1 00:00:48,050 --> 00:00:56,058 ♬~ 2 00:00:56,058 --> 00:00:58,060 (伸次)♬「栄光に」➡ 3 00:00:58,060 --> 00:01:00,062 ♬「向かって走る!」➡ 4 00:01:00,062 --> 00:01:04,066 ♬「あの列車に 乗って行こう」 5 00:01:04,066 --> 00:01:09,071 (伸次)♬「はだしのままで 飛び出してー!」 6 00:01:09,071 --> 00:01:13,075 ♬「あの列車に 乗って行こう」 7 00:01:13,075 --> 00:01:17,079 ♬「弱い者達が 夕暮れー!」➡ 8 00:01:17,079 --> 00:01:21,083 ♬「さらに弱い者を たたく」➡ 9 00:01:21,083 --> 00:01:25,087 ♬「その音が響きわたればー!」➡ 10 00:01:25,087 --> 00:01:28,090 ♬「ブルースは 加速していく」➡ 11 00:01:28,090 --> 00:01:31,093 ♬「見えない自由がほしくて」➡ 12 00:01:31,093 --> 00:01:33,093 おい ちょっと待てよ! 13 00:01:35,030 --> 00:01:38,030 おかしいか 俺が? (高史)はい? 14 00:01:41,036 --> 00:01:43,038 おかしいかよ 俺が? 15 00:01:43,038 --> 00:01:45,040 (高史)おかしくなんか ありません。 16 00:01:45,040 --> 00:01:48,043 じゃあ なぜ笑った。 17 00:01:48,043 --> 00:01:50,045 (高史)笑っておりません。 18 00:01:50,045 --> 00:01:53,048 とぼけんなよ! 今 お前 「ハッ」って笑ったじゃねえか! 19 00:01:53,048 --> 00:01:55,050 (高史)笑ってません。 20 00:01:55,050 --> 00:01:57,052 えっ? 21 00:01:57,052 --> 00:01:59,054 (高史)笑ってませんよ。 22 00:01:59,054 --> 00:02:01,056 失礼します。 23 00:02:01,056 --> 00:02:04,059 何なんだ お前は! 24 00:02:04,059 --> 00:02:06,059 店員でございます。 25 00:02:13,068 --> 00:02:18,073 (結)♬「やっぱり するこた同じ」 26 00:02:18,073 --> 00:02:26,081 (結)♬「ボインの誘惑に 出来心」 27 00:02:26,081 --> 00:02:31,086 ♬「3年2ヶ月の いわゆる一人旅 Gai…」➡ 28 00:02:31,086 --> 00:02:34,022 ♬「この悲しみを どうすりゃいいの」➡ 29 00:02:34,022 --> 00:02:36,024 ♬「誰が 僕を救ってくれるの」 30 00:02:36,024 --> 00:02:39,027 ♬「僕がカンイチ 君はオミヤ」 31 00:02:39,027 --> 00:02:41,029 ♬「正に この世の大迷惑」➡ 32 00:02:41,029 --> 00:02:44,032 ♬「君を この手で 抱きしめたいの」 33 00:02:44,032 --> 00:02:47,035 ♬「君の寝顔を 見つめてたいの」➡ 34 00:02:47,035 --> 00:02:49,037 ♬「町の灯 潤んで揺れる」 35 00:02:49,037 --> 00:02:52,040 ♬「涙 涙の物語か」 36 00:02:52,040 --> 00:02:54,040 ♬「この悲しみを どうすりゃいいの」 37 00:03:02,050 --> 00:03:21,069 ♬(バイオリンを弾く音) 38 00:03:21,069 --> 00:03:23,069 (茜)はい そこまで。 39 00:03:25,073 --> 00:03:28,076 ここから もう一度 弾いてみよう。 40 00:03:28,076 --> 00:03:31,079 手首ね 気を付けて。 41 00:03:31,079 --> 00:03:34,015 ♬(バイオリンを弾く音) 42 00:03:34,015 --> 00:03:46,015 ≪♬(バイオリンを弾く音) 43 00:03:50,031 --> 00:04:00,041 [TEL] 44 00:04:00,041 --> 00:04:03,044 はい。 45 00:04:03,044 --> 00:04:05,046 はい。 46 00:04:05,046 --> 00:04:08,049 ああ それは ありがたい。 5分で行きます。 47 00:04:08,049 --> 00:04:10,051 ありがとう。 48 00:04:10,051 --> 00:04:25,066 ♬~ 49 00:04:25,066 --> 00:04:28,069 (野口)春川先生。 うん? 50 00:04:28,069 --> 00:04:33,008 (野口)本当は いったい 何を考えてるんですか? 51 00:04:33,008 --> 00:04:36,011 ホントも何も いい歌い手を探してる。 52 00:04:36,011 --> 00:04:38,013 俺に隠さないでくださいよ。 53 00:04:38,013 --> 00:04:40,015 隠してないだろ。 54 00:04:40,015 --> 00:04:44,019 文化人類学の クラシック大好きの春川教授が。 55 00:04:44,019 --> 00:04:46,021 とっくに退任してる。 56 00:04:46,021 --> 00:04:49,024 急に やたら熱心に 素人の歌い手を探して➡ 57 00:04:49,024 --> 00:04:52,027 どうしようっていうんです。 だから…。 58 00:04:52,027 --> 00:04:55,030 5~6人 集めたい。 59 00:04:55,030 --> 00:04:58,033 1人で カラオケに来る客から 探したい。 60 00:04:58,033 --> 00:05:00,035 それが もう 普通じゃない。 61 00:05:00,035 --> 00:05:03,038 研究のにおいがします。 学者の発想です。 62 00:05:03,038 --> 00:05:05,040 いけないかな。 63 00:05:05,040 --> 00:05:08,040 いけなかないけど 狙いが分からない。 64 00:05:10,045 --> 00:05:16,051 私のゼミで 最後まで助手として 残ってくれそうだった あんたが➡ 65 00:05:16,051 --> 00:05:19,054 どうして このカラオケチェーンの 社長 やってんの? 66 00:05:19,054 --> 00:05:22,057 私は 簡単です。 67 00:05:22,057 --> 00:05:24,059 女房の親父がやってて 急に死んで➡ 68 00:05:24,059 --> 00:05:27,062 後を継ぐ者がいなかったんです。 69 00:05:27,062 --> 00:05:29,064 まっ 人生って そんなもんだ。 70 00:05:29,064 --> 00:05:32,083 思いどおりにいかなくて 幸せってこともある。 71 00:05:32,083 --> 00:05:35,003 話をそらしましたね。 72 00:05:35,003 --> 00:05:38,006 私にも分からないんだ。 73 00:05:38,006 --> 00:05:39,674 何年か たって➡ 74 00:05:39,674 --> 00:05:42,911 初めて 自分のやったことの意味に 気が付くってこともある。 75 00:05:42,911 --> 00:05:44,913 まあ いいです。 76 00:05:44,913 --> 00:05:46,915 先生の頼みだから やっちゃいけないけど➡ 77 00:05:46,915 --> 00:05:49,215 いらしたときは…。 78 00:05:50,919 --> 00:05:52,921 決まってますね。 79 00:05:52,921 --> 00:05:54,921 そう? 80 00:05:56,925 --> 00:06:02,931 (俊也) ♬「浴衣のきみは 尾花の簪」➡ 81 00:06:02,931 --> 00:06:08,937 ♬「熱燗徳利の 首つまんで」 82 00:06:08,937 --> 00:06:12,941 (俊也) ♬「もういっぱい いかがなんて」 83 00:06:12,941 --> 00:06:21,941 ♬「みょうに 色っぽいね~」 84 00:06:24,953 --> 00:06:27,953 お上手 素晴らしい。 85 00:06:33,895 --> 00:06:35,897 何? あんた。 86 00:06:35,897 --> 00:06:38,900 ウエーターでございます。 87 00:06:38,900 --> 00:06:44,906 生ビールとエダマメ お持ちしました。 88 00:06:44,906 --> 00:06:46,908 お上手 素晴らしい 拍手しろって 言われてるの? 89 00:06:46,908 --> 00:06:49,911 言われてません。 90 00:06:49,911 --> 00:06:52,914 そんなね 見え透いた営業するなって➡ 91 00:06:52,914 --> 00:06:54,916 社長に言っとけよ。 92 00:06:54,916 --> 00:06:56,918 営業じゃありません。 93 00:06:56,918 --> 00:06:58,920 あなた 素晴らしかった。 94 00:06:58,920 --> 00:07:00,922 客に向かって 「あなた」はないだろ! 95 00:07:00,922 --> 00:07:02,924 いけませんか? 96 00:07:02,924 --> 00:07:04,926 「素晴らしかった」 97 00:07:04,926 --> 00:07:06,928 まるで 審査員だ。 98 00:07:06,928 --> 00:07:09,931 上から目線の物言いだろ。 99 00:07:09,931 --> 00:07:11,933 カラオケ店のウエーターが➡ 100 00:07:11,933 --> 00:07:13,935 あなたの歌 評価しちゃいけませんか? 101 00:07:13,935 --> 00:07:15,937 いけないに決まってんだろ! 102 00:07:15,937 --> 00:07:18,707 カラオケのスタッフに いいとか 悪いとか 言われたら➡ 103 00:07:18,707 --> 00:07:20,375 こんな店 誰が来るかよ! 104 00:07:20,375 --> 00:07:23,044 けなしたわけじゃない。 素晴らしいって言ったんですよ。 105 00:07:23,044 --> 00:07:25,046 言い方があるだろ! 106 00:07:25,046 --> 00:07:28,049 「あなた 素晴らしかった」 107 00:07:28,049 --> 00:07:30,051 それが ウエーターの 口の利き方か! 108 00:07:30,051 --> 00:07:32,988 あなたの偏見が どのあたりにあるのか➡ 109 00:07:32,988 --> 00:07:34,990 よく分かりました。 110 00:07:34,990 --> 00:07:38,994 偏見じゃないよ。 礼儀だよ。 111 00:07:38,994 --> 00:07:40,996 客相手の商売は 理屈じゃないんだ! 112 00:07:40,996 --> 00:07:42,998 もてなす気持ちがあれば 「あなた」なんて言うもんか。 113 00:07:42,998 --> 00:07:45,998 でも 素晴らしかった。 114 00:07:48,003 --> 00:07:50,005 うるせえよ。 115 00:07:50,005 --> 00:07:52,007 褒められたくないんですか? 116 00:07:52,007 --> 00:07:54,009 ないね。 だから こうやって 1人で来てんだ。 117 00:07:54,009 --> 00:07:56,011 どうして 1人なんですか? 118 00:07:56,011 --> 00:07:59,014 余計なお世話だ! 119 00:07:59,014 --> 00:08:02,017 でも よかった。 120 00:08:02,017 --> 00:08:06,021 あなたの歌は うまい 下手の領域を超えて➡ 121 00:08:06,021 --> 00:08:08,021 訴えかけてくる。 122 00:08:10,025 --> 00:08:14,029 まったく…。 何なんだ あんた。 123 00:08:14,029 --> 00:08:17,032 高齢者で 安く使われてんじゃないの? 124 00:08:17,032 --> 00:08:21,036 時給 幾らよ? 掛け合ってやろうか。 125 00:08:21,036 --> 00:08:23,038 いいな そういうのも。 126 00:08:23,038 --> 00:08:26,041 あ~ あ~。 127 00:08:26,041 --> 00:08:29,044 (俊也・高史)ハハハハ。 128 00:08:29,044 --> 00:08:33,982 ♬(有情の『オー・ソレ・ミオ』の歌声) 129 00:08:33,982 --> 00:08:54,002 ♬~ 130 00:08:54,002 --> 00:09:14,022 ♬~ 131 00:09:14,022 --> 00:09:17,025 ♬~ 132 00:09:17,025 --> 00:09:19,027 (俊也)すいません。 133 00:09:19,027 --> 00:09:24,032 ♬(有情の歌声) 134 00:09:24,032 --> 00:09:30,032 ♬~ 135 00:09:32,056 --> 00:09:33,975 はい。 136 00:09:33,975 --> 00:09:37,979 (由紀・秀美) ♬「ずっと 一緒にいた」➡ 137 00:09:37,979 --> 00:09:43,979 ♬「二人で歩いた 一本道」 138 00:09:45,987 --> 00:09:50,992 (秀美)♬「二つに 分かれて」 (由紀)♬「二つに 分かれて~」 139 00:09:50,992 --> 00:09:55,997 (秀美)♬「別々の方 歩いて…」 (由紀)♬「別々の方 歩いてく」 140 00:09:55,997 --> 00:09:59,000 あっ いいよ いいよ。 続けて 続けて。 141 00:09:59,000 --> 00:10:01,002 (有情)何よ これ!➡ 142 00:10:01,002 --> 00:10:03,004 何よ これ。 143 00:10:03,004 --> 00:10:05,006 どうした? よかったよ 有情さん。 144 00:10:05,006 --> 00:10:08,009 いいよ いいよって どこがいいの?➡ 145 00:10:08,009 --> 00:10:12,013 訳分かんないよ。 何なの これ。➡ 146 00:10:12,013 --> 00:10:14,015 伴奏も 何もなくてさ。 147 00:10:14,015 --> 00:10:18,019 伴奏や カラオケは 歌声のよさの 邪魔をするんだ。 148 00:10:18,019 --> 00:10:23,024 人間の出す 生の声を大事にしたい。 149 00:10:23,024 --> 00:10:25,026 いいよ いいよって 何がいいのよ! 150 00:10:25,026 --> 00:10:27,028 ばらばらが いいの。 151 00:10:27,028 --> 00:10:30,031 あんたは うまい。 こっちは 追い付かない。 152 00:10:30,031 --> 00:10:32,033 それぞれの魅力がいいの。 153 00:10:32,033 --> 00:10:34,035 (有情)つまんねえ 理屈 こねてんじゃねえよ。 154 00:10:34,035 --> 00:10:36,037 下手も魅力だ。 うまけりゃいいってもんじゃない。 155 00:10:36,037 --> 00:10:38,039 ≪(ドアの閉まる音) 156 00:10:38,039 --> 00:10:41,042 (秀美)すいません 私が…。 (由紀)そんなことないよ。 157 00:10:41,042 --> 00:10:43,044 (秀美)ううん 由紀は いいんだって。 158 00:10:43,044 --> 00:10:47,048 でも まっ 奇麗にハモるのは 最後の最後でね。 159 00:10:47,048 --> 00:10:52,053 それまでは 一人一人 勝手な魅力で 歌えばいいんだ。 160 00:10:52,053 --> 00:10:54,055 ばらばらで いいの。 161 00:10:54,055 --> 00:10:58,059 ばらばらが いいんだ。 162 00:10:58,059 --> 00:11:01,062 というのが 狙いといえば 狙いなんです。 163 00:11:01,062 --> 00:11:05,066 分かるよ。 まあ 頭じゃ分かるけど。 164 00:11:05,066 --> 00:11:09,070 あっ 今日からの 井形 俊也さん。 165 00:11:09,070 --> 00:11:11,072 ああ こんちは。 166 00:11:11,072 --> 00:11:16,077 みんな 手弁当っていうか 持ち出しで来てくれてます。 167 00:11:16,077 --> 00:11:20,081 あの 稽古場だけは 私が確保しました。 168 00:11:20,081 --> 00:11:23,084 いずれ どっかのコンクールに 打って出る。 169 00:11:23,084 --> 00:11:27,088 今は ただ 集まっただけ。 170 00:11:27,088 --> 00:11:30,091 みんな 1人で カラオケでした。 171 00:11:30,091 --> 00:11:33,027 こちらも 1人で カラオケでした。 172 00:11:33,027 --> 00:11:35,029 そうでした。 173 00:11:35,029 --> 00:11:37,031 いいね こういうの。 174 00:11:37,031 --> 00:11:39,033 あんまり 自慢にもならないけど➡ 175 00:11:39,033 --> 00:11:41,035 みんな 1人だったっていうの いいね。 176 00:11:41,035 --> 00:11:43,037 まあ 今 1人は出てったけど。 177 00:11:43,037 --> 00:11:46,040 いい声だった。 178 00:11:46,040 --> 00:11:50,044 去る者は しょうがない。 もうけ話じゃないから。 179 00:11:50,044 --> 00:11:53,047 ああ そうね。 