1 00:00:31,898 --> 00:00:34,884 (ベム) どう思われますか? (ベラ) 大発見だろう その写真。 2 00:00:34,884 --> 00:00:37,887 (ベロ) ステッキ3本もあったんだよ? 3 00:00:37,887 --> 00:00:40,890 もう1本のステッキ どこかなぁ? 4 00:00:40,890 --> 00:00:42,909 (緒方浩靖) う~ん…。 5 00:00:42,909 --> 00:00:46,446 (夏目章規) 何か? (緒方) 何か つながってるねぇ。 6 00:00:46,446 --> 00:00:49,499 (緒方) このステッキ自体に 意味があるかもしれない。 7 00:00:49,499 --> 00:00:51,384 分析してみようか。 8 00:00:51,384 --> 00:00:53,403 お願いします。 9 00:00:53,403 --> 00:00:56,906 しかし そろそろ教えてくれないかな? 10 00:00:56,906 --> 00:01:00,906 君達は どうして この人を探ってるんだい? 11 00:01:02,395 --> 00:01:04,414 それは…。 12 00:01:04,414 --> 00:01:06,416 あぁ 少し待ってください。 13 00:01:06,416 --> 00:01:10,887 全てが明らかになれば 話せる時が 来るんじゃないですか? ね? 14 00:01:10,887 --> 00:01:13,406 はい。 (緒方) ほ~う。 15 00:01:13,406 --> 00:01:16,409 ちなみに どうして夏目君も? 16 00:01:16,409 --> 00:01:19,412 それも いずれ ハハハ…! 17 00:01:19,412 --> 00:01:20,914 (咳払い) 18 00:01:20,914 --> 00:01:23,399 いや~ よかった! これで 人間になるヒントが→ 19 00:01:23,399 --> 00:01:26,436 見つかるかもしれないですね。 ええ。 20 00:01:26,436 --> 00:01:28,988 あぁ すいません 何か 1人で盛り上がっちゃって。 21 00:01:28,988 --> 00:01:30,907 いや 分かるよ~。 22 00:01:30,907 --> 00:01:33,910 あたしも嬉しくて 雄たけびあげちまいたい気分さ! 23 00:01:33,910 --> 00:01:36,896 ベラって ホント 男っぽい。 うるさいねぇ。 24 00:01:36,896 --> 00:01:39,899 あっ じゃあ 家で ごはんでも どうです? 25 00:01:39,899 --> 00:01:42,902 我々の新しい関係も祝して豪勢に。 26 00:01:42,902 --> 00:01:44,404 やった~! 27 00:01:44,404 --> 00:01:47,974 いいえ ありがたいんですが…。 28 00:01:47,974 --> 00:01:49,974 え~! 29 00:01:51,394 --> 00:01:54,897 甘えるわけには いきませんから。 30 00:01:54,897 --> 00:01:56,916 あぁ そうですか。 31 00:01:56,916 --> 00:01:59,919 あっ! じゃあ パパさんが 家に来なよ! 32 00:01:59,919 --> 00:02:01,421 えっ? 33 00:02:01,421 --> 00:02:03,921 甘えてもらうのは いいでしょ? 34 00:02:06,426 --> 00:02:19,889 ♪♪~ 35 00:02:19,889 --> 00:02:22,408 (藤原) わっ! うっ… うわ~! 36 00:02:22,408 --> 00:02:25,411 うわ~~! あぁ…! 37 00:02:25,411 --> 00:02:27,397 (藤原) くっそ~! 38 00:02:27,397 --> 00:02:28,897 ≪キャ~!≫ 39 00:02:31,934 --> 00:02:36,005 もういいだろう? 十分 キレイだよ。 40 00:02:36,005 --> 00:02:40,410 だって 初めてお招きするんだよ? 失礼があっちゃ…。 41 00:02:40,410 --> 00:02:43,413 あの~ そんなに気ぃ使わなくても…。 42 00:02:43,413 --> 00:02:45,398 あぁ まだダメ! あぁ ごめん ごめん。 43 00:02:45,398 --> 00:02:48,901 ああして待たしてるほうが よっぽど失礼だと思うけどねぇ。 44 00:02:48,901 --> 00:02:50,403 ハハ。 45 00:02:50,403 --> 00:02:52,422 [TEL](着信音) 46 00:02:52,422 --> 00:02:53,922 はい。 47 00:02:55,441 --> 00:02:57,493 あぁ 分かった すぐ行く。 48 00:02:57,493 --> 00:02:58,895 え~ 行っちゃうの? 49 00:02:58,895 --> 00:03:00,913 あぁ ごめんね ちょっと じ… あぁ…。 50 00:03:00,913 --> 00:03:02,915 何か お手伝いできることは…。 51 00:03:02,915 --> 00:03:04,417 ありがとうございます。 52 00:03:04,417 --> 00:03:07,420 でも捜査は 我々の仕事ですから。 53 00:03:07,420 --> 00:03:10,890 一般市民を 巻き込むことはできません。 54 00:03:10,890 --> 00:03:13,926 じゃ お邪魔しました じゃあね。 55 00:03:13,926 --> 00:03:15,461 (足音) 56 00:03:15,461 --> 00:03:19,415 あ~あ パパさん家 行きたかったなぁ。 57 00:03:19,415 --> 00:03:23,403 いつまでも グチグチいってんじゃ ないよ! 58 00:03:23,403 --> 00:03:27,907 やっぱりベラって男っぽい。 ん? 59 00:03:27,907 --> 00:03:30,910 もうちょっと優しくしてくれても いいでしょ? 60 00:03:30,910 --> 00:03:33,910 優しいだけが 女じゃないさ。 61 00:03:40,903 --> 00:03:45,403 夕飯の準備でもして来ようかねぇ 女らしく。 62 00:03:49,896 --> 00:03:54,396 ったく ベロの奴 苦い草でも探してやろうかねぇ。 63 00:03:56,953 --> 00:03:58,453 あっ…。 64 00:04:01,908 --> 00:04:04,894 あぁ! 65 00:04:04,894 --> 00:04:07,897 (大久保) 大丈夫ですか? 66 00:04:07,897 --> 00:04:10,397 (大久保) 寒いでしょ これ。 67 00:04:14,404 --> 00:04:16,422 あっ いいよ! あたしが…。 68 00:04:16,422 --> 00:04:18,922 (大久保) ここは 僕が。 69 00:04:21,394 --> 00:04:23,413 っと…。 70 00:04:23,413 --> 00:04:26,416 よいしょ。 どうしたんだい? 71 00:04:26,416 --> 00:04:29,916 いや ちょっと ここに…。 72 00:04:32,405 --> 00:04:48,921 ♪♪~ 73 00:04:48,921 --> 00:04:52,909 あっ… あぁ! あぁ~。 74 00:04:52,909 --> 00:04:55,895 ごめんなさい! 75 00:04:55,895 --> 00:04:57,895 ったく もう…。 76 00:04:59,415 --> 00:05:01,417 よっと。 77 00:05:01,417 --> 00:05:06,405 はぁ~ よし。 すいませんでした 僕の分まで。 78 00:05:06,405 --> 00:05:09,909 いいよ あんたは 助けようとしてくれたんだろ? 