1 00:00:32,746 --> 00:00:36,767 ♬~ 2 00:00:36,767 --> 00:00:48,295 ♬~ 3 00:00:48,295 --> 00:00:51,916 階段 お気をつけくださいませ。 4 00:00:51,916 --> 00:00:56,754 お待たせいたしました。 あっ… 千紗…。 5 00:00:56,754 --> 00:01:00,758 早いって お父さん… 泣くのが…。 6 00:01:00,758 --> 00:01:02,743 娘と バージンロード歩くのは➡ 7 00:01:02,743 --> 00:01:07,264 父親としての… 一世一代の晴れ舞台だろ だって。 8 00:01:07,264 --> 00:01:13,754 ♬『ウエディングマーチ』 9 00:01:13,754 --> 00:01:26,267 ♬~ 10 00:01:26,267 --> 00:01:28,267 ち~ちゃん…。 11 00:01:32,756 --> 00:01:36,744 ママ タックタック! えっ? なに? 12 00:01:36,744 --> 00:01:38,762 神! 神? 13 00:01:38,762 --> 00:01:40,762 人気ユーチューバー! 14 00:01:46,303 --> 00:01:51,742 あなたは この者を➡ 15 00:01:51,742 --> 00:02:01,418 愛し続けることを 誓いますか? 16 00:02:01,418 --> 00:02:04,271 誓います。 17 00:02:04,271 --> 00:02:11,929 では 誓いのキスを。 18 00:02:11,929 --> 00:02:13,929 (扉が開く音) 19 00:02:16,750 --> 00:02:18,752 ちょっと待った! 20 00:02:18,752 --> 00:02:21,772 (ざわめき) 21 00:02:21,772 --> 00:02:25,743 君を 迎えにきたよ。 22 00:02:25,743 --> 00:02:28,178 一緒に 逃げよう。 23 00:02:28,178 --> 00:02:36,437 (ざわめき) 24 00:02:36,437 --> 00:02:40,941 一緒に 逃げよう。 25 00:02:40,941 --> 00:02:55,341 ♬~ 26 00:03:14,425 --> 00:03:16,425 待ってた…。 27 00:03:23,917 --> 00:03:25,970 (扉が閉まる音) 28 00:03:25,970 --> 00:03:27,988 えっ? どういうこと? 余興なの? 29 00:03:27,988 --> 00:03:31,241 ドッキリ? モニタリング? (ざわめき) 30 00:03:31,241 --> 00:03:35,746 《結婚式で 花嫁を奪い去る。 31 00:03:35,746 --> 00:03:38,749 いつか見た 古い映画のワンシーン。 32 00:03:38,749 --> 00:03:40,751 そのとき 私は➡ 33 00:03:40,751 --> 00:03:43,754 画面に ツッコミを入れたことを 覚えている。 34 00:03:43,754 --> 00:03:45,756 「おいおい ちょっと待てって。 35 00:03:45,756 --> 00:03:47,775 純愛 貫くほうは いいよ。 36 00:03:47,775 --> 00:03:50,077 でも 置いてかれたほうは どうなる? 37 00:03:50,077 --> 00:03:54,264 このあと 結婚式は どう お開きにするんだ?》 38 00:03:54,264 --> 00:03:58,435 なんだ これ どういうことだ…? いや 私だって わかりませんよ。 39 00:03:58,435 --> 00:04:00,454 《まさか 私が➡ 40 00:04:00,454 --> 00:04:03,607 純白のウエディングドレスを着たまま 置いてかれるとは➡ 41 00:04:03,607 --> 00:04:05,907 思わなかった》 42 00:04:08,762 --> 00:04:10,762 感想は? 43 00:05:09,840 --> 00:05:12,109 ドレスが シワに…。 44 00:05:12,109 --> 00:05:15,746 あっ… もう よろしいですね。 45 00:05:15,746 --> 00:05:17,748 これ… 誰か 説明しろ。 46 00:05:17,748 --> 00:05:20,617 だから~ 竜二さんが お姉じゃなくて➡ 47 00:05:20,617 --> 00:05:22,770 彼を 取ったってことっしょ? 