1 00:00:00,334 --> 00:00:05,272 ⟨それはいつ生まれたのか 誰も知らない⟩ 2 00:00:05,339 --> 00:00:10,277 ⟨暗い音のない世界で1つの 細胞が分かれて増えて行き→ 3 00:00:10,344 --> 00:00:13,280 3つの生き物が生まれた⟩ 4 00:00:13,347 --> 00:00:16,217 ⟨彼らは もちろん人間ではない⟩ 5 00:00:16,283 --> 00:00:19,220 ⟨また動物でもない⟩ 6 00:00:19,286 --> 00:00:22,223 ⟨だがその醜い体の中には→ 7 00:00:22,289 --> 00:00:25,726 正義の血が隠されているのだ⟩ 8 00:00:25,793 --> 00:00:29,730 ⟨その生き物それは→ 9 00:00:29,797 --> 00:00:34,802 人間になれなかった 妖怪人間である⟩ 10 00:00:34,802 --> 00:01:08,836 ♪~ 11 00:01:09,737 --> 00:01:13,874 (ベム)まさか 人間になる方法というのは…。 12 00:01:13,941 --> 00:01:16,377 (名前の無い男)私という悪を→ 13 00:01:16,444 --> 00:01:21,882 あなた方の中に取り込むこと。 14 00:01:21,949 --> 00:01:26,887 (名前の無い男) それが唯一人間になる方法です。 15 00:01:26,954 --> 00:01:29,890 (名前の無い男)さぁ…。 16 00:01:29,957 --> 00:01:32,893 悪を取り込みなさい。 17 00:01:32,960 --> 00:01:35,463 さぁ! 18 00:01:39,467 --> 00:01:41,969 (ベラ)そんなのごめんだね! 19 00:01:43,971 --> 00:01:46,474 なぜ拒むのです? 20 00:01:47,975 --> 00:01:52,980 人間は誰もが 宿しているというのに。 21 00:01:55,983 --> 00:01:58,419 (名前の無い男)そうですよね? 22 00:01:58,486 --> 00:01:59,920 ねぇ? 23 00:01:59,987 --> 00:02:02,356 (夏目章規)うわぁ~!! 24 00:02:02,423 --> 00:02:04,859 (夏目)うわっ…あっ…。 25 00:02:04,925 --> 00:02:06,927 (ベロ)パパさん? 26 00:02:09,930 --> 00:02:15,436 あなただって 人間になってもらいたいでしょ? 27 00:02:18,439 --> 00:02:22,877 人間が善悪併せ持つものだと→ 28 00:02:22,943 --> 00:02:27,381 この人が身をもって 証明してくれたではないですか。 29 00:02:27,448 --> 00:02:30,384 (名前の無い男) 恐れることはありません。 30 00:02:30,451 --> 00:02:34,388 私を取り込めさえすれば それでいい。 31 00:02:34,455 --> 00:02:38,459 そうすれば あなた方は人間となる。 32 00:02:40,961 --> 00:02:43,397 (名前の無い男)もう私が→ 33 00:02:43,464 --> 00:02:48,469 人間を悪へ導くことも なくなるのです。 34 00:02:49,970 --> 00:02:52,973 さぁ早く。 35 00:02:52,973 --> 00:03:04,418 ♪~ 36 00:03:04,418 --> 00:03:08,923 いいのですか? 出来損ないのままで。 37 00:03:14,428 --> 00:03:19,366 では 私は私の正義を貫きましょう。 38 00:03:19,433 --> 00:03:24,872 人間の悪を解放するまでだ。 39 00:03:24,939 --> 00:03:27,374 (ベラ)待ちな! 40 00:03:27,441 --> 00:03:31,946 求めればいつでも現れますよ。 41 00:03:31,946 --> 00:03:40,955 ♪~ 42 00:03:40,955 --> 00:03:43,891 あっあぁ…すいませんあの→ 43 00:03:43,958 --> 00:03:48,395 ベムさん達にお任せしますなんて いいながら…。 44 00:03:48,462 --> 00:03:51,966 (ベム)謝るのは俺達のほうです。 45 00:03:53,467 --> 00:03:56,904 誠くんを事故に巻き込んだのは→ 46 00:03:56,971 --> 00:03:59,907 やはり俺達だ。 47 00:03:59,974 --> 00:04:02,343 (ベラ)それなのにあたしらは→ 48 00:04:02,409 --> 00:04:05,346 人間になる方法を 目の前にぶら下げられて→ 49 00:04:05,412 --> 00:04:08,349 ただ突っ立ってるだけで…。 50 00:04:08,415 --> 00:04:10,851 ベムさん達は 何も悪くないじゃないですか。 51 00:04:10,918 --> 00:04:13,420 悪いのは…。 52 00:04:15,923 --> 00:04:18,425 悪いのは誰なんですかね? 53 00:04:23,931 --> 00:04:26,367 (ベラ)やっぱりあいつは許せないよ。 54 00:04:26,433 --> 00:04:29,370 (ベロ)でも人間になれなくてもいいの? 55 00:04:29,436 --> 00:04:31,372 (ベラ)そうはいってないさ! 56 00:04:31,438 --> 00:04:35,876 ただあんなのを 体の中に入れるなんて…。 57 00:04:35,943 --> 00:04:38,879 (ベム)だがそうしなければあの男は→ 58 00:04:38,946 --> 00:04:41,882 人間を悪に導き続ける。 59 00:04:41,949 --> 00:04:44,952 (ベラ)それじゃああんたは 受け入れるっていうのかい? 60 00:04:46,954 --> 00:04:49,456 (ベム)それは…。 61 00:04:51,959 --> 00:04:55,896 あの俺は→ 62 00:04:55,963 --> 00:04:59,900 人間になってほしいって 思ってます。 63 00:04:59,967 --> 00:05:03,837 あっでもあいつが 自分の中にあるっていうのは→ 64 00:05:03,904 --> 00:05:06,907 とても恐ろしいことっていうのは 分かってるんで…。 65 00:05:08,909 --> 00:05:11,845 役に立てることがあったら いってください。 66 00:05:11,912 --> 00:05:15,349 俺皆さんを守ります! 67 00:05:15,416 --> 00:05:19,420 …なんていいながら 結局何にもできてませんから。 68 00:05:19,420 --> 00:05:27,428 ♪~ 69 00:05:31,832 --> 00:05:34,334 (ベロ)今日もきれい。 70 00:05:35,836 --> 00:05:37,771 (ベム)ああ。 71 00:05:37,838 --> 00:05:40,774 (ベロ)おいら達がこんなに悩んでても→ 72 00:05:40,841 --> 00:05:43,343 お天道さまは昇るんだね。 73 00:05:46,847 --> 00:05:52,286 (ベロ)体ん中に悪いの入るって どんな感じなんだろう? 74 00:05:52,353 --> 00:05:54,855 (ベム)見当もつかない。 75 00:05:57,357 --> 00:06:01,862 (ベラ)もういいさ あたしゃ人間にはならない。 76 00:06:03,363 --> 00:06:07,301 「悪」っていうのを入れて 醜い心晒すくらいなら→ 77 00:06:07,367 --> 00:06:10,804 醜い見てくれでも 今のままがましさ。 78 00:06:10,871 --> 00:06:12,806 (ベロ)でも…。 79 00:06:12,873 --> 00:06:18,312 (ベラ)大体散々あたしらを 傷つけて来た奴らじゃないか。 