79 00:05:09,909 --> 00:05:12,909 ホント 情けないです。 80 00:05:32,398 --> 00:05:40,907 ♪♪~ 81 00:05:40,907 --> 00:05:42,892 ♪♪~ くっそ…。 82 00:05:42,892 --> 00:05:48,892 ♪♪~ 83 00:05:50,900 --> 00:06:01,911 ♪♪~ 84 00:06:01,911 --> 00:06:04,914 何か あったのか? 85 00:06:04,914 --> 00:06:07,466 えっ 別に。 86 00:06:07,466 --> 00:06:11,904 ねぇ 何で パパさんに甘えちゃダメなの? 87 00:06:11,904 --> 00:06:14,907 それは…。 臆病だからさ。 88 00:06:14,907 --> 00:06:16,409 えっ? 89 00:06:16,409 --> 00:06:20,913 一度 味わっちまった幸せは 失うと辛いからね。 90 00:06:20,913 --> 00:06:23,399 ベムは それを恐れてるんだよ。 91 00:06:23,399 --> 00:06:24,901 ん~? 92 00:06:24,901 --> 00:06:29,488 あたしらと人間じゃ いずれ別れる運命にあるんだし。 93 00:06:29,488 --> 00:06:31,407 じゃあ どうすればいいの? 94 00:06:31,407 --> 00:06:33,893 そりゃあ…→ 95 00:06:33,893 --> 00:06:36,393 人間になるしかないだろうね。 96 00:06:38,915 --> 00:06:44,403 やっぱ 早くなりたいな 人間。 97 00:06:44,403 --> 00:06:48,403 ああ そうだね。 98 00:06:54,897 --> 00:06:59,402 <それは いつ生まれたのか 誰も知らない> 99 00:06:59,402 --> 00:07:04,407 <暗い音のない世界で 1つの 細胞が分かれて増えて行き→ 100 00:07:04,407 --> 00:07:07,410 3つの生き物が生まれた> 101 00:07:07,410 --> 00:07:10,446 <彼らは もちろん 人間ではない> 102 00:07:10,446 --> 00:07:13,499 <また 動物でもない> 103 00:07:13,499 --> 00:07:16,402 <だが その醜い体の中には→ 104 00:07:16,402 --> 00:07:19,889 正義の血が隠されているのだ> 105 00:07:19,889 --> 00:07:24,427 <その生き物 それは→ 106 00:07:24,427 --> 00:07:28,414 人間になれなかった 妖怪人間である> 107 00:07:28,414 --> 00:07:48,384 ♪♪~ 108 00:07:48,384 --> 00:08:02,884 ♪♪~ 109 00:08:19,932 --> 00:08:22,985 ベラも 一緒に来ると思ったのになぁ。 110 00:08:22,985 --> 00:08:25,388 何か見つかったか? 111 00:08:25,388 --> 00:08:28,888 ううん 何も手掛かりない。 112 00:08:30,910 --> 00:08:32,910 そうか。 113 00:08:35,898 --> 00:08:41,898 どうして おいら達 生まれた時の 記憶がないんだろう? 114 00:08:49,395 --> 00:08:53,899 いつか きっと…→ 115 00:08:53,899 --> 00:08:56,886 全てが分かる時が来るさ。 116 00:08:56,886 --> 00:09:06,886 ♪♪~ 117 00:09:17,890 --> 00:09:20,409 ちょっと あんた! 118 00:09:20,409 --> 00:09:21,911 あぁ…。 119 00:09:21,911 --> 00:09:23,896 昨日は 世話になったねぇ。 120 00:09:23,896 --> 00:09:26,896 いえ 逆に こちらこそ。 121 00:09:29,919 --> 00:09:32,988 これ 忘れてったろ。 122 00:09:32,988 --> 00:09:37,488 あぁ そうだ わざわざ ありがとうございます。 123 00:09:39,412 --> 00:09:41,414 貸してみな。 えっ? 124 00:09:41,414 --> 00:09:43,399 家まで運んでやるよ。 125 00:09:43,399 --> 00:09:45,401 そんな いいですよ! 126 00:09:45,401 --> 00:09:47,903 ひとの好意には 甘えておくもんだよ。 127 00:09:47,903 --> 00:09:55,961 ♪♪~ 128 00:09:55,961 --> 00:09:58,914 じゃあ もうちょっと そっちに…。 えっ? 129 00:09:58,914 --> 00:10:01,914 ここ 車の通り多いですから。 130 00:10:07,389 --> 00:10:09,408 (大久保) どうぞ。 131 00:10:09,408 --> 00:10:11,408 へぇ~。 132 00:10:14,447 --> 00:10:16,999 あっ すいません。 133 00:10:16,999 --> 00:10:20,419 緊張するなぁ 女の人に上がってもらうなんて。 134 00:10:20,419 --> 00:10:22,419 女の人…。 135 00:10:25,391 --> 00:10:26,891 (咳払い) 136 00:10:28,394 --> 00:10:30,913 何だか 難しそうな本だねぇ。 137 00:10:30,913 --> 00:10:34,913 あぁ ここで 仕事もするんで。 ふ~ん。 138 00:10:36,469 --> 00:10:40,406 今 この AOTシステムで 汚水を滅菌フィルターにかけて→ 139 00:10:40,406 --> 00:10:43,409 高純度のHOに 生まれ変わらせる開発を。 140 00:10:43,409 --> 00:10:44,910 ん? 141 00:10:44,910 --> 00:10:47,913 ざっくり いうと これで水不足に悩む国が→ 142 00:10:47,913 --> 00:10:50,399 なくなることになるみたいな…。 143 00:10:50,399 --> 00:10:53,435 知ってます? これまでの システムだとコストがかさんで→ 144 00:10:53,435 --> 00:10:55,971 必要としている人口の わずか2%しか→ 145 00:10:55,971 --> 00:11:00,426 利用することが できなかったんですが ハッハ! 146 00:11:00,426 --> 00:11:04,426 これが完成すると ハッハッハ…! 147 00:11:08,400 --> 00:11:10,402 すいません。 148 00:11:10,402 --> 00:11:13,405 そ~んな顔もするんだねぇ。 149 00:11:13,405 --> 00:11:16,976 好きなことには こうなっちゃうみたいで。 150 00:11:16,976 --> 00:11:18,894 分かるよ~。 151 00:11:18,894 --> 00:11:23,916 あたしも 「いいな」と思うと 一途になるたちでねぇ。 152 00:11:23,916 --> 00:11:25,417 一緒だ。 153 00:11:25,417 --> 00:11:26,902 ハッハッハ…! 154 00:11:26,902 --> 00:11:28,902 (チャイム) 155 00:11:29,905 --> 00:11:31,924 (夏目) あぁ 突然 すいません→ 156 00:11:31,924 --> 00:11:34,443 大久保 一さんで いらっしゃいますか? 157 00:11:34,443 --> 00:11:36,478 (夏目) 実は 昨日 藤原裕之さんが→ 158 00:11:36,478 --> 00:11:39,415 何者かに襲われる事件が 発生しまして。 159 00:11:39,415 --> 00:11:42,415 えっ? ご友人と伺ったもので。 160 00:11:43,919 --> 00:11:45,905 それで 無事なんですか? 161 00:11:45,905 --> 00:11:48,424 (辻) はい ご心配なく。 162 00:11:48,424 --> 00:11:49,959 よかった。 163 00:11:49,959 --> 00:11:54,396 藤原さんが狙われた理由に 心当たりは ありませんか? 164 00:11:54,396 --> 00:11:56,415 さぁ…。 165 00:11:56,415 --> 00:11:58,384 そうですか…。 166 00:11:58,384 --> 00:12:00,402 (辻) 些細なことでも構いません→ 167 00:12:00,402 --> 00:12:03,405 藤原さんに関して 最近 気になったことがあれば→ 168 00:12:03,405 --> 00:12:06,408 教えていただけませんか? 169 00:12:06,408 --> 00:12:10,963 う~ん… そりゃ心配だろうねぇ。 170 00:12:10,963 --> 00:12:14,416 会社の同期なんです。 171 00:12:14,416 --> 00:12:16,916 いっつも 3人一緒で。 172 00:12:19,905 --> 00:12:21,907 今日 夏目に会ったよ。 173 00:12:21,907 --> 00:12:24,410 へぇ~ どこで? 174 00:12:24,410 --> 00:12:26,896 知り合いのとこさ。 えっ? 175 00:12:26,896 --> 00:12:28,931 な~んか 事件の調査でねぇ。 176 00:12:28,931 --> 00:12:30,466 ちょっと待って ちょっと待って。 177 00:12:30,466 --> 00:12:32,501 知り合いって 人間の? 178 00:12:32,501 --> 00:12:36,906 当たり前だろ? 偶然 会ったのさ その男と。 179 00:12:36,906 --> 00:12:38,891 それで夏目がさぁ…。 180 00:12:38,891 --> 00:12:40,910 待った! 待って! 男!? 181 00:12:40,910 --> 00:12:43,395 何をそんな 驚いてんだい。 182 00:12:43,395 --> 00:12:46,398 それは驚くだろう。 183 00:12:46,398 --> 00:12:51,937 もしかして その人に会いに行くから 今日? 184 00:12:51,937 --> 00:12:53,989 まぁね。 185 00:12:53,989 --> 00:12:56,892 それで 昨夜も楽しそうだったの? 186 00:12:56,892 --> 00:12:59,411 そんなふうに見えたのかい? 187 00:12:59,411 --> 00:13:01,397 ああ。 188 00:13:01,397 --> 00:13:03,399 そうかい。 189 00:13:03,399 --> 00:13:07,403 もしかして 「恋」ってやつじゃない? 190 00:13:07,403 --> 00:13:09,922 バ~カいってんじゃ ないよ! んなわけないだろう! 191 00:13:09,922 --> 00:13:11,407 えぇ~。 192 00:13:11,407 --> 00:13:15,494 そりゃあ 人間になったら 恋の1つや2つ してみたいよ? 193 00:13:15,494 --> 00:13:20,416 けどね 今の あたしらが 恋なんてできるわけないだろう。 194 00:13:20,416 --> 00:13:22,901 どんな ひどい目に遭うか。 195 00:13:22,901 --> 00:13:24,901 そんなことないよ。 196 00:13:26,422 --> 00:13:28,907 ベラ。 197 00:13:28,907 --> 00:13:34,430 もし そういう気持が 芽生えた時は→ 198 00:13:34,430 --> 00:13:37,430 臆病になることは ないんじゃないか? 199 00:13:39,918 --> 00:13:44,418 よ~くいうよ 自分が臆病なくせにさ。 200 00:13:46,392 --> 00:13:49,892 とにかく! あたしゃ 恋なんかしちゃいないよ! 201 00:15:24,356 --> 00:15:28,343 [TEL](着信音) 202 00:15:28,343 --> 00:15:31,864 もしもし。 [TEL](藤原) 俺だよ。 203 00:15:31,864 --> 00:15:33,365 藤原? 204 00:15:33,365 --> 00:15:35,918 [TEL] やってくれたな 通り魔さん。 205 00:15:35,918 --> 00:15:37,436 何の話だよ。 206 00:15:37,436 --> 00:15:39,936 お前だろ? やけどぐらい隠せよ。 207 00:15:42,357 --> 00:15:46,345 ごめん でも 君が悪いんだよ 恐喝なんかするから。 208 00:15:46,345 --> 00:15:49,865 警察にバラしていいのか? あのこと。 209 00:15:49,865 --> 00:15:54,369 [TEL] 黙って 1000万円 持ってくりゃいいんだよ。 210 00:15:54,369 --> 00:15:56,889 [TEL] 待ってるからな 親友。 211 00:15:56,889 --> 00:15:59,942 [TEL](通話が切れた音) 212 00:15:59,942 --> 00:16:02,442 (チャイム) 213 00:16:05,848 --> 00:16:09,368 ベラさん どうしたんですか? 214 00:16:09,368 --> 00:16:11,854 いや。 215 00:16:11,854 --> 00:16:15,357 あんたが今 何してるかと思ってねぇ。 216 00:16:15,357 --> 00:16:17,342 仕事を少し。 217 00:16:17,342 --> 00:16:19,862 ふ~ん。 218 00:16:19,862 --> 00:16:22,931 ちょっと邪魔していいかい? はい。 219 00:16:22,931 --> 00:16:24,431 どうぞ。 220 00:16:25,868 --> 00:16:28,353 気立ての よさそうな人だね。 221 00:16:28,353 --> 00:16:30,355 ああ。 222 00:16:30,355 --> 00:16:36,845 ねぇ もし恋が うまく行ったら どうなるの? 223 00:16:36,845 --> 00:16:38,347 ん? 224 00:16:38,347 --> 00:16:41,847 あの人 義理のお兄さんになるの? 225 00:16:44,853 --> 00:16:48,357 気が早いぞ ベロ。 226 00:16:48,357 --> 00:16:50,859 (大久保) いいですよ 掃除なんて。 227 00:16:50,859 --> 00:16:55,864 こんな豚小屋みたいな部屋じゃ 仕事に集中できないだろ。 228 00:16:55,864 --> 00:16:58,350 ありがとうございます。 229 00:16:58,350 --> 00:17:01,850 礼なんていいから さっさと仕事しな。 230 00:17:05,340 --> 00:17:09,840 はぁ~ ほら いい風 入って来るじゃないか。 231 00:17:11,346 --> 00:17:13,348 笑ってる! 232 00:17:13,348 --> 00:17:15,848 あんなベラ 見たことないね! 233 00:17:20,889 --> 00:17:23,889 行こう。 どうしたの? 234 00:17:25,360 --> 00:17:28,864 う~ん うさぎ小屋ぐらいには なったかねぇ。 