そうか もうかるわけないか。➡ 180 00:11:53,047 --> 00:11:55,049 ハハハハ。 181 00:11:55,049 --> 00:11:59,053 じゃあ あの… こちらで やってください。 182 00:11:59,053 --> 00:12:03,057 (俊也)あ… 挨拶? 歌ですよ 歌。 183 00:12:03,057 --> 00:12:06,060 (俊也)いきなり? あっ。 184 00:12:06,060 --> 00:12:10,064 みんなも それぞれいいけど すごくいいんだ。 185 00:12:10,064 --> 00:12:12,066 ぞくぞくした。 186 00:12:12,066 --> 00:12:15,069 いや 言わないでよ。 歌えねえよ そんな前振りされたら。 187 00:12:15,069 --> 00:12:17,071 歌えます。 188 00:12:17,071 --> 00:12:19,073 もともと 嫌いじゃない。 189 00:12:19,073 --> 00:12:23,077 そういう人は 歌います。 いや…。 190 00:12:23,077 --> 00:12:25,079 はい。 191 00:12:25,079 --> 00:12:27,081 はい。 192 00:12:27,081 --> 00:12:34,022 ♬「浴衣のきみは 尾花の簪」➡ 193 00:12:34,022 --> 00:12:41,029 ♬「熱燗徳利 首つまんで」 194 00:12:41,029 --> 00:12:46,034 ♬「熱燗徳利の 首つまんで」 195 00:12:46,034 --> 00:12:49,037 ♬「もういっぱい いかがなんて」 196 00:12:49,037 --> 00:12:53,041 よく 歌なんか歌える。 197 00:12:53,041 --> 00:12:55,043 無意識だよ。 198 00:12:55,043 --> 00:12:59,047 康彦は 帰るの やめたって 言ってんのよ。 199 00:12:59,047 --> 00:13:04,052 40近い息子が どうしようと もう あいつの人生だよ。 200 00:13:04,052 --> 00:13:08,056 リスボンに どういう希望があるの? 201 00:13:08,056 --> 00:13:14,062 6年半もいて 結婚もしないで ポルトガルで絵を描いて➡ 202 00:13:14,062 --> 00:13:16,064 どういう先行きがあるの? 203 00:13:16,064 --> 00:13:19,067 何とか やってんだ。 ほっとくしかないだろ。 204 00:13:19,067 --> 00:13:22,070 冷たいのよ。 自分さえよければ いいんだから。 205 00:13:22,070 --> 00:13:25,073 俺に 何ができるの? 206 00:13:25,073 --> 00:13:29,077 カラオケなんかに行って。 207 00:13:29,077 --> 00:13:31,079 何だ? それ。 208 00:13:31,079 --> 00:13:33,014 吉村さんが言ってたわよ。 209 00:13:33,014 --> 00:13:36,017 カラオケビルから出てくるの 見たって。 210 00:13:36,017 --> 00:13:38,019 それで? 211 00:13:38,019 --> 00:13:40,021 それだけよ。 212 00:13:40,021 --> 00:13:42,023 情報なんて そんなもんだ。 どんなもの? 213 00:13:42,023 --> 00:13:46,027 やめとくよ。 どうして? 214 00:13:46,027 --> 00:13:48,029 あなた カラオケが大嫌いだ。 215 00:13:48,029 --> 00:13:51,032 あなただって そうでしょう。 216 00:13:51,032 --> 00:13:54,035 そういうことじゃないんだよ。 どういうこと? 217 00:13:54,035 --> 00:13:56,037 研究。 どんな? 218 00:13:56,037 --> 00:13:58,039 いいだろう。 219 00:13:58,039 --> 00:14:02,043 退任したら 好きなことするって 言っただろ。 220 00:14:02,043 --> 00:14:06,047 私に隠してるようなところが 嫌なの。 221 00:14:06,047 --> 00:14:09,050 あなただって あるでしょう。 何が? 222 00:14:09,050 --> 00:14:12,053 亭主だから 言いたくないようなことが。 223 00:14:12,053 --> 00:14:15,056 ない。 ある。 意識してないだけ。 224 00:14:15,056 --> 00:14:17,058 なぜ 言いたくないの? 225 00:14:17,058 --> 00:14:20,058 途中で 何か 言われたくないから。 226 00:14:27,068 --> 00:14:33,007 ほら そうやって すぐに黙っちまう。 227 00:14:33,007 --> 00:14:35,009 膨れっちまう。 228 00:14:35,009 --> 00:14:37,011 黙ってろって 言ったんじゃなかった? 229 00:14:37,011 --> 00:14:42,011 そういう にべもない 黙り方 するなって言ってんの。 230 00:14:45,019 --> 00:14:47,021 いいんだよ ほっといてくれれば。 231 00:14:47,021 --> 00:14:50,021 何も言わないで それでいいんだよ。 232 00:14:53,027 --> 00:14:55,027 ハァ…。 233 00:15:00,034 --> 00:15:04,038 (功之介)♬「冬のリヴィエラ」 234 00:15:04,038 --> 00:15:08,042 (功之介)♬「男ってやつは」➡ 235 00:15:08,042 --> 00:15:14,048 ♬「港を出てゆく 船のようだね」➡ 236 00:15:14,048 --> 00:15:19,053 ♬「哀しければ 哀しいほど」 237 00:15:19,053 --> 00:15:26,060 ♬「黙りこむもんだねー!」 238 00:15:26,060 --> 00:15:29,063 ああ いいなぁ。 こういうの好き! 239 00:15:29,063 --> 00:15:31,065 (功之介)先生こそ 歌ってよ。 240 00:15:31,065 --> 00:15:33,000 (結)そうよ。 私ら ばっかりに歌わせて。 241 00:15:33,000 --> 00:15:36,003 いや…。 (由紀)歌ってください。 242 00:15:36,003 --> 00:15:39,006 駄目。 己 知ってる。 243 00:15:39,006 --> 00:15:41,008 (結)えっ どう知ってるんですか? 244 00:15:41,008 --> 00:15:42,677 下手。 245 00:15:42,677 --> 00:15:45,913 だって こんなに 人集めといて 自分は歌わないなんて 変よ。 246 00:15:45,913 --> 00:15:47,682 変です。 247 00:15:47,682 --> 00:15:49,917 下手だから うまい人に目を付けた。 248 00:15:49,917 --> 00:15:53,921 しかしさ こうやって 代わり番こに歌ってもさ。 249 00:15:53,921 --> 00:15:56,924 始め。 始めたばっかり。 ≪(ドアの開く音) 250 00:15:56,924 --> 00:15:58,926 ああ いらっしゃい。 251 00:15:58,926 --> 00:16:01,929 ああ こんばんは。 (秀美・由紀・結)こんばんは。 252 00:16:01,929 --> 00:16:03,931 (俊也)いやいや 面目ない。 実はね➡ 253 00:16:03,931 --> 00:16:08,936 うちのね 家内 妻 女房が一緒。 すいません。 254 00:16:08,936 --> 00:16:10,938 (加代)こんばんは。 255 00:16:10,938 --> 00:16:12,940 いらっしゃい。 (功之介)いらっしゃい。 256 00:16:12,940 --> 00:16:14,942 ごめんね ごめん。 フフフ。 257 00:16:14,942 --> 00:16:16,944 (加代)どうして 女房が一緒だと 謝るの? 258 00:16:16,944 --> 00:16:18,946 いや 意外だろうと思って。 259 00:16:18,946 --> 00:16:20,948 いやいや 意外だけど うれしいよね。 260 00:16:20,948 --> 00:16:22,950 (加代)ありがとう。➡ 261 00:16:22,950 --> 00:16:24,952 このごろ 1人で どこへ行ってるの? って聞いたの。 262 00:16:24,952 --> 00:16:26,954 (加代)そしたら カラオケだって。 (俊也)そうだもん。 263 00:16:26,954 --> 00:16:29,957 (加代)私も カラオケ好きなのに どうして 1人で行くのよ! 264 00:16:29,957 --> 00:16:31,959 ホントは 誰かと 行ってるんでしょ? って。 265 00:16:31,959 --> 00:16:33,895 1人だって! 266 00:16:33,895 --> 00:16:35,897 あんただって 1人になりたいときあるだろ! 267 00:16:35,897 --> 00:16:37,899 だったら 公園でいいでしょ! って。 268 00:16:37,899 --> 00:16:40,902 カラオケは お金が掛かるでしょって。 269 00:16:40,902 --> 00:16:43,905 まったく 人の稼ぎをバカにして。 (加代)嘘なんじゃない。➡ 270 00:16:43,905 --> 00:16:47,909 こんなに 何人もの人と 仲間つくって 私には言わないで。 271 00:16:47,909 --> 00:16:49,911 あんたね 入ると うるせえから。 272 00:16:49,911 --> 00:16:51,913 私を うるせえなんて言うのは 亭主のあんただけよ。 273 00:16:51,913 --> 00:16:54,916 私も入りたい! (俊也)おい おい! 274 00:16:54,916 --> 00:16:56,918 「おい おい」じゃないわよ。 どうして 女房は➡ 275 00:16:56,918 --> 00:16:59,921 人前に出せないような 口を利くの? 276 00:16:59,921 --> 00:17:01,923 入ってもらいましょうよ。 ほら 見なさい! 277 00:17:01,923 --> 00:17:04,926 他人は みんな 私に 好意を抱くのに。 278 00:17:04,926 --> 00:17:07,929 あら! ピアノがあるじゃない。 279 00:17:07,929 --> 00:17:10,932 使ってないのかしら? (俊也)いいだろう。 280 00:17:10,932 --> 00:17:12,934 (加代)何がいいのよ 聞いたっていいでしょ。 281 00:17:12,934 --> 00:17:15,937 弾けないんです。 (加代)弾けない? 282 00:17:15,937 --> 00:17:18,940 弾ける人 誰もいない。 (加代)これだけ いるのに? 283 00:17:18,940 --> 00:17:20,942 (俊也)自分だって 弾けないだろ! 284 00:17:20,942 --> 00:17:22,944 弾けるわよ。 285 00:17:22,944 --> 00:17:24,946 見たことないよ。 (加代)ピアノなかったでしょ? 286 00:17:24,946 --> 00:17:27,949 うち 転勤 多いから 重い物は 買わないって。 287 00:17:27,949 --> 00:17:29,951 弾きたきゃ買ったさ。 言わないだろ? 288 00:17:29,951 --> 00:17:32,887 弾いていいかな? ああ どうぞ。 289 00:17:32,887 --> 00:17:34,889 (俊也)弾けるのか? ホントに。 (加代)ハハハ。 290 00:17:34,889 --> 00:17:36,891 うち 単身赴任 長かったでしょ。 291 00:17:36,891 --> 00:17:39,894 悪いけど その留守に レッスン 受けてたの! 292 00:17:39,894 --> 00:17:41,662 聞いてないよ! 293 00:17:41,662 --> 00:17:44,899 そう。 亭主の知らないことなんて いっくらでもあるの。 294 00:17:44,899 --> 00:17:49,904 ♬(『与作』の演奏) 295 00:17:49,904 --> 00:17:54,909 ♬「与作は 木をきる」 296 00:17:54,909 --> 00:18:00,915 ♬「ヘイヘイホー ヘイヘイホー」➡ 297 00:18:00,915 --> 00:18:05,920 ♬「こだまは かえるよ」➡ 298 00:18:05,920 --> 00:18:10,925 ♬「ヘイヘイホー ヘイヘイホー」 299 00:18:10,925 --> 00:18:14,929 ♬~ 300 00:18:14,929 --> 00:18:25,940 ♬「与作 与作 もう 日が暮れる」 301 00:18:25,940 --> 00:18:36,884 ♬「与作 与作 女房が呼んでいる」 302 00:18:36,884 --> 00:18:41,889 ♬「ホーホー ホーホー」 303 00:18:41,889 --> 00:18:45,893 ♬~ 304 00:18:45,893 --> 00:18:49,897 (秀美)うわ~! (由紀)すごい。 305 00:18:49,897 --> 00:18:53,901 ♬(『また逢う日まで』の演奏) 306 00:18:53,901 --> 00:19:02,910 ♬「また逢う日まで 逢える時まで」➡ 307 00:19:02,910 --> 00:19:12,920 ♬「別れの そのわけは 話したくない」 308 00:19:12,920 --> 00:19:17,925 ♬「なぜか さみしいだけ」 309 00:19:17,925 --> 00:19:22,930 ♬「なぜか むなしいだけ」 310 00:19:22,930 --> 00:19:32,873 ♬「たがいに傷つき すべてをなくすから」 311 00:19:32,873 --> 00:19:37,878 (加代)♬「ふたりで ドアをしめて」 312 00:19:37,878 --> 00:19:42,883 (一同) ♬「ふたりで 名前 消して」➡ 313 00:19:42,883 --> 00:19:51,892 ♬「その時 心は 何かを 話すだろう」➡ 314 00:19:51,892 --> 00:19:57,898 ♬「ふたりで ドアをしめて」➡ 315 00:19:57,898 --> 00:20:01,902 ♬「ふたりで 名前 消して」➡ 316 00:20:01,902 --> 00:20:12,913 ♬「その時 心は 何かを 話すだろう」 317 00:20:12,913 --> 00:20:17,918 ♬~ 318 00:20:17,918 --> 00:20:31,918 (歓声) 319 00:21:24,018 --> 00:21:26,020 (野口)そうですか 用が足りましたか。 320 00:21:26,020 --> 00:21:28,022 うん。 321 00:21:28,022 --> 00:21:31,025 1人 つかまえたら もう1人 つながってね。 322 00:21:31,025 --> 00:21:33,027 それ また いいんだ。 323 00:21:33,027 --> 00:21:35,029 全部で 何人です? 7人。 324 00:21:35,029 --> 00:21:38,032 そりゃあ すごいな。 325 00:21:38,032 --> 00:21:40,034 1人カラオケが多いのにも 驚いたけど➡ 326 00:21:40,034 --> 00:21:44,038 声を掛けると 結構 集まってくれるのにもね。 327 00:21:44,038 --> 00:21:46,040 必ずしも 1人がいいわけでもない。 328 00:21:46,040 --> 00:21:48,042 うん。 予測以上。 329 00:21:48,042 --> 00:21:52,042 教授の現実体験ですね。 うん。 330 00:21:59,053 --> 00:22:02,056 (伸次)あっ やめた パス。 俺 やめた。 331 00:22:02,056 --> 00:22:22,009 ♬~ 332 00:22:22,009 --> 00:22:31,018 ♬~ 333 00:22:31,018 --> 00:22:34,021 (伸次)お前 何だ? どこの探偵だ?➡ 334 00:22:34,021 --> 00:22:38,021 あそこの店員じゃねえだろ。 ねえだろって! 335 00:22:47,034 --> 00:22:50,704 あの… どうして 私が あそこのスタッフじゃないって➡ 336 00:22:50,704 --> 00:22:52,373 思うのかな? 337 00:22:52,373 --> 00:22:55,042 店員なのか? うーん。 338 00:22:55,042 --> 00:22:58,045 店員じゃねえのか? 339 00:22:58,045 --> 00:23:01,048 店員じゃない。 分かんねえと思ってんのかよ。 340 00:23:01,048 --> 00:23:03,050 カラオケ店員の柄かよ。 341 00:23:03,050 --> 00:23:06,053 確かに 年は取り過ぎてる。 342 00:23:06,053 --> 00:23:08,055 俺の何を調査した? 343 00:23:08,055 --> 00:23:10,057 とぼけて 俺の何を探ろうとしたんだ? 344 00:23:10,057 --> 00:23:13,060 私は 探偵でも何でもない。 じゃあ 何だ? 345 00:23:13,060 --> 00:23:17,064 俺は はかりに掛けて 人を見るようなやつが大嫌いだ。 346 00:23:17,064 --> 00:23:20,067 出るとこ出るぞ。 でかい話にしたっていいんだぞ。 347 00:23:20,067 --> 00:23:24,004 私は あなた 調べたりしてない。 じゃあ 何だ? 348 00:23:24,004 --> 00:23:27,007 店員じゃないと言ったぞ。 じゃあ 何なんだ? 349 00:23:27,007 --> 00:23:29,009 説明すると長くなる。 350 00:23:29,009 --> 00:23:31,011 いいよ 言ってみろよ。 