1 00:00:05,840 --> 00:00:16,350 ♪~ 2 00:00:16,350 --> 00:00:19,286 (名前の無い男) 悲観する必要はありませんよ。 3 00:00:19,353 --> 00:00:21,288 (ベム)あなたは…。 4 00:00:21,355 --> 00:00:24,358 (名前の無い男) もうすぐ人間になれますから。 5 00:00:27,862 --> 00:00:33,367 (ベロ)ねぇこの人あの写真の? 6 00:00:37,872 --> 00:00:40,808 (ベム)あなたは…→ 7 00:00:40,875 --> 00:00:43,310 博士なんですか? 8 00:00:43,377 --> 00:00:45,312 (ベラ) 「もうすぐ人間になれる」って→ 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,381 どういうことなんだい? 10 00:00:49,383 --> 00:00:53,320 (ベロ)おいら達を 人間にしてくれるってこと? 11 00:00:53,387 --> 00:00:55,322 (ベラ)あんたなんだろ? 12 00:00:55,389 --> 00:00:57,825 あたしらつくったの。 13 00:00:57,892 --> 00:01:03,264 それは正しくもあり 間違いでもある。 14 00:01:03,330 --> 00:01:04,765 (ベラ)はぁ? 15 00:01:04,832 --> 00:01:09,336 答えはその時が来たら 分かりますよ。 16 00:01:19,346 --> 00:01:20,848 では。 17 00:01:30,357 --> 00:01:31,859 (ベロ)あれ? 18 00:01:37,865 --> 00:01:39,867 (ベム)どこに消えたんだ。 19 00:01:43,370 --> 00:01:45,372 (ベラ)うわ~~! 20 00:01:57,885 --> 00:02:00,821 (ベロにおいを嗅ぐ音) 21 00:02:12,333 --> 00:02:14,335 (ベラ)どうだい?ベム。 22 00:02:16,337 --> 00:02:18,272 (ベロ)せっかく会えたのに。 23 00:02:18,339 --> 00:02:21,342 (ベラ)一体何しに来たんだい。 24 00:02:29,850 --> 00:02:33,287 (日出美)大丈夫 誰にもつけられていません。 25 00:02:33,354 --> 00:02:35,789 (ベラ)もともと そんな心配してないさぁ。 26 00:02:35,856 --> 00:02:40,294 (緒方浩靖)いやぁ何だか あれから僕らも探偵気分でね。 27 00:02:40,361 --> 00:02:41,795 (ベム)探偵…。 28 00:02:41,862 --> 00:02:45,299 (ベロ)おいら達を探偵だと思ってんの。 29 00:02:45,366 --> 00:02:47,301 あれ?違うんですか? 30 00:02:47,368 --> 00:02:51,805 (ベラ)あぁいやいやついにあたしらの 正体がバレちまったんだよ。 31 00:02:51,872 --> 00:02:55,309 困ったねぇ…ねぇ? 32 00:02:55,376 --> 00:02:56,810 (ベム)ああ…。 33 00:02:56,877 --> 00:02:58,312 それで今日は? 34 00:02:58,379 --> 00:03:00,748 (ベロ)おいら達博士に会ったの。 35 00:03:00,814 --> 00:03:04,251 >>博士? (ベラ)あんたのご先祖様だよ。 36 00:03:04,318 --> 00:03:06,253 何をいってんだい。 37 00:03:06,320 --> 00:03:09,757 緒方晋作さんは ず~っと昔の人だよ? 38 00:03:09,823 --> 00:03:11,258 今生きてるはずが…。 39 00:03:11,325 --> 00:03:13,761 (ベロ)でも見たんだもん。 40 00:03:13,827 --> 00:03:16,764 そんなことが…。 41 00:03:16,830 --> 00:03:20,267 (ベム)これを見てください。 42 00:03:20,334 --> 00:03:24,772 博士は人工的に人間をつくり出す 研究をしていたらしいんです。 43 00:03:24,838 --> 00:03:27,274 (ベラ)寿命を延ばしたり 死なない方法を知ってても→ 44 00:03:27,341 --> 00:03:29,276 おかしくはないとは 思わないかい? 45 00:03:29,343 --> 00:03:33,781 生命をつくる途中で不老不死を 実現させたというのかい? 46 00:03:33,847 --> 00:03:36,784 はぁ…すごいことですよねぇ。 47 00:03:36,850 --> 00:03:40,788 このステッキ 骨で出来てるんですよね? 48 00:03:40,854 --> 00:03:45,292 3本あったのは何人も人間を つくろうとしていたのかしら。 49 00:03:45,359 --> 00:03:47,294 (緒方)信じ難いが→ 50 00:03:47,361 --> 00:03:51,799 一応永遠の命について 調べてみるよ。 51 00:03:51,865 --> 00:03:53,867 (ベム)お願いします。 52 00:03:55,369 --> 00:03:59,306 {\an8}(ベロ)もうすぐ人間になれるって 聞いたら驚くかな?パパさん。 53 00:03:59,373 --> 00:04:01,809 (ベラ)腰抜かすんじゃないかい? 54 00:04:03,310 --> 00:04:05,312 (辻)\どうも/ 55 00:04:06,814 --> 00:04:08,749 (辻)どうかされましたか? 56 00:04:08,816 --> 00:04:10,250 (ベラ)あぁちょうどよかった。 57 00:04:10,317 --> 00:04:13,254 あたしら夏目に 会いに来たんだけどさぁ。 58 00:04:13,320 --> 00:04:15,255 >>ご存じないですか? (ベロ)えっ? 59 00:04:15,322 --> 00:04:17,825 先輩今病院に。 60 00:04:18,826 --> 00:04:21,261 (夏目章規)もう そんな顔しないでくださいよ! 61 00:04:21,328 --> 00:04:23,263 大したことないですから。 62 00:04:23,330 --> 00:04:24,765 (ベム)しかし…。 63 00:04:24,832 --> 00:04:27,267 (夏目菜穂子)こんなのを見ると 不安になりますよね。 64 00:04:27,334 --> 00:04:30,270 いやいやもうホントに ただの検査入院ですから。 65 00:04:30,337 --> 00:04:32,272 (ベラ)一体何があったんだい。 66 00:04:32,339 --> 00:04:35,776 あぁそれがあの 後ろから急に…。 67 00:04:35,843 --> 00:04:39,279 あっ…通り魔ですかねハハっ。 68 00:04:39,346 --> 00:04:41,281 あぁでもねラッキーでしたよ→ 69 00:04:41,348 --> 00:04:45,285 偶然に通りかかった人がいたんで 犯人すぐに逃げてくれてハハっ。 70 00:04:45,352 --> 00:04:47,287 (夏目優以)もう 笑い事じゃないんだからね。 71 00:04:47,354 --> 00:04:50,791 (菜穂子)そうよ。 >>は~い。 72 00:04:50,858 --> 00:04:53,794 犯人よりこの2人のほうが よっぽど怖いですよ。 