48 00:05:22,770 --> 00:05:24,772 なんで 当日に? 49 00:05:24,772 --> 00:05:27,758 そのさ 千紗にするのか 彼氏にするのか➡ 50 00:05:27,758 --> 00:05:29,760 事前に 決めておくこと できなかったのか? 51 00:05:29,760 --> 00:05:31,762 お姉だって 晴天の辟易っしょ? 52 00:05:31,762 --> 00:05:33,797 ねぇ? 53 00:05:33,797 --> 00:05:36,297 霹靂。 晴天の霹靂。 54 00:05:38,352 --> 00:05:40,254 まあ 要するに その青天で➡ 55 00:05:40,254 --> 00:05:42,940 何も 知らなかったってことっしょ? 56 00:05:42,940 --> 00:05:46,076 でも まあ 考えようによっては よかったんじゃない? 57 00:05:46,076 --> 00:05:49,246 籍を入れる前で。 ギリギリ セーフ。 ねっ。 58 00:05:49,246 --> 00:05:52,916 あの こういう例って 過去にも あるんすか? 59 00:05:52,916 --> 00:05:55,419 お客様の 個人情報ですので➡ 60 00:05:55,419 --> 00:05:58,322 具体的には 申し上げられませんが➡ 61 00:05:58,322 --> 00:06:02,075 一般的には ウエディングドレスの 新婦の方が➡ 62 00:06:02,075 --> 00:06:05,929 取り残されるというケースは ほとんど ないかと…。 63 00:06:05,929 --> 00:06:07,929 ありません。 64 00:06:11,001 --> 00:06:13,253 謝辞…。 しゃじ? 65 00:06:13,253 --> 00:06:15,255 親の挨拶な。 66 00:06:15,255 --> 00:06:21,762 俺はさ おえつしながら 謝辞を言いたかったんだよ なっ。 67 00:06:21,762 --> 00:06:23,764 お前のとき どうだ? お前。 68 00:06:23,764 --> 00:06:25,766 そんなチャンスすら お前 くれなかったろ お前。 69 00:06:25,766 --> 00:06:28,252 いや… 結婚式とか そういう 面倒な段取り➡ 70 00:06:28,252 --> 00:06:30,270 全部 飛ばして 妊娠したから。 71 00:06:30,270 --> 00:06:33,090 お父さんも いち早く 孫の顔 見られたんだし。 72 00:06:33,090 --> 00:06:35,609 行ってこいじゃん? プラマイ ゼロだよ。 73 00:06:35,609 --> 00:06:38,078 (紙を破く音) 74 00:06:38,078 --> 00:06:40,097 ち~ちゃん! お姉 だめ…! 75 00:06:40,097 --> 00:06:42,099 なに やって… だめだって…! だめだって… 食べない食べない。 76 00:06:42,099 --> 00:06:46,299 進行表 食べたって な~んにも 解決しないわよ。 77 00:06:51,775 --> 00:06:54,261 どうしよう…。 78 00:06:54,261 --> 00:06:57,761 もう みんな 集まってるのに…。 79 00:07:03,921 --> 00:07:07,090 これは その… 流れですよね? 80 00:07:07,090 --> 00:07:09,092 今 ちょうど 家族会議してるんで…。 81 00:07:09,092 --> 00:07:12,763 もう ご判断いただきませんと…。 ですよね すみません…。 82 00:07:12,763 --> 00:07:18,101 僕 あの 新婦の ただの幼なじみなんで… いやぁ。 83 00:07:18,101 --> 00:07:23,407 ねぇ… さっき 受け付けしちゃったんだけど➡ 84 00:07:23,407 --> 00:07:25,759 ご祝儀 返してくんない? 85 00:07:25,759 --> 00:07:27,744 はい? いや だって➡ 86 00:07:27,744 --> 00:07:29,780 新郎 逃げちゃったんだから 中止でしょ? 披露宴。 87 00:07:29,780 --> 00:07:32,432 あの… ちょっと すみません…! なに? なに? なに? なに? 88 00:07:32,432 --> 00:07:34,434 なになに な~に? な~に? 89 00:07:34,434 --> 00:07:37,087 あの… あの その➡ 90 00:07:37,087 --> 00:07:39,239 失礼ですが…! んっ? 91 00:07:39,239 --> 00:07:41,275 新郎が勤める… いや➡ 92 00:07:41,275 --> 00:07:45,746 新郎予定だった 佐伯竜二が勤める テレビ東洋の上司の 榎本です。 