80 00:06:18,378 --> 00:06:21,382 そんな人間に 今さらなるなんて…。 81 00:06:24,885 --> 00:06:26,887 (ベム)本当にいいのか? 82 00:06:28,889 --> 00:06:33,327 大切なのは 俺達が「どうなりたいか」だ。 83 00:06:36,330 --> 00:06:41,835 (ベム)俺達は 心からなりたいのだろうか? 84 00:06:44,838 --> 00:06:46,840 (ベム)人間に。 85 00:06:46,840 --> 00:06:56,850 ♪~ 86 00:06:56,850 --> 00:06:58,786 (ベラ)ねぇじいさん。 87 00:06:58,852 --> 00:07:03,290 「胸ん中の気持」っていうのを 探る方法はないのかい? 88 00:07:03,357 --> 00:07:06,293 (緒方浩靖)方法?何の? 89 00:07:06,360 --> 00:07:08,295 (ベラ)いやだから→ 90 00:07:08,362 --> 00:07:11,298 自分の心でも はっきりしないことがあるだろ? 91 00:07:11,365 --> 00:07:14,802 (ベロ)おいら達それが分かんなくて 困ってんの。 92 00:07:14,868 --> 00:07:17,805 (緒方)あぁなるほどねぇ。 93 00:07:17,871 --> 00:07:20,808 (ベム)何かあったんですか? 94 00:07:20,874 --> 00:07:24,311 >>ん~? (ベロ)今日変だよ? 95 00:07:24,378 --> 00:07:28,315 実は逃げちゃったんだ→ 96 00:07:28,382 --> 00:07:30,818 永太郎。 97 00:07:30,884 --> 00:07:33,821 (緒方の声)風邪気味なんで 注射してあげようと思ったら→ 98 00:07:33,887 --> 00:07:35,823 一目散に…。 99 00:07:35,889 --> 00:07:37,891 (ベロ)あちゃ~! 100 00:07:39,393 --> 00:07:41,829 (ベラ)分かる気がするよ。 101 00:07:41,895 --> 00:07:45,833 体の中に妙なもん 入れられそうになったら→ 102 00:07:45,899 --> 00:07:48,335 逃げ出したくもなるさ。 103 00:07:48,402 --> 00:07:51,338 リスザルの気持も 分かんないなんて→ 104 00:07:51,405 --> 00:07:54,341 いっぱしの学者気分だったけど→ 105 00:07:54,408 --> 00:07:58,412 まだまだ なれてなかったんだねぇ。 106 00:08:01,915 --> 00:08:03,350 (ベロ)永太郎! 107 00:08:03,417 --> 00:08:06,854 (ベラ)ったく…また余計なことに 首突っ込んで…。 108 00:08:06,920 --> 00:08:08,355 (ベム)だが…。 109 00:08:08,422 --> 00:08:11,358 (ベロ)永太郎だってきっとお家に…! 110 00:08:11,425 --> 00:08:13,360 (ベラ)分かった分かった! 111 00:08:13,427 --> 00:08:15,929 ったく…仕方ないねぇ。 112 00:08:24,438 --> 00:08:26,373 (ベラ)んっ? 113 00:08:26,440 --> 00:08:28,375 (ベロ)どこどこどこ!? 114 00:08:28,442 --> 00:08:32,379 (緒方小春)えっ? (ベラ)見つけたんだろ?どの辺だい? 115 00:08:33,881 --> 00:08:35,315 (ベロ)いないよ? 116 00:08:35,382 --> 00:08:38,318 ごめん何の話? 117 00:08:38,385 --> 00:08:40,821 (ベム)永太郎を捜していたのでは? 118 00:08:40,888 --> 00:08:43,824 はっ?違うけど…。 119 00:08:43,891 --> 00:08:46,393 (ベラ)じゃあ何見上げてたんだい? 120 00:08:48,896 --> 00:08:51,832 あの人みたいに やりたいと思えること→ 121 00:08:51,899 --> 00:08:54,401 見つかるのかなって。 122 00:08:57,404 --> 00:09:00,340 (ベラ)また妙なことで悩んでんのかい? 123 00:09:00,407 --> 00:09:02,843 だってあの人達って→ 124 00:09:02,910 --> 00:09:06,413 何かなりたい自分に なれてる感じするじゃん。 125 00:09:07,915 --> 00:09:10,417 (ベラ)「なりたい自分」ねぇ…。 126 00:09:12,419 --> 00:09:13,921 もういいでしょ? 127 00:09:16,423 --> 00:09:18,425 (ベラ)つれないねぇ。 128 00:09:25,933 --> 00:09:28,368 (日出美)もうダメだ…。 129 00:09:28,435 --> 00:09:32,372 (日出美) ハァハァハァ…でも…。 130 00:09:40,380 --> 00:09:42,816 (ベロ)どこどこどこ!? (日出美)へっ? 131 00:09:42,883 --> 00:09:44,818 (ベム)どっちに行きましたか? >>はい? 132 00:09:44,885 --> 00:09:46,320 (ベラ)あんた永太郎を追ってんだろ? 133 00:09:46,386 --> 00:09:48,322 >>いいえ。 (ベラ)だって今足早に…。 134 00:09:48,388 --> 00:09:50,824 >>これはダイエットです! (ベラ)はぁ? 135 00:09:50,891 --> 00:09:52,826 最近 かなり太って来ちゃったんで→ 136 00:09:52,893 --> 00:09:57,331 だから買い物帰りにウオーキングでも しようと思ったんですけど→ 137 00:09:57,397 --> 00:10:00,834 体力が…ハァハァ…。 138 00:10:00,901 --> 00:10:02,836 (ベラ)んなこと知るかい! 139 00:10:02,903 --> 00:10:05,339 (ベム)別に痩せる必要など…。 140 00:10:05,405 --> 00:10:07,841 (ベロ)今でもそれなりだよ? 141 00:10:07,908 --> 00:10:11,345 昔はもっと ナイスバディーだったんです! 142 00:10:11,411 --> 00:10:15,849 あの頃の自分みたいに なりたいんです! 143 00:10:15,916 --> 00:10:17,918 (ベラ)ナイスバディー? 144 00:10:19,920 --> 00:10:21,855 (ベロにおいを嗅ぐ音) 145 00:10:21,922 --> 00:10:25,425 このにおい…永太郎! 146 00:10:27,427 --> 00:10:29,863 (においを嗅ぐ音) 147 00:10:29,930 --> 00:10:32,799 んっ?永太郎帰って来たんだ! 148 00:10:32,866 --> 00:10:35,302 いやまだ…。 149 00:10:35,369 --> 00:10:37,304 (ベロ)でもにおいするよ? 150 00:10:37,371 --> 00:10:41,308 (においを嗅ぐ音) 151 00:10:41,375 --> 00:10:42,809 あっこれだ! 152 00:10:42,876 --> 00:10:45,812 あぁ永太郎のお気に入りでね。 153 00:10:45,879 --> 00:10:49,316 それで新しい寝床を作ろうかと。 154 00:10:49,383 --> 00:10:53,887 戻って来てくれたら 心地よく眠ってもらうためにね。 155 00:10:56,390 --> 00:10:58,892 あぁありがとう。 (ベム)いえ。 156 00:11:00,894 --> 00:11:03,397 (ベラ)はぁ…ったく…。 157 00:11:03,397 --> 00:11:13,907 ♪~ 158 00:11:13,907 --> 00:11:16,843 (緒方)おっちょっと こちら側から先に→ 159 00:11:16,910 --> 00:11:18,912 打ってみましょうかね。 (ベム)はい。 160 00:11:20,414 --> 00:11:22,349 (緒方) ちょっと打ちづらいですね→ 161 00:11:22,416 --> 00:11:24,918 もう一度 上から打ってみましょう。 (ベム)はい。 162 00:11:28,922 --> 00:11:30,924 (ベラ)何でだい! 163 00:11:32,859 --> 00:11:36,797 あぁ小春いいところに来た ちょっと手伝いな。 164 00:11:36,863 --> 00:11:40,300 >>はっ? (ベラ)いいから早く。 165 00:11:40,367 --> 00:11:42,803 (日出美) 永太郎の枕作ってるの。 166 00:11:42,869 --> 00:11:44,871 (小春)永太郎の? 167 00:11:46,873 --> 00:11:50,811 (緒方)出来た~! (日出美)うわ~! 168 00:11:50,877 --> 00:11:53,313 おぉ~!ハハ…! 169 00:11:53,380 --> 00:11:55,816 (ベラ)おかしなもんだねぇ。 170 00:11:55,882 --> 00:11:59,820 あんた達さっきまで あんなに難しい顔してたのに→ 171 00:11:59,886 --> 00:12:02,322 もう笑ってるじゃないか。 172 00:12:02,389 --> 00:12:04,825 >>別に。 >>そうですか? 173 00:12:04,891 --> 00:12:07,327 (緒方)ちゃんと 帰って来てくれるかなぁ? 174 00:12:07,394 --> 00:12:09,329 今までだって 戻って来てるじゃん。 175 00:12:09,396 --> 00:12:13,400 そうそう結局自分の居場所は 分かってるんですよ。 176 00:12:16,903 --> 00:12:18,905 (日出美)かわいい~! 177 00:12:18,905 --> 00:12:27,414 ♪~ 178 00:12:27,414 --> 00:12:29,349 お前らの道じゃねえんだよ バ~カ! 179 00:12:29,416 --> 00:12:30,851 キモいよね!キモいよね! 180 00:12:30,917 --> 00:12:32,285 調子のるんじゃないよ! 181 00:12:32,352 --> 00:12:33,787 ふざけんじゃないわよ! 182 00:12:33,854 --> 00:12:35,288 うっせぇなババア。 183 00:12:35,355 --> 00:12:37,290 邪魔だバカ野郎! 184 00:12:37,357 --> 00:12:47,868 (人々の罵声) 185 00:12:50,370 --> 00:12:54,808 (名前の無い男)聞こえますよ。 186 00:12:54,875 --> 00:12:56,877 (吉村)はっ? 187 00:12:58,879 --> 00:13:01,314 あなたの心。 188 00:13:01,381 --> 00:13:03,383 何だよおっさん。 189 00:13:06,386 --> 00:13:09,322 聞こえてしまうんです。 190 00:13:09,389 --> 00:13:10,891 気持悪ぃ…。 191 00:13:19,065 --> 00:13:20,567 (ドアが閉まる音) 192 00:13:28,575 --> 00:13:31,578 (長谷川)どうだった? >>ああ予定通り。 193 00:13:34,014 --> 00:13:36,016 \すげぇ!/ 194 00:13:37,517 --> 00:13:39,953 こっちも裏はとり終わった。 195 00:13:40,020 --> 00:13:41,521 じゃあ…。 196 00:13:45,425 --> 00:13:49,362 (ベロ)おいら達の居場所って どこなんだろうね? 197 00:13:49,429 --> 00:13:52,365 (ベラ)だから今 それを探してるんじゃないか。 198 00:13:52,432 --> 00:13:56,369 (夏目)\笑って笑って/ (夏目優以)\もういいよ!/ 199 00:13:56,436 --> 00:13:58,872 (夏目)かわいいかわいい! そのままこっち向いて! 200 00:13:58,939 --> 00:14:00,874 うんいい! 201 00:14:00,941 --> 00:14:05,378 あ~かわいい! (優以)あっベロくん! 202 00:14:05,445 --> 00:14:07,881 あ~どうも! 203 00:14:07,948 --> 00:14:11,384 あっよかったら 一緒にお昼どうですか? 204 00:14:11,451 --> 00:14:14,888 (ベロ)えっ?いいの? >>フフっもちろん。 205 00:14:14,955 --> 00:14:19,392 (ベロ)やった~! じゃあお言葉に甘えて行こう! 206 00:14:19,459 --> 00:14:21,895 アッハハ…。 207 00:14:21,962 --> 00:14:26,466 (ベラ)仕方ないねぇ。 (夏目)ハハっじゃあ。 208 00:14:29,469 --> 00:14:33,340 (ベロ)それ何?プレゼント? 209 00:14:33,406 --> 00:14:35,842 (優以)あぁうん…。 210 00:14:35,909 --> 00:14:38,345 (ベロ)誰から貰ったの? 211 00:14:38,411 --> 00:14:41,348 (優以)いや私があげようと 思ってたんだけど…。 212 00:14:41,414 --> 00:14:43,350 (ベロ)誰に!?誰に!? 213 00:14:43,416 --> 00:14:45,418 いいの。 214 00:14:51,424 --> 00:14:54,361 (夏目)よしよし…! はい笑って笑って笑って。 215 00:14:54,427 --> 00:14:57,364 よ~しもう来るよ ほらいい顔していい顔して。 216 00:14:57,430 --> 00:14:58,865 はい~! 217 00:14:58,932 --> 00:15:00,367 (カメラのシャッター音) 218 00:15:00,433 --> 00:15:02,369 アッハッハ…! 219 00:15:02,435 --> 00:15:05,372 (ベロ)今ピカってしたね ピカピカ~って! 220 00:15:05,438 --> 00:15:08,375 (ベラ)分かったから静かにおし。 221 00:15:08,441 --> 00:15:11,378 >>はいほらいい感じに撮れてる。 (夏目菜穂子)ホントだ! 222 00:15:11,444 --> 00:15:13,380 (菜穂子)優以かわいい。 >>かわいくないよ。 223 00:15:13,446 --> 00:15:17,384 プリントアウトして渡しますね。 (ベム)あ…はい。 224 00:15:17,450 --> 00:15:20,887 (ベロ)あ~!知らないのにうなずいた。 (ベム)いや…。 225 00:15:20,954 --> 00:15:23,890 (ベロ)プリン何とかって 知らないでしょ? 226 00:15:23,957 --> 00:15:27,894 おいら達こうやって写真撮んの 初めてなのに。 227 00:15:27,961 --> 00:15:30,397 えっ?写真初めてなの? 228 00:15:30,463 --> 00:15:33,400 (ベラ)あっあの…あれさ写真撮ると→ 229 00:15:33,466 --> 00:15:35,902 魂抜かれるってんだろ? それでさ。 230 00:15:35,969 --> 00:15:38,905 >>何?それ。 >>やだベラさんまで。 231 00:15:38,972 --> 00:15:41,408 そんなの大昔でしょ?ねぇ。 232 00:15:41,474 --> 00:15:43,410 フフフ。 >>ハッハッハ…! 233 00:15:43,476 --> 00:15:46,913 (ベロ)ハハハ…! 234 00:15:46,980 --> 00:15:51,418 あぁ…そ…そ…そうそうそう→ 235 00:15:51,484 --> 00:15:55,922 優以ちゃんって恋してんだよ ねっ? 236 00:15:55,989 --> 00:15:57,924 絶対そうだよ。 