351 00:23:31,011 --> 00:23:36,011 まっ とにかく 私は あなたに関心がない。 352 00:23:38,018 --> 00:23:40,020 そうはいかねえ。 353 00:23:40,020 --> 00:23:42,022 店員じゃねえと言った。 354 00:23:42,022 --> 00:23:45,025 店員じゃねえのが 何なんだ? 355 00:23:45,025 --> 00:23:48,028 ちょ… 俺に関心があるはずだ! 356 00:23:48,028 --> 00:23:52,028 関心があるはずだ! なあ! 357 00:23:54,034 --> 00:23:58,038 ここが稽古場。 嘘なんかついてないだろ? 358 00:23:58,038 --> 00:24:00,040 運転手さん。 (運転手)はい。 359 00:24:00,040 --> 00:24:02,040 これで お願いします。 (運転手)はい。 360 00:24:13,053 --> 00:24:18,053 まだ早くて 誰も来てないかもしれないけど。 361 00:24:26,000 --> 00:24:29,003 あっ 早いね 結さん。 (結)こんちは。 362 00:24:29,003 --> 00:24:34,003 ああ ここに 来客用のスリッパがあるから。 363 00:24:36,010 --> 00:24:39,010 あっ 岡崎君も来てたんだ。 364 00:24:41,015 --> 00:24:43,017 ほら 言ったとおりだろ? 365 00:24:43,017 --> 00:24:48,022 1人が好きっていうか 1人になれてるっていうか➡ 366 00:24:48,022 --> 00:24:50,024 そういう人を集めて➡ 367 00:24:50,024 --> 00:24:52,026 変わった コーラス つくろうと思ったんだ。 368 00:24:52,026 --> 00:24:54,028 それ以上じゃない。 369 00:24:54,028 --> 00:24:58,032 まあ 確かに あの… 店員を装って➡ 370 00:24:58,032 --> 00:25:03,037 君 1人のルームに入ったのは 不正といえば 不正だが➡ 371 00:25:03,037 --> 00:25:10,044 これは もう おわびして 許してもらうしかない。 372 00:25:10,044 --> 00:25:12,046 分かってほしい。 373 00:25:12,046 --> 00:25:18,052 稽古場もある ピアノもある 仲間もいる。 374 00:25:18,052 --> 00:25:20,054 言ったとおりだろ? 375 00:25:20,054 --> 00:25:22,990 (伸次)何で 俺には 声を掛けなかった。 376 00:25:22,990 --> 00:25:25,993 声 掛けなかったのは 君だけじゃない。 377 00:25:25,993 --> 00:25:27,995 俺には 何で 声を掛けなかった? 378 00:25:27,995 --> 00:25:30,998 いや ちょっと…。 379 00:25:30,998 --> 00:25:34,001 年も若いし…。 380 00:25:34,001 --> 00:25:36,003 怖そうだし。 381 00:25:36,003 --> 00:25:39,006 俺の歌が 聞いてられねえからだろ。 382 00:25:39,006 --> 00:25:41,008 いやいや よかった。 味があった。 383 00:25:41,008 --> 00:25:43,010 適当なことばっか 言ってんなよ。 384 00:25:43,010 --> 00:25:46,013 ツイッターで つぶやいてやる。 385 00:25:46,013 --> 00:25:48,015 あのカラオケには 変装した男が潜り込んでるってな。 386 00:25:48,015 --> 00:25:53,020 ちょちょ… ちょっと ちょっと じゃあ 正直に 正直に 正直に。 387 00:25:53,020 --> 00:26:00,027 正直に言えば 通常の意味で あなたの歌は うまくない。 388 00:26:00,027 --> 00:26:02,029 しかし 面白い。 389 00:26:02,029 --> 00:26:06,033 私は あんたみたいな人 探してたのかもしれない。 390 00:26:06,033 --> 00:26:08,035 なわけねえだろ。 391 00:26:08,035 --> 00:26:10,037 先生。 はい? 392 00:26:10,037 --> 00:26:12,039 何で そんな 弱腰なんですか? 393 00:26:12,039 --> 00:26:15,042 駄目だから駄目って 言ってください。 394 00:26:15,042 --> 00:26:18,045 いや… だから 私は 今は…。 395 00:26:18,045 --> 00:26:20,047 大学教授なら! [TEL] 396 00:26:20,047 --> 00:26:21,982 もうちょっと しっかりしてて いいんじゃない? 397 00:26:21,982 --> 00:26:23,984 [TEL] いや… だから…。 398 00:26:23,984 --> 00:26:28,989 今 まさに この瞬間 この子もいいと思ったんだ。 399 00:26:28,989 --> 00:26:32,993 もしもし? 春川です。 400 00:26:32,993 --> 00:26:36,997 ああ こんにちは。 401 00:26:36,997 --> 00:26:38,997 えっ!? 402 00:26:41,001 --> 00:26:45,005 それで… 今は? 403 00:26:45,005 --> 00:26:49,009 えっ!? もしもし? 404 00:26:49,009 --> 00:26:52,009 もしもし!? もし…。 405 00:26:57,017 --> 00:27:00,020 驚いた。 406 00:27:00,020 --> 00:27:06,026 ホントに驚いた。 (結)何ですか? 407 00:27:06,026 --> 00:27:14,034 井形 俊也さんの あのピアノの あの奥さん…。 408 00:27:14,034 --> 00:27:19,039 たった今 くも膜下出血で 亡くなったって。 409 00:27:19,039 --> 00:27:29,983 ♬~ 410 00:27:29,983 --> 00:27:32,983 あの… 元気そうな奥さんが? 411 00:27:34,988 --> 00:27:36,988 ハァ…。 412 00:30:00,100 --> 00:30:02,100 井形さん。 413 00:30:06,106 --> 00:30:08,108 春川です。 414 00:30:08,108 --> 00:30:11,111 ああ。 415 00:30:11,111 --> 00:30:14,111 急なことで。 ああ。 416 00:30:18,118 --> 00:30:22,122 そこ 冷たいでしょ。 何が? 417 00:30:22,122 --> 00:30:26,126 床。 ここ。 418 00:30:26,126 --> 00:30:28,128 そう? 419 00:30:28,128 --> 00:30:30,130 椅子に掛けましょう。 椅子に。 420 00:30:30,130 --> 00:30:32,130 はい。 421 00:30:36,136 --> 00:30:39,156 稽古にね 行けそうもないんでね。 422 00:30:39,156 --> 00:30:41,074 何 言ってんですか? 423 00:30:41,074 --> 00:30:44,077 急に頭が痛いと言いましてね。 424 00:30:44,077 --> 00:30:48,081 倒れて 救急車 呼んで 病院までは持ったけど➡ 425 00:30:48,081 --> 00:30:50,083 ほとんど 即死みたいなもんでね。 426 00:30:50,083 --> 00:30:53,086 そうですか。 427 00:30:53,086 --> 00:30:56,089 これは もう 来ていただいて。 428 00:30:56,089 --> 00:30:59,092 いやいや…。 429 00:30:59,092 --> 00:31:03,096 お参りを。 お参り? 430 00:31:03,096 --> 00:31:05,098 お線香を。 ああ そう。 431 00:31:05,098 --> 00:31:07,100 どうぞ。 432 00:31:07,100 --> 00:31:09,102 「どうぞ」じゃなくて 「どうか」だね。 433 00:31:09,102 --> 00:31:13,106 どうか 線香の1本も 上げてやってくださいっていうか。 434 00:31:13,106 --> 00:31:15,108 はい。 435 00:31:15,108 --> 00:31:29,122 ♬~ 436 00:31:29,122 --> 00:31:31,124 こいつの父親だけは 岡山におるけど➡ 437 00:31:31,124 --> 00:31:37,130 こいつが 10代のころ 別の女と 所帯 持ったまんまでねえ。 438 00:31:37,130 --> 00:31:39,130 そうですか…。 439 00:31:41,067 --> 00:31:43,069 ありがとう。 440 00:31:43,069 --> 00:31:48,074 このごろ 会っただけの方に 来ていただいて。 441 00:31:48,074 --> 00:31:52,078 いや~ 素晴らしい方です。 442 00:31:52,078 --> 00:31:58,084 あちこち 電話する元気なくて…。 443 00:31:58,084 --> 00:32:01,087 言ってください。 かけますよ 電話。 444 00:32:01,087 --> 00:32:06,092 退職しちゃうとね 下手なとこに かけると➡ 445 00:32:06,092 --> 00:32:09,095 それが どうしたのって 言われかねないから。 446 00:32:09,095 --> 00:32:12,098 言いませんよ そんなことは。 447 00:32:12,098 --> 00:32:18,104 そうね~ 思ったってね。 448 00:32:18,104 --> 00:32:37,123 ♬~ 449 00:32:37,123 --> 00:32:40,123 ♬~ 450 00:32:58,078 --> 00:33:03,083 (チャイム) 451 00:33:03,083 --> 00:33:06,086 [インターホン](茜)はい。 452 00:33:06,086 --> 00:33:09,089 あっ 奥さまで いらっしゃいますか? 453 00:33:09,089 --> 00:33:11,091 [インターホン](茜)セールスの方? 454 00:33:11,091 --> 00:33:16,096 いえ 井形です。 女房を亡くした男です。 455 00:33:16,096 --> 00:33:20,100 ご主人に すっかり お世話かけまして。 456 00:33:20,100 --> 00:33:23,103 (茜)どうぞ こちらへ。 (俊也)失礼します。 457 00:33:23,103 --> 00:33:27,107 井形さん みえた? (茜)私 セールスかと思って。 458 00:33:27,107 --> 00:33:29,109 電話しようと思ってたんですよ。 459 00:33:29,109 --> 00:33:31,111 (俊也) すっかり もう ご厄介かけまして。 460 00:33:31,111 --> 00:33:34,114 あっ コート。 (俊也)あっ どうも。 461 00:33:34,114 --> 00:33:36,116 (茜)はい。 462 00:33:36,116 --> 00:33:39,135 何とも 思いがけないことで このたびは…。 463 00:33:39,135 --> 00:33:44,057 葬儀から 3日もたってしまって お礼の電話もいたしませんで。 464 00:33:44,057 --> 00:33:48,061 電話するのが 怖かった。 どうしてらっしゃるかと思って。 465 00:33:48,061 --> 00:33:51,064 お印にもなりませんが。 わざわざ ご丁寧に。 466 00:33:51,064 --> 00:33:55,068 ホントに 何にもいたしませんのに。 467 00:33:55,068 --> 00:33:58,071 何にもしないってこと ないよ。 468 00:33:58,071 --> 00:34:00,073 (俊也)そうです。 469 00:34:00,073 --> 00:34:04,077 ご主人がいなかったら めちゃめちゃでした。 470 00:34:04,077 --> 00:34:08,081 火葬許可証で はなをかみそうになったり。 471 00:34:08,081 --> 00:34:10,083 いや~ 感動しました。 472 00:34:10,083 --> 00:34:14,087 普通 亡くなった当座ってのは 用事が どーんとくるもんで。 473 00:34:14,087 --> 00:34:16,089 うまく 悲しめないもんなんです。 474 00:34:16,089 --> 00:34:18,091 意気地がなくて。 475 00:34:18,091 --> 00:34:20,093 それが どーんと 悲しんでおられた。 476 00:34:20,093 --> 00:34:22,095 取り乱しておられた。 いけないみたいに。 477 00:34:22,095 --> 00:34:24,097 何がだよ。 そんなこと言ってないだろ。 478 00:34:24,097 --> 00:34:28,101 いえいえ お見苦しいところを さらけ出しまして。 479 00:34:28,101 --> 00:34:32,105 すてきだわ。 そう。 すてきだった。 480 00:34:32,105 --> 00:34:34,107 あっ いや…。 481 00:34:34,107 --> 00:34:36,109 (茜)この人なんか てきぱき 片付けて➡ 482 00:34:36,109 --> 00:34:38,111 きっと 涙一つ こぼさない。 483 00:34:38,111 --> 00:34:41,047 どうして そういうこと言うの? 484 00:34:41,047 --> 00:34:44,050 どうして そういうことが 分かんの? 485 00:34:44,050 --> 00:34:46,052 まあ…。 486 00:34:46,052 --> 00:34:49,052 まあ まあ。 487 00:34:54,060 --> 00:34:59,065 (俊也) ♬「さみしさの つれづれに」➡ 488 00:34:59,065 --> 00:35:08,074 ♬「手紙をしたためています あなたに」 489 00:35:08,074 --> 00:35:10,076 分かった。 490 00:35:10,076 --> 00:35:13,079 今みたいな歌い方も いいね。 491 00:35:13,079 --> 00:35:15,081 何度も言って 恐縮ですけどね。 492 00:35:15,081 --> 00:35:17,083 何度だっていいよ。 493 00:35:17,083 --> 00:35:19,085 私は 女房が疎ましくて➡ 494 00:35:19,085 --> 00:35:24,090 1人で カラオケに 逃げていたような 男です! 495 00:35:24,090 --> 00:35:26,092 あんな いい奥さんなのにね。 496 00:35:26,092 --> 00:35:29,095 そう。 いい女房だった。 497 00:35:29,095 --> 00:35:34,100 死んだら バカにいいやつに思えて 欠点が思い出せない。 498 00:35:34,100 --> 00:35:37,103 そういうもんなのかな。 499 00:35:37,103 --> 00:35:39,122 人間 死なないと➡ 500 00:35:39,122 --> 00:35:43,043 よさが分からないところが あるんですかね? 501 00:35:43,043 --> 00:35:46,043 うちのは まだ生きてる…。 502 00:35:50,050 --> 00:35:52,050 布団 敷いた? 503 00:35:54,054 --> 00:35:56,056 あっ ちょ… 井形さん。 504 00:35:56,056 --> 00:35:59,059 い… 井形さん。 505 00:35:59,059 --> 00:36:02,062 2階へ上がってもらうのも なんだから➡ 506 00:36:02,062 --> 00:36:08,068 下の小部屋に用意しましたから 泊まってってください。 ねっ。 507 00:36:08,068 --> 00:36:12,068 今から タクシーで帰っても 1人ですし。 508 00:36:14,074 --> 00:36:17,077 井形さん。 (茜)辛抱強いのね。 509 00:36:17,077 --> 00:36:19,077 いや 普通のときじゃないだろう。 510 00:36:21,081 --> 00:36:24,084 私 もう寝る。 うん。 511 00:36:24,084 --> 00:36:28,088 このまま 寝てもらうよ。 512 00:36:28,088 --> 00:36:33,093 井形さん。 井形さん。 513 00:36:33,093 --> 00:36:40,033 あの ズボンぐらいは 自分で脱いでくださいよ。 514 00:36:40,033 --> 00:36:42,033 はい…。 ねっ。 515 00:36:48,041 --> 00:36:50,041 おっとっとっと。 516 00:36:55,048 --> 00:36:58,051 (恒人) ♬「ずっと 好きだったんだぜ」 517 00:36:58,051 --> 00:37:02,055 (恒人)♬「相変わらず 綺麗だな」➡ 518 00:37:02,055 --> 00:37:05,058 ♬「ホント 好きだったんだぜ」➡ 519 00:37:05,058 --> 00:37:09,062 ♬「ついに 言い出せなかったけど」➡ 520 00:37:09,062 --> 00:37:12,065 ♬「ずっと 好きだった…」 (伸次)だから 俺は歌わねえってば。 521 00:37:12,065 --> 00:37:14,067 何で 歌わない。 522 00:37:14,067 --> 00:37:16,069 (伸次)何で 俺 巻き込むんだよ。➡ 523 00:37:16,069 --> 00:37:18,071 俺が 歌 下手なの あんた とっくに分かってるだろ! 524 00:37:18,071 --> 00:37:20,073 どうして ここにいるの? 525 00:37:20,073 --> 00:37:22,075 (伸次)見に来てるだけだよ。 