93 00:07:45,746 --> 00:07:48,932 上司が ついていながら どうして あっさり 行かせちゃうんですか? 94 00:07:48,932 --> 00:07:51,768 ちゃんと 止めてもらわないと…。 それは 彼の自由でしょ? 95 00:07:51,768 --> 00:07:54,805 そんなの 止められませんよ。 パワハラだし セクハラです。 96 00:07:54,805 --> 00:07:58,592 でも そのせいで ち~ちゃんは…。 97 00:07:58,592 --> 00:08:02,262 中止にするならするで 早く ご指示いただかないと。 98 00:08:02,262 --> 00:08:05,249 ご祝儀は 返しませんよ。 99 00:08:05,249 --> 00:08:08,418 少なくとも そちら側にはね! 100 00:08:08,418 --> 00:08:10,420 どうぞ。 フン! 101 00:08:10,420 --> 00:08:15,809 返金不可って 書いてなかったぞ 披露宴の招待状に! 102 00:08:15,809 --> 00:08:18,912 新郎が… 泥棒! 103 00:08:18,912 --> 00:08:21,748 もう 招待客 集まり始めてるよ。 104 00:08:21,748 --> 00:08:23,750 ご披露宴のほうは いかがいたしましょう? 105 00:08:23,750 --> 00:08:27,754 えっと 今から キャンセルっていうのは 難しいですよね? 106 00:08:27,754 --> 00:08:31,174 当日 しかも 開宴30分前ですので。 107 00:08:31,174 --> 00:08:35,078 じゃあ! 披露宴だけでも やっちゃったら? 108 00:08:35,078 --> 00:08:37,097 だって みんな 集まっちゃってるんでしょ? 109 00:08:37,097 --> 00:08:39,583 やる? 何を 披露するの? 110 00:08:39,583 --> 00:08:43,086 んっ? だってさ 引き出物だって あるわけだし。 111 00:08:43,086 --> 00:08:45,786 あっ ねえ お母さんさ あのお皿 大好き。 112 00:08:49,426 --> 00:08:51,428 あ~あ もう 最悪…。 113 00:08:51,428 --> 00:08:53,580 堂々としてればいいんだ なっ。 114 00:08:53,580 --> 00:08:55,766 千紗は 何も悪くない なっ。 115 00:08:55,766 --> 00:08:57,784 悪いのは 竜二だけど➡ 116 00:08:57,784 --> 00:09:00,437 1人で 披露宴 出るのは 私だからね。 117 00:09:00,437 --> 00:09:07,361 でもさ もし 今 披露宴をキャンセルすると➡ 118 00:09:07,361 --> 00:09:10,861 ご祝儀 払い戻し しなきゃ いけなくなるわよね? 119 00:09:15,769 --> 00:09:17,769 やる! 120 00:09:19,740 --> 00:09:22,426 やります 披露宴! ち~ちゃん! 121 00:09:22,426 --> 00:09:24,594 ち~ちゃん! あっ ごめんなさい。 122 00:09:24,594 --> 00:09:27,731 だって ここで逃げても 結果は 同じってことでしょ? 123 00:09:27,731 --> 00:09:31,768 どうせ知られる うわさになる 事実は 覆らない。 124 00:09:31,768 --> 00:09:33,904 じゃあ せめて ちゃんと 事情説明して➡ 125 00:09:33,904 --> 00:09:35,922 わかってもらうしか ないのかも。 126 00:09:35,922 --> 00:09:38,925 変に逃げたら どんどん 変なふうに うわさされちゃう。 127 00:09:38,925 --> 00:09:42,913 だったら 堂々としよう。 そっちだ。 128 00:09:42,913 --> 00:09:45,832 かっけえ! (拍手) 129 00:09:45,832 --> 00:09:48,418 やらない後悔より やって後悔。 130 00:09:48,418 --> 00:09:50,420 どっちにしろ 後悔すんじゃん。 131 00:09:50,420 --> 00:09:52,422 とりあえず 披露宴の準備 お願いします! 132 00:09:52,422 --> 00:09:55,959 じゃあ 俺が 司会をやる。 何に対しての 「じゃあ」? 133 00:09:55,959 --> 00:09:59,579 お父さん 披露宴の司会は 本職の方に 頼んでありますから。 