237 00:15:57,991 --> 00:16:00,927 プレゼント渡せなくて 悩んでたもん。 238 00:16:00,994 --> 00:16:03,930 (菜穂子)そうなの?優以。 >>違うよ!そんなんじゃないから。 239 00:16:03,997 --> 00:16:05,932 (ベロ)みんなに相談してみなよ。 240 00:16:05,999 --> 00:16:09,436 (ベラ)あぁそうだねぇ 恋ってのはこう思いきって…。 241 00:16:09,502 --> 00:16:12,005 だから!違うんだって。 242 00:16:13,006 --> 00:16:14,507 (優以)これ。 243 00:16:16,509 --> 00:16:21,448 ホントはお父さんとお母さんに 渡したかったの。 244 00:16:21,514 --> 00:16:23,950 何?あらたまって。 245 00:16:24,017 --> 00:16:25,952 開けてみて。 246 00:16:26,019 --> 00:16:28,521 あぁ…ハハ…。 247 00:16:36,463 --> 00:16:38,398 (夏目)コンサート? 248 00:16:38,465 --> 00:16:40,400 それ誠兄ちゃんがいた頃→ 249 00:16:40,467 --> 00:16:44,904 毎年小春ちゃんとこと 一緒に行ってたでしょ? 250 00:16:44,971 --> 00:16:48,908 また行きたいなと思って。 251 00:16:48,975 --> 00:16:51,911 あ~…そうだね。 252 00:16:51,978 --> 00:16:54,414 今年は行こうかねぇ。 253 00:16:54,481 --> 00:16:56,916 (優以)笑わなくていいよ。 254 00:16:56,983 --> 00:17:00,420 私分かってるから。 255 00:17:00,487 --> 00:17:04,491 今でも苦しんでるって。 256 00:17:07,494 --> 00:17:09,429 お母さんが→ 257 00:17:09,496 --> 00:17:13,933 ピアノ教室の前通らないように してるのも知ってるし。 258 00:17:14,000 --> 00:17:17,437 お父さんがお兄ちゃんの 好きだったおまんじゅう→ 259 00:17:17,504 --> 00:17:20,940 買って来なくなったのも 分かってる。 260 00:17:21,007 --> 00:17:25,945 だから私の前で 無理に笑わないでほしいの。 261 00:17:26,012 --> 00:17:31,451 苦しかったら「苦しい」って→ 262 00:17:31,518 --> 00:17:33,453 ちゃんといってよ。 263 00:17:37,957 --> 00:17:40,960 うまくいえないけど…。 264 00:17:43,963 --> 00:17:46,466 そういう家族になりたい。 265 00:17:46,466 --> 00:17:59,979 ♪~ 266 00:17:59,979 --> 00:18:03,416 (ベロ)本当においら達も行っていいの!? >>もちろん。 267 00:18:03,483 --> 00:18:05,919 (ベロ)ウソついたら針いっぱいだよ! 268 00:18:05,985 --> 00:18:08,922 (ベラ)あんたもしつこいねぇ! 269 00:18:08,988 --> 00:18:11,424 (ベロ)だってコンサートだよ? 270 00:18:11,491 --> 00:18:15,929 夏目家緒方家ベム家 大集合ですね。 271 00:18:15,995 --> 00:18:17,931 (ベム)はい。 272 00:18:17,997 --> 00:18:22,936 でも驚きました まさか優以があんなこと…。 273 00:18:23,002 --> 00:18:27,006 一番乗り越えられてなかったのは 俺だったんだな。 274 00:18:29,008 --> 00:18:31,945 (ベラ)人間ってのは大変だねぇ。 275 00:18:32,011 --> 00:18:34,380 悩んでたと思ったら笑って→ 276 00:18:34,447 --> 00:18:40,887 笑ってたと思ったら今度は泣いて でまた笑って。 277 00:18:40,954 --> 00:18:43,890 慌ただしいったら ありゃしないよ。 278 00:18:43,957 --> 00:18:46,893 (ベロ)でも→ 279 00:18:46,960 --> 00:18:48,895 面白いね! 280 00:18:48,962 --> 00:18:50,964 (ベム)ああ。 281 00:18:52,465 --> 00:18:56,903 (名前の無い男) \心は決まりましたか?/ 282 00:18:56,970 --> 00:18:59,906 いったはずですよ→ 283 00:18:59,973 --> 00:19:03,910 「求めれば現れる」と。 284 00:19:03,977 --> 00:19:06,913 (ベラ)あんた随分必死だね。 285 00:19:06,980 --> 00:19:11,918 私も早く人間になりたいので。 286 00:19:11,985 --> 00:19:14,921 名前が欲しいんです。 287 00:19:14,988 --> 00:19:19,926 人間になり 誰かに名を呼ばれたい。 288 00:19:19,993 --> 00:19:25,431 晴れて自分という存在を 味わってみたい。 289 00:19:25,498 --> 00:19:31,004 誰にも認識されず 必要ともされない。 290 00:19:33,940 --> 00:19:37,377 それが どれほどむなしいことか→ 291 00:19:37,443 --> 00:19:40,446 あなた方ならお分かりでしょう。 292 00:19:42,448 --> 00:19:45,451 共に人間になりましょう。 293 00:19:48,955 --> 00:19:51,391 何を迷ってるんです? 294 00:19:51,457 --> 00:19:54,460 そんなに私は醜いですか? 295 00:19:55,962 --> 00:19:58,965 悪は醜いですか? 296 00:20:03,469 --> 00:20:05,972 それが人間なのに。 297 00:20:05,972 --> 00:20:15,481 ♪~ 298 00:20:15,481 --> 00:20:17,483 (ベム)やめろ! 299 00:20:21,487 --> 00:20:28,428 私が何もしなくても 彼の中には私がいる。 300 00:20:28,494 --> 00:20:31,931 息子さんを死なせたのは私です。 301 00:20:31,998 --> 00:20:36,369 いいんですよ?私をあやめても。 302 00:20:36,436 --> 00:20:40,373 (ベラ)あやめる?何いってんだい! 303 00:20:40,440 --> 00:20:46,446 私達にも死ぬ方法はある。 304 00:20:54,454 --> 00:21:09,469 ♪~ 305 00:21:09,469 --> 00:21:12,905 (名前の無い男) もともと我々は1つの細胞。 306 00:21:12,972 --> 00:21:17,910 その細胞を このステッキに付着させ→ 307 00:21:17,977 --> 00:21:21,414 人間となるはずだった。 308 00:21:21,481 --> 00:21:27,420 だが私とあなた方に 分かれてしまった今では→ 309 00:21:27,487 --> 00:21:32,859 ただ我々の細胞を 吸い寄せるのみ。 310 00:21:32,925 --> 00:21:38,431 このまま続けていれば いずれ体中から…。 311 00:21:38,431 --> 00:21:52,945 ♪~ 312 00:21:52,945 --> 00:21:56,883 きれい事ばかりの彼らに→ 313 00:21:56,949 --> 00:22:00,887 人間というものをもう一度→ 314 00:22:00,953 --> 00:22:03,956 見せてあげてください。 