526 00:37:22,075 --> 00:37:25,078 あんた ホントは 歌いたい。 527 00:37:25,078 --> 00:37:28,081 だから ここに来てる。 528 00:37:28,081 --> 00:37:30,083 (秀美)歌って。 529 00:37:30,083 --> 00:37:32,085 歌って。 530 00:37:32,085 --> 00:37:34,085 う… 歌おうよ。 531 00:37:37,090 --> 00:37:42,028 ♬「ドブネズミみたいに 美しくなりたい!」➡ 532 00:37:42,028 --> 00:37:48,034 ♬「写真には 写らない 美しさがあるからー!」➡ 533 00:37:48,034 --> 00:37:52,038 ♬「リンダ リンダ! リンダ リンダ リンダー!」 534 00:37:52,038 --> 00:37:55,041 ♬「リンダ リンダ! リンダ リンダ リンダ!」 535 00:37:55,041 --> 00:37:58,041 ♬「もしも 僕が いつか君と!」 536 00:38:03,049 --> 00:38:05,049 えっ? 537 00:38:07,053 --> 00:38:09,055 おや おや。 538 00:38:09,055 --> 00:38:11,057 (俊也)あっ おかえりなさい。 539 00:38:11,057 --> 00:38:15,061 何事ですか? いや 奥さんが➡ 540 00:38:15,061 --> 00:38:18,064 雨水が ここらで漏れるって 言うもんだから。 541 00:38:18,064 --> 00:38:21,067 ああ そう。 そうでした。 542 00:38:21,067 --> 00:38:23,069 ど… どうぞ どうぞ。 明るいうちに やっちゃいますから。 543 00:38:23,069 --> 00:38:25,069 ああ。 544 00:38:27,073 --> 00:38:31,077 (茜)出前で 親子なんか 頼んだことなかったから。 545 00:38:31,077 --> 00:38:33,079 いえ もうね➡ 546 00:38:33,079 --> 00:38:36,082 女房のことを言うのは 気が引けるけど。 547 00:38:36,082 --> 00:38:39,102 そんなことないよ。 そうです。 奥さまが 何? 548 00:38:39,102 --> 00:38:44,023 よく ちゃちゃっと 急ぎのときに 作ったもんだから。 549 00:38:44,023 --> 00:38:47,026 ああ そういうことか。 550 00:38:47,026 --> 00:38:49,028 手早くね すぐできるから。 551 00:38:49,028 --> 00:38:51,030 それが うまくてね。 552 00:38:51,030 --> 00:38:55,034 じゃあ あれは お気に召さなかったかな。 553 00:38:55,034 --> 00:38:59,038 うまかったんだけど どっか 違うんだよね。 554 00:38:59,038 --> 00:39:02,041 そう。 どっか 違うんだろうね。 555 00:39:02,041 --> 00:39:05,044 すいません。 (茜)ちっとも。 556 00:39:05,044 --> 00:39:07,046 謝ることじゃないよ。 じゃなくて。 557 00:39:07,046 --> 00:39:10,046 うん? 何? 558 00:39:12,051 --> 00:39:17,056 もう ご迷惑なのは 重々承知なんですけど…。 559 00:39:17,056 --> 00:39:19,056 うん。 560 00:39:23,062 --> 00:39:27,066 もう1泊 させてください。 561 00:39:27,066 --> 00:39:31,070 ああ。 そう。 562 00:39:31,070 --> 00:39:38,077 どうしても 女房のいない家に 帰る力が湧かない。 563 00:39:38,077 --> 00:39:42,081 空白に耐えられそうもない。 564 00:39:42,081 --> 00:39:44,081 すいません。 565 00:39:49,088 --> 00:39:51,090 いいんじゃないの。 566 00:39:51,090 --> 00:39:56,090 ええ。 謝るようなことじゃありませんよ。 567 00:39:58,097 --> 00:40:05,104 あした 2時 稽古場だから え~ どっかで お昼 取って➡ 568 00:40:05,104 --> 00:40:08,107 一緒に 稽古場 行きましょう。 569 00:40:08,107 --> 00:40:12,111 あした 全員 揃うそうだし 気分も晴れるかもしれない。 570 00:40:12,111 --> 00:40:14,111 歌う気になんか なれませんよ。 571 00:40:17,116 --> 00:40:19,116 どうして そんな気になれますか! 572 00:40:23,122 --> 00:40:25,122 そうね。 573 00:41:43,036 --> 00:41:46,039 (由紀・秀美) ♬「ずっと 一緒にいた」➡ 574 00:41:46,039 --> 00:41:51,039 ♬「二人で歩いた 一本道」 575 00:41:54,047 --> 00:41:58,051 (由紀)♬「べ… たつに 分かれて」 (秀美)♬「ふ… たつに 分かれて」 576 00:41:58,051 --> 00:42:01,054 (由紀)♬「別々の方 あ…」 577 00:42:01,054 --> 00:42:03,054 由紀 ごめん。 578 00:42:05,058 --> 00:42:09,062 どうした? よかったよ。 579 00:42:09,062 --> 00:42:13,066 (秀美)先生 私 ついていけません。➡ 580 00:42:13,066 --> 00:42:15,068 失礼します。 581 00:42:15,068 --> 00:42:18,071 どうして? 582 00:42:18,071 --> 00:42:21,074 由紀さん どうしてだ? 583 00:42:21,074 --> 00:42:24,077 (由紀)先生は 秀美と いたいだけなんじゃないですか? 584 00:42:24,077 --> 00:42:26,079 何 言ってる。 585 00:42:26,079 --> 00:42:28,081 (由紀)このコーラスだって 秀美が ちょっと➡ 586 00:42:28,081 --> 00:42:30,083 そういうのいいなって 言ったからで…。 587 00:42:30,083 --> 00:42:33,086 まあ 確かに ヒントには なってる。 588 00:42:33,086 --> 00:42:35,088 それ いけないかな? 589 00:42:35,088 --> 00:42:38,091 (由紀)みんなに歌わせて 聞いてるだけで…。 590 00:42:38,091 --> 00:42:41,110 始めたばかりだよ。 今だって 秀美ばっかり見ていて➡ 591 00:42:41,110 --> 00:42:43,029 私のことなんか 全然 見てなかった! 592 00:42:43,029 --> 00:42:45,031 フッ。 いや…。 593 00:42:45,031 --> 00:42:49,035 由紀さんのことだって見てたよ。 (由紀)ううん 全然 見てない。 594 00:42:49,035 --> 00:42:53,039 いや…。 そんなこと言われてもなぁ。 595 00:42:53,039 --> 00:42:56,042 気持ち悪いって。 秀美君が? 596 00:42:56,042 --> 00:42:59,045 その年で 恋でもしようって いうのかなって。 597 00:42:59,045 --> 00:43:01,047 思ってもいないよ。 598 00:43:01,047 --> 00:43:04,050 本心は 秀美と いたいだけなんだって。 599 00:43:04,050 --> 00:43:07,053 何 言いたいんだ。 600 00:43:07,053 --> 00:43:09,055 (由紀)それから この人。 601 00:43:09,055 --> 00:43:11,057 俺? 602 00:43:11,057 --> 00:43:13,059 この人の歌がいいとか 面白いとか➡ 603 00:43:13,059 --> 00:43:15,061 本気で考えてない証拠だって。 604 00:43:15,061 --> 00:43:18,064 みんな 降りますって。 みんなって…。 605 00:43:18,064 --> 00:43:20,066 全員です。 全員!? 606 00:43:20,066 --> 00:43:23,069 メールで話し合って 全然 先が見えないって。 607 00:43:23,069 --> 00:43:27,073 まだ 始めたばかりだよ? 608 00:43:27,073 --> 00:43:31,077 そっか ああいう子がいいんだ。 609 00:43:31,077 --> 00:43:33,079 誤解だよ。 610 00:43:33,079 --> 00:43:36,082 いいじゃないの 恋をしたって。 恋なんかしてない。 611 00:43:36,082 --> 00:43:38,084 俺の歌がいいとか➡ 612 00:43:38,084 --> 00:43:40,086 心にもないことばっか 言ってるから。 613 00:43:40,086 --> 00:43:43,022 何で お前 ここに来るんだよ。 俺の歌 いいって言ったじゃねえか。 614 00:43:43,022 --> 00:43:45,024 言ったからって…。 嘘かよ! 615 00:43:45,024 --> 00:43:47,026 嘘じゃない! 616 00:43:47,026 --> 00:43:49,026 俺 嘘つかないよ。 617 00:43:59,038 --> 00:44:01,038 (クラクション) 618 00:44:06,045 --> 00:44:10,049 おかえりなさい。 (茜)スーパー。 619 00:44:10,049 --> 00:44:12,051 ああ そう ありがとう。 620 00:44:12,051 --> 00:44:16,055 乗ってください。 いや… もう すぐ そこだから。 621 00:44:16,055 --> 00:44:19,058 乗れば? いや あの…。 622 00:44:19,058 --> 00:44:21,060 できるだけ 歩くようにしてるから。 623 00:44:21,060 --> 00:44:24,060 行きます。 ああ 行って 行って。 624 00:44:29,068 --> 00:44:31,068 ご苦労さん。 625 00:44:39,078 --> 00:44:42,014 (俊也)すぐ 忘れますね もう一回 言いますよ。➡ 626 00:44:42,014 --> 00:44:45,017 菠菜肝片湯。➡ 627 00:44:45,017 --> 00:44:48,020 貧血 冷え性。 628 00:44:48,020 --> 00:44:51,023 奥さん 少し その気味だっていうから。 629 00:44:51,023 --> 00:44:56,028 体はね 薬で治すより 食い物で治せってね。 630 00:44:56,028 --> 00:44:58,030 先生。 ん? 631 00:44:58,030 --> 00:45:01,033 何かありました? 632 00:45:01,033 --> 00:45:03,035 腹 減った。 633 00:45:03,035 --> 00:45:07,039 嘘 嘘。 何が? 634 00:45:07,039 --> 00:45:09,041 隠したって 隠したって 元気が出ない。 635 00:45:09,041 --> 00:45:11,043 それにはね レバーが一番。➡ 636 00:45:11,043 --> 00:45:14,046 レバー! すぐ作りますよ。 ≪(茜)井形さ~ん。 637 00:45:14,046 --> 00:45:16,048 (俊也)はい。 (茜)毛布 いらないの? 638 00:45:16,048 --> 00:45:19,051 (俊也)いりません。 羽根布団に毛布じゃ暑くて。 639 00:45:19,051 --> 00:45:21,053 タオルケットに変えたけど。 640 00:45:21,053 --> 00:45:25,057 (俊也)いりません。 掛け布団 1枚で十分。➡ 641 00:45:25,057 --> 00:45:27,059 元気! ハハッ すいません。 (茜)フフ…。 642 00:45:27,059 --> 00:45:30,062 今夜も泊まるのかよ。 (俊也)えっ? 643 00:45:30,062 --> 00:45:32,064 何てこと言うの。 644 00:45:32,064 --> 00:45:36,068 (俊也)いや…。 それは もう 当然。 645 00:45:36,068 --> 00:45:39,071 今日も 裏の掃除してくれて 物置のがらくた片付けて➡ 646 00:45:39,071 --> 00:45:42,008 スーパーに行って 夕食まで作ってくれてんのよ。 647 00:45:42,008 --> 00:45:46,012 (俊也)奥さん…。 (茜)「泊まるのかよ」はないでしょ。 648 00:45:46,012 --> 00:45:48,014 井形さん。 (俊也)はい。 649 00:45:48,014 --> 00:45:52,018 われわれ 長年の親友ですか? いえ。 650 00:45:52,018 --> 00:45:55,021 先日 知り合ったばかりです。 そのとおり。 651 00:45:55,021 --> 00:45:57,023 だからって 追い出せっていうの? 652 00:45:57,023 --> 00:45:59,025 迷惑そうな顔したのは そっちじゃないか。 653 00:45:59,025 --> 00:46:02,028 いや… いい人だと思ったのよ。 654 00:46:02,028 --> 00:46:05,031 一流商社で 2年も ニューヨークにいらしたんだって。 655 00:46:05,031 --> 00:46:07,033 くだらないこと言うな。 ああ 悪い…。 656 00:46:07,033 --> 00:46:10,036 私が悪い すぐ帰ります。 (茜)そんな…。 657 00:46:10,036 --> 00:46:14,040 いえ あの… すぐ帰りますと きっぱり言いたい。 658 00:46:14,040 --> 00:46:16,040 いやいや 食後でいいですよ。 659 00:46:18,044 --> 00:46:23,049 いや… でも 食後でも帰れない。 660 00:46:23,049 --> 00:46:27,053 私 どうしても 女房のいない家に帰れない。 661 00:46:27,053 --> 00:46:30,056 元気で タオルケットも いらないんでしょ? 662 00:46:30,056 --> 00:46:34,060 そう 元気。 でも 1人で あの家に帰れない。 663 00:46:34,060 --> 00:46:37,063 甘ったれたこと言うなよ。 664 00:46:37,063 --> 00:46:39,065 奥さんが 亡くなったばっかりなのよ。 665 00:46:39,065 --> 00:46:42,001 そんなことは 分かってるさ。 さみしい 悲しいが分からないの? 666 00:46:42,001 --> 00:46:44,003 分かるさ。 分からない。 667 00:46:44,003 --> 00:46:46,005 ≪(噴きこぼれる音) (茜)もう そういう人なのよ。 668 00:46:46,005 --> 00:46:49,008 (俊也)ああ…。 669 00:46:49,008 --> 00:46:52,011 大人の振る舞いじゃない。 分かってます。 670 00:46:52,011 --> 00:46:54,013 3泊は ないだろ。 3泊が 何よ。 671 00:46:54,013 --> 00:46:57,016 おかしくないか? おかしいです。 672 00:46:57,016 --> 00:46:59,018 いや おかしいって分かってても➡ 673 00:46:59,018 --> 00:47:01,020 誰もいない家に帰るのは さみしい。 674 00:47:01,020 --> 00:47:03,022 そんな気持ち あんたには ないでしょう。 675 00:47:03,022 --> 00:47:06,025 いや 付き合いって 歳月の積み重ねだよ。 676 00:47:06,025 --> 00:47:09,028 それがあったら 10泊でも ひとつきでも いいよ。 677 00:47:09,028 --> 00:47:11,030 けど ほんのちょっと前に 知り合った うちに➡ 678 00:47:11,030 --> 00:47:13,032 3泊って おかしいだろ。 679 00:47:13,032 --> 00:47:16,035 帰ります。 作ったら すぐ帰ります。 680 00:47:16,035 --> 00:47:18,037 そうよ。 681 00:47:18,037 --> 00:47:22,041 あなたが行ってあげれば いいのよ。 俺が 何? 682 00:47:22,041 --> 00:47:24,043 一緒に行ってあげれば 1人じゃないでしょ。 683 00:47:24,043 --> 00:47:26,045 そうよ あなたが 泊まってあげればいいのよ。 684 00:47:26,045 --> 00:47:28,047 バカなこと言うな そんな義理はないよ。 685 00:47:28,047 --> 00:47:30,049 義理じゃないでしょ 気持ちでしょ。 686 00:47:30,049 --> 00:47:33,052 もう あなたには 人の不幸に 寄り添う気持ちは ないんですか? 687 00:47:33,052 --> 00:47:36,055 (茜)あっ やります やります。 (俊也)ああ すいません。➡ 688 00:47:36,055 --> 00:47:40,055 じゃあ これ…。 (茜)はい。 うわ~ おいしそう! 689 00:49:44,016 --> 00:49:46,018 みんなで歌った歌 よかったなって思ってる。 690 00:49:46,018 --> 00:49:48,020 (俊也)あれこそ あなたが 求めてたものじゃないの? 691 00:49:48,020 --> 00:49:50,022 (結)奥さんの思い出パーティー やりましょうよ。 692 00:49:50,022 --> 00:49:52,024 (茜)ホントに 私に ピアノを頼みたいんなら➡ 693 00:49:52,024 --> 00:49:54,026 主人は きっと 自分で言うでしょう。 694 00:49:54,026 --> 00:49:56,028 (俊也)うまくいってないよね。 