73 00:04:53,861 --> 00:04:56,296 まぁ! >>もうそんなことないよ。 74 00:04:56,363 --> 00:04:59,299 だって怒ってばっかりなんだもん。 (菜穂子)そんなことないねぇ。 75 00:04:59,366 --> 00:05:01,735 ケガ人だから もっと優しくしてほしいなぁ。 76 00:05:01,802 --> 00:05:04,238 (菜穂子)分かりました。 >>ハハハハ。 77 00:05:04,305 --> 00:05:08,742 あっじゃあ私買い物して来るね 優以も手伝って。 78 00:05:08,809 --> 00:05:10,811 ありがとう。 79 00:05:12,813 --> 00:05:15,816 (夏目)気をつけてね。 (菜穂子)は~いごゆっくり。 80 00:05:18,318 --> 00:05:22,756 (ベラ)でその襲った奴ってのは まだ捕まってないのかい? 81 00:05:22,823 --> 00:05:24,258 あぁええ。 82 00:05:24,324 --> 00:05:27,761 (ベム)犯人に何か心当たりは? 83 00:05:27,828 --> 00:05:30,264 残念ながら…。 84 00:05:30,330 --> 00:05:33,267 (夏目)あぁそうだ! あれからどうなりました? 85 00:05:33,333 --> 00:05:36,270 何か分かりました? 人間になるヒント。 86 00:05:36,336 --> 00:05:40,274 (ベロ)すごいんだよ!おいら達を つくった博士に会ったの。 87 00:05:40,341 --> 00:05:42,776 えっホントに? 88 00:05:42,843 --> 00:05:44,344 (ベム)はい。 89 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 (夏目)この顔…。 90 00:05:51,852 --> 00:05:53,787 (ベム)どうされました? 91 00:05:53,854 --> 00:05:58,792 あぁ…実は俺が会った 帽子の男って→ 92 00:05:58,859 --> 00:06:00,728 こいつなんです。 93 00:06:00,794 --> 00:06:04,231 (ベラ)えっちょっと待ちなよ。 94 00:06:04,298 --> 00:06:06,233 ってことはこの男が→ 95 00:06:06,300 --> 00:06:09,303 {\an8}今までのいろんな事件に かかわってるってことかい? 96 00:06:10,804 --> 00:06:12,806 そうなりますね。 97 00:06:17,311 --> 00:06:21,749 ⟨それはいつ生まれたのか 誰も知らない⟩ 98 00:06:21,815 --> 00:06:26,754 ⟨暗い音のない世界で1つの 細胞が分かれて増えて行き→ 99 00:06:26,820 --> 00:06:29,757 3つの生き物が生まれた⟩ 100 00:06:29,823 --> 00:06:32,760 ⟨彼らは もちろん人間ではない⟩ 101 00:06:32,826 --> 00:06:35,763 ⟨また動物でもない⟩ 102 00:06:35,829 --> 00:06:38,766 ⟨だがその醜い体の中には→ 103 00:06:38,832 --> 00:06:42,269 正義の血が隠されているのだ⟩ 104 00:06:42,336 --> 00:06:46,273 ⟨その生き物それは→ 105 00:06:46,340 --> 00:06:51,345 人間になれなかった 妖怪人間である⟩ 106 00:06:51,345 --> 00:07:25,312 ♪~ 107 00:07:31,318 --> 00:07:33,787 (ベラ)苦しいんだろ? 108 00:07:33,854 --> 00:07:35,789 分かるよ。 109 00:07:35,856 --> 00:07:37,791 あたしだって生みの親が→ 110 00:07:37,858 --> 00:07:41,295 事件にかかわってるって 思うとさ…。 111 00:07:41,361 --> 00:07:48,235 (ベロ)でもパパさんおいら達のこと ずっと心配してくれてたね。 112 00:07:48,302 --> 00:07:50,737 (ベム)ああ。 113 00:07:50,804 --> 00:07:54,741 自分があんな状態だというのに。 114 00:07:54,808 --> 00:07:57,811 (ベラ)早く犯人見つけてやろう。 115 00:08:01,315 --> 00:08:02,749 (ベラ)何さ? 116 00:08:02,816 --> 00:08:04,751 (ベロ)ベラなら→ 117 00:08:04,818 --> 00:08:10,757 「そんなことより博士捜すほうが 先じゃないか~い」→ 118 00:08:10,824 --> 00:08:12,759 …とかいうと思った。 119 00:08:12,826 --> 00:08:15,762 (ベラ)あぁもちろんそのためさ。 120 00:08:15,829 --> 00:08:20,267 悪い奴捕まえたらどっかで 博士とつながるかもしれないだろ。 121 00:08:20,334 --> 00:08:21,835 フンっ。 122 00:08:48,795 --> 00:08:50,797 (東郷)クソっ。 123 00:09:00,307 --> 00:09:02,809 (東郷)おはよう。 >>おはようございます。 124 00:09:11,285 --> 00:09:13,954 (東郷) どうされたんです?そのケガ。 125 00:09:20,961 --> 00:09:25,399 俺が襲われた時 犯人から奪い取ったものです。 126 00:09:25,465 --> 00:09:29,469 調べれば犯人は すぐに特定できるでしょう。 127 00:09:32,973 --> 00:09:37,978 でも俺は襲った奴を 捕まえたいわけじゃありません。 128 00:09:39,980 --> 00:09:45,419 ただ5年前の爆発事件の真相を 知りたいだけなんです。 129 00:09:45,485 --> 00:09:48,422 〔爆発音〕 130 00:09:48,488 --> 00:09:51,925 (東郷の声) 真相って大久保の自供通り→ 131 00:09:51,992 --> 00:09:54,428 あいつの過失じゃないんですか? 132 00:09:54,494 --> 00:09:57,431 ホントに それだけならいいんです。 133 00:09:57,497 --> 00:10:00,434 でもそうじゃなかったら…。 134 00:10:00,500 --> 00:10:04,438 どうしてそんなに 5年も前の事故を…。 135 00:10:04,504 --> 00:10:07,441 何年前の事故であろうが→ 136 00:10:07,507 --> 00:10:11,511 俺達家族から息子を奪った あの事故の重さは変わりません。 137 00:10:14,014 --> 00:10:17,451 しかし たとえ自供があったとしても→ 138 00:10:17,517 --> 00:10:22,522 証拠もないので法的に裁くことは 恐らく無理でしょう。 139 00:10:25,525 --> 00:10:27,961 それでもいいんです。 140 00:10:28,028 --> 00:10:33,967 俺が明らかにしたいのは なぜ息子が…→ 141 00:10:34,034 --> 00:10:37,537 誠が死ななければ ならなかったのか。 142 00:10:41,041 --> 00:10:43,043 それだけです。 