315 00:22:07,960 --> 00:22:11,397 (名前の無い男) 憎くてたまらないでしょ? 316 00:22:11,464 --> 00:22:12,965 さぁ。 317 00:22:25,978 --> 00:22:27,980 (ベム)夏目さん…。 318 00:22:42,428 --> 00:22:44,931 そんなことはしない。 319 00:22:46,432 --> 00:22:49,435 憎くはないのですか? 320 00:22:51,437 --> 00:22:52,939 憎いよ。 321 00:22:54,941 --> 00:22:57,443 でも俺には家族がいる。 322 00:22:58,945 --> 00:23:02,381 みんなで乗り越えることが→ 323 00:23:02,448 --> 00:23:05,885 誠にしてやれることなんだ。 324 00:23:05,952 --> 00:23:07,887 それにお前がいないと→ 325 00:23:07,954 --> 00:23:10,890 ベムさん達は 人間になれなくなってしまう。 326 00:23:10,957 --> 00:23:13,392 その時のために→ 327 00:23:13,459 --> 00:23:16,462 お前には生きててもらう 必要がある! 328 00:23:32,912 --> 00:23:35,848 ハァハァハァ…。 329 00:23:35,915 --> 00:23:38,851 怖かったハァハァ…。 330 00:23:38,918 --> 00:23:40,419 (ベラ)はぁ…。 331 00:23:40,419 --> 00:23:46,926 ♪~ 332 00:23:46,926 --> 00:23:49,862 (ベム)ありがとうございました。 333 00:23:49,929 --> 00:23:51,864 さっきの言葉。 334 00:23:51,931 --> 00:23:54,934 あいえいえそんなハハ…。 335 00:23:56,936 --> 00:23:59,372 ハハ! 336 00:23:59,438 --> 00:24:04,877 あっいやこの道 ほらあの時驚いたの思い出して。 337 00:24:04,944 --> 00:24:06,879 あの雨の日。 338 00:24:06,946 --> 00:24:09,949 ベムさん急に泣きだすから。 339 00:24:14,453 --> 00:24:16,455 (ベム)お恥ずかしい。 340 00:24:18,457 --> 00:24:23,396 実は俺もカッコつけ過ぎちゃって あの後大変だったんですよ。 341 00:24:23,462 --> 00:24:28,467 カバンこうやって帰ったでしょ? 書類びちょびちょになっちゃって。 342 00:24:28,467 --> 00:24:35,908 ♪~ 343 00:24:35,908 --> 00:24:40,847 (ベム)人間になったらこんなふうに→ 344 00:24:40,913 --> 00:24:45,351 誰とでも思い出を重ねることが できるんですね。 345 00:24:45,418 --> 00:24:48,354 (ベムの声)楽しいことも。 346 00:24:48,421 --> 00:24:49,856 (笑い声) 347 00:24:49,922 --> 00:24:52,425 (ベムの声)悲しいことも。 348 00:24:57,430 --> 00:25:01,934 (ベム)やはり憧れてしまいます。 349 00:25:07,940 --> 00:25:11,444 じっくり悩んでください。 350 00:25:12,945 --> 00:25:15,448 ひと足先に俺は決めました。 351 00:25:17,450 --> 00:25:19,452 刑事続けてみます。 352 00:25:21,954 --> 00:25:26,893 俺なんか正義の人にはなれない って諦めかけてましたけど。 353 00:25:26,959 --> 00:25:31,898 だって隣に本物の正義の人が いるわけじゃないですか。 354 00:25:31,964 --> 00:25:34,967 でも皆さん見てたらやっぱり…。 355 00:25:36,969 --> 00:25:41,407 もちろんベムさん達みたいには 到底なれませんけど→ 356 00:25:41,474 --> 00:25:46,979 なりたい自分追いかけてみます。 357 00:25:51,484 --> 00:25:59,992 ♪~ 358 00:25:59,992 --> 00:26:01,928 (ベロ)おかえり。 359 00:26:01,994 --> 00:26:03,429 (ベラ)おかえり。 360 00:26:03,496 --> 00:26:05,431 (ベム)ただいま。 361 00:26:05,498 --> 00:26:07,500 (ベロ)見て!ベム。 362 00:26:11,003 --> 00:26:13,439 (ベム)美しいな。 363 00:26:13,506 --> 00:26:18,444 昼間の太陽も夜空の月も。 364 00:26:18,511 --> 00:26:21,948 (ベロ)おいらどっちが好きかな? 365 00:26:22,014 --> 00:26:26,953 お天道さまはポカポカして お外が明るくなるし。 366 00:26:27,019 --> 00:26:29,956 (ベラ)月だって同じさ。 367 00:26:30,022 --> 00:26:34,393 あいつの明かりで 暗闇を怖がらずに済むのさ。 368 00:26:34,460 --> 00:26:36,462 (ベロ)そっか。 369 00:26:40,466 --> 00:26:45,905 (ベム)人は暗闇の中で不安を感じ→ 370 00:26:45,972 --> 00:26:49,909 笑うこともできなくなってしまう。 371 00:26:49,976 --> 00:26:54,413 だから→ 372 00:26:54,480 --> 00:26:56,415 誰かがわずかでも→ 373 00:26:56,482 --> 00:27:00,486 光をともさないと いけないのかもしれないな。 374 00:27:00,486 --> 00:27:17,503 ♪~ 375 00:27:29,148 --> 00:27:31,150 (警備員)何だ君達は。 376 00:27:33,652 --> 00:27:35,521 (スピーカー)事件発生→ 377 00:27:35,588 --> 00:27:39,525 トウヨウ銀行フカイ支店で 現金輸送車が強奪されました。 378 00:27:39,592 --> 00:27:41,527 (辻)マキちゃん 何かあったら無線に連絡して! 379 00:27:41,594 --> 00:27:43,596 (警報音) 380 00:27:50,603 --> 00:27:54,540 (日出美) あっいたいた…皆さ~ん! 381 00:27:54,607 --> 00:27:56,542 (ベラ)やっと来たかい。 382 00:27:56,609 --> 00:27:58,044 時間通りじゃん。 383 00:27:58,110 --> 00:28:00,046 お待たせしちゃいました? 384 00:28:00,112 --> 00:28:02,548 (ベム)いえ。 (ベロ)早くお家出ちゃったの。 385 00:28:02,615 --> 00:28:05,051 朝からソワソワして。 386 00:28:05,117 --> 00:28:07,053 私も!昨日眠れなかった。 387 00:28:07,119 --> 00:28:09,055 じゃあ行きましょっか。 388 00:28:09,121 --> 00:28:11,123 (ベム)はい。 389 00:28:20,132 --> 00:28:22,068 (パトカーのサイレン) 390 00:28:22,134 --> 00:28:24,070 \おっヤベっ!/ 391 00:28:24,136 --> 00:28:25,638 (銃声) 392 00:28:25,638 --> 00:28:32,645 ♪~ 393 00:28:32,645 --> 00:28:34,513 (吉村)どうすりゃいいんだよ! やっぱおとなしく→ 394 00:28:34,580 --> 00:28:36,515 捕まっといたほうが…。 (長谷川)ふざけんなよ! 