ひんやりしてる。 695 00:49:56,028 --> 00:49:58,030 (茜)あなたは エゴイスト。 696 00:49:58,030 --> 00:50:00,030 そっちの人生 尊重するのが エゴイストか!? 697 00:51:59,985 --> 00:52:02,988 (鈴の音) 698 00:52:02,988 --> 00:52:06,988 (俊也)まあ ここらに掛けてください。 699 00:52:11,997 --> 00:52:13,997 飲みますか? 700 00:52:17,002 --> 00:52:20,005 あらためて 奥さん 素晴らしかったな。 701 00:52:20,005 --> 00:52:24,009 ピアノも 歌声も。 702 00:52:24,009 --> 00:52:28,013 ビール 切らしてるけど➡ 703 00:52:28,013 --> 00:52:31,016 ウイスキー ブランデー ウオツカもありますよ。 704 00:52:31,016 --> 00:52:37,022 さっき 紹興酒 飲んだから…。 もう いいですか? 705 00:52:37,022 --> 00:52:42,027 いや 紹興酒 頂くかな。 ハハッ そうきますか。 706 00:52:42,027 --> 00:52:44,029 面倒なら いいですよ。 いえいえ。 707 00:52:44,029 --> 00:52:47,032 来ていただいて 面倒って方はない。 708 00:52:47,032 --> 00:52:50,035 あっ 砂糖なんか いりませんから。 709 00:52:50,035 --> 00:52:52,037 はい はい。 710 00:52:52,037 --> 00:52:55,040 ちょっと かんしてもらおうかな。 711 00:52:55,040 --> 00:52:57,059 はい 了解。 712 00:52:57,059 --> 00:52:59,978 あ~ キュウリがあったら➡ 713 00:52:59,978 --> 00:53:03,982 ちょっと 味噌 付けて 頂くのもいいなぁ。 714 00:53:03,982 --> 00:53:06,985 あっても しなびてますよ。 715 00:53:06,985 --> 00:53:09,988 そっか 駄目か。 716 00:53:09,988 --> 00:53:13,992 あれ? さっきで もう 酔ってます? 717 00:53:13,992 --> 00:53:17,996 いや 酔ったまね。 718 00:53:17,996 --> 00:53:24,002 初めてのうちは くつろげないから ほぐしてる。 719 00:53:24,002 --> 00:53:27,005 へぇ~。 720 00:53:27,005 --> 00:53:29,005 フゥ…。 721 00:53:31,009 --> 00:53:34,012 散らかってんなぁ…。 722 00:53:34,012 --> 00:53:37,015 ああ ホント。 723 00:53:37,015 --> 00:53:40,018 うちじゃあ 裏まで掃除してくれたのに。 724 00:53:40,018 --> 00:53:42,020 外づらですよ。 725 00:53:42,020 --> 00:53:46,024 葬式の後だもん 1人なら 散らかったりもするよ。 726 00:53:46,024 --> 00:53:49,027 うりゃ~! 727 00:53:49,027 --> 00:53:54,032 みんな 放り出したい気持ちだね。 何か 調子 違いますね。 728 00:53:54,032 --> 00:53:56,034 分かる? 分かりますよ。 729 00:53:56,034 --> 00:53:58,971 実は 振り払ってんの! 730 00:53:58,971 --> 00:54:02,975 陽気にしようとしてんの。 731 00:54:02,975 --> 00:54:04,977 何を振り払ってんです? 732 00:54:04,977 --> 00:54:06,979 実は ショックで へこたれそうで➡ 733 00:54:06,979 --> 00:54:09,982 あなたどころじゃないんだよ。 734 00:54:09,982 --> 00:54:11,984 あ? 735 00:54:11,984 --> 00:54:13,986 うん? 736 00:54:13,986 --> 00:54:16,986 何か かび臭くないか? 737 00:54:20,993 --> 00:54:23,993 ここに泊まるのか 私は…。 738 00:54:25,998 --> 00:54:30,002 教授。 慣れない においだ。 739 00:54:30,002 --> 00:54:34,006 元教授。 うん? 740 00:54:34,006 --> 00:54:36,008 今 妙なこと言いましたね。 うん? 741 00:54:36,008 --> 00:54:40,012 女房を亡くして 間がない男に それどころじゃないって。 742 00:54:40,012 --> 00:54:43,015 だったら 失礼。 743 00:54:43,015 --> 00:54:46,018 だったらとは 何ですか? 744 00:54:46,018 --> 00:54:51,023 こっちもね それなりに深刻なんでね。 745 00:54:51,023 --> 00:54:56,028 あんな妻を 突然 亡くした男の 悲しみよりも深刻ですか。 746 00:54:56,028 --> 00:54:57,963 ハハハ…。 747 00:54:57,963 --> 00:55:00,966 比べる方が おかしい。 748 00:55:00,966 --> 00:55:05,971 奥さん 亡くしたのは あなたであって 私ではない。 749 00:55:05,971 --> 00:55:09,975 ≪(電子レンジの音) (俊也)それは そうだけど…。 750 00:55:09,975 --> 00:55:12,978 あなたは あなたのショック。 751 00:55:12,978 --> 00:55:17,983 私は 私のショック。 生きるしかない。 752 00:55:17,983 --> 00:55:20,986 そんなこと言ったら➡ 753 00:55:20,986 --> 00:55:24,990 付き合いも何も ありゃしないよ! 754 00:55:24,990 --> 00:55:29,995 そう。 もともと 人間なんて そんなもんです。 755 00:55:29,995 --> 00:55:33,999 分かったようなことを。 あなたね➡ 756 00:55:33,999 --> 00:55:37,002 うちのを優しいようなことを 言ったけども➡ 757 00:55:37,002 --> 00:55:41,006 私に あなたを押し付けて 追い出したのは➡ 758 00:55:41,006 --> 00:55:46,011 妻であって 私ではない。 そんな ひねくれた…。 759 00:55:46,011 --> 00:55:51,016 私も 妻に へこたれたところを 見せたくないから➡ 760 00:55:51,016 --> 00:55:53,018 ここに来たのであって➡ 761 00:55:53,018 --> 00:55:57,956 決して あなたに対する 同情ではない。 762 00:55:57,956 --> 00:55:59,958 くだらないことを言って➡ 763 00:55:59,958 --> 00:56:02,961 人の悲しみを かき回さないでもらいたい! 764 00:56:02,961 --> 00:56:04,963 だいたいね➡ 765 00:56:04,963 --> 00:56:08,967 寂しいとか 悲しいとか 言い過ぎだよ。 766 00:56:08,967 --> 00:56:13,972 1人カラオケで 奥さんから逃げてたんじゃないか。 767 00:56:13,972 --> 00:56:17,976 清々してる。 むしろ ないわけがない。 768 00:56:17,976 --> 00:56:20,979 死なれなきゃ…。 769 00:56:20,979 --> 00:56:23,982 死なれなきゃ 分かるもんか。 770 00:56:23,982 --> 00:56:25,984 この野郎! 771 00:56:25,984 --> 00:56:28,987 ああ! 772 00:56:28,987 --> 00:56:30,989 痴漢みたいなこと言われて! 773 00:56:30,989 --> 00:56:32,989 降りたなんて言われて! 774 00:56:34,993 --> 00:56:36,995 悲しみで張り裂けそうだよ! 775 00:56:36,995 --> 00:56:39,995 あっ! ああ! 776 00:56:43,001 --> 00:56:45,003 (茜)そう。 777 00:56:45,003 --> 00:56:47,005 いや 何をしてるかは➡ 778 00:56:47,005 --> 00:56:51,009 井形さんが泊まったんで だいたい 分かったんだけど➡ 779 00:56:51,009 --> 00:56:55,013 立ち入らないようにしてたの。 780 00:56:55,013 --> 00:56:59,952 みんなで やめたなんて 知らなかった~。 781 00:56:59,952 --> 00:57:02,955 元気がないから どうしたかなと思ったんだけど➡ 782 00:57:02,955 --> 00:57:05,958 あの人 そういうとき隠すの。 783 00:57:05,958 --> 00:57:08,961 わざと明るいようなこと言うの。 784 00:57:08,961 --> 00:57:10,961 うん…。 785 00:57:12,965 --> 00:57:15,968 心配して 来てくれたんだ。 786 00:57:15,968 --> 00:57:17,970 いると思って。 (茜)井形さんのところ。 787 00:57:17,970 --> 00:57:19,972 俺 その人 知らないし。 788 00:57:19,972 --> 00:57:21,974 そうなの。 789 00:57:21,974 --> 00:57:25,974 先生とは まだ 会ったばかりみたいなもんだけど。 790 00:57:27,980 --> 00:57:30,983 そう… 来てくれたんだ。 791 00:57:30,983 --> 00:57:33,986 (伸次)まあ 俺だけは やめなかったというか➡ 792 00:57:33,986 --> 00:57:37,990 みんなと 仲間じゃなかったというか…。 793 00:57:37,990 --> 00:57:40,993 ありがとう。 794 00:57:40,993 --> 00:57:43,996 ちょっと 寄ってみようかなと思って。 795 00:57:43,996 --> 00:57:46,999 ギター 弾くの? (伸次)じゃあ ごちそうさま。 796 00:57:46,999 --> 00:57:49,001 あの 来たことなんか 言わなくていいっすから。 797 00:57:49,001 --> 00:57:51,003 (茜)言うわ。 うれしいに決まってるもの。 798 00:57:51,003 --> 00:57:53,005 まさか。 799 00:57:53,005 --> 00:57:56,008 あっ みんなが やめたことだけは 聞かなかったことにする。 800 00:57:56,008 --> 00:57:57,943 へぇ~。 801 00:57:57,943 --> 00:57:59,945 向こうが言いだせば 別だけど➡ 802 00:57:59,945 --> 00:58:04,950 女房に 見えを張ってるなら そのまんまにしとく。 803 00:58:04,950 --> 00:58:08,954 へぇ~。 (茜)そういう夫婦なの。 804 00:58:08,954 --> 00:58:10,954 じゃあ。 805 00:58:12,958 --> 00:58:14,960 (俊也)まあ でも 早いね。➡ 806 00:58:14,960 --> 00:58:17,963 あっという間に みんなで やめちゃうんだね。 807 00:58:17,963 --> 00:58:20,966 あっという間もなく 集まったと思ったら➡ 808 00:58:20,966 --> 00:58:25,971 あっという間もなく いなくなる。 結論が早い。 809 00:58:25,971 --> 00:58:27,971 先生。 ああ。 810 00:58:29,975 --> 00:58:35,981 これってさ 年寄りの 悪あがきだったんじゃない? 811 00:58:35,981 --> 00:58:39,985 年寄りの悪あがき? 812 00:58:39,985 --> 00:58:43,989 1人で カラオケに来てるやつら 集めて➡ 813 00:58:43,989 --> 00:58:45,991 孤独で ばらばらな連中が➡ 814 00:58:45,991 --> 00:58:48,660 だんだん 見事な ハーモニーを作るようになって➡ 815 00:58:48,660 --> 00:58:50,896 どっかのコンクールで 優勝するなんて 本気で思ってた? 816 00:58:50,896 --> 00:58:52,898 思ってたさ。 817 00:58:52,898 --> 00:58:56,902 ピアノも弾けない。 聞いてるだけで 指揮もできない。 818 00:58:56,902 --> 00:58:59,838 始めたばかりだよ。 819 00:58:59,838 --> 00:59:02,841 経験あるの? 820 00:59:02,841 --> 00:59:05,844 大学は グリークラブ。 821 00:59:05,844 --> 00:59:09,848 クラシックでしょ? クラシックじゃ駄目なんだよ。 822 00:59:09,848 --> 00:59:13,852 クラシック クラシックって…。 823 00:59:13,852 --> 00:59:16,855 奥さんねぇ…。 824 00:59:16,855 --> 00:59:18,855 うがったこと言うなよ。 825 00:59:20,859 --> 00:59:24,863 うまくいってないよね。 んなことはないよ。 826 00:59:24,863 --> 00:59:27,866 2日 泊めてもらえば分かるよ。 2日で 何が分かる。 827 00:59:27,866 --> 00:59:29,868 ひんやりしてる。 828 00:59:29,868 --> 00:59:32,868 お互い 言葉の端々に とげがあってさ。 829 00:59:34,873 --> 00:59:36,875 もったいないよ あんな いい奥さん。 830 00:59:36,875 --> 00:59:38,875 生きてるのに。 831 00:59:41,880 --> 00:59:44,883 年寄りの悪あがきって 何? 832 00:59:44,883 --> 00:59:47,886 非常勤講師の口も 去年の暮れで終わったんでしょ? 833 00:59:47,886 --> 00:59:50,889 だから 何? 834 00:59:50,889 --> 00:59:52,891 これで 人生 終わるのは 嫌だって➡ 835 00:59:52,891 --> 00:59:56,895 もう一発 花火 上げたくなって バカなことしてしまう。 836 00:59:56,895 --> 01:00:01,833 バカなことって 何よ? バカなことじゃないの。 837 01:00:01,833 --> 01:00:08,840 みんな 集めて 歌わせて どうしていいか分からない。 838 01:00:08,840 --> 01:00:12,844 あんたに コンクール 出す力なんか どこにあるのよ。 839 01:00:12,844 --> 01:00:15,847 やめられて 当然だよ。 840 01:00:15,847 --> 01:00:17,849 文化人類学か 何か知らないが➡ 841 01:00:17,849 --> 01:00:22,854 孤独なままの歌声を集めて ハーモニーだなんて➡ 842 01:00:22,854 --> 01:00:25,857 頭ん中だけの話だよ。 843 01:00:25,857 --> 01:00:29,857 みんな そんな やわじゃねえや。 すぐ見破るよ。 844 01:00:34,866 --> 01:00:37,869 言い返せよ。 845 01:00:37,869 --> 01:00:41,873 悔しかったら 言い返せよ。 846 01:00:41,873 --> 01:00:43,875 たぶん あんたの言うとおりだ。 847 01:00:43,875 --> 01:00:46,878 そんな簡単に折れるなよ。 848 01:00:46,878 --> 01:00:49,881 大の大人が やったこと 侮辱されたら もっと怒れよ! 849 01:00:49,881 --> 01:00:52,884 どうしてだ? どうしてだ? 850 01:00:52,884 --> 01:00:56,888 どうして あんた そんなに威張って 意地悪なんだ? 851 01:00:56,888 --> 01:00:59,824 うらやましいからだ。 852 01:00:59,824 --> 01:01:03,824 あんなに いい奥さんがいて…。 チクショー。 853 01:01:05,830 --> 01:01:07,832 女房がいるって どんなにいいか➡ 854 01:01:07,832 --> 01:01:09,834 あんた ちっとも 分かってないんだ! 855 01:01:09,834 --> 01:01:12,837 質問に答えてない! 答えてるだろ! 856 01:01:12,837 --> 01:01:15,840 あんた見てると しゃくに障ってくるんだ! 857 01:01:15,840 --> 01:01:18,840 うらやましくて しゃくに障ってくるんだ! 858 01:01:30,855 --> 01:01:36,861 (炊飯器のメロディー音) 859 01:01:36,861 --> 01:01:39,864 気が付いてる? うん? 860 01:01:39,864 --> 01:01:41,866 帰ってから 一度も 口 利いてない。 861 01:01:41,866 --> 01:01:43,868 いや そんな…。 ううん 利いてない。 862 01:01:43,868 --> 01:01:45,870 夕飯 食べて➡ 863 01:01:45,870 --> 01:01:49,870 昼間 若い子が来たって言っても 上の空で。 864 01:01:52,877 --> 01:01:56,881 音を消して テレビを見てる。 865 01:01:56,881 --> 01:02:00,885 時々 やってるよ 珍しいことじゃない。 866 01:02:00,885 --> 01:02:06,891 「何かあった?」って聞くのも 夫婦の礼儀かなと思って。 867 01:02:06,891 --> 01:02:09,894 何にもない。 