235 00:17:28,864 --> 00:17:33,364 はい もう見違えちゃいます フフっ。 236 00:17:36,838 --> 00:17:40,338 あっ これ…。 237 00:17:42,427 --> 00:17:44,427 (チャイム) 238 00:17:49,351 --> 00:17:52,871 ほら この時間は誰もいないよ。 239 00:17:52,871 --> 00:17:55,874 はいはい あれ? どうされたんです? 240 00:17:55,874 --> 00:17:57,843 あ…。 241 00:17:57,843 --> 00:18:02,843 お言葉に甘えて ご馳走になりに来ました。 242 00:18:05,918 --> 00:18:08,353 いや 何か すいませんね せっかく来てもらったのに。 243 00:18:08,353 --> 00:18:10,872 菜穂ちゃんも 優以もいなくて。 244 00:18:10,872 --> 00:18:13,875 こちらこそ 突然すいません。 245 00:18:13,875 --> 00:18:15,844 いや よかったですよ 夜勤明けで。 246 00:18:15,844 --> 00:18:18,363 ねぇ パパさん 何作ってんの? 247 00:18:18,363 --> 00:18:20,349 お好み焼きだけど ん? 他のがいい? 248 00:18:20,349 --> 00:18:22,868 ううん おいら 何でも嬉しいよ。 249 00:18:22,868 --> 00:18:27,456 人間の食べ物 堂々と食べられんだもん。 250 00:18:27,456 --> 00:18:30,375 よ~し じゃあ めちゃくちゃ うまいの作っちゃうぞ~。 251 00:18:30,375 --> 00:18:34,375 イェイ イェ~イ! イェイ イェイ イェイ! 252 00:18:40,869 --> 00:18:43,355 あっ おにいちゃんのだ。 253 00:18:43,355 --> 00:18:45,907 えっ? 優以ちゃんから聞いたの。 254 00:18:45,907 --> 00:18:49,361 誠おにいちゃんのこと。 255 00:18:49,361 --> 00:18:51,361 あぁ そう…。 256 00:18:52,864 --> 00:18:55,364 写真 見てたの? 257 00:18:57,369 --> 00:18:59,855 いや たまたま聞き込み中に 会っちゃってね。 258 00:18:59,855 --> 00:19:02,855 息子の事故現場に居合わせた人に。 259 00:19:05,410 --> 00:19:08,347 見覚えのある名前だとは 思ったんだけど→ 260 00:19:08,347 --> 00:19:12,347 やけどの痕見て そうだって。 261 00:19:15,854 --> 00:19:18,354 爆発事故だったんです。 262 00:19:20,359 --> 00:19:23,859 誠が通うピアノ教室のあるビルで。 263 00:19:25,931 --> 00:19:28,931 死者13人の大事故でした。 264 00:19:31,837 --> 00:19:36,341 ちょうど俺が 誠を迎えに行った時に…。 265 00:19:36,341 --> 00:19:40,846 ((爆発音)) 266 00:19:40,846 --> 00:19:42,848 ((誠~!!)) 267 00:19:42,848 --> 00:19:44,848 (夏目の声) 目の前で…。 268 00:19:46,868 --> 00:19:49,368 どうすることも できませんでした。 269 00:19:51,857 --> 00:19:55,360 (大久保) これは その事故の時の…。 270 00:19:55,360 --> 00:19:57,846 仕事で そこに行ったんです。 271 00:19:57,846 --> 00:20:01,850 そしたら 突然 爆発が起きて。 272 00:20:01,850 --> 00:20:04,836 僕は やけどで済みましたが→ 273 00:20:04,836 --> 00:20:07,923 たくさんの人が犠牲に…。 274 00:20:07,923 --> 00:20:11,860 (夏目) 「どうして誠は 死んじゃったんだ」。 275 00:20:11,860 --> 00:20:15,847 「生き残った人達と 何が違ったんだろう」って。 276 00:20:15,847 --> 00:20:21,370 5年経った今でも 亡くなった人達のことを思うと→ 277 00:20:21,370 --> 00:20:23,370 苦しくなるんです。 278 00:20:25,357 --> 00:20:27,392 (夏目) フフっ。 279 00:20:27,392 --> 00:20:31,346 他人の命と 息子の命を 比べるなんて最低ですよね。 280 00:20:31,346 --> 00:20:35,350 いや そういう自分もイヤで 何か ますます苦しくなって…。 281 00:20:35,350 --> 00:20:37,869 あっ ちょっと 俺 トイレ行って来ますね。 282 00:20:37,869 --> 00:20:40,872 漏れそうだ ハハハっ。 283 00:20:40,872 --> 00:20:51,366 ♪♪~ 284 00:20:51,366 --> 00:20:54,369 (ベラの声) それで 夏目の息子が…。 285 00:20:54,369 --> 00:20:59,341 みんな いろんなものを 抱え込んでいるんだね。 286 00:20:59,341 --> 00:21:01,860 「みんな」? ああ。 287 00:21:01,860 --> 00:21:05,881 その生存者っていうのが あたしの知り合いなんだよ。 288 00:21:05,881 --> 00:21:08,433 えっ? あの髪ボサボサおにいさん? 289 00:21:08,433 --> 00:21:11,353 ん? いけね! 290 00:21:11,353 --> 00:21:14,339 まさか あたしをつけたのかい? 291 00:21:14,339 --> 00:21:17,342 だって 恋してるとこ 見たかったから。 292 00:21:17,342 --> 00:21:20,342 だから 恋じゃ ないって いってるだろう。 293 00:21:21,847 --> 00:21:24,850 胸が痛くなるな。 294 00:21:24,850 --> 00:21:27,850 夏目さんの悲しみを思うと。 295 00:21:31,356 --> 00:21:33,356 そうだね。 296 00:21:35,861 --> 00:21:37,861 けど あたしは…。 297 00:21:39,364 --> 00:21:43,864 そいつが生きていてくれて よかったとも思うんだ。 298 00:21:46,388 --> 00:21:49,441 あぁ おかしいんだよ ここんとこ。 299 00:21:49,441 --> 00:21:53,862 悲しいのか嬉しいのかも そう 自分の この…。 300 00:21:53,862 --> 00:21:58,350 胸の奥に感じてるものがさぁ。 301 00:21:58,350 --> 00:22:01,353 自分の心持ちが ハッキリしないなんて→ 302 00:22:01,353 --> 00:22:03,353 気持悪いねぇ。 303 00:22:08,894 --> 00:22:11,446 (ドアが開く音) 304 00:22:11,446 --> 00:22:13,365 あぁ ベラさん…。 305 00:22:13,365 --> 00:22:14,866 お… やぁ。 306 00:22:14,866 --> 00:22:16,351 (咳払い) 307 00:22:16,351 --> 00:22:19,354 どうも。 アッハ。 308 00:22:19,354 --> 00:22:23,859 何だか 今日も片付けてあげたいと 思ってねぇ。 309 00:22:23,859 --> 00:22:26,344 あぁ それが あの…。 