134 00:09:59,579 --> 00:10:02,582 いや このままでは 花嫁の父親としてのメンツが立たん。 135 00:10:02,582 --> 00:10:04,751 できないでしょ お父さん。 136 00:10:04,751 --> 00:10:08,255 お父さんは 前に出たいのよ。 137 00:10:08,255 --> 00:10:11,675 だって ほら 今まで ず~っと 地味な人生 歩んできたから ねっ。 138 00:10:11,675 --> 00:10:14,594 俺の どこが 地味なんだ? (風花)クソ地味でしょ。 139 00:10:14,594 --> 00:10:17,764 30年間 ず~っと パスポートを発行し続ける仕事なんて。 140 00:10:17,764 --> 00:10:20,584 お前 公務員 バカにする気か? お前…。 141 00:10:20,584 --> 00:10:22,753 そのパスポートが お前を 育てたんだぞ! 142 00:10:22,753 --> 00:10:25,922 私 立派なお仕事だと思います。 ありがとう。 143 00:10:25,922 --> 00:10:28,592 千紗だけを 矢面に立たさん。 144 00:10:28,592 --> 00:10:31,461 お父さん やるぞ! いいけど お父さん➡ 145 00:10:31,461 --> 00:10:35,082 ビートたけしのモノマネだけは やめてよ。 146 00:10:35,082 --> 00:10:37,584 バカ野郎 ダンカン なに 言ってんだ お前。 147 00:10:37,584 --> 00:10:40,253 早くしねえと お前 延長料 取られるぞ バカ野郎! 148 00:10:40,253 --> 00:10:43,256 お母さん あれ 歌う! 今井美樹の 『PRIDE』! 149 00:10:43,256 --> 00:10:46,643 もう 『新春かくし芸大会』に なっちゃうじゃないですか! 150 00:10:46,643 --> 00:10:48,762 もう いいよ なんでも…。 151 00:10:48,762 --> 00:10:50,762 どうせ 見たことない披露宴に なるんだから。 152 00:11:34,775 --> 00:11:36,777 やめてください… 会うの やめてください! 153 00:11:36,777 --> 00:11:39,377 ちょちょちょ…! 痛い痛い 痛い…! 154 00:11:41,448 --> 00:11:43,450 なに したんですか! 155 00:11:43,450 --> 00:11:45,452 この インチキユーチューバーがよ➡ 156 00:11:45,452 --> 00:11:47,437 こっそり 式のもようを 盗撮してっから➡ 157 00:11:47,437 --> 00:11:50,123 注意してやったんだよ! 本人の許諾を 得たのか? って! 158 00:11:50,123 --> 00:11:52,259 落ち着いて! もちろん あとで➡ 159 00:11:52,259 --> 00:11:54,294 許諾は 得ようとしてましたよ。 160 00:11:54,294 --> 00:11:56,279 それなのに この オワコンテレビマンが偉そうに➡ 161 00:11:56,279 --> 00:11:59,683 肖像権が~ 肖像権が~ って… じゃあ…。 162 00:11:59,683 --> 00:12:04,104 お前たちが言う 「あとで」ってな アップしちゃった 「あとで」だろ? 163 00:12:04,104 --> 00:12:07,274 拡散された 「あとで」削除したって 謝罪したって 遅いんだよ➡ 164 00:12:07,274 --> 00:12:09,259 この インチキユーチューバー! 165 00:12:09,259 --> 00:12:11,945 あの この人 大人気ユーチューバーらしい。 166 00:12:11,945 --> 00:12:14,281 えっ!? うちの息子が 大ファンみたいで。 167 00:12:14,281 --> 00:12:16,299 ああ どうも。 168 00:12:16,299 --> 00:12:19,319 新郎が 新婦を置いて逃げ出す 映像なんか アップされたら➡ 169 00:12:19,319 --> 00:12:21,371 ち~ちゃん 立ち直れないくらい 傷つくぞ! 170 00:12:21,371 --> 00:12:25,275 だから それくらいの常識は 僕たちにだって ありますよ。 171 00:12:25,275 --> 00:12:27,928 テレビ局だって 「やらせだ」 「過剰演出だ」とか➡ 172 00:12:27,928 --> 00:12:30,096 何度も 社会問題に なってるんじゃないですか? 173 00:12:30,096 --> 00:12:32,465 俺たちは 放送法に基づいて➡ 174 00:12:32,465 --> 00:12:34,601 BPOとか 番組審議会とか➡ 175 00:12:34,601 --> 00:12:36,603 ルールん中で 頑張ってんだ。 176 00:12:36,603 --> 00:12:39,422 好き放題やってる お前らとは 違うんだよ! 177 00:12:39,422 --> 00:12:42,092 ほら 出ました。 「お前らは 好きにできていいな」。 178 00:12:42,092 --> 00:12:44,094 当たり前ですよ。 179 00:12:44,094 --> 00:12:46,263 僕たちは 自分たちで 製作費を捻出して➡ 180 00:12:46,263 --> 00:12:48,598 自分たちのリスクと責任で やってるんですよ。 181 00:12:48,598 --> 00:12:51,268 結局 この人たちは 免許事業ですから。 182 00:12:51,268 --> 00:12:54,154 その ひごのもとにいながら 僕たちに 嫉妬してるんですよね。 183 00:12:54,154 --> 00:12:56,423 じゃあ。 待てい! 184 00:12:56,423 --> 00:12:59,092 冗談じゃねえぞ。 185 00:12:59,092 --> 00:13:02,279 俺たちが いつ ユーチューバーに嫉妬したんだよ! 186 00:13:02,279 --> 00:13:05,131 数年後に どうなってるか わかんないような連中に➡ 187 00:13:05,131 --> 00:13:07,767 嫉妬なんか するか~! 188 00:13:07,767 --> 00:13:10,754 今の 子どもたちが テレビなんか見てるんですか? 189 00:13:10,754 --> 00:13:14,107 タイム タイム タイム! 190 00:13:14,107 --> 00:13:17,777 ここでさ テレビ対ネットの未来について 語られたって 困るんだわ。 191 00:13:17,777 --> 00:13:20,647 どっかで 落合陽一とか 古市憲寿とかと➡ 192 00:13:20,647 --> 00:13:22,682 朝まで 語り合ってくんない? ねっ? 193 00:13:22,682 --> 00:13:24,701 そんなことより あのさ➡ 194 00:13:24,701 --> 00:13:27,287 タックタックさんに 頼みがあんだけど。 195 00:13:27,287 --> 00:13:29,287 んっ? 196 00:13:32,108 --> 00:13:34,110 ヤベえ! マジ!? 本物!? 197 00:13:34,110 --> 00:13:36,112 披露宴で流す映像? そう! 198 00:13:36,112 --> 00:13:38,114 どうせ 説明するなら➡ 199 00:13:38,114 --> 00:13:40,116 ちゃんとしたほうが いいと思うのね。 200 00:13:40,116 --> 00:13:42,102 挙式に 出席しなかった人は なんで お姉が➡ 201 00:13:42,102 --> 00:13:44,120 1人で 披露宴 やるはめになったのか。 202 00:13:44,120 --> 00:13:46,106 それは あえて➡ 203 00:13:46,106 --> 00:13:48,625 映像で見せることは ないんじゃないかな? 204 00:13:48,625 --> 00:13:51,761 じゃあ 俺が ナレーションつけるか? いや そんなことより➡ 205 00:13:51,761 --> 00:13:53,947 だって もう 披露宴 始まっちゃうんですよね? 206 00:13:53,947 --> 00:13:55,932 あと 20分後には。 207 00:13:55,932 --> 00:13:57,932 素材も ないですしね。 208 00:13:59,936 --> 00:14:01,938 これ 使え。 209 00:14:01,938 --> 00:14:06,092 竜二に頼まれて作った 『ふたりの愛の足跡』だよ。 210 00:14:06,092 --> 00:14:09,763 どっちの? 竜二さんと 彼氏? 211 00:14:09,763 --> 00:14:11,765 竜二と 千紗さんの ほうですよ。 212 00:14:11,765 --> 00:14:14,365 ここに使える素材が あるだろう? 213 00:14:21,424 --> 00:14:23,760 1つ 条件があります。 214 00:14:23,760 --> 00:14:26,796 僕が ここで作った動画は アップしてもいいですか? 215 00:14:26,796 --> 00:14:28,932 だめに決まