --> 00:54:39,033 なんでいつもこんなに かっこいいんだよ 884 00:54:41,433 --> 00:54:43,267 部屋のカードキーを 渡しますね 885 00:54:43,267 --> 00:54:46,500 先に入ってください 電話してからいきます 886 00:54:56,867 --> 00:55:00,000 パク代理 無事に 帰られましたか? 887 00:55:00,600 --> 00:55:04,733 あの後ご飯も食べずに 行かれたから気になって 888 00:55:05,967 --> 00:55:07,067 はい 889 00:55:07,067 --> 00:55:10,900 私たちの支店の件は 必ず解決します 890 00:55:10,900 --> 00:55:14,033 ですから もう少し 891 00:55:14,033 --> 00:55:16,300 もう少しだけ 頑張ってください 892 00:55:17,167 --> 00:55:20,167 はい はい 893 00:55:33,000 --> 00:55:36,600 お婆ちゃん ご飯食べた? 894 00:55:36,600 --> 00:55:38,100 嘘ついてる 895 00:55:38,100 --> 00:55:41,067 面倒臭いからってまた 食べてないんでしょ? 896 00:55:41,067 --> 00:55:43,233 運動は? 897 00:55:43,233 --> 00:55:45,833 体は動かし続けなくちゃ 898 00:55:45,833 --> 00:55:47,633 そうすれば 後から... 899 00:55:47,633 --> 00:55:50,567 もしもし?もし... 900 00:55:50,567 --> 00:55:53,133 何も言わずに なんで切ったの? 901 00:56:26,667 --> 00:56:29,833 バンドエイド つけましょうか 902 00:56:29,833 --> 00:56:32,300 怪我している時に つけるものでしょう 903 00:56:32,300 --> 00:56:33,367 何を... 904 00:56:33,367 --> 00:56:37,267 ここ ここ 怪我しているでしょう 905 00:56:37,267 --> 00:56:39,900 こんなの... 906 00:56:39,900 --> 00:56:41,833 手を貸してください 907 00:56:48,033 --> 00:56:51,500 このバンドエイドも 魔法のケースから? 908 00:56:55,433 --> 00:56:58,067 あちこちたくさん 怪我してるね 909 00:56:58,067 --> 00:57:01,000 これのどこが怪我なんですか? ただの擦り傷でしょう 910 00:57:01,000 --> 00:57:04,100 これがそんなに痛いか どうかも知らないわ 911 00:57:06,967 --> 00:57:09,000 僕が痛いんです 912 00:57:11,167 --> 00:57:13,433 僕には 913 00:57:13,433 --> 00:57:16,067 いつ傷ついたのか わからないほど 914 00:57:16,067 --> 00:57:18,600 小さなあなたの傷でも 見えるんですよ 915 00:57:18,600 --> 00:57:20,867 だから 916 00:57:20,867 --> 00:57:23,733 怪我しないで ほしいんです 917 00:57:23,733 --> 00:57:26,400 それがすごく小さな 傷であってもです 918 00:57:29,300 --> 00:57:31,900 僕が大丈夫じゃ ないんです 919 00:57:35,633 --> 00:57:38,400 どうして大丈夫 じゃないんですか? 920 00:57:40,233 --> 00:57:42,333 それは... 921 00:57:42,333 --> 00:57:44,267 それは... 922 00:57:58,800 --> 00:58:01,600 全部終了 終わり! 923 00:58:03,600 --> 00:58:05,533 ありがとうございます 924 00:58:07,270 --> 00:58:16,920 字幕:🍺 Craft Love 🍻 Team @ Viki.com 925 00:58:27,567 --> 00:58:28,567 僕のだ 926 00:58:28,567 --> 00:58:32,067 この感情 僕のだ 927 00:58:40,133 --> 00:58:42,133 どうしたんですか? 928 00:58:42,133 --> 00:58:45,333 なんでもないです 929 00:58:45,333 --> 00:58:46,367 代表 大丈夫ですか? 930 00:58:46,367 --> 00:58:47,900 -近づかないで -だめだめ 931 00:58:47,900 --> 00:58:50,267 近づかないでって 932 00:58:50,267 --> 00:58:54,533 ♫背を向けてきた君へ♫ 933 00:58:54,533 --> 00:59:00,900 ♫見つけられるようになった僕だけの日々♫ 934 00:59:02,167 --> 00:59:07,167 ♫違うという理由で遠ざかることが♫ 935 00:59:07,167 --> 00:59:12,667 ♫慣れてきた日に♫ 936 00:59:13,733 --> 00:59:17,300 ♫同じ理由でお互いの♫ 937 00:59:17,300 --> 00:59:23,133 ♫気持ちを頼れていた夜♫ 938 00:59:23,133 --> 00:59:27,700 ♫明日を待ちながら 眠った日々のように♫ 939 00:59:27,700 --> 00:59:30,500 [酔いしれるロマンス] 940 00:59:30,500 --> 00:59:31,833 大変だ 941 00:59:31,833 --> 00:59:34,667 新製品のローンチまで 3ヶ月を与えよう 942 00:59:34,667 --> 00:59:36,467 -え? -何言っているの? 943 00:59:36,467 --> 00:59:38,967 うちの会社のこと だけに集中しとけ! 944 00:59:38,967 --> 00:59:40,867 そんなに軽く 言わないでください 945 00:59:40,867 --> 00:59:43,233 今おまえは間違い を犯しているぞ 946 00:59:43,233 --> 00:59:44,433 どうですか? 947 00:59:44,433 --> 00:59:46,233 これくらいなら 合格点でしょう 948 00:59:46,233 --> 00:59:47,933 俺も同じ考えですよ 949 00:59:47,933 --> 00:59:50,567 美しいパンさん 950 00:59:50,567 --> 00:59:52,500 なんでそんなに緊張 しているんですか? 951 00:59:52,500 --> 00:59:55,567 僕ははっきりしている ことには抑えられなくて 952 00:59:55,567 --> 00:59:58,550 僕が好きなのは確かです 953 01:00:00,100 --> 01:00:01,590 ♫違うという理由で♫