310 00:22:26,344 --> 00:22:29,915 今日は 友達が来てまして。 311 00:22:29,915 --> 00:22:34,352 あ… あぁ そうだったのかい。 312 00:22:34,352 --> 00:22:36,855 すいません せっかく来ていただいたのに。 313 00:22:36,855 --> 00:22:39,855 あぁ いいんだ いいんだ 邪魔したね。 314 00:22:41,860 --> 00:22:46,860 あっちゃ~ 落ち込んじゃったかな? 315 00:22:49,384 --> 00:22:52,384 (大久保) ≪もう殺すしかないと思って…≫ 316 00:22:54,856 --> 00:22:57,842 (東郷) いくら ゆすられたからって こんなもんで…。 317 00:22:57,842 --> 00:23:02,864 藤原が悪いんだよ。 どうして あいつに話したんだよ。 318 00:23:02,864 --> 00:23:05,350 (大久保) 辛かったんだよ。 319 00:23:05,350 --> 00:23:08,353 胸の中に ずっと あのことを抱えてんの。 320 00:23:08,353 --> 00:23:11,406 やっぱり 自首するべきなんじゃ ないかって。 321 00:23:11,406 --> 00:23:14,359 苦しくて つい…。 322 00:23:14,359 --> 00:23:17,345 もう忘れろっていったろ 5年も経つんだぞ。 323 00:23:17,345 --> 00:23:20,845 無理だよ あの爆発は 僕のせいなんだ。 324 00:23:26,354 --> 00:23:28,873 ホントに嬉しかった。 325 00:23:28,873 --> 00:23:31,426 (大久保の声) 僕のAOTシステムが→ 326 00:23:31,426 --> 00:23:34,846 採用されるって決まった時は。 327 00:23:34,846 --> 00:23:37,365 俺だって 同期として嬉しかったよ。 328 00:23:37,365 --> 00:23:40,835 それなのに あの日…。 329 00:23:40,835 --> 00:23:43,355 (大久保の声) 僕のチェックミスなんだ。 330 00:23:43,355 --> 00:23:45,857 あんな爆発が起こるなんて…。 331 00:23:45,857 --> 00:23:47,859 ((システムの異常音)) 332 00:23:47,859 --> 00:23:55,850 ((警告音)) 333 00:23:55,850 --> 00:23:57,850 ((爆発音)) 334 00:24:05,860 --> 00:24:08,413 ((爆発音)) 335 00:24:08,413 --> 00:24:11,349 [TV]((事故の概要が 徐々に 明らかになって来ました)) 336 00:24:11,349 --> 00:24:14,352 [TV]((警察の発表によりますと 爆発の原因は→ 337 00:24:14,352 --> 00:24:18,340 老朽化したガス管からの ガス漏れだとみられ…)) 338 00:24:18,340 --> 00:24:20,358 (大久保の声) 何度も警察に行こうと思った。 339 00:24:20,358 --> 00:24:23,358 だけど 怖くてさ…。 340 00:24:25,847 --> 00:24:28,366 君 いってくれたよね? 341 00:24:28,366 --> 00:24:34,839 あの爆発は 事故に変わりない 僕は 悪くないって。 342 00:24:34,839 --> 00:24:38,360 それに お前は この5年 苦しんで生きて来たんだろ? 343 00:24:38,360 --> 00:24:44,860 ♪♪~ 344 00:26:55,363 --> 00:26:57,365 ベムさん! 345 00:26:57,365 --> 00:27:00,368 (夏目) どうかしたんですか? 346 00:27:00,368 --> 00:27:02,403 いや…。 347 00:27:02,403 --> 00:27:05,403 もしかして この前のこと気にして…。 348 00:27:06,875 --> 00:27:08,860 あぁ やっぱり そうだ。 349 00:27:08,860 --> 00:27:11,863 すいません 何か変なこといっちゃいまして。 350 00:27:11,863 --> 00:27:13,865 いえ…。 351 00:27:13,865 --> 00:27:16,868 菜穂ちゃんに 叱られちゃいましたよ。 352 00:27:16,868 --> 00:27:19,871 あの後 いろいろと話をしましてね→ 353 00:27:19,871 --> 00:27:21,906 あらためて2人で 向き合って行こうって→ 354 00:27:21,906 --> 00:27:24,459 約束したんです。 355 00:27:24,459 --> 00:27:28,363 きちんと受け入れる いい機会だったのかもしれません。 356 00:27:28,363 --> 00:27:30,363 誠の事故を。 357 00:27:32,383 --> 00:27:34,369 それが…。 358 00:27:34,369 --> 00:27:35,869 えっ? 359 00:27:37,372 --> 00:27:40,358 いえ…。 360 00:27:40,358 --> 00:27:42,358 何でもありません。 361 00:27:43,895 --> 00:27:46,965 (夏目優以) 学校で目が合うと 嬉しくなっちゃったり。 362 00:27:46,965 --> 00:27:48,366 それから? 363 00:27:48,366 --> 00:27:51,886 その子のマネして 好きじゃない色の シャーペン買っちゃうとか? 364 00:27:51,886 --> 00:27:54,372 (夏目菜穂子) 恋する気持を知りたいなんて→ 365 00:27:54,372 --> 00:27:57,375 ベロくんって おませさんね。 366 00:27:57,375 --> 00:28:00,378 いや おいらじゃ ないよ。 えっ? 367 00:28:00,378 --> 00:28:06,367 あぁ あんたは その まだ 夏目に恋してんのかい? 368 00:28:06,367 --> 00:28:10,371 恋っていうと あれなんですけど→ 369 00:28:10,371 --> 00:28:13,358 隣にいると ホッとするっていうか→ 370 00:28:13,358 --> 00:28:16,878 まぁ しっくり来るのは確かですね。 371 00:28:16,878 --> 00:28:20,381 へぇ~。 そうなんだ。 372 00:28:20,381 --> 00:28:22,417 (菜穂子) 何? その顔。 373 00:28:22,417 --> 00:28:24,417 フフ 別に。 374 00:28:26,387 --> 00:28:28,387 なるほどね。 375 00:28:32,377 --> 00:28:34,879 (大久保) ((あの爆発は 僕のせいなんだ→ 376 00:28:34,879 --> 00:28:37,365 それなのに…)) 377 00:28:37,365 --> 00:28:39,884 ≪ただいま~≫ 378 00:28:39,884 --> 00:28:43,454 ただいま。 ねぇ ベム。 379 00:28:43,454 --> 00:28:47,392 ベラの気持は やっぱり恋なんだって。 380 00:28:47,392 --> 00:28:50,378 あ… まだ分からないって いってるだろ。 381 00:28:50,378 --> 00:28:55,366 でも 優以ちゃん達の話 「なるほど」って聞いてたじゃん。 382 00:28:55,366 --> 00:29:00,371 ダメさ 確信が持てるまでは 認められないよ。 383 00:29:00,371 --> 00:29:02,423 大事なことだからねぇ。 384 00:29:02,423 --> 00:29:15,923 ♪♪~ 385 00:29:21,376 --> 00:29:26,376 (大久保) 僕は悪くない 僕は悪くない! 386 00:29:29,450 --> 00:29:31,369 僕は悪くない。 387 00:29:31,369 --> 00:29:40,369 ♪♪~ 388 00:29:41,396 --> 00:29:48,953 ♪♪~ 389 00:29:48,953 --> 00:29:54,375 ハァ ハァ…。 390 00:29:54,375 --> 00:29:57,378 何だよ あいつ…。 391 00:29:57,378 --> 00:29:59,878 罪を償ってください。 392 00:30:05,386 --> 00:30:07,886 ≪今からでも間に合うはずです≫ 393 00:30:09,407 --> 00:30:13,907 だから 5年前のことも全て…。 394 00:30:26,874 --> 00:30:31,879 う~ん あんたも恋してるんだねぇ。 395 00:30:31,879 --> 00:30:34,916 (日出美) 野球部のエース サイトウ君が→ 396 00:30:34,916 --> 00:30:39,387 修学旅行で迷子になった 私の手を握ってくれた時は→ 397 00:30:39,387 --> 00:30:42,373 心臓が止まりそうでした。 398 00:30:42,373 --> 00:30:44,359 (緒方小春) 何してんの? 399 00:30:44,359 --> 00:30:46,377 ガールズトークです。 400 00:30:46,377 --> 00:30:48,379 何で それを ひとの部屋でしてんの。 401 00:30:48,379 --> 00:30:51,866 小春おねえちゃんも教えて! 恋する気持。 402 00:30:51,866 --> 00:30:53,901 はぁ? 403 00:30:53,901 --> 00:30:56,454 したことないから 分かんないんだろ。 404 00:30:56,454 --> 00:30:58,373 いいから出てってよ。 405 00:30:58,373 --> 00:31:01,876 お子ちゃまだねぇ 優以だって知ってたよ。 406 00:31:01,876 --> 00:31:04,376 別に ひとに話すことじゃないし。 407 00:31:05,880 --> 00:31:11,369 あたしはねぇ 誇れる気持だと思うけどねぇ。 408 00:31:11,369 --> 00:31:13,905 それは そうかもだけど→ 409 00:31:13,905 --> 00:31:18,376 でも そういう気持って 何だか分かんなくて→ 410 00:31:18,376 --> 00:31:21,863 言葉にならないことだったり するんじゃないの? 411 00:31:21,863 --> 00:31:25,366 (日出美) ほ~う ホホホ…。 412 00:31:25,366 --> 00:31:28,386 (小春) 何? (日出美) これは 恋を知ってるね。 413 00:31:28,386 --> 00:31:31,389 (小春) 知らないよ。 (日出美) 恥ずかしがっちゃって。 414 00:31:31,389 --> 00:31:33,389 (日出美) フフフ…。 フフフ…。 415 00:31:35,460 --> 00:31:39,363 ねぇ ねぇ どう? 答えは出た? 416 00:31:39,363 --> 00:31:41,863 チッ もう やかましいね! 417 00:31:43,384 --> 00:31:46,871 ああ そうだよ! 418 00:31:46,871 --> 00:31:48,873 はぁ…。 419 00:31:48,873 --> 00:31:51,359 あたしゃ 恋したみたいだねぇ。 420 00:31:51,359 --> 00:31:52,860 ほら~! 421 00:31:52,860 --> 00:31:55,413 あんたの言った通りだったねぇ。 422 00:31:55,413 --> 00:31:59,913 恋かぁ ベラが恋って何か嬉しい! 423 00:32:01,385 --> 00:32:03,885 あたしも何だか嬉しいよ。 424 00:32:07,391 --> 00:32:11,379 さてと 結論が出たところで→ 425 00:32:11,379 --> 00:32:14,879 あとは この気持と どう向き合って行くかだねぇ。 426 00:32:18,453 --> 00:32:20,888 待ってくれ ベラ。 427 00:32:20,888 --> 00:32:22,888 ん? 428 00:32:24,358 --> 00:32:26,358 実は…。 429 00:32:29,380 --> 00:32:33,868 そうかい あの男がねぇ。 430 00:32:33,868 --> 00:32:37,868 全然 悪い人には 見えなかったのに。 431 00:32:39,874 --> 00:32:41,893 すまない。 432 00:32:41,893 --> 00:32:44,879 あんたが謝ることじゃないだろう。 433 00:32:44,879 --> 00:32:59,879 ♪♪~ 434 00:35:06,871 --> 00:35:09,874 ホントだって! 突然 現れて 「罪を償え」って。 435 00:35:09,874 --> 00:35:12,874 その男 知ってたんだ 5年前のことも。 436 00:35:13,894 --> 00:35:16,897 まさか… 藤原が そいつに? 437 00:35:16,897 --> 00:35:21,385 どうしよう やっぱり 自首するしか…。 438 00:35:21,385 --> 00:35:24,385 (チャイム) 439 00:35:27,391 --> 00:35:29,877 ベラさん…。 440 00:35:29,877 --> 00:35:32,380 ごめんなさい ちょっと今…。 441 00:35:32,380 --> 00:35:34,880 あんたに 伝えたいことがあってねぇ。 442 00:35:39,387 --> 00:35:41,887 どうするつもりなのかなぁ? 443 00:35:52,867 --> 00:35:54,368 あの…。 444 00:35:54,368 --> 00:35:59,373 こうやって 何も話さなくても 何だか 楽しいんだよ。 445 00:35:59,373 --> 00:36:00,875 えっ? 446 00:36:00,875 --> 00:36:03,361 道端に咲いた花を見て→ 447 00:36:03,361 --> 00:36:06,397 キレイだなって思うだろ? 448 00:36:06,397 --> 00:36:11,369 そうするとね あんたの顔が頭に浮かぶんだ。 449 00:36:11,369 --> 00:36:13,871 鈴虫の声だとか→ 450 00:36:13,871 --> 00:36:17,375 真ん丸な月 見た時もそう。 451 00:36:17,375 --> 00:36:21,879 自分が感じたものを全部 あんたに伝えたくなっちまう。 452 00:36:21,879 --> 00:36:25,383 普段は憎たらしい 迷惑駐車の自転車だって→ 453 00:36:25,383 --> 00:36:27,935 あんたが また 倒しゃしないか考えて→ 454 00:36:27,935 --> 00:36:30,435 笑っちまうんだよ フッ。 455 00:36:32,890 --> 00:36:36,360 こうやって 外に出るだろう? 456 00:36:36,360 --> 00:36:41,882 そうするとね すぐ あんたに 会いたくなっちまうし。 457 00:36:41,882 --> 00:36:44,385 風が強く吹けば→ 458 00:36:44,385 --> 00:36:48,422 あんたが 風邪ひきゃしないか 心配になるし。 459 00:36:48,422 --> 00:36:53,894 寝る前には あんたが夢に 出て来てくれやしないかって→ 460 00:36:53,894 --> 00:36:55,894 願っちまうんだ。 