143 00:10:46,480 --> 00:10:50,484 申し訳ありませんが私は何も…。 144 00:10:53,987 --> 00:10:58,925 (ベラ)なかなかつかめないもんだねぇ 手掛かりってのは。 145 00:10:58,992 --> 00:11:02,996 (ベロ)パパさん 安心させたかったのになぁ。 146 00:11:06,500 --> 00:11:09,436 (日出美) \いたいたお~い!/ 147 00:11:09,503 --> 00:11:12,005 お~い! 148 00:11:14,508 --> 00:11:18,945 皆さんに お見せしたいものがあります。 149 00:11:19,012 --> 00:11:20,514 (ベラ)ん? 150 00:11:22,449 --> 00:11:24,885 (ベロにおいを嗅ぐ音) (ベラ)これが見せたいものかい? 151 00:11:24,951 --> 00:11:27,888 長時間の張り込みは 大変でしょう? 152 00:11:27,954 --> 00:11:31,391 だから ちゃんとお腹に入れとかないと。 153 00:11:31,458 --> 00:11:33,393 (ベラ)ふ~ん…。 154 00:11:33,460 --> 00:11:36,463 ご迷惑でした? 155 00:11:37,964 --> 00:11:39,399 (ベム)いえ…。 156 00:11:39,466 --> 00:11:44,404 あ…夏目さんが あんな目に遭いましたでしょ? 157 00:11:44,471 --> 00:11:47,407 だから私 じっとしていられなくて。 158 00:11:47,474 --> 00:11:50,410 やっぱり 皆さんが調べていることと→ 159 00:11:50,477 --> 00:11:53,914 夏目さんが襲われたことは 関係あるんですか? 160 00:11:53,980 --> 00:11:57,417 (ベム)いえ無関係だと…。 161 00:11:57,484 --> 00:11:59,920 そうですか。 162 00:11:59,986 --> 00:12:03,423 最初はね ミーハーな気持だったんです。 163 00:12:03,490 --> 00:12:05,425 「探偵さんのお手伝いだ」って。 164 00:12:05,492 --> 00:12:10,931 でも今は皆さんのお役に立ちたい 一心なんです。 165 00:12:10,997 --> 00:12:13,934 私にできることがありましたら 何でもいたしますから→ 166 00:12:14,000 --> 00:12:16,369 おっしゃってください。 167 00:12:16,436 --> 00:12:18,939 (ベム)ありがとうございます。 168 00:12:23,443 --> 00:12:26,880 (ベラ)ん?あぁ小春。 169 00:12:26,947 --> 00:12:30,383 (日出美)あっおかえりなさい。 (緒方小春)ただいま。 170 00:12:30,450 --> 00:12:32,953 (ベム)どうも。 (ベロ)こんにちは。 171 00:12:39,960 --> 00:12:42,896 (ベラ)何かあったのかい? 172 00:12:42,963 --> 00:12:44,464 別に。 173 00:12:45,966 --> 00:12:49,903 ただいい人だなぁと思ってさ→ 174 00:12:49,970 --> 00:12:51,905 日出美さん。 175 00:12:51,972 --> 00:12:54,407 何か私いい人見ると→ 176 00:12:54,474 --> 00:12:58,411 その分自分が すっごいダメな気がして→ 177 00:12:58,478 --> 00:13:01,414 どんどんヘコんじゃうんだよね。 178 00:13:01,481 --> 00:13:05,418 (小春の声)みんな何で あんなふうになれるんだろう? 179 00:13:05,485 --> 00:13:08,421 夏目さん達もそう。 180 00:13:08,488 --> 00:13:12,926 大好きだけど たまにいい人過ぎて→ 181 00:13:12,993 --> 00:13:19,366 まぶしいっていうか 一緒にいるの苦しくなって来る。 182 00:13:19,432 --> 00:13:24,938 私なんかこの辺ドロドロで 最悪な人間なのに。 183 00:13:28,441 --> 00:13:31,378 (ベラ)みんな そうなんじゃないのかい? 184 00:13:31,444 --> 00:13:34,381 誰だって 根っこからいいわけじゃなくて→ 185 00:13:34,447 --> 00:13:37,384 頑張って いい人間になろうとしてるのさ。 186 00:13:37,450 --> 00:13:39,886 (ベラの声) 夏目家の奴らだってそう。 187 00:13:39,953 --> 00:13:42,389 いたわり合って いい人間であろうと→ 188 00:13:42,455 --> 00:13:44,391 心掛けているように見えるよ。 189 00:13:44,457 --> 00:13:47,394 そうやって 息子を失った悲しみを→ 190 00:13:47,460 --> 00:13:50,463 乗り越えようとしてるんじゃ ないのかね。 191 00:13:55,969 --> 00:14:01,408 (いびき) 192 00:14:01,474 --> 00:14:03,910 (ベロ)寝てる。 193 00:14:03,977 --> 00:14:05,979 (ベム)出直そう。 194 00:14:08,481 --> 00:14:11,418 (夏目)あっ皆さん。 195 00:14:11,484 --> 00:14:13,987 来てくれたんですか? 196 00:14:16,923 --> 00:14:19,359 いやぁもう退屈で退屈で。 197 00:14:19,426 --> 00:14:21,861 ケガなんて するもんじゃないですねハハっ。 198 00:14:21,928 --> 00:14:25,365 (ベロ)おいらすぐ治っちゃうから 分かんないや。 199 00:14:25,432 --> 00:14:28,368 パパさんも早く治るといいね。 200 00:14:28,435 --> 00:14:30,370 ありがとうウフフ…。 201 00:14:30,437 --> 00:14:34,374 (ベム)実は夏目さんを襲った犯人→ 202 00:14:34,441 --> 00:14:36,876 自分達なりに調べてみたんです。 203 00:14:36,943 --> 00:14:40,880 (ベラ)そうなんだよ ただねなかなか手掛かり…。 204 00:14:40,947 --> 00:14:45,385 あっやめてください あっいや…。 205 00:14:45,452 --> 00:14:50,957 いやこの事件は 自分の手でケリをつけたいんです。 206 00:14:57,464 --> 00:15:02,902 ホントは俺誰に襲われたのか 分かってるんです。 207 00:15:02,969 --> 00:15:04,471 (ベラ)えっ? 208 00:15:06,473 --> 00:15:10,410 5年前…→ 209 00:15:10,477 --> 00:15:14,914 誠の事故を仕組んだ張本人です。 210 00:15:14,981 --> 00:15:17,417 (ベム)事故じゃなかったんですか? 211 00:15:19,419 --> 00:15:21,921 俺もそうだと思ってました。 212 00:15:23,923 --> 00:15:26,926 帽子の男にいわれるまでは。 213 00:15:29,929 --> 00:15:31,865 はぁ…。 