868 01:02:09,894 --> 01:02:12,894 だったらいいけど。 869 01:02:14,899 --> 01:02:18,903 一緒に 飯 食べて 片付けて➡ 870 01:02:18,903 --> 01:02:23,908 そっち まだ 何かやってたから ここに来た。 871 01:02:23,908 --> 01:02:25,908 そうね。 872 01:02:27,912 --> 01:02:31,916 口 利いてないなんて 思ってもいなかったよ。 873 01:02:31,916 --> 01:02:35,920 あんたが夕飯を作った。 874 01:02:35,920 --> 01:02:40,925 俺の番だから 俺が洗い物をした。 875 01:02:40,925 --> 01:02:46,931 しゃべってなくても 一種の会話だろ。 876 01:02:46,931 --> 01:02:50,931 一緒に暮らしてる者の 立派な会話だ。 877 01:02:52,937 --> 01:02:55,937 それって 冗談? 878 01:02:57,976 --> 01:02:59,978 へ理屈。 879 01:02:59,978 --> 01:03:02,981 考え事してた。 880 01:03:02,981 --> 01:03:05,984 どんな? 881 01:03:05,984 --> 01:03:08,987 哀れむような 口 利くなよ。 882 01:03:08,987 --> 01:03:11,222 哀れむって 何? 883 01:03:11,222 --> 01:03:13,224 口が滑った。 884 01:03:13,224 --> 01:03:15,824 何でもない。 ほっといてくれないか。 885 01:03:18,997 --> 01:03:22,997 ハァ… ほっとくね。 886 01:05:48,913 --> 01:05:55,920 私の妻が 少し風変わりな 育ち方をしましてね。 887 01:05:55,920 --> 01:05:59,924 母親を早く亡くして 父親と2人暮らしで➡ 888 01:05:59,924 --> 01:06:01,926 その父親が バイオリニストで➡ 889 01:06:01,926 --> 01:06:04,929 クラシック一筋 バイオリン一筋で➡ 890 01:06:04,929 --> 01:06:08,933 妻も 他のジャンルの曲を聞くと➡ 891 01:06:08,933 --> 01:06:11,936 罪でも犯したように 耳を ふさぐようになったという。 892 01:06:11,936 --> 01:06:16,941 まあ 一時期は ふさがなくても 聞こえなくなったという。 893 01:06:16,941 --> 01:06:19,944 18歳で モスクワのコンクールで3位。 894 01:06:19,944 --> 01:06:22,947 それから バルセロナで4位。 895 01:06:22,947 --> 01:06:24,949 サンパウロでも優勝して➡ 896 01:06:24,949 --> 01:06:27,952 日本で オーケストラの メンバーだったこともある。 897 01:06:27,952 --> 01:06:31,890 私も そんな妻に引かれて 一緒になった。 898 01:06:31,890 --> 01:06:36,895 だから クラシック一筋で 何の無理もなかった。 899 01:06:36,895 --> 01:06:38,897 けど…。 900 01:06:38,897 --> 01:06:40,899 (俊也)うん。 901 01:06:40,899 --> 01:06:46,905 ローマで ルーマニアの ピアニストとできて…。 902 01:06:46,905 --> 01:06:49,908 (俊也)奥さん!? うん。 903 01:06:49,908 --> 01:06:52,911 まあ 男が 続ける気などないやつで➡ 904 01:06:52,911 --> 01:06:56,915 いっときのことで 私は 許した。 905 01:06:56,915 --> 01:06:58,583 そう…。 906 01:06:58,583 --> 01:07:01,819 けど 内心 クラシックが嫌になっちゃった。 907 01:07:01,819 --> 01:07:05,823 八つ当たりね。 まあ 許してるのに➡ 908 01:07:05,823 --> 01:07:09,827 どっか 間に 透明な壁みたいなものができて。 909 01:07:09,827 --> 01:07:12,830 ああ そりゃあね。 910 01:07:12,830 --> 01:07:16,834 これは こっちも おんなじことをすれば➡ 911 01:07:16,834 --> 01:07:21,839 あいこだから 許すも 許さないも なくなると思って。 912 01:07:21,839 --> 01:07:25,843 あなたも? 913 01:07:25,843 --> 01:07:28,846 アメリカから来てた 日系3世の女性と…。 914 01:07:28,846 --> 01:07:30,848 どうして そんな女が見つかるのよ! 915 01:07:30,848 --> 01:07:32,784 さらに 壁 厚くなって…。 916 01:07:32,784 --> 01:07:35,787 当たり前だよ 何考えてんだ。 917 01:07:35,787 --> 01:07:37,789 1人カラオケの連中 集めようとしたとき➡ 918 01:07:37,789 --> 01:07:44,796 これで ノンフィクションが 書けないかなって考えた。 919 01:07:44,796 --> 01:07:48,800 大勢の人が 1人がいいって どういうこと? 920 01:07:48,800 --> 01:07:52,804 それで 社会が成り立つわけがない。 921 01:07:52,804 --> 01:07:55,807 本にして出す? あわよくば。 922 01:07:55,807 --> 01:07:58,810 諦めるのは まだ早いよ。 923 01:07:58,810 --> 01:08:04,816 けど ホントの本音は➡ 924 01:08:04,816 --> 01:08:09,821 妻との間を 何とかしたかった だけかもしれない。 925 01:08:09,821 --> 01:08:12,821 クラシックの壁を こう 揺さぶりたかった。 926 01:08:14,826 --> 01:08:19,831 そんなのは 自分のうちで やることでしょ。 927 01:08:19,831 --> 01:08:21,831 人を引っ張り込む話じゃない。 928 01:08:24,836 --> 01:08:26,838 そうだね。 929 01:08:26,838 --> 01:08:29,838 ホントに そう思ってる。 930 01:08:31,843 --> 01:08:39,743 けど みんなで歌った歌 よかったなって思ってる。 931 01:08:43,788 --> 01:08:46,788 特に 奥さんのね。 932 01:08:50,795 --> 01:08:52,797 泣かせるようなこと言うなよ。 933 01:08:52,797 --> 01:08:54,797 でも よかった。 934 01:09:02,807 --> 01:09:04,809 よかったよね。 935 01:09:04,809 --> 01:09:24,829 ♬~ 936 01:09:24,829 --> 01:09:31,769 ♬~ 937 01:09:31,769 --> 01:09:34,769 (チャイム) 938 01:09:36,774 --> 01:09:40,778 あっ ごめんなさい 急に来て…。 939 01:09:40,778 --> 01:09:42,780 いえ…。 940 01:09:42,780 --> 01:09:44,782 どうかしました? (結)えっ? 941 01:09:44,782 --> 01:09:47,785 鼻血かな。 942 01:09:47,785 --> 01:09:49,787 あっ…。 943 01:09:49,787 --> 01:09:51,787 どうぞ。 944 01:09:55,793 --> 01:09:58,793 (俊也)近くまで来たもん…。 945 01:10:01,799 --> 01:10:05,803 (結)父です。 眠ってます。 946 01:10:05,803 --> 01:10:07,805 (俊也)何か 大変ね。 947 01:10:07,805 --> 01:10:10,808 (結)昨日 ショートステイから 4日で帰らされて。 948 01:10:10,808 --> 01:10:12,810 (俊也)ああ そう。 あっ はいはい。 (結)あっ すいません。 949 01:10:12,810 --> 01:10:14,810 (俊也)よっ…。 (結)よいしょ。 950 01:10:18,816 --> 01:10:24,822 (結)父さん よいしょ。 すいません。 951 01:10:24,822 --> 01:10:28,826 幻覚を見るタイプなの。 (俊也)暴れるの? 952 01:10:28,826 --> 01:10:32,864 (結)ええ。 しがみついて 押さえ込んで。 953 01:10:32,864 --> 01:10:35,864 (俊也)そう。 (結)やっと 薬も効いてきて。 954 01:10:37,869 --> 01:10:41,873 (結)叫ぶんで しょうがないから こんなの…。 955 01:10:41,873 --> 01:10:43,873 (俊也)こりゃあ 歌どころじゃないね。 956 01:10:46,878 --> 01:10:50,882 (結)ハァ…。 精神科が入れてくれそうなの。➡ 957 01:10:50,882 --> 01:10:52,884 どうぞ。 (俊也)すさまじいね。 958 01:10:52,884 --> 01:10:54,886 また 追い出されるかも しれないけど。 959 01:10:54,886 --> 01:10:58,890 (俊也)そっか…。 ≪(結の父のせき) 960 01:10:58,890 --> 01:11:00,890 (結)はい はい はい。 961 01:11:03,895 --> 01:11:05,897 電話じゃ迷ったけど➡ 962 01:11:05,897 --> 01:11:08,900 奥さんの思い出パーティー やりましょうよ。 963 01:11:08,900 --> 01:11:10,902 私の勝手な お願いだけど…。 964 01:11:10,902 --> 01:11:13,902 ううん コンクールとかよりいい。 965 01:11:15,907 --> 01:11:20,912 あの日 奥さん よかったもの。 966 01:11:20,912 --> 01:11:24,916 本人がいないから 再現ってわけにはいかないけど。 967 01:11:24,916 --> 01:11:27,916 結構 みんな すぐ気が合って。 968 01:11:32,857 --> 01:11:35,860 ごめんね。 (結)えっ 何が? 969 01:11:35,860 --> 01:11:39,864 いや こっちは 暇なんで 足 延ばして。 970 01:11:39,864 --> 01:11:41,864 ううん。 971 01:11:43,868 --> 01:11:47,872 大変なとこ 人に見てもらえるだけでも➡ 972 01:11:47,872 --> 01:11:49,872 力 もらえるもん。 973 01:11:58,883 --> 01:12:02,883 (俊也)よくやってるんだね。 974 01:12:06,891 --> 01:12:10,895 ♬「ふたりで ドアをしめて」➡ 975 01:12:10,895 --> 01:12:16,901 ♬「ふたりで 名前 消して」➡ 976 01:12:16,901 --> 01:12:26,911 ♬「その時 心は 何かを 話すだろう」 977 01:12:26,911 --> 01:12:28,913 あの人 そんな介護してんの? 978 01:12:28,913 --> 01:12:30,932 うん。 979 01:12:30,932 --> 01:12:33,851 1人カラオケも 気楽じゃないんだ。 980 01:12:33,851 --> 01:12:36,854 うん。 981 01:12:36,854 --> 01:12:40,858 分かりますよね? 何が? 982 01:12:40,858 --> 01:12:43,861 女房をネタに パーティーをしたいなんて➡ 983 01:12:43,861 --> 01:12:46,861 俺が言うの 言いにくいよ。 984 01:12:48,866 --> 01:12:50,868 私? 985 01:12:50,868 --> 01:12:53,871 他に 誰がいるの? 986 01:12:53,871 --> 01:12:56,874 本はといえば 全部 あなたから発したことでしょ。 987 01:12:56,874 --> 01:12:59,874 けど 肝心の奥さんが…。 988 01:13:02,880 --> 01:13:07,885 あの日 練習もなく 盛り上がったでしょう。 989 01:13:07,885 --> 01:13:11,889 あれこそ あなたが 求めてたものじゃないの? 990 01:13:11,889 --> 01:13:14,892 あれでいいんじゃないの? 991 01:13:14,892 --> 01:13:16,894 あれを もう一回 見たいのよ。 992 01:13:16,894 --> 01:13:20,898 女房を もう一回だけ 天から呼び戻したいのよ。 993 01:13:20,898 --> 01:13:24,902 しかし ピアノがいない。 994 01:13:24,902 --> 01:13:27,905 いるでしょ。 どこに? 995 01:13:27,905 --> 01:13:31,909 あなたのうちに。 うちのは バイオリンね。 996 01:13:31,909 --> 01:13:34,845 どうして ピアノがあるの? 考えらんない。 997 01:13:34,845 --> 01:13:36,847 うちのが クラシック音楽以外 弾くなんて。 998 01:13:36,847 --> 01:13:39,847 それを弾かせるのが あなたでしょう。 999 01:13:43,854 --> 01:13:46,857 あなたは➡ 1000 01:13:46,857 --> 01:13:49,860 彼女を知らないからだ。 1001 01:13:49,860 --> 01:13:52,863 知らないよ。 知りませんよ。 1002 01:13:52,863 --> 01:13:55,863 これは 夫婦の問題だ。 そっちで やってくださいよ。 1003 01:13:58,869 --> 01:14:01,869 それこそ あなたが やりたかったことじゃないの? 1004 01:15:53,017 --> 01:15:58,022 (功之介)俺が やめたのは 別に 先生のせいじゃない。➡ 1005 01:15:58,022 --> 01:16:03,022 結局 人の歌を聞くのが 嫌いなんだな。 1006 01:16:05,029 --> 01:16:07,031 1人が いいんだ。 1007 01:16:07,031 --> 01:16:11,035 クレーンも1人 カラオケも1人。 1008 01:16:11,035 --> 01:16:15,039 うちに帰っても1人。 1009 01:16:15,039 --> 01:16:19,043 そうなの? フッ。 1010 01:16:19,043 --> 01:16:25,043 嫁が 若いのとできてね 別れたよ。 1011 01:16:27,051 --> 01:16:34,058 6歳の娘と 4歳の息子と 新しい男と4人で➡ 1012 01:16:34,058 --> 01:16:37,058 沖縄に行っちまったよ。 1013 01:16:41,999 --> 01:16:45,002 1人は いいね! ヘヘッ。 1014 01:16:45,002 --> 01:16:48,005 うるせえガキは いないし。 1015 01:16:48,005 --> 01:16:53,010 何時に帰ろうと 文句もないし。 1016 01:16:53,010 --> 01:16:55,012 1人で 酒飲んで。 1017 01:16:55,012 --> 01:16:57,014 1人で 飯食って。 1018 01:16:57,014 --> 01:16:59,016 1人で テレビ見て。 1019 01:16:59,016 --> 01:17:03,020 1人で カラオケ行って。 1020 01:17:03,020 --> 01:17:07,024 1人で 年取って。 1021 01:17:07,024 --> 01:17:10,027 こうなりゃ 1人が好きにならなきゃ➡ 1022 01:17:10,027 --> 01:17:14,031 やってらんねえだろ ヘッ。 1023 01:17:14,031 --> 01:17:16,033 うん。 1024 01:17:16,033 --> 01:17:19,033 人の歌なんか 聞いてらんねえよ。 1025 01:17:21,038 --> 01:17:26,043 私 あんたの歌 褒めたよね。 ああ。 1026 01:17:26,043 --> 01:17:29,046 忘れてないよね? ああ。 1027 01:17:29,046 --> 01:17:33,050 あんたを 本気で褒めたよね。 1028 01:17:33,050 --> 01:17:35,052 教授。 うん? 1029 01:17:35,052 --> 01:17:37,052 それで 何か 言ったつもりかよ。 1030 01:17:38,989 --> 01:17:40,991 ハァ…。 1031 01:17:40,991 --> 01:17:43,994 元教授! うん? 1032 01:17:43,994 --> 01:17:47,998 分かんねえよ 何が言いたいんだよ。 1033 01:17:47,998 --> 01:17:51,001 分かれよ。 1034 01:17:51,001 --> 01:17:53,003 分かんねえよ。 1035 01:17:53,003 --> 01:17:56,006 はっきり言えよ はっきり。 1036 01:17:56,006 --> 01:17:59,009 ハハハッ! 1037 01:17:59,009 --> 01:18:01,011 あーっ! 1038 01:18:01,011 --> 01:18:04,014 酒 2つ! (店員)はいよ。 1039 01:18:04,014 --> 01:18:07,017 ハハッ アハハハッ。 1040 01:18:07,017 --> 01:18:11,021 (茜)父が オーケストラの バイオリニストで。 1041 01:18:11,021 --> 01:18:14,024 のめり込むタイプの人で。 1042 01:18:14,024 --> 01:18:18,028 クラシック以外は 音楽じゃないみたいに。 