461 00:36:58,382 --> 00:37:00,368 フッ…。 462 00:37:00,368 --> 00:37:03,868 はぁ~ あたしゃ 何いってんだかねぇ。 463 00:37:07,391 --> 00:37:09,427 とどのつまり→ 464 00:37:09,427 --> 00:37:12,427 何が いいたいかっていうとさ。 465 00:37:17,885 --> 00:37:19,385 ありがとう。 466 00:37:22,390 --> 00:37:24,375 こんな気持にさせてくれた あんたに→ 467 00:37:24,375 --> 00:37:26,894 お礼が いいたかったんだ。 468 00:37:26,894 --> 00:37:29,394 ただ それだけさ。 469 00:37:33,934 --> 00:37:36,370 それに あたしゃ 知ってるよ。 470 00:37:36,370 --> 00:37:39,373 あんたは 人一倍 臆病だけど→ 471 00:37:39,373 --> 00:37:42,873 だからこそ ひとにも 優しくできるってこと。 472 00:37:44,895 --> 00:37:48,883 そんな あんたと出会えて→ 473 00:37:48,883 --> 00:37:51,402 あたしは 嬉しかったよ。 474 00:37:51,402 --> 00:37:57,374 ♪♪~ 475 00:37:57,374 --> 00:38:00,377 ♪♪~ (ドアの開閉音) 476 00:38:00,377 --> 00:38:18,877 ♪♪~ 477 00:38:39,884 --> 00:38:42,384 (自動ドアが開く音) 478 00:38:47,391 --> 00:38:50,391 (名前の無い男) 何の意味が あるんです? 479 00:38:52,880 --> 00:38:57,968 今さら 自首したところで 亡くなった人は 戻って来ない。 480 00:38:57,968 --> 00:38:59,386 えっ? 481 00:38:59,386 --> 00:39:02,389 (名前の無い男) あなたは 十分に苦しんだ。 482 00:39:02,389 --> 00:39:04,875 だから 研究を続け→ 483 00:39:04,875 --> 00:39:09,380 人間の役に立つことで 罪を償おうとした。 484 00:39:09,380 --> 00:39:11,899 違いますか? 485 00:39:11,899 --> 00:39:14,418 それなのに 弱みにつけ込み→ 486 00:39:14,418 --> 00:39:19,874 償いを妨げようとするなんて→ 487 00:39:19,874 --> 00:39:22,874 許せませんよ。 488 00:39:23,894 --> 00:39:27,381 あなたの目→ 489 00:39:27,381 --> 00:39:30,881 何だか 渇いてますねぇ。 490 00:39:41,862 --> 00:40:01,882 ♪♪~ 491 00:40:01,882 --> 00:40:09,890 ♪♪~ 492 00:40:09,890 --> 00:40:12,376 ♪♪~ ベラ 大丈夫かな? 493 00:40:12,376 --> 00:40:18,432 ♪♪~ 494 00:40:18,432 --> 00:40:20,484 ♪♪~ (足音) 495 00:40:20,484 --> 00:40:30,484 ♪♪~ 496 00:40:32,863 --> 00:40:34,365 あっ…。 497 00:40:34,365 --> 00:40:36,884 (大久保) 君も 藤原と同じだろ? 498 00:40:36,884 --> 00:40:39,370 急に近づいて来て 怪しいと思ったんだ。 499 00:40:39,370 --> 00:40:42,923 僕がやったのを知って ゆすりに来たんだ。 500 00:40:42,923 --> 00:40:45,423 もう 僕に近づくな!! 501 00:40:48,879 --> 00:40:50,379 ベラ…。 502 00:40:51,882 --> 00:40:55,886 ベロ 夏目さんを呼んで来てくれ。 503 00:40:55,886 --> 00:40:57,371 うん。 504 00:40:57,371 --> 00:41:17,391 ♪♪~ 505 00:41:17,391 --> 00:41:23,864 ♪♪~ 506 00:41:23,864 --> 00:41:26,383 ハ~ッハッハ…! 507 00:41:26,383 --> 00:41:28,383 ハハ…。 508 00:41:33,891 --> 00:41:37,378 あぁ おかしいねぇ。 509 00:41:37,378 --> 00:41:42,383 こんな傷 どうってことないはずなのにさ。 510 00:41:42,383 --> 00:42:02,386 ♪♪~ 511 00:42:02,386 --> 00:42:04,888 やっと来たな。 512 00:42:04,888 --> 00:42:07,888 遅くなって ごめん。 ちゃんと持って来たんだろうな。 513 00:42:10,377 --> 00:42:15,949 最初っから こうやって素直に 金出しゃ よかったんだよ。 514 00:42:15,949 --> 00:42:23,949 ♪♪~ 515 00:42:25,876 --> 00:42:27,376 やめろ。 516 00:42:28,879 --> 00:42:30,381 うっ。 517 00:42:30,381 --> 00:42:33,884 お前… あの時の…。 518 00:42:33,884 --> 00:42:36,387 違うんだよ 悪いのは あいつなんだ。 519 00:42:36,387 --> 00:42:39,406 僕を ゆすろうとするから。 520 00:42:39,406 --> 00:42:41,406 何なんだ 一体。 521 00:42:44,395 --> 00:42:47,895 あの野郎 また~! 522 00:42:49,366 --> 00:42:52,369 おじさんも ダメだよ 悪いことしちゃ。 523 00:42:52,369 --> 00:42:54,388 何だ? お前は! 524 00:42:54,388 --> 00:42:55,889 おりゃ~! 525 00:42:55,889 --> 00:43:02,479 ♪♪~ 526 00:43:02,479 --> 00:43:04,381 ブ~ン! 527 00:43:04,381 --> 00:43:07,367 えい! (藤原) うわっ。 528 00:43:07,367 --> 00:43:10,867 来るな~ 来るなよ! 529 00:43:13,891 --> 00:43:19,391 人間は そんなに弱いものなのか? 530 00:43:21,949 --> 00:43:24,384 罪から逃れるために→ 531 00:43:24,384 --> 00:43:26,870 さらに罪を重ねるなんて。 532 00:43:26,870 --> 00:43:28,889 僕は 悪くない。 533 00:43:28,889 --> 00:43:34,389 「苦しんでるのは自分だけ」とでも いうつもりか? 534 00:43:36,380 --> 00:43:38,899 お前から受けた傷に→ 535 00:43:38,899 --> 00:43:42,469 今でも苦しんでる人が いるというのに。 536 00:43:42,469 --> 00:43:44,872 僕は悪くない! 537 00:43:44,872 --> 00:43:48,859 信じようとしてくれた あいつさえも傷つけて…。 538 00:43:48,859 --> 00:43:57,868 ♪♪~ 539 00:43:57,868 --> 00:44:01,438 それでも お前は人間か!! 540 00:44:01,438 --> 00:44:03,474 ハァ… あぁ! 541 00:44:03,474 --> 00:44:05,359 あぁ~! 542 00:44:05,359 --> 00:44:08,859 うわ~~!! 