214 00:15:31,931 --> 00:15:35,368 なぜか俺に接触して来て→ 215 00:15:35,435 --> 00:15:40,940 5年前の誠の事故は 仕組まれたものだと…。 216 00:15:44,945 --> 00:15:48,948 それで調べてみたら1人の男が…。 217 00:15:51,451 --> 00:15:56,456 俺が襲われたのは そのことにたどり着いた時です。 218 00:16:01,461 --> 00:16:03,897 多分…→ 219 00:16:03,963 --> 00:16:07,901 いや間違いなく→ 220 00:16:07,967 --> 00:16:10,970 誠はあいつのせいで…。 221 00:16:10,970 --> 00:16:14,974 ♪~ 222 00:16:14,974 --> 00:16:16,843 〔おう誠うまくなったなぁ〕 223 00:16:16,910 --> 00:16:20,847 (夏目の声) 優しくてよく笑う子でした。 224 00:16:20,914 --> 00:16:24,851 いつも嬉しそうに ピアノを聞かせてくれて。 225 00:16:24,918 --> 00:16:28,355 (夏目誠)〔はいデザート〕 (優以)〔ありがとうお兄ちゃん〕 226 00:16:28,421 --> 00:16:31,358 〔誠「みんなにチョコあげるんだ」 っていって→ 227 00:16:31,424 --> 00:16:33,360 自分のおこづかい貯めてたの〕 228 00:16:33,426 --> 00:16:37,864 (誠)〔はいお父さん〕 〔優しいな誠は〕 229 00:16:37,931 --> 00:16:40,367 〔ありがとう〕 230 00:16:40,433 --> 00:16:44,437 (夏目の声) どうしてあんないい子が 死ななければならなかったのか。 231 00:16:46,439 --> 00:16:51,945 全てをはっきりさせたいんです 誠のためにも。 232 00:16:55,949 --> 00:17:00,887 俺が父親としてできることは…→ 233 00:17:00,954 --> 00:17:03,957 それぐらいしかないんです。 234 00:17:10,964 --> 00:17:14,901 (ベラ)夏目のあんな顔初めて見たよ。 235 00:17:14,968 --> 00:17:19,839 (ベム)誠くんの話をする時はいつも…。 236 00:17:19,906 --> 00:17:21,841 (ベロ)ねぇ博士って→ 237 00:17:21,908 --> 00:17:25,912 何でパパさんに 犯人のこと教えたのかなぁ? 238 00:17:27,414 --> 00:17:32,352 (ベラ)さぁねぇ何が何だか さっぱり分かんないよ。 239 00:17:32,419 --> 00:17:35,855 どいつがホントに悪い奴なのかも。 240 00:17:35,922 --> 00:17:37,924 はぁ…。 241 00:17:51,504 --> 00:17:55,942 (名前の無い男) なぜ真実を聞き出さないのです。 242 00:17:56,009 --> 00:18:00,447 あと少し…あと少しで→ 243 00:18:00,513 --> 00:18:05,518 あの事故の真実に たどり着けるというのに。 244 00:18:10,523 --> 00:18:13,026 お前は人間じゃないのか? 245 00:18:15,528 --> 00:18:17,530 どうして俺の前に…。 246 00:18:22,535 --> 00:18:27,040 あなたの目何だか渇いてますね。 247 00:18:31,044 --> 00:18:33,980 だが…→ 248 00:18:34,047 --> 00:18:37,550 私は必要ないようだ。 249 00:18:37,550 --> 00:18:49,562 ♪~ 250 00:18:49,562 --> 00:18:51,498 (東郷)いいかげんにしてください。 >>お願いします→ 251 00:18:51,564 --> 00:18:54,000 知りたいだけなんです。 >>迷惑なんですよ。 252 00:18:54,067 --> 00:18:55,502 本当は知ってるんでしょ? 頼みます! 253 00:18:55,568 --> 00:18:57,570 離せ! 254 00:18:59,072 --> 00:19:02,008 (夏目)お前なんだろう?本当は。 255 00:19:02,075 --> 00:19:04,511 誠を殺したのはお前なんだろ!? 256 00:19:04,577 --> 00:19:07,080 くっ…うっ…。 257 00:19:07,080 --> 00:19:24,531 ♪~ 258 00:19:29,035 --> 00:19:32,972 クソっあの刑事! 259 00:19:33,039 --> 00:19:37,544 (名前の無い男) いいんですか?このままで。 260 00:19:39,546 --> 00:19:41,548 お久しぶりです。 261 00:19:43,550 --> 00:19:44,984 お前…。 262 00:19:45,051 --> 00:19:48,488 大切に守って来た あなたの居場所を→ 263 00:19:48,555 --> 00:19:51,991 あの刑事が奪おうとしている。 264 00:19:52,058 --> 00:19:55,562 迷う必要などどこにあるのです? 265 00:19:57,564 --> 00:20:02,001 もう一度邪魔者を排除すれば いいんですよ。 266 00:20:02,068 --> 00:20:04,571 5年前のようにね。 267 00:20:17,016 --> 00:20:20,453 (夏目)ずっとここで 待ってたんですか? 268 00:20:20,520 --> 00:20:21,955 (ベム)はい。 269 00:20:22,021 --> 00:20:27,527 やはり何か力になれることは ないかと思いまして。 270 00:20:31,531 --> 00:20:36,970 (ベム)また1人で調査ですか? 271 00:20:37,036 --> 00:20:40,473 そんな体なんですから あまり無理をせずに。 272 00:20:40,540 --> 00:20:45,044 俺の体なんぞどうでもいい… そんなのどうでもいいんですよ! 273 00:20:47,046 --> 00:20:50,483 俺は何より大切な存在を 奪われたんです。 274 00:20:50,550 --> 00:20:54,053 死ぬことのないあなたには 分からないでしょ。 275 00:21:00,059 --> 00:21:02,061 すいません…。 276 00:21:05,064 --> 00:21:07,066 (ベム)いえ…。 277 00:21:11,070 --> 00:21:14,574 心配してくれただけなのに…。 278 00:21:17,510 --> 00:21:19,512 (ベム)夏目さん…。 279 00:21:25,518 --> 00:21:27,954 変なんですよ。 280 00:21:28,021 --> 00:21:33,459 大久保の時もそうでしたが 俺の中に犯人を…→ 281 00:21:33,526 --> 00:21:36,963 誠の命を奪った奴を→ 282 00:21:37,030 --> 00:21:40,967 この手で殺してやりたいと 思っている自分がいて→ 283 00:21:41,034 --> 00:21:44,470 復讐なんてばかげているのは 分かってるんです。 284 00:21:44,537 --> 00:21:47,473 菜穂ちゃんも優以もいるのに そんなことしちゃいけないって→ 285 00:21:47,540 --> 00:21:49,976 分かってるんです!