1043 01:18:18,028 --> 01:18:21,031 ええ。 フフッ。 1044 01:18:21,031 --> 01:18:23,033 お子さんのころ➡ 1045 01:18:23,033 --> 01:18:27,037 他の音楽が 鳴っても 聞こえなくなったときがあったって。 1046 01:18:27,037 --> 01:18:30,040 あの人 そんなことも。 1047 01:18:30,040 --> 01:18:33,043 そういう人が いるのかって 驚きました。 1048 01:18:33,043 --> 01:18:37,064 気味が悪いでしょ。 (俊也)いいえ。 1049 01:18:37,064 --> 01:18:40,985 みんな どっか 普通じゃないとこ ありますよ。 1050 01:18:40,985 --> 01:18:44,989 おかしくとも いまさら 別の人間になれない。 1051 01:18:44,989 --> 01:18:47,992 なりたくないの。 1052 01:18:47,992 --> 01:18:52,997 変な話だけど 死んだ父を 裏切るような気もして。 1053 01:18:52,997 --> 01:18:54,997 分かります。 1054 01:18:57,001 --> 01:18:59,003 ホントに分かる? 1055 01:18:59,003 --> 01:19:05,009 私も 母が嫌いだった 鶏の皮は 食えません。 1056 01:19:05,009 --> 01:19:07,011 あの ぶつぶつは どうしても食えない。 1057 01:19:07,011 --> 01:19:10,014 おいしいのに。 1058 01:19:10,014 --> 01:19:15,019 でも 女房が食えって言ったら…。 1059 01:19:15,019 --> 01:19:17,019 食べた? 1060 01:19:19,023 --> 01:19:23,027 まあ 死んだから 言ってるのかもねえ。 1061 01:19:23,027 --> 01:19:26,030 奥さまは 言わなかった。 1062 01:19:26,030 --> 01:19:29,033 ええ 駄目なの 知ってたから。 1063 01:19:29,033 --> 01:19:33,033 うちも そうなの 主人は言わない。 1064 01:19:37,007 --> 01:19:42,880 それを 私のために…。 1065 01:19:42,880 --> 01:19:45,883 破れませんよね? 1066 01:19:45,883 --> 01:19:48,883 あっ ええ。 1067 01:19:54,892 --> 01:19:56,894 こんな所まで来てもらって➡ 1068 01:19:56,894 --> 01:20:01,899 私が自分のために こんな お願いすると思います? 1069 01:20:01,899 --> 01:20:03,901 誰のため? 1070 01:20:03,901 --> 01:20:08,906 先生が 1人カラオケの連中 集めたの➡ 1071 01:20:08,906 --> 01:20:12,910 調査研究のためだと 思ってます? 1072 01:20:12,910 --> 01:20:14,910 違うの? 1073 01:20:16,914 --> 01:20:22,920 先生は 奥さんが お父さんとの世界から➡ 1074 01:20:22,920 --> 01:20:25,923 ドアを開けて 出てきてほしいんですよ。 1075 01:20:25,923 --> 01:20:28,926 ほっといてくれ 立ち入らないで って言ったんですよ。 1076 01:20:28,926 --> 01:20:32,930 いいものにして 聞かせたかったんですよ。 1077 01:20:32,930 --> 01:20:35,930 お互いの浮気から こっち…。 1078 01:20:38,969 --> 01:20:41,972 何 言いだす…。 1079 01:20:41,972 --> 01:20:44,972 どっかで お互いを許していない。 1080 01:20:46,977 --> 01:20:51,982 そんなことまで あなたに。 1081 01:20:51,982 --> 01:20:56,987 (俊也)ピアノが駄目なら 来てくれるだけでいい。➡ 1082 01:20:56,987 --> 01:20:58,989 歌を聞いてくれるだけでいい。 1083 01:20:58,989 --> 01:21:02,993 何て人 こんなことまで 人に頼むなんて。 1084 01:21:02,993 --> 01:21:04,995 (俊也)先生は 何も 言ってません。 1085 01:21:04,995 --> 01:21:06,997 何もってこと ないでしょ? 1086 01:21:06,997 --> 01:21:10,000 (俊也)何も 先生に頼まれていません。 1087 01:21:10,000 --> 01:21:12,002 ホントに? 1088 01:21:12,002 --> 01:21:14,002 ホントです。 1089 01:21:17,007 --> 01:21:23,007 うん だったら 聞かなかったことにします。 1090 01:21:25,015 --> 01:21:28,018 ホントに 私に ピアノを頼みたいんなら➡ 1091 01:21:28,018 --> 01:21:31,018 主人は きっと 自分で言うでしょう。 1092 01:21:35,025 --> 01:21:37,025 そうですね。 1093 01:21:39,963 --> 01:21:41,965 (茜)どうして? 1094 01:21:41,965 --> 01:21:43,967 はい? 1095 01:21:43,967 --> 01:21:46,970 どうして よその夫婦のことに➡ 1096 01:21:46,970 --> 01:21:49,973 そんなに 熱心になれるの? 1097 01:21:49,973 --> 01:21:53,977 また言うかと 言われそうだけど➡ 1098 01:21:53,977 --> 01:21:56,977 女房が いないからです。 1099 01:21:58,982 --> 01:22:02,986 どうかしてるの 分かってるけど➡ 1100 01:22:02,986 --> 01:22:05,986 こっちは 空っぽなんで。 1101 01:22:07,991 --> 01:22:10,994 (俊也)ひとさまのことに➡ 1102 01:22:10,994 --> 01:22:13,994 首を突っ込んでいたいんです。 1103 01:22:19,002 --> 01:22:21,004 (茜)あなたね。 うん? 1104 01:22:21,004 --> 01:22:24,007 さっき 私に何か 言いかけたんじゃない? 1105 01:22:24,007 --> 01:22:27,010 うん? 言いかけて やめた。 1106 01:22:27,010 --> 01:22:31,014 ああ そう。 いいけど。 1107 01:22:31,014 --> 01:22:34,014 いや… よくない よくない。 1108 01:22:37,037 --> 01:22:38,956 あっ そうだ。 1109 01:22:38,956 --> 01:22:43,961 トイレットペーパー 私が買うって言った。 1110 01:22:43,961 --> 01:22:48,961 出ると忘れる 出ると どうしても忘れる。 1111 01:22:57,975 --> 01:23:02,980 ♬(演奏) 1112 01:23:02,980 --> 01:23:20,998 ♬~ 1113 01:23:20,998 --> 01:23:23,000 (拍手) 1114 01:23:23,000 --> 01:23:25,002 素晴らしい。 1115 01:23:25,002 --> 01:23:28,005 あ~ 歌わなきゃ立派なもんだ。 いや~。 1116 01:23:28,005 --> 01:23:31,008 ある視点から見たら 歌も素晴らしい。 1117 01:23:31,008 --> 01:23:33,010 私は そう思う。 ギターは もっといい。 1118 01:23:33,010 --> 01:23:35,012 うん。 1119 01:23:35,012 --> 01:23:37,948 どういうやつだ あんた 東京で1人か? 1120 01:23:37,948 --> 01:23:40,951 人に言うようなこと 何もないっすよ。 1121 01:23:40,951 --> 01:23:44,955 あっ。 これで よかったじゃない。 1122 01:23:44,955 --> 01:23:47,958 何が? ピアノがなくても。 1123 01:23:47,958 --> 01:23:49,960 ああ。 1124 01:23:49,960 --> 01:23:52,963 それは駄目! ピアノは駄目! 1125 01:23:52,963 --> 01:23:55,963 俺は 女房のピアノが 忘れられないんだよ! 1126 01:23:57,968 --> 01:24:02,973 だから 私 コンクールは諦めた。 1127 01:24:02,973 --> 01:24:04,975 みんなの思ってたとおり➡ 1128 01:24:04,975 --> 01:24:06,977 引っ張っていく能力が ないって 分かった。 1129 01:24:06,977 --> 01:24:08,979 そんなこと…。 1130 01:24:08,979 --> 01:24:13,984 私の願いは あの 井形さんのために➡ 1131 01:24:13,984 --> 01:24:17,988 亡くなった奥さんと みんなが 一緒に歌った➡ 1132 01:24:17,988 --> 01:24:23,994 あの日を 思い出す会を 開けないかなってことだ。 1133 01:24:23,994 --> 01:24:26,997 まあ たった1日 会っただけで➡ 1134 01:24:26,997 --> 01:24:30,000 何を 大げさなって 思うかもしれないけど。 1135 01:24:30,000 --> 01:24:34,004 楽しかった。 ねっ 楽しかった~。 1136 01:24:34,004 --> 01:24:37,004 そして すぐに 亡くなってしまった。 1137 01:24:38,942 --> 01:24:42,946 井形さん 打ちのめされてる。 1138 01:24:42,946 --> 01:24:44,948 あの日を そっくり そのまま➡ 1139 01:24:44,948 --> 01:24:47,951 繰り返すっていうことは できないけど…。 1140 01:24:47,951 --> 01:24:49,953 行きます。 1141 01:24:49,953 --> 01:24:52,956 ありがとう。 1142 01:24:52,956 --> 01:24:55,956 できたら 秀美君も一緒に。 1143 01:24:57,961 --> 01:25:03,967 秀美君に 気があったなんて いくら何でも 私にはないよ。 1144 01:25:03,967 --> 01:25:05,969 (由紀)謝りたかったの。 1145 01:25:05,969 --> 01:25:07,971 何を? 1146 01:25:07,971 --> 01:25:10,974 (由紀)私が 秀美に 先生は 秀美のことばっかり 見てる➡ 1147 01:25:10,974 --> 01:25:12,976 って言ったんです。 1148 01:25:12,976 --> 01:25:15,979 あっ そう。 (由紀)キモくない? って。➡ 1149 01:25:15,979 --> 01:25:20,984 秀美 暗示にかかって。 そう。 1150 01:25:20,984 --> 01:25:23,987 (由紀)すいません。 いや。 1151 01:25:23,987 --> 01:25:25,989 (由紀)どうしても 秀美のことばっかり➡ 1152 01:25:25,989 --> 01:25:30,994 見てるような気がして。 いや そんなことは ないつもりだ。 1153 01:25:30,994 --> 01:25:33,997 私 先生が好きだから。 1154 01:25:33,997 --> 01:25:35,999 えっ? 1155 01:25:35,999 --> 01:25:40,003 2年前に死んだ祖父と とても 感じが似ていて。 1156 01:25:40,003 --> 01:25:45,008 お父さんじゃなくて おじいちゃん。 1157 01:25:45,008 --> 01:25:48,011 何か 2人が重なって。 1158 01:25:48,011 --> 01:25:50,013 とっても いい おじいちゃんだったんで。 1159 01:25:50,013 --> 01:25:52,015 あっ そう。 1160 01:25:52,015 --> 01:25:55,018 すいません。 いいえ。 1161 01:25:55,018 --> 01:25:59,022 そんな いい人と似てて 光栄です。 1162 01:25:59,022 --> 01:26:02,025 (由紀)フッ 似てるんです。 1163 01:26:02,025 --> 01:26:05,028 あっ パフェ食べなさい。 全然 食べてない。 1164 01:26:05,028 --> 01:26:08,028 (由紀)いただきます。 1165 01:26:44,000 --> 01:26:46,000 (ピアノの音) 1166 01:26:55,011 --> 01:26:58,014 弾いてよ。 1167 01:26:58,014 --> 01:27:02,018 あなたのピアノ 久しぶりだ。 1168 01:27:02,018 --> 01:27:05,021 邪魔でしょ。 1169 01:27:05,021 --> 01:27:08,021 そんなことはない 弾いてよ。 1170 01:27:16,032 --> 01:27:18,032 弾いて。 1171 01:27:35,051 --> 01:27:39,990 ♬(『ノクターン』の演奏) 1172 01:27:39,990 --> 01:27:51,001 ♬~ 1173 01:27:51,001 --> 01:27:54,004 やっぱ ショパンはいいなぁ。 1174 01:27:54,004 --> 01:28:01,004 ♬~ 1175 01:30:20,083 --> 01:30:22,085 (秀美)先生が 私のことばっかり 見てるなんて言って…。 1176 01:30:22,085 --> 01:30:24,087 うん。 (秀美)どうかしてたって➡ 1177 01:30:24,087 --> 01:30:27,090 あの後 ずっと 思ってました。 1178 01:30:27,090 --> 01:30:30,093 びっくりしたよ。 (秀美)やらしいなんて。 1179 01:30:30,093 --> 01:30:33,096 「キモい」か。 (秀美)はい。➡ 1180 01:30:33,096 --> 01:30:35,096 一種の神経症でした。 1181 01:30:37,100 --> 01:30:40,103 (秀美)すみませんでした。 ううん。 1182 01:30:40,103 --> 01:30:44,103 まだ 大人じゃないんです。 分かってる。 1183 01:30:47,110 --> 01:30:50,113 由紀から 集まること聞きました。 1184 01:30:50,113 --> 01:30:52,115 私も 入れてください。 1185 01:30:52,115 --> 01:30:54,117 ありがとう。 1186 01:30:54,117 --> 01:30:57,120 あの奥さん 強烈だったし➡ 1187 01:30:57,120 --> 01:31:01,124 すぐ 亡くなったの ショックだったし。 うん。 1188 01:31:01,124 --> 01:31:04,127 みんなで 歌って追悼するって➡ 1189 01:31:04,127 --> 01:31:06,129 いいなって。 うん。 1190 01:31:06,129 --> 01:31:10,133 そういうことで集まるって いいですよね。 1191 01:31:10,133 --> 01:31:13,133 これはさ…。 はい? 1192 01:31:15,138 --> 01:31:18,158 君ばかりを見てた。 だから それは 私の…。 1193 01:31:18,158 --> 01:31:21,077 いや 神経症じゃなくて。 1194 01:31:21,077 --> 01:31:23,077 君ばかり見てた。 1195 01:31:25,081 --> 01:31:27,083 先生…。 1196 01:31:27,083 --> 01:31:31,087 半分は 大人だよね。 はい。 1197 01:31:31,087 --> 01:31:34,087 大人の君に 言いたくなった。 1198 01:31:37,093 --> 01:31:39,095 そんなこと言われて➡ 1199 01:31:39,095 --> 01:31:43,095 大人は どういう顔したら いいんですか? 1200 01:31:45,101 --> 01:31:50,106 「どうぞ 見てください」って。 1201 01:31:50,106 --> 01:31:52,108 どうぞ 見てください。 1202 01:31:52,108 --> 01:31:54,108 フフッ。 1203 01:31:57,113 --> 01:31:59,115 (秀美)見てください! 1204 01:31:59,115 --> 01:32:02,115 ハハッ。 (秀美)どうぞ! アハハハッ。 1205 01:32:05,121 --> 01:32:08,124 (俊也) ミルクも砂糖も 2つずつだ。 1206 01:32:08,124 --> 01:32:10,126 (恒人)すいません。 1207 01:32:10,126 --> 01:32:13,129 (俊也)そうか 働いてないのかぁ。 1208 01:32:13,129 --> 01:32:15,131 (恒人)はい。 1209 01:32:15,131 --> 01:32:18,101 親のところ? (恒人)はい。 1210 01:32:18,101 --> 01:32:20,970 親がいて いいな。 (恒人)はい。 1211 01:32:20,970 --> 01:32:23,973 じゃあ 来てくれるよね? 1212 01:32:23,973 --> 01:32:25,975 たぶん。 1213 01:32:25,975 --> 01:32:27,977 たぶんって何だよ あさってのことだぞ。 1214 01:32:27,977 --> 01:32:29,979 はい。 1215 01:32:29,979 --> 01:32:33,983 あの先生は 少し お客さんもほしいって➡ 1216 01:32:33,983 --> 01:32:37,987 最後に勤めてた 短大のOGに 声を掛けたって言ってる。 