543 00:44:12,382 --> 00:44:13,882 うわ~~!! 544 00:44:15,869 --> 00:44:17,871 (大久保) やめろ…! 545 00:44:17,871 --> 00:44:19,371 うぅ…。 546 00:44:20,908 --> 00:44:25,379 どこまで 無様な姿 見せるつもりだい。 547 00:44:25,379 --> 00:44:28,379 何なんだよ お前ら…。 548 00:44:31,385 --> 00:44:33,387 うぅ…。 549 00:44:33,387 --> 00:44:34,888 あぁ…。 550 00:44:34,888 --> 00:44:38,375 あぁ! 痛い…。 551 00:44:38,375 --> 00:44:40,911 あぁ! うぅ…。 552 00:44:40,911 --> 00:44:42,911 うっ…。 553 00:44:46,383 --> 00:44:48,383 もう おやめよ! 554 00:44:51,872 --> 00:44:53,373 ベム! 555 00:44:53,373 --> 00:45:13,377 ♪♪~ 556 00:45:13,377 --> 00:45:25,372 ♪♪~ 557 00:45:25,372 --> 00:45:27,925 あたしゃ 平気だよ。 558 00:45:27,925 --> 00:45:31,862 ちっとも 後悔なんかしちゃいないよ。 559 00:45:31,862 --> 00:45:36,366 それに 誰かを好きになる っていう気持は→ 560 00:45:36,366 --> 00:45:38,366 案外 嬉しいもんだったよ。 561 00:45:40,871 --> 00:45:42,873 やはり ベラは カッコいいな。 562 00:45:42,873 --> 00:45:45,375 うん! 男っぽい! 563 00:45:45,375 --> 00:45:48,875 だから あたしゃ 女だっていってるだろう! 564 00:46:11,885 --> 00:46:14,955 (扉が開く音) 565 00:46:14,955 --> 00:46:16,873 ベムさん! 566 00:46:16,873 --> 00:46:18,875 あぁ 皆さん。 567 00:46:18,875 --> 00:46:21,875 また ご協力してくださったんですか。 568 00:46:24,364 --> 00:46:25,866 夏目さん。 569 00:46:25,866 --> 00:46:27,366 はい。 570 00:46:30,887 --> 00:46:33,941 あの男が→ 571 00:46:33,941 --> 00:46:36,877 誠くんが巻き込まれた→ 572 00:46:36,877 --> 00:46:39,880 爆発事故を起こしたんです。 573 00:46:39,880 --> 00:46:41,381 えっ? 574 00:46:41,381 --> 00:46:45,369 (サイレン) 575 00:46:45,369 --> 00:46:46,870 行くよ。 (サイレン) 576 00:46:46,870 --> 00:47:02,386 (サイレン) 577 00:47:02,386 --> 00:47:06,373 (大久保) ホントなんです! ホントに記憶が…。 578 00:47:06,373 --> 00:47:08,392 (辻) また それかよ~。 579 00:47:08,392 --> 00:47:12,379 帽子の男が近づいて来て それから…。 580 00:47:12,379 --> 00:47:14,379 帽子? 581 00:47:15,916 --> 00:47:20,871 でも 僕が藤原を殺そうとしたのは→ 582 00:47:20,871 --> 00:47:23,857 間違いありません。 583 00:47:23,857 --> 00:47:26,857 (辻) じゃあ 犯行は認めるんだな? 584 00:47:28,879 --> 00:47:31,379 それだけじゃ ありません。 585 00:47:33,383 --> 00:47:34,868 実は 僕は→ 586 00:47:34,868 --> 00:47:37,938 5年前に 爆発事故を起こしてるんです。 587 00:47:37,938 --> 00:47:44,861 ♪♪~ 588 00:47:44,861 --> 00:47:48,382 心配ないよ。 589 00:47:48,382 --> 00:47:51,382 夏目なら きっと受け止められるさ。 590 00:47:57,374 --> 00:47:58,874 ああ。 591 00:48:05,866 --> 00:48:08,866 (名前の無い男) こんばんは。 592 00:48:12,372 --> 00:48:13,874 あなた どこかで…。 593 00:48:13,874 --> 00:48:18,378 あなた 心優しき方だ。 594 00:48:18,378 --> 00:48:21,878 でも いつまで そのままでいられるでしょうね? 595 00:48:23,450 --> 00:48:27,370 (名前の無い男) 息子さんが亡くなった事故→ 596 00:48:27,370 --> 00:48:31,374 真相を知ったつもりでしょうが→ 597 00:48:31,374 --> 00:48:33,894 あれが もし→ 598 00:48:33,894 --> 00:48:37,394 誰かに 仕組まれたことだとしたら? 599 00:48:40,367 --> 00:48:41,902 おい! 600 00:48:41,902 --> 00:49:01,872 ♪♪~ 601 00:49:01,872 --> 00:49:07,911 ♪♪~ 602 00:49:07,911 --> 00:49:10,964 あぁ~ おいらも早く恋してみたい。 603 00:49:10,964 --> 00:49:13,366 したいからって できるもんじゃないだろ。 604 00:49:13,366 --> 00:49:15,385 そっか。 605 00:49:15,385 --> 00:49:17,387 焦るな ベロ。 606 00:49:17,387 --> 00:49:19,873 人間になってから ゆっくりすればいい。 607 00:49:19,873 --> 00:49:21,892 じゃあ もうすぐかな! 608 00:49:21,892 --> 00:49:23,393 ん? 609 00:49:23,393 --> 00:49:24,895 へへ~ん。 610 00:49:24,895 --> 00:49:27,395 人間になる方法が分かったんだ! 611 00:49:30,433 --> 00:49:32,869 ん? どういうことだ? 612 00:49:32,869 --> 00:49:34,371 実はねぇ→ 613 00:49:34,371 --> 00:49:36,373 さっき 涙を浴びた時→ 614 00:49:36,373 --> 00:49:39,376 また 人間に変わったのさ。 615 00:49:39,376 --> 00:49:40,877 しかし…。 616 00:49:40,877 --> 00:49:45,899 どうやら 人間に変わる涙と そうでないのがあるみたいでね。 617 00:49:45,899 --> 00:49:50,453 それに気づいた瞬間 ピ~ンと来たのさ。 618 00:49:50,453 --> 00:49:54,374 いいかい? 人間に変わる涙っていうのは…。 619 00:49:54,374 --> 00:49:56,877 悪い人の涙なんだよ。 620 00:49:56,877 --> 00:50:16,880 ♪♪~ 621 00:50:16,880 --> 00:50:36,900 ♪♪~ 622 00:50:36,900 --> 00:50:56,870 ♪♪~ 623 00:50:56,870 --> 00:51:14,870 ♪♪~ 624 00:51:19,376 --> 00:51:22,879 <ハガキに必要事項と 番組の感想をご記入の上→ 625 00:51:22,879 --> 00:51:24,879 ご覧の宛先まで お送りください>