だけど→ 286 00:21:50,043 --> 00:21:53,046 自分をうまくコントロール できないっていうか…。 287 00:21:57,550 --> 00:22:00,987 人が死ぬことを望むなんて→ 288 00:22:01,054 --> 00:22:04,057 心がダメになりそうです。 289 00:22:06,059 --> 00:22:10,063 自分が何を仕出かすか 分からなくて怖いんですよ。 290 00:22:12,565 --> 00:22:16,502 (ベム)そんなことは…→ 291 00:22:16,569 --> 00:22:19,005 絶対にさせません。 292 00:22:22,508 --> 00:22:25,945 (ベム)もし夏目さんが 過ちを犯しそうになったら→ 293 00:22:26,012 --> 00:22:29,515 俺が必ず止めてみせます。 294 00:22:31,017 --> 00:22:36,022 俺にはそれぐらいのことしか できませんが…。 295 00:22:39,025 --> 00:22:41,027 (ベム)約束します。 296 00:22:53,039 --> 00:22:55,541 心強いなフフ…。 297 00:23:01,814 --> 00:23:04,150 はいお待たせ~。 298 00:23:04,217 --> 00:23:06,152 じゃあベラさんお願い。 299 00:23:06,219 --> 00:23:09,155 (ベラ)えっ…あたしがやるのかい? 300 00:23:09,222 --> 00:23:12,225 (ベロ)何照れてんの?早く! 301 00:23:14,727 --> 00:23:16,162 (ベラ)いただきます。 302 00:23:16,229 --> 00:23:19,599 ん…?小っちゃいよ。 303 00:23:19,665 --> 00:23:22,168 (ベロ)聞こえないからもう1回。 304 00:23:24,670 --> 00:23:26,606 (ベラ)いただきます! 305 00:23:26,672 --> 00:23:29,175 (3人)いただきま~す。 306 00:23:31,677 --> 00:23:34,113 (ベラ)ふぅ~。 307 00:23:34,180 --> 00:23:37,116 (ベロ)今日はごちそうさまでした。 308 00:23:37,183 --> 00:23:40,119 >>とんでもない。 (ベラ)慌ただしくて悪いねぇ。 309 00:23:40,186 --> 00:23:43,122 緒方のじいさんから今日あたり 来るようにいわれててさ。 310 00:23:43,189 --> 00:23:44,624 はいこれベロくん。 311 00:23:44,690 --> 00:23:46,626 (ベロ)えっくれるの? 312 00:23:46,692 --> 00:23:48,628 デザート! ちゃんと歯磨きなよ。 313 00:23:48,694 --> 00:23:50,630 (ベロ)ありがとう。 314 00:23:50,696 --> 00:23:53,132 (ベラ)じゃあ邪魔したね。 315 00:23:53,199 --> 00:23:54,634 (ベロ)バイバイ! 316 00:23:54,700 --> 00:23:56,702 >>バイバイ! (ベラ)バイバイ。 317 00:23:57,703 --> 00:24:00,640 >>やっぱりいい人達だね。 >>えっ? 318 00:24:00,706 --> 00:24:03,643 きっと私達が あきちゃんのことで→ 319 00:24:03,709 --> 00:24:06,145 気落ちしてるだろうからって。 320 00:24:06,212 --> 00:24:09,148 それで来てくれたんだ。 321 00:24:09,215 --> 00:24:13,152 ☏(ベル) 322 00:24:13,219 --> 00:24:15,655 もしもし夏目でございます。 323 00:24:15,721 --> 00:24:18,090 ☏(東郷)あれは 事故じゃなかったんです。 324 00:24:18,157 --> 00:24:19,592 えっ? 325 00:24:19,659 --> 00:24:22,595 (東郷)5年前の 息子さんの事故のことです。 326 00:24:22,662 --> 00:24:24,096 何をおっしゃってるんですか? 327 00:24:24,163 --> 00:24:27,099 ☏ご遺族の方に 謝らなくてはならないんです→ 328 00:24:27,166 --> 00:24:30,102 自分がしてしまった全てを お話しします。 329 00:24:30,169 --> 00:24:33,105 あさつ3丁目の“東陽製作所”に 来ていただけますか? 330 00:24:33,172 --> 00:24:34,607 ちょっと待ってください。 331 00:24:34,674 --> 00:24:38,110 詳しいことは 旦那さんに聞いてください。 332 00:24:38,177 --> 00:24:41,113 ☏心からお詫び申し上げます。 333 00:24:41,180 --> 00:24:44,116 ☏(通話が切れた音) 334 00:24:44,183 --> 00:24:45,618 何? 335 00:24:45,685 --> 00:24:47,687 何かあったの? 336 00:24:50,189 --> 00:24:51,624 フッ。 337 00:24:51,691 --> 00:24:55,127 (菜穂子)ちゃんと説明してよ。 338 00:24:55,194 --> 00:24:59,198 (優以)お兄ちゃんの 事故の真相って何なの? 339 00:25:00,700 --> 00:25:05,204 何で黙ってんの? あれって事故なんでしょ? 340 00:25:09,208 --> 00:25:10,643 俺が行って来るよ。 341 00:25:10,710 --> 00:25:13,646 待って待ってよ!ねぇ…。 342 00:25:13,713 --> 00:25:16,148 何で隠すの? >>いやいいから家に戻ってて。 343 00:25:16,215 --> 00:25:18,084 よくない! 344 00:25:18,150 --> 00:25:20,086 (優以)私も…→ 345 00:25:20,152 --> 00:25:22,655 お兄ちゃんのこと知りたい。 346 00:25:27,660 --> 00:25:31,097 永遠の命という観点から いろいろ調べてみたんだが。 347 00:25:31,163 --> 00:25:33,099 (ベラ)それで結果は? 348 00:25:33,165 --> 00:25:36,102 やはり博士が 生きているということ自体→ 349 00:25:36,168 --> 00:25:38,104 あり得ないことだと思うんだ。 350 00:25:38,170 --> 00:25:41,607 (ベラ)じゃああたしらが見たあの男は 何だってんだい? 351 00:25:41,674 --> 00:25:43,109 幻覚というのは? 352 00:25:43,175 --> 00:25:46,612 (ベラ)そんなんじゃないよ!ちゃんと はっきり見たんだからさぁ。 353 00:25:46,679 --> 00:25:49,115 可能性の話さ。 354 00:25:49,181 --> 00:25:54,120 亡くなった人間を 生きていてほしいと願う気持は→ 355 00:25:54,186 --> 00:25:57,189 分からなくはないからねぇ。 356 00:26:05,698 --> 00:26:08,134 (菜穂子)あっあれかな? 