1217 01:32:37,987 --> 01:32:39,989 内輪だけじゃない。 1218 01:32:39,989 --> 01:32:44,994 俺 こう見えても 長くないんですよ。➡ 1219 01:32:44,994 --> 01:32:49,999 もう あちこち 手の施しようがなくて。 1220 01:32:49,999 --> 01:32:54,003 気休めに きつい点滴 繰り返して➡ 1221 01:32:54,003 --> 01:32:57,006 こんな帽子かぶって。 1222 01:32:57,006 --> 01:33:01,006 でも もう 点滴もやめたんです。 1223 01:33:03,012 --> 01:33:06,012 これ以上 言いたくない。 1224 01:33:18,027 --> 01:33:22,065 いつ どーんとくるか 分かんないんで 「たぶん」と。 1225 01:33:22,065 --> 01:33:25,065 分かった 失礼した。 1226 01:33:27,070 --> 01:33:30,073 脅かすようなこと 言いたくなかった。 1227 01:33:30,073 --> 01:33:36,079 そんなの 言われなきゃ分かんないよ。 1228 01:33:36,079 --> 01:33:38,081 友達と会うと➡ 1229 01:33:38,081 --> 01:33:42,085 自分だけ もう 半分 あの世にいるような気がして➡ 1230 01:33:42,085 --> 01:33:47,090 情けなくて 1人でカラオケに。 1231 01:33:47,090 --> 01:33:51,090 そうか… そうか。 1232 01:33:59,102 --> 01:34:05,108 こういうの見ると 懐かしくて。 1233 01:34:05,108 --> 01:34:09,112 何か…。 1234 01:34:09,112 --> 01:34:13,116 これも。 1235 01:34:13,116 --> 01:34:18,104 これも みんな。 1236 01:34:18,104 --> 01:34:22,104 めったにない 夕焼けみたいに 名残惜しくて。 1237 01:34:25,061 --> 01:34:27,061 参りますよ。 1238 01:34:29,065 --> 01:34:34,070 重いもん抱えて 穏やかで 大したもんだ。 1239 01:34:34,070 --> 01:34:37,070 そんなに さりげなくされちゃ。 1240 01:34:39,075 --> 01:34:42,075 どこの誰が…。 1241 01:34:44,080 --> 01:34:46,080 どんなんだか…。 1242 01:34:48,084 --> 01:34:50,084 分かんなくなるな。 1243 01:34:52,088 --> 01:35:12,108 ♬~ 1244 01:35:12,108 --> 01:35:22,108 ♬~ 1245 01:35:29,058 --> 01:35:33,062 あしたね。 うん? 1246 01:35:33,062 --> 01:35:36,065 借りてた稽古場 終わりなんでしょ。 1247 01:35:36,065 --> 01:35:39,068 ああ。 1248 01:35:39,068 --> 01:35:43,068 みんな 集まるって。 うん。 1249 01:35:45,074 --> 01:35:49,078 来いって言わないの? うん? 1250 01:35:49,078 --> 01:35:52,081 ピアノ弾けって言わないの? 1251 01:35:52,081 --> 01:35:55,081 言わない。 どうして? 1252 01:35:57,086 --> 01:35:59,088 井形さんから 色々 聞いたわ。 1253 01:35:59,088 --> 01:36:02,091 ピアノ弾く人が いないって。 1254 01:36:02,091 --> 01:36:05,094 ギターがあるから 何とかなる。 1255 01:36:05,094 --> 01:36:08,097 でも 井形さんの奥さんは ピアノだったんでしょ? 1256 01:36:08,097 --> 01:36:12,101 何でも あなたに報告か。 1257 01:36:12,101 --> 01:36:16,101 当然でしょ 夫のしてることだもの。 1258 01:36:23,046 --> 01:36:26,049 考えたんだ。 1259 01:36:26,049 --> 01:36:28,051 何を? 1260 01:36:28,051 --> 01:36:34,057 あなた ずーっと 今まで クラシックできた。 1261 01:36:34,057 --> 01:36:38,061 それ いまさら 壊すことはない。 1262 01:36:38,061 --> 01:36:41,061 今のままで いいんだよ。 1263 01:36:43,066 --> 01:36:47,070 でも 大変な介護してる人とか➡ 1264 01:36:47,070 --> 01:36:50,073 難しい病気の人とか 来るんでしょ? 1265 01:36:50,073 --> 01:36:54,077 いや 俺は そういう 涙を誘うような話をして➡ 1266 01:36:54,077 --> 01:36:56,079 あなた 引っ張り出すつもりはない。 1267 01:36:56,079 --> 01:36:58,081 フゥ…。 1268 01:36:58,081 --> 01:37:01,084 クラシックのままで いいんだよ。 1269 01:37:01,084 --> 01:37:04,087 勝手なこと言わないでよ。 1270 01:37:04,087 --> 01:37:07,090 勝手? 勝手じゃないの! 1271 01:37:07,090 --> 01:37:11,094 1人で そんなこと考えたって こっちは 分かんないでしょ。 1272 01:37:11,094 --> 01:37:13,096 言わなきゃ 分かんないでしょ。 今 言おうとしてた。 1273 01:37:13,096 --> 01:37:15,098 嘘 嘘! 1274 01:37:15,098 --> 01:37:18,117 カッコつけて ブランデー飲んで それで いい気持ちになって。 1275 01:37:18,117 --> 01:37:20,036 俺が いつ カッコつけたよ。 エゴイスト! 1276 01:37:20,036 --> 01:37:22,038 あなたは エゴイスト。 1277 01:37:22,038 --> 01:37:24,040 そっちの人生 尊重すんのが エゴイストか! 1278 01:37:24,040 --> 01:37:27,043 私の人生 尊重するなら 私を置いていくなよ! 1279 01:37:27,043 --> 01:37:28,711 1人で決めるなよ! 1280 01:37:28,711 --> 01:37:31,011 こっちは 訳分かんないじゃないの! 1281 01:37:50,967 --> 01:37:55,972 (伸次) ♬「答えは きっと 奥の方」➡ 1282 01:37:55,972 --> 01:38:01,978 ♬「心の ずっと 奥の方」 1283 01:38:01,978 --> 01:38:06,983 ♬「涙は そこから やって来る」 1284 01:38:06,983 --> 01:38:11,988 ♬「心の ずっと 奥の方」 1285 01:38:11,988 --> 01:38:17,994 ♬「情熱の真っ赤な薔薇を」 (5人)♬「真っ赤な薔薇!」 1286 01:38:17,994 --> 01:38:22,932 ♬「胸に咲かせよう」 (5人)♬「バラ バラ バラ!」 1287 01:38:22,932 --> 01:38:27,937 ♬「花瓶に水を あげましょう」 (5人)♬「あげましょう!」 1288 01:38:27,937 --> 01:38:32,942 (伸次)♬「心の ずっと 奥の方」 1289 01:38:32,942 --> 01:38:41,951 (一同) ♬「心の ずっと 奥の方」 1290 01:38:41,951 --> 01:38:48,958 ♬~ 1291 01:38:48,958 --> 01:38:53,958 (拍手・歓声) 1292 01:38:58,968 --> 01:39:04,974 ♬(『三日月』の演奏) 1293 01:39:04,974 --> 01:39:09,979 (由紀・秀美) ♬「君がいない夜だって」➡ 1294 01:39:09,979 --> 01:39:13,983 ♬「そう no more cry」➡ 1295 01:39:13,983 --> 01:39:16,986 ♬「もう 泣かないよ」 1296 01:39:16,986 --> 01:39:19,922 ♬「がんばっているからねって」 1297 01:39:19,922 --> 01:39:23,926 (恒人・結) ♬「強くなるからねって」 1298 01:39:23,926 --> 01:39:29,932 (由紀・秀美) ♬「君も見ているだろう」➡ 1299 01:39:29,932 --> 01:39:35,938 ♬「この消えそうな 三日月」 1300 01:39:35,938 --> 01:39:39,942 (一同) ♬「つながっているからねって」➡ 1301 01:39:39,942 --> 01:39:43,946 ♬「愛してるからねって」 1302 01:39:43,946 --> 01:39:48,951 (由紀・秀美)♬「オオ~ オ~」 1303 01:39:48,951 --> 01:39:54,951 ♬~ 1304 01:39:57,960 --> 01:40:02,965 ♬(『ずっと好きだった』の演奏) 1305 01:40:02,965 --> 01:40:04,967 ♬~ 1306 01:40:04,967 --> 01:40:08,971 ♬「ずっと 好きだったんだぜ」➡ 1307 01:40:08,971 --> 01:40:11,974 ♬「相変わらず 綺麗だな」 1308 01:40:11,974 --> 01:40:15,978 ♬「ホント 好きだったんだぜ」➡ 1309 01:40:15,978 --> 01:40:19,982 ♬「ついに 言い出せなかったけど」➡ 1310 01:40:19,982 --> 01:40:23,986 ♬「ずっと 好きだったんだぜ」➡ 1311 01:40:23,986 --> 01:40:27,990 ♬「キミは 今も綺麗だ」➡ 1312 01:40:27,990 --> 01:40:31,994 ♬「ホント 好きだったんだぜ」 1313 01:40:31,994 --> 01:40:34,997 ♬「気づいてたろう この気持ち」 1314 01:40:34,997 --> 01:40:43,005 ♬「話足りない気持ちは もう 止められない」 1315 01:40:43,005 --> 01:40:50,012 ♬「今夜 みんな帰ったら もう一杯 どう?」 1316 01:40:50,012 --> 01:40:54,016 ♬「二人だけで」 1317 01:40:54,016 --> 01:40:57,019 (一同)イェーイ! 1318 01:40:57,019 --> 01:41:00,022 ♬(『冬のリヴィエラ』の演奏) 1319 01:41:00,022 --> 01:41:04,026 ♬「冬のリヴィエラ」➡ 1320 01:41:04,026 --> 01:41:08,030 ♬「男ってやつは」➡ 1321 01:41:08,030 --> 01:41:16,038 ♬「港を出てゆく 船のようだね」➡ 1322 01:41:16,038 --> 01:41:20,977 ♬「哀しければ 哀しいほど」 1323 01:41:20,977 --> 01:41:26,983 ♬「黙りこむもんだね」 1324 01:41:26,983 --> 01:41:29,986 (笑い声) 1325 01:41:29,986 --> 01:41:32,989 (拍手) 1326 01:41:32,989 --> 01:41:34,991 (結)あっ 1・2・3・4! 1327 01:41:34,991 --> 01:41:39,996 (結)♬「ダイヤモンドだね AH」 (4人)♬「AH」 1328 01:41:39,996 --> 01:41:44,000 ♬「いくつかの場面 AH」 (4人)♬「AH」 1329 01:41:44,000 --> 01:41:47,003 (結)♬「うまく言えないけれど」 1330 01:41:47,003 --> 01:41:51,007 (一同)♬「宝物だよ」 1331 01:41:51,007 --> 01:41:56,012 (結)♬「あの時 感じた AH」 (4人)♬「AH」 1332 01:41:56,012 --> 01:42:01,017 ♬「予感は本物 AH」 (4人)♬「今!」 1333 01:42:01,017 --> 01:42:04,020 (結)♬「私を動かしてる」 1334 01:42:04,020 --> 01:42:08,024 (一同)♬「そんな気持ち」➡ 1335 01:42:08,024 --> 01:42:10,026 ♬「パッパッパッ パッパッパラッパ」➡ 1336 01:42:10,026 --> 01:42:12,028 ♬「パッパッパッ パッパッパラッパ」➡ 1337 01:42:12,028 --> 01:42:19,028 ♬「パッパッパッ パッパッパラッパ パ~」 1338 01:42:21,070 --> 01:42:26,075 ♬(『少年時代』の演奏) 1339 01:42:26,075 --> 01:42:34,083 ♬~ 1340 01:42:34,083 --> 01:42:40,089 ♬「夏が過ぎ 風あざみ」 1341 01:42:40,089 --> 01:42:47,096 ♬「誰のあこがれに さまよう」 1342 01:42:47,096 --> 01:42:53,102 ♬「青空に残された」 1343 01:42:53,102 --> 01:43:00,109 ♬「私の心は夏模様」 1344 01:43:00,109 --> 01:43:06,115 ♬「夢が覚め 夜の中」 1345 01:43:06,115 --> 01:43:19,061 ♬「永い冬が 窓を閉じて」➡ 1346 01:43:19,061 --> 01:43:26,068 ♬「呼びかけたままで」➡ 1347 01:43:26,068 --> 01:43:36,078 ♬「夢は つまり 想い出のあとさき」 1348 01:43:36,078 --> 01:43:42,084 (一同)♬「夏まつり 宵かがり」➡ 1349 01:43:42,084 --> 01:43:49,091 ♬「胸のたかなりに あわせて」➡ 1350 01:43:49,091 --> 01:43:55,097 ♬「八月は 夢花火」➡ 1351 01:43:55,097 --> 01:44:01,103 ♬「私の心は夏模様」➡ 1352 01:44:01,103 --> 01:44:08,110 ♬「八月は 夢花火」➡ 1353 01:44:08,110 --> 01:44:14,116 ♬「私の心は夏模様」➡ 1354 01:44:14,116 --> 01:44:18,137 ♬「ウ~ウ~」➡ 1355 01:44:18,137 --> 01:44:21,056 ♬「ウ~ウ~」➡ 1356 01:44:21,056 --> 01:44:24,059 ♬「ウ~ウ~」➡ 1357 01:44:24,059 --> 01:44:29,059 ♬「ウ~ウ~」 1358 01:44:42,077 --> 01:44:47,082 えー ありがとう。 1359 01:44:47,082 --> 01:44:53,088 今日は 私の 教員生活の最後になった➡ 1360 01:44:53,088 --> 01:44:56,091 短大のOGに 無理を言いました。 1361 01:44:56,091 --> 01:44:59,094 急な お願いなので➡ 1362 01:44:59,094 --> 01:45:05,100 こんなに来てくださるとは 思わなかった。 1363 01:45:05,100 --> 01:45:09,104 今日は ここに いらっしゃる➡ 1364 01:45:09,104 --> 01:45:12,104 井形さんの奥さんを しのぶ会です。 1365 01:45:14,109 --> 01:45:21,050 明るい奥さんだったので にぎやかにしたかった。 1366 01:45:21,050 --> 01:45:25,054 みんなで 奥さんと一緒に 歌った歌を➡ 1367 01:45:25,054 --> 01:45:30,059 みんなで 歌います。 1368 01:45:30,059 --> 01:45:34,059 入れたら 皆さんも 入ってください。 1369 01:45:36,065 --> 01:45:40,069 ピアノは 私の妻です。 1370 01:45:40,069 --> 01:45:52,081 ♬~ 1371 01:45:52,081 --> 01:45:54,083 ギターも頼むよ。 1372 01:45:54,083 --> 01:46:14,103 ♬~ 1373 01:46:14,103 --> 01:46:19,103 ♬~ 1374 01:46:22,044 --> 01:46:25,047 ♬(『また逢う日まで』の演奏) (一同)♬「ヘイ!」➡ 1375 01:46:25,047 --> 01:46:27,049 ♬「ヘイ!」 1376 01:46:27,049 --> 01:46:36,058 ♬~ 1377 01:46:36,058 --> 01:46:45,067 ♬「また逢う日まで 逢える時まで」 1378 01:46:45,067 --> 01:46:55,077 ♬「別れの そのわけは 話したくない」➡ 1379 01:46:55,077 --> 01:46:59,081 ♬「なぜか さみしいだけ」➡ 1380 01:46:59,081 --> 01:47:04,086 ♬「なぜか むなしいだけ」 1381 01:47:04,086 --> 01:47:14,096 ♬「たがいに傷つき すべてをなくすから」 1382 01:47:14,096 --> 01:47:19,034 (一同) ♬「ふたりで ドアをしめて」➡ 1383 01:47:19,034 --> 01:47:23,038 ♬「ふたりで 名前 消して」➡ 1384 01:47:23,038 --> 01:47:33,048 ♬「その時 心は 何かを 話すだろう」➡ 1385 01:47:33,048 --> 01:47:38,053 ♬「ふたりで ドアをしめて」➡ 1386 01:47:38,053 --> 01:47:42,057 ♬「ふたりで 名前 消して」➡ 1387 01:47:42,057 --> 01:47:55,070 ♬「その時 心は 何かを 話すだろう」 1388 01:47:55,070 --> 01:48:00,075 ♬~ 1389 01:48:00,075 --> 01:48:05,080 (拍手・歓声) 1390 01:48:05,080 --> 01:48:25,034 ♬~ 1391 01:48:25,034 --> 01:48:45,034 ♬~