395 00:28:36,582 --> 00:28:40,086 この金さえありゃ人生やり直せる。 (田丸)けど…。 396 00:28:42,088 --> 00:28:45,524 なりたい自分を諦めるのですか? 397 00:28:45,591 --> 00:28:49,028 何だおっさん。 >>こいつ…! 398 00:28:49,095 --> 00:28:55,101 人は心に思うものになるのです。 399 00:29:01,607 --> 00:29:03,542 (優以)あそこで演奏するんだよ。 400 00:29:03,609 --> 00:29:05,544 ちょっと見てみる? 401 00:29:05,611 --> 00:29:08,047 (ベロ)うん!行こう! 402 00:29:08,114 --> 00:29:10,116 走ったら危ないよ。 403 00:29:15,121 --> 00:29:18,557 (ベラ)何だいまだ なりたいもんで悩んでんのかい? 404 00:29:18,624 --> 00:29:20,559 まぁ。 405 00:29:20,626 --> 00:29:23,062 (ベラ)そこまで考えて何も出ないなら→ 406 00:29:23,129 --> 00:29:26,065 とりあえず 進んでみるしかないだろ。 407 00:29:26,132 --> 00:29:31,070 それでダメだったら また違う道を行けばいいさ。 408 00:29:31,137 --> 00:29:34,507 あんたって ホントおせっかいだよね。 409 00:29:34,573 --> 00:29:38,010 (ベラ)いったろ? あたしゃいいと思ったもんには→ 410 00:29:38,077 --> 00:29:39,578 一途なんだよ。 411 00:29:42,581 --> 00:29:44,083 (ベラ)ほら。 412 00:29:47,586 --> 00:29:50,523 (ベロ)大っきいピアノ~! 413 00:29:50,589 --> 00:29:53,025 グランドピアノっていうんだよ。 414 00:29:53,092 --> 00:29:56,028 (ベロ)優以ちゃん家のよりも大っきいね。 415 00:29:56,095 --> 00:29:58,531 そりゃそうだよ。 416 00:29:58,597 --> 00:30:00,599 (ベロ)おいらも弾ける? 417 00:30:01,600 --> 00:30:04,537 もしかして緊張してます? 418 00:30:04,603 --> 00:30:08,607 (ベム)こんな華やかな場所は 初めてなので。 419 00:30:11,110 --> 00:30:15,114 人間になったらいろんな 初めての経験できますよ。 420 00:30:15,114 --> 00:30:24,123 ♪~ 421 00:30:24,123 --> 00:30:25,558 (女性)\キャ~!/ 422 00:30:25,624 --> 00:30:27,059 (悲鳴) 423 00:30:27,126 --> 00:30:28,561 (長谷川)動くな~! 424 00:30:28,627 --> 00:30:30,062 (銃声) 425 00:30:30,129 --> 00:30:32,631 (悲鳴) 426 00:30:37,203 --> 00:30:38,504 (辻)至急至急応援要請! 427 00:30:38,571 --> 00:30:41,240 マル被は観客を人質に立てこもった模様 428 00:30:41,307 --> 00:30:47,713 ♪~ 429 00:30:53,052 --> 00:30:54,987 (吉村)話が違うじゃねえかよ! 430 00:30:55,054 --> 00:30:57,990 (長谷川)仕方ねえだろ 警察がこんなに早く…。 431 00:30:58,057 --> 00:31:00,492 (田丸)動くな! 432 00:31:00,559 --> 00:31:03,495 (泣き声) (田丸)うるせぇな静かにしろよ。 433 00:31:03,562 --> 00:31:09,001 ごめんなさい…ごめんなさい… ごめんなさい…ヤダ! 434 00:31:09,068 --> 00:31:11,003 やめてください。 435 00:31:11,070 --> 00:31:15,007 ヤダ…やめてください! (田丸)マジで撃つぞ。 436 00:31:15,074 --> 00:31:17,509 待て待て! (田丸)動くな! 437 00:31:17,576 --> 00:31:20,079 落ち着け俺は刑事だ。 438 00:31:20,079 --> 00:31:28,087 ♪~ 439 00:31:28,087 --> 00:31:31,090 なぁこんなことして何になる? 440 00:31:32,591 --> 00:31:35,094 今なら誰も傷ついてない。 441 00:31:36,595 --> 00:31:42,034 まだ引き返せるバカなまねは…。 (長谷川)引き返す気なんかねえ。 442 00:31:42,101 --> 00:31:44,536 この金が必要なんだよ。 443 00:31:44,603 --> 00:31:47,606 これがなかったら 俺らの人生変わらねえんだ。 444 00:31:50,109 --> 00:31:52,044 何があった? (吉村)何もねえよ。 445 00:31:52,111 --> 00:31:54,046 何もねえんだよ! 446 00:31:54,113 --> 00:31:56,548 ただ普通に働いてただけだよ。 447 00:31:56,615 --> 00:32:00,052 でもないくら必死に働いたって たかが知れてんだろ! 448 00:32:00,119 --> 00:32:03,555 (田丸)貧乏人は貧乏人 金持ちは金持ち。 449 00:32:03,622 --> 00:32:07,559 生まれた時から 人生は決められてる。 450 00:32:07,626 --> 00:32:10,062 いやそれは違う…。 (長谷川)うるせぇ。 451 00:32:10,129 --> 00:32:11,563 死ね。 452 00:32:11,630 --> 00:32:13,065 (銃声) 453 00:32:13,132 --> 00:32:16,635 (長谷川) うぅくっ…何だ?おめぇ。 454 00:32:18,137 --> 00:32:19,638 おい! 455 00:32:24,143 --> 00:32:25,577 (長谷川)あっ。 456 00:32:25,644 --> 00:32:27,579 ハァハァ…。 457 00:32:27,646 --> 00:32:30,149 あぁ~!あぁ! (悲鳴) 458 00:32:34,653 --> 00:32:37,589 えっ? >>何?あれ。 459 00:32:37,656 --> 00:32:41,093 \口から…/ \緑の血出てるぞ!/ 460 00:32:41,160 --> 00:32:43,662 \ヤダ~!/ \うわ…/ 461 00:32:43,662 --> 00:32:56,608 ♪~ 462 00:32:56,608 --> 00:32:59,044 あれは…。 463 00:32:59,111 --> 00:33:01,547 ねぇどうなってんの? 464 00:33:01,613 --> 00:33:03,048 ベロくん? 465 00:33:03,115 --> 00:33:05,050 (どよめき) 466 00:33:05,117 --> 00:33:07,052 (長谷川)静かにしろ~! 467 00:33:07,119 --> 00:33:09,121 (銃声) (悲鳴) 468 00:33:10,622 --> 00:33:13,125 おい!おめぇ何なんだよ!? 469 00:33:22,134 --> 00:33:26,572 (ベラ)ホント何なんだろうね。 470 00:33:26,638 --> 00:33:33,145 (どよめき) 471 00:33:35,647 --> 00:33:39,651 (ベロ)おいら達も知りたいんだ。 472 00:33:45,090 --> 00:33:48,093 勝手に動くな座ってろ! 473 00:33:59,104 --> 00:34:02,040 (ベム)確かに→ 474 00:34:02,107 --> 00:34:05,544 誰もが 自分の生まれ落ちる場所を→ 475 00:34:05,611 --> 00:34:08,547 選ぶことはできない。 