357 00:26:08,200 --> 00:26:10,636 あっいいか 何かあったらすぐに…。 358 00:26:10,703 --> 00:26:12,204 分かってるよ。 359 00:26:12,204 --> 00:26:26,218 ♪~ 360 00:26:26,218 --> 00:26:29,155 (日出美)\開けちゃダメです!/ 361 00:26:29,221 --> 00:26:31,157 (優以)日出美さん? 362 00:26:31,223 --> 00:26:34,660 私見たんです 男が細工してるとこ。 363 00:26:34,727 --> 00:26:37,663 とにかく離れて! 364 00:26:37,730 --> 00:26:39,165 (日出美)早く! 365 00:26:39,231 --> 00:26:40,733 (日出美)離れて! 366 00:26:44,236 --> 00:26:46,172 よかったお伝えできて。 367 00:26:46,238 --> 00:26:48,174 あの~どうしてここに? 368 00:26:48,240 --> 00:26:51,677 (日出美)守秘義務で 詳しいお話はできませんが→ 369 00:26:51,744 --> 00:26:55,181 ちょっと探偵的…な? 370 00:26:55,247 --> 00:26:57,183 はっ? >>夏目さんが→ 371 00:26:57,249 --> 00:26:59,685 再び犯人に 襲われるかもしれないと思って→ 372 00:26:59,752 --> 00:27:01,687 尾行していたんです。 373 00:27:01,754 --> 00:27:03,689 そしたら夏目さんが→ 374 00:27:03,756 --> 00:27:06,192 メガネをかけた男と もみ合ってるのを→ 375 00:27:06,258 --> 00:27:08,694 目撃してしまったんです。 376 00:27:08,761 --> 00:27:11,697 それで今度はメガネをかけた男を 尾行していたら→ 377 00:27:11,764 --> 00:27:13,265 ここに。 378 00:27:16,268 --> 00:27:21,707 (日出美の声)その男が何やら 細工を始めたものですから。 379 00:27:29,215 --> 00:27:30,716 お父さん…。 380 00:27:35,721 --> 00:27:38,157 菜穂ちゃん…。 381 00:27:38,224 --> 00:27:40,159 ちょっと家帰ってて。 382 00:27:40,226 --> 00:27:42,661 (菜穂子)えっどこへ行くの? 383 00:27:42,728 --> 00:27:44,663 2人のこと頼めますか? 384 00:27:44,730 --> 00:27:46,232 はい! 385 00:27:48,734 --> 00:27:50,236 お父さん? 386 00:27:55,741 --> 00:27:59,678 (ベロ)ず~っと おじいさんの話聞いてたね。 387 00:27:59,745 --> 00:28:06,185 (ベム)結局人間は必ず老い→ 388 00:28:06,252 --> 00:28:08,688 必ず死ぬ。 389 00:28:08,754 --> 00:28:11,190 (ベラ)っていうことは あたしらの見た博士は→ 390 00:28:11,257 --> 00:28:13,759 人間じゃないってことなのかい? 391 00:28:19,198 --> 00:28:21,700 何か分かりましたか? 392 00:28:23,202 --> 00:28:25,137 (ベラ)出たね。 393 00:28:25,204 --> 00:28:31,143 そろそろあなた達の知りたい 真実とやらを→ 394 00:28:31,210 --> 00:28:34,213 明かす時が来たようです。 395 00:28:40,219 --> 00:28:42,154 (夏目)おい辻。 396 00:28:42,221 --> 00:28:45,157 先輩?もういいんですか?体。 397 00:28:45,224 --> 00:28:48,661 あさつ3丁目“東陽製作所” 爆発物が仕掛けられてる。 398 00:28:48,727 --> 00:28:51,664 (辻)すぐ処理班呼んで! >>“東陽製作所”。 399 00:28:51,730 --> 00:28:53,232 現場行きましょう! 400 00:28:54,733 --> 00:28:56,235 \急げ!早く/ 401 00:29:11,584 --> 00:29:15,087 フッもう終わったか。 402 00:29:17,089 --> 00:29:19,525 (物音) 403 00:29:19,525 --> 00:29:33,038 ♪~ 404 00:29:33,038 --> 00:29:35,975 (夏目)殺そうとしたのか? 405 00:29:36,041 --> 00:29:38,978 お前…どうして! 406 00:29:39,044 --> 00:29:42,481 俺の奥さんと娘まで→ 407 00:29:42,548 --> 00:29:44,550 殺そうとしたのか!? 408 00:29:49,555 --> 00:29:53,058 (ベラ)随分もったいつけて くれるじゃないかい。 409 00:29:58,564 --> 00:29:59,999 (ベラ)さぁ→ 410 00:30:00,065 --> 00:30:03,502 さっさと聞かせてもらおうか! 真実とやらを。 411 00:30:03,569 --> 00:30:07,006 (ベロ)おじさん おいらのお父さんなんでしょ? 412 00:30:07,072 --> 00:30:11,076 (ベム)俺達の何を知っている? 413 00:30:12,578 --> 00:30:14,580 全てですよ。 414 00:30:16,081 --> 00:30:19,952 あなた達が抱える苦悩や→ 415 00:30:20,019 --> 00:30:22,955 それを紛らわすために→ 416 00:30:23,022 --> 00:30:27,459 人間達を救い続けてることをね。 417 00:30:27,526 --> 00:30:29,962 復讐に燃える者→ 418 00:30:30,029 --> 00:30:31,964 老人を恨む者→ 419 00:30:32,031 --> 00:30:35,467 他者の幸せをねたむ者。 420 00:30:35,534 --> 00:30:39,972 (ベム)やはり全ての事件をあなたが…。 421 00:30:40,039 --> 00:30:43,976 私は彼らを救っただけです。 422 00:30:44,043 --> 00:30:46,478 あなた達がして来たようにね。 423 00:30:46,545 --> 00:30:48,480 (ベム)「救った」? 424 00:30:48,547 --> 00:30:52,985 私は彼らが胸の奥に押し込めた→ 425 00:30:53,052 --> 00:30:58,991 真の感情を解放する お手伝いをしているだけです。 426 00:30:59,058 --> 00:31:02,995 (ベラ)何ほざいてるんだい! >>いいんですか? 427 00:31:03,062 --> 00:31:05,564 私に構ってなどいて。 428 00:31:13,072 --> 00:31:15,074 (夏目)来いよ! (東郷)うわっ! 429 00:31:18,077 --> 00:31:20,446 (ベム)夏目さん…。 430 00:31:20,512 --> 00:31:23,949 (夏目)立てよ!立てよ! 431 00:31:24,016 --> 00:31:26,518 (夏目)歩けよ歩け! 432 00:31:34,526 --> 00:31:36,462 (ベム)夏目さんに何をした!? 433 00:31:36,528 --> 00:31:41,033 これが彼の真の姿ですよ。 434 00:31:54,546 --> 00:31:56,482 (東郷の声) うわっわっ…待ってくれ! 435 00:31:56,548 --> 00:31:59,485 早く話せよ。 436 00:31:59,551 --> 00:32:01,987 あの事件の全てを話せ。 437 00:32:02,054 --> 00:32:03,989 だから俺は何も…。 438 00:32:04,056 --> 00:32:07,493 (夏目)お前がやったんだろ? あの爆発事故。 439 00:32:07,559 --> 00:32:09,561 そうなんだろ? 440 00:32:11,563 --> 00:32:14,066 あの事故はなぜ起こった? 441 00:32:17,069 --> 00:32:19,438 答えろよ。 442 00:32:19,505 --> 00:32:22,941 (東郷)うわ~! >>答えろ!答えろ! 443 00:32:23,008 --> 00:32:26,445 何で誠を殺したんだ!? (東郷)うわ~! 444 00:32:26,512 --> 00:32:30,449 答えろ!! (東郷)うわっ! 445 00:32:30,516 --> 00:32:34,453 どうして誠を 殺さなきゃならなかったんだ!! 446 00:32:34,520 --> 00:32:37,957 (夏目)答えろ! (東郷)俺はただ…→ 447 00:32:38,023 --> 00:32:42,461 ただ 大久保を殺したかっただけだ! 448 00:32:42,528 --> 00:32:47,466 あいつは俺にとって 邪魔な存在だった。 449 00:32:47,533 --> 00:32:52,471 (東郷の声)あんな子供じみた 性格のくせに才能だけは…。 450 00:32:52,538 --> 00:32:55,974 俺はいつも大久保の下…。 451 00:32:56,041 --> 00:32:58,977 だからあの日事故として→ 452 00:32:59,044 --> 00:33:02,981 あいつを消し去ることができる… そう思ったんだ。 453 00:33:03,048 --> 00:33:05,551 〔これで大久保も終わりだ〕 454 00:33:08,554 --> 00:33:12,991 〔システムの異常音〕 455 00:33:13,058 --> 00:33:16,495 〔警告音〕 456 00:33:16,562 --> 00:33:18,063 〔爆発音〕 457 00:33:19,998 --> 00:33:23,936 大久保が生き残ったと知った時は 焦ったよ。 458 00:33:24,002 --> 00:33:27,940 (東郷)けどすっかり ふ抜けになってくれて→ 459 00:33:28,006 --> 00:33:31,510 結局俺の望み通りになった。 460 00:33:33,512 --> 00:33:37,950 (東郷の声)この5年 あいつの苦しむ姿も拝めたしな。 461 00:33:38,016 --> 00:33:40,953 (東郷)フフフ…。 462 00:33:41,019 --> 00:33:45,024 これが お前が知りたがってた全てだよ! 463 00:33:48,527 --> 00:33:55,534 ♪~ 464 00:33:55,534 --> 00:33:58,036 それだけ? 465 00:34:03,542 --> 00:34:06,545 それだけの理由で? 466 00:34:09,047 --> 00:34:12,484 誠に…→ 467 00:34:12,551 --> 00:34:14,987 あの子に何の関係があるんだ! 468 00:34:15,053 --> 00:34:18,991 俺は大久保さえ殺せれば それでよかった。 469 00:34:19,058 --> 00:34:24,496 (東郷)大久保さえ死んでくれれば 他に何人死のうが…→ 470 00:34:24,563 --> 00:34:26,498 ちょっと待てよ! 471 00:34:26,565 --> 00:34:29,067 ホントのことを 知りたいだけなんだろ!? 472 00:34:31,069 --> 00:34:33,505 殺してやる! 473 00:34:33,572 --> 00:34:35,507 お前だけは俺の手で! 474 00:34:35,574 --> 00:34:38,577 (東郷)うわっやめてください! 475 00:34:40,078 --> 00:34:43,015 誠はな…→ 476 00:34:43,081 --> 00:34:46,518 そうやって命乞いする間も なかったんだぞ? 477 00:34:46,585 --> 00:34:48,087 (東郷)うわっ! 478 00:34:49,588 --> 00:34:51,590 (ベム)夏目さん! 479 00:34:53,091 --> 00:34:55,594 どうしてですか。 480 00:34:57,096 --> 00:34:59,031 夏目さん。 481 00:34:59,097 --> 00:35:02,601 黙っててくれ 何も聞きたくない! 482 00:35:05,103 --> 00:35:06,605 (ベム)うっ! 483 00:35:08,106 --> 00:35:10,042 (ベラ)もう十分だろ。 484 00:35:10,108 --> 00:35:12,044 うっ! 485 00:35:12,110 --> 00:35:15,547 (ベロ)いつものパパさんに戻ってよ! 486 00:35:15,614 --> 00:35:18,116 ベムさんごめんなさい。 487 00:35:20,552 --> 00:35:23,989 全て知ってしまった今→ 488 00:35:24,056 --> 00:35:26,558 もう元には戻れません! 489 00:35:28,060 --> 00:35:31,997 俺にはこの選択しかないんです。 490 00:35:32,064 --> 00:35:35,501 (ベム)あなたは…→ 491 00:35:35,567 --> 00:35:39,071 そんなことをする人間では ないはずです! 492 00:35:40,572 --> 00:35:43,509 どうなんでしょうね。 493 00:35:43,575 --> 00:35:46,011 これが ホントの俺かもしれません。 494 00:35:46,078 --> 00:35:48,080 (ベム)やめてください!! 495 00:35:51,083 --> 00:35:53,519 (ベム)そんな姿は→ 496 00:35:53,585 --> 00:35:55,587 見たくありません! 497 00:35:57,089 --> 00:36:01,026 こいつのせいで誠は死んだんだ! 498 00:36:01,093 --> 00:36:07,032 こいつの…こいつの くだらない嫉妬のせいで…。 499 00:36:07,099 --> 00:36:09,101 (ベム)夏目さん。 500 00:36:10,602 --> 00:36:13,105 前にいっていましたよね? 501 00:36:15,607 --> 00:36:20,479 「復讐をしても 何も解決しない」と。 502 00:36:20,546 --> 00:36:22,481 (ベロ)パパさん。 503 00:36:22,548 --> 00:36:24,483 (ベラ)優以や菜穂子を 悲しませないでおくれよ! 504 00:36:24,550 --> 00:36:26,552 うるさい!! 505 00:36:37,062 --> 00:36:40,065 邪魔しないでください。 506 00:36:55,581 --> 00:36:57,583 (ベム)分かりました。 507 00:37:01,587 --> 00:37:04,089 (ベム)もう邪魔はしません。 508 00:37:06,592 --> 00:37:09,027 あなたに→ 509 00:37:09,094 --> 00:37:14,032 そんな恐ろしいことを させるくらいだったら…。 510 00:37:14,099 --> 00:37:16,101 俺がやります。 511 00:37:20,539 --> 00:37:23,976 (ベム)俺はあなたを見て→ 512 00:37:24,042 --> 00:37:27,546 人間になりたいと強く思えた。 513 00:37:32,050 --> 00:37:38,991 (ベム)人間に憧れを抱かせてくれた あなたのためだったら…→ 514 00:37:39,057 --> 00:37:41,560 俺は…。 515 00:37:43,562 --> 00:37:46,498 ただの妖怪になっても構わない! 516 00:37:46,565 --> 00:37:50,002 うっうぅ!! 517 00:37:50,068 --> 00:37:51,570 うぅ! 518 00:37:58,076 --> 00:38:01,513 (ベム)うわ~~!! 519 00:38:01,580 --> 00:38:05,083 (東郷) あっあぁ~!!あぁ…うわ~!! 520 00:38:08,587 --> 00:38:12,524 (東郷)うわ~!あぁ~あ~!! 521 00:38:12,591 --> 00:38:14,092 あぁ…! 522 00:38:18,096 --> 00:38:20,532 あっあぁ…。 523 00:38:22,534 --> 00:38:24,536 (ベロ)やめて!ベム。 524 00:38:26,038 --> 00:38:28,040 ベラ止めてよ! 525 00:38:29,541 --> 00:38:32,978 (ベム)約束したんだ。 526 00:38:33,045 --> 00:38:36,982 「夏目さんが間違いを 起こしそうになったら→ 527 00:38:37,049 --> 00:38:40,552 俺が必ず止める」と。 528 00:38:44,056 --> 00:38:46,058 (東郷)うっあぁ…。 529 00:38:46,058 --> 00:38:53,065 ♪~ 530 00:38:53,065 --> 00:38:55,567 (夏目)やめてください! 531 00:38:59,071 --> 00:39:01,573 もうやめてください!! 532 00:39:07,579 --> 00:39:11,516 (咳込み) 533 00:39:11,583 --> 00:39:13,585 (東郷)あぁ…うっ。 534 00:39:16,088 --> 00:39:18,023 (東郷の咳込み) 535 00:39:18,090 --> 00:39:23,028 (ベム)生きて…罪を償え。 536 00:39:26,031 --> 00:39:29,034 (ベラ)ハッどこまでクズなんだい。 537 00:39:31,036 --> 00:39:32,471 うぉ~! 538 00:39:32,537 --> 00:39:33,972 うわ~! 539 00:39:34,039 --> 00:39:35,474 (ベロ)うわ~! 540 00:39:35,540 --> 00:39:37,476 うわ~!あっあぁ…! 541 00:39:37,542 --> 00:39:39,044 うわっ! 542 00:39:54,059 --> 00:39:55,994 (ベラ)大丈夫かい? 543 00:39:56,061 --> 00:40:03,502 (泣き声) 544 00:40:03,568 --> 00:40:06,004 俺何やってんですかね。 545 00:40:06,071 --> 00:40:15,514 (泣き声) 546 00:40:15,580 --> 00:40:17,582 すいませんでした。 547 00:40:20,018 --> 00:40:22,454 (ベロ)あっ。 548 00:40:22,521 --> 00:40:24,956 パパさん。 549 00:40:25,023 --> 00:40:27,025 これあげる。 550 00:40:31,530 --> 00:40:34,966 (ベム)「辛い時こそ→ 551 00:40:35,033 --> 00:40:39,538 チョコレートは甘い」ですよ。 552 00:41:22,514 --> 00:41:24,516 (ベロ)あっ涙。 553 00:41:36,027 --> 00:41:37,529 (ベロ)ん? 554 00:41:48,039 --> 00:41:51,543 (ベラ)これも 博士の仕業ってことかい。 555 00:42:02,053 --> 00:42:03,488 あっ。 556 00:42:03,555 --> 00:42:05,991 あきちゃんうわ~! 557 00:42:06,057 --> 00:42:07,492 お父さ~ん! 558 00:42:07,559 --> 00:42:09,494 う~ハッハッハ…。 559 00:42:09,561 --> 00:42:13,498 もうビックリするじゃない! >>何驚いてるの? 560 00:42:13,565 --> 00:42:15,500 だってお父さん 病院に行くんじゃなかったの? 561 00:42:15,567 --> 00:42:18,003 あっそうか俺入院中だっけ? >>えっ? 562 00:42:18,069 --> 00:42:21,940 忘れてたの? >>あっそっかそっか忘れてた。 563 00:42:22,007 --> 00:42:23,942 (優以)もうお父さん→ 564 00:42:24,009 --> 00:42:26,444 そそっかしいにも程があるよね 私もうつっちゃうかな。 565 00:42:26,511 --> 00:42:28,947 (菜穂子)あっ優以さ おとうさんに似てるからね。 566 00:42:29,014 --> 00:42:32,450 (優以)え~ヤダ~。 (菜穂子)あらヤダ?ウソ~。 567 00:42:32,517 --> 00:42:37,022 (優以)ヤダよ。 >>何?何がヤダって?何だって? 568 00:42:39,524 --> 00:42:41,960 (ベラ)いつまで暗い顔してんだい。 569 00:42:42,027 --> 00:42:43,461 (ベロ)そうだよ。 570 00:42:43,528 --> 00:42:47,532 いつものパパさんに 戻ったんだから心配ないよ! 571 00:42:57,042 --> 00:43:00,045 踏みとどまりましたねぇ。 572 00:43:05,550 --> 00:43:10,055 あなた方を 受け入れた人間だけのことはある。 573 00:43:12,057 --> 00:43:13,491 (ベム)お前! 574 00:43:13,558 --> 00:43:19,497 昔もそうやって 私に怒っていましたね。 575 00:43:21,499 --> 00:43:23,501 (ベム)昔? 576 00:43:25,003 --> 00:43:28,440 (ベラ)やっぱりあんた博士なんだろ? 577 00:43:28,506 --> 00:43:30,442 緒方晋作なんだろ。 578 00:43:30,508 --> 00:43:33,511 私に名前などありません。 579 00:43:35,513 --> 00:43:38,016 (名前の無い男) まだ思い出しませんか? 580 00:43:39,517 --> 00:43:45,023 私はあなた達と同じなんです。 581 00:43:48,026 --> 00:43:50,528 きょうだいなんですよ? 582 00:44:00,538 --> 00:45:12,610 ♪~