476 00:34:08,614 --> 00:34:12,050 (ベラ)そもそもこの世の中は→ 477 00:34:12,117 --> 00:34:16,622 誰もが望むような きれいな世界じゃないのさ。 478 00:34:18,624 --> 00:34:21,560 (ベロ)おいらも→ 479 00:34:21,627 --> 00:34:24,129 時々悲しくなる。 480 00:34:27,633 --> 00:34:30,569 (ベム)生きて行くのが→ 481 00:34:30,636 --> 00:34:34,573 苦しくなることもあるだろう。 482 00:34:34,640 --> 00:34:39,144 そんな時 人間は悪の心を持ってしまう。 483 00:34:41,146 --> 00:34:46,518 だがそれにあらがい→ 484 00:34:46,585 --> 00:34:50,088 必死に生きて行こうとできるのが 人間だ。 485 00:34:54,092 --> 00:34:58,030 (ベム)投げ出さないでくれないか? 486 00:34:58,096 --> 00:35:01,533 人間であることを。 487 00:35:01,600 --> 00:35:03,101 うぅ! 488 00:35:05,103 --> 00:35:06,538 うっうっ…! (ベラ)うっうぅ! 489 00:35:06,605 --> 00:35:10,542 (悲鳴) 490 00:35:10,609 --> 00:35:14,046 (吉村)怖えぇよ 意味分かんねえよこいつら。 491 00:35:14,112 --> 00:35:16,048 何なんだよ? 492 00:35:16,114 --> 00:35:18,050 \うぅうわっあぁ~!/ 493 00:35:18,116 --> 00:35:20,052 わぁ~! 494 00:35:20,118 --> 00:35:22,054 (銃声) (ベム)うっ。 495 00:35:22,120 --> 00:35:24,056 (悲鳴) 496 00:35:24,122 --> 00:35:27,059 (ベム)うっうぅ…。 497 00:35:27,125 --> 00:35:28,627 うっ。 498 00:35:31,630 --> 00:35:35,067 (ベム)うっあぁ…。 499 00:35:35,134 --> 00:35:38,136 ダメですベムさん!ダメです! 500 00:35:41,139 --> 00:35:44,576 (ベム)助けを必要とする人間を→ 501 00:35:44,643 --> 00:35:47,513 見過ごすことはできません。 502 00:35:47,579 --> 00:35:53,018 ハァハァ…。 503 00:35:53,085 --> 00:35:55,521 うぅ…。 504 00:35:55,587 --> 00:36:01,093 ハァハァ…。 505 00:36:01,093 --> 00:36:08,100 ♪~ 506 00:36:08,100 --> 00:36:11,103 (ベム)そんなことをしたら…。 507 00:36:15,107 --> 00:36:17,609 (ベム)俺達は…。 508 00:36:21,113 --> 00:36:24,116 (ベム)ただの妖怪になってしまう。 509 00:36:43,135 --> 00:36:44,636 (ベム)うぅ! 510 00:36:57,082 --> 00:37:00,519 (ベム)うわ~~!! 511 00:37:00,586 --> 00:37:04,022 (ベラ)うぅ~…。 512 00:37:04,089 --> 00:37:06,525 (ベロ)うぅ…。 513 00:37:06,592 --> 00:37:09,027 (ベラ)うわ~~!! (ベロ)うわ~~!! 514 00:37:09,094 --> 00:37:29,114 (悲鳴) 515 00:37:33,619 --> 00:37:36,054 (ベラ)うわ~! 516 00:37:36,121 --> 00:37:37,623 (ベロ)うぅ~! 517 00:37:40,125 --> 00:37:41,560 化け物! 518 00:37:41,627 --> 00:37:43,562 (銃声) 519 00:37:43,629 --> 00:37:45,497 (ベム)うわっ! (ベラ)うわっ! 520 00:37:45,564 --> 00:37:48,500 (銃声) 521 00:37:48,567 --> 00:37:52,004 (ベム)うっうっ…! (銃声) 522 00:37:52,070 --> 00:37:54,006 (ベラ)うぅ…! (銃声) 523 00:37:54,072 --> 00:37:56,008 (ベロ)うっうっ…。 (銃声) 524 00:37:56,074 --> 00:38:16,094 (銃声) 525 00:38:16,094 --> 00:38:28,607 ♪~ 526 00:38:30,108 --> 00:38:31,543 (銃声) 527 00:38:31,610 --> 00:38:33,612 おい! >>あっおい…。 528 00:38:40,619 --> 00:38:42,120 うわっ。 529 00:38:43,622 --> 00:38:45,490 うわ~! 530 00:38:45,557 --> 00:38:55,000 (悲鳴) 531 00:38:55,067 --> 00:38:56,568 おら~! 532 00:39:02,574 --> 00:39:04,076 うぅ…。 533 00:39:14,086 --> 00:39:15,520 (銃声) 534 00:39:15,587 --> 00:39:17,522 (長谷川)うわっぐっ。 535 00:39:17,589 --> 00:39:24,029 ハァハァハァ…。 536 00:39:24,096 --> 00:39:29,101 いったでしょ?俺が守るって。 537 00:40:02,567 --> 00:40:05,570 (夏目)あいつの仕業じゃ なかったんですね。 538 00:40:33,598 --> 00:40:35,100 (ベム)行こう。 539 00:40:40,605 --> 00:40:42,040 待ってください! 540 00:40:42,107 --> 00:40:44,976 ベムさん達はみんなを 助けただけじゃないですか! 541 00:40:45,043 --> 00:40:47,045 それは俺が証明します。 542 00:41:00,559 --> 00:41:03,995 (ベム)いつまでも…→ 543 00:41:04,062 --> 00:41:06,565 そばにいますから。 544 00:41:42,100 --> 00:41:44,536 お父さん。 545 00:41:44,603 --> 00:41:48,039 (夏目)優以ごめん。 546 00:41:48,106 --> 00:41:50,609 おとうさん行かなきゃ。 547 00:41:50,609 --> 00:41:59,618 ♪~ 548 00:42:08,727 --> 00:42:11,730 (ドアが開く音) 549 00:42:18,236 --> 00:42:20,739 答えは出ましたか? 550 00:42:22,240 --> 00:42:25,677 (ベム)ああ。 551 00:42:25,744 --> 00:42:28,680 (ベラ)人間ってのは弱っちいもんでさ→ 552 00:42:28,747 --> 00:42:33,184 ちょっとしたことで すぐに悪が芽生えちまう。 553 00:42:33,251 --> 00:42:38,757 (ベロ)それでもそうならないように 一生懸命踏ん張ってるんだ。 554 00:42:42,260 --> 00:42:46,197 (ベム)俺達は…→ 555 00:42:46,264 --> 00:42:48,767 人間になりたい。 556 00:42:50,769 --> 00:42:54,205 だが→ 557 00:42:54,272 --> 00:42:56,274 人間にはならない。 558 00:42:59,277 --> 00:43:02,647 (ベラ)人間が悪の心に負けちまった時→ 559 00:43:02,714 --> 00:43:05,717 誰かが 止めてやらなきゃならないだろ? 560 00:43:07,218 --> 00:43:10,155 (ベロ)おいら達が人間になったら→ 561 00:43:10,221 --> 00:43:13,158 年をとって死んじゃうもん。 562 00:43:13,224 --> 00:43:16,661 ず~っと 人間守れなくなっちゃう。 563 00:43:16,728 --> 00:43:21,733 やはり我々は未完成だ。 564 00:43:23,234 --> 00:43:28,673 お互い 持ち合わせていない感情は→ 565 00:43:28,740 --> 00:43:32,677 理解し合えないようですね。 566 00:43:32,744 --> 00:43:38,183 私は人間の悪を解放し続ける。 567 00:43:38,249 --> 00:43:43,688 あなた方が 人間を助けようとするのを→ 568 00:43:43,755 --> 00:43:46,257 やめられないようにね。 569 00:43:46,257 --> 00:43:58,269 ♪~ 570 00:43:58,269 --> 00:44:03,141 (ベム)お前は→ 571 00:44:03,208 --> 00:44:06,144 俺達が止める! 572 00:44:06,211 --> 00:44:08,646 うぅ! >>フッフン! 573 00:44:08,713 --> 00:44:10,215 (ベム)うっ。 574 00:44:10,215 --> 00:44:23,228 ♪~ 575 00:44:23,228 --> 00:44:25,663 いいのですか? 576 00:44:25,730 --> 00:44:31,169 私が消滅すれば あなた方は未来永劫→ 577 00:44:31,236 --> 00:44:33,171 人間にはなれないのですよ。 578 00:44:33,238 --> 00:44:36,674 (ベラ)ああそれがあたしらなのさ! 579 00:44:36,741 --> 00:44:38,676 (ベロ)おいら達は→ 580 00:44:38,743 --> 00:44:41,679 妖怪人間だもん! 581 00:44:41,746 --> 00:44:44,683 (ベム)俺達は→ 582 00:44:44,749 --> 00:44:47,252 そうやって生きる! 583 00:44:49,587 --> 00:44:53,525 うわ~~!! >>あぁ~! 584 00:44:53,591 --> 00:44:56,594 (ベム)うわ~~!! >>あっ…! 585 00:44:59,097 --> 00:45:03,535 あぁ…!あっ!あぁ…。 586 00:45:40,572 --> 00:45:43,074 (ベム)こうするしかないんだ。 587 00:45:45,577 --> 00:45:48,580 悲しむ人間を増やさないために。 588 00:45:53,084 --> 00:46:14,038 ♪~ 589 00:46:14,038 --> 00:46:16,040 ベムさん!! 590 00:46:19,544 --> 00:46:22,480 (名前の無い男)同情しますよ。 591 00:46:22,547 --> 00:46:27,552 あなた方を待ち構えてる 未来を思うと。 592 00:46:29,053 --> 00:46:32,490 私は→ 593 00:46:32,557 --> 00:46:34,559 幸せだ。 594 00:46:37,562 --> 00:46:42,000 ようやく→ 595 00:46:42,066 --> 00:46:44,068 死ねる。 596 00:47:11,529 --> 00:47:13,965 (ベロ)ごめんねおとうさん。 597 00:47:14,032 --> 00:47:17,535 おいら達 人間になれなくて。 598 00:47:44,062 --> 00:47:46,064 ベムさん! 599 00:47:55,573 --> 00:47:57,075 熱っ! 600 00:48:00,078 --> 00:48:02,947 (夏目)ベムさん! 601 00:48:03,014 --> 00:48:07,952 ベムさん!ベムさ~ん!! 602 00:48:08,019 --> 00:48:10,521 ベムさ~ん!! 603 00:48:53,564 --> 00:50:30,595 ♪~ 604 00:50:30,595 --> 00:50:33,531 う~ん下手くそだね。 605 00:50:33,598 --> 00:50:35,533 ちょっとは気ぃ使ってよ。 606 00:50:35,600 --> 00:50:37,602 ごめんごめん。 607 00:50:40,104 --> 00:50:48,112 (ピアノ)♪~ 608 00:50:53,117 --> 00:50:56,053 おぉ~。 609 00:50:56,120 --> 00:51:00,058 世の中はまだまだ知らないことで 満ちあふれている。 610 00:51:00,124 --> 00:51:02,493 それを思うと 何だかワクワクして来ないかい? 611 00:51:02,560 --> 00:51:05,496 ええそうですねぇ。 612 00:51:05,563 --> 00:51:07,498 う~ん。 613 00:51:07,565 --> 00:51:11,502 (小春) 大丈夫ちゃんと考えてるから。 614 00:51:11,569 --> 00:51:16,007 心配しないでって お父さんにもいっといて。 615 00:51:16,073 --> 00:51:18,009 途中でやめないよ。 616 00:51:18,076 --> 00:51:22,079 私結構いいと思ったら 一途になるほうだし。 617 00:51:24,081 --> 00:51:28,085 うんは~いじゃあね。 618 00:51:34,592 --> 00:51:37,028 おじいちゃん!日出美さん! 619 00:51:37,094 --> 00:51:40,097 はいはいはい。 >>ど…どうかされましたか? 620 00:51:46,604 --> 00:51:49,040 帰って来たのかい。 621 00:51:49,106 --> 00:51:51,609 気に入ってくれたみたいですね。 622 00:51:51,609 --> 00:52:13,564 ♪~ 623 00:52:13,564 --> 00:52:16,067 お前そっち行け! >>こっち?はい! 624 00:52:22,573 --> 00:52:27,512 はぁ~チクショ~逃げられたか。 625 00:52:27,578 --> 00:52:29,080 はぁ…。 626 00:52:30,581 --> 00:52:34,585 諦めるなんてらしくないですよ 先輩。 627 00:52:34,585 --> 00:52:51,102 ♪~ 628 00:52:51,102 --> 00:52:52,603 (物音) 629 00:53:00,611 --> 00:53:10,054 ♪~ 630 00:53:10,054 --> 00:53:11,556 (銃声) 631 00:53:35,580 --> 00:53:37,582 ベムさん…。 632 00:53:40,084 --> 00:53:52,096 ♪~ 633 00:53:52,096 --> 00:53:55,533 ⟨妖怪人間ベムベラベロ⟩ 634 00:53:55,600 --> 00:53:58,035 ⟨3人の姿は消えた⟩ 635 00:53:58,102 --> 00:54:02,473 ⟨いや彼ら正義の魂が 死ぬはずはない⟩ 636 00:54:02,540 --> 00:54:06,477 ⟨きっとどこかで 生きているはずである⟩ 637 00:54:06,544 --> 00:54:10,481 ⟨もしあなたの周りで 怪しい出来事が起こり→ 638 00:54:10,548 --> 00:54:14,986 それが人知れず解決している ようなことがあったら→ 639 00:54:15,052 --> 00:54:19,557 彼ら3人が 活躍してくれたのかもしれない⟩ 640 00:54:19,557 --> 00:54:29,066 ♪~ 641 00:54:29,066 --> 00:54:33,504 ⟨そして 妖怪人間ベムベラベロに→ 642 00:54:33,571 --> 00:54:36,574 感謝をしようではないか⟩ 643 00:54:36,574 --> 00:54:40,578 ♪~ 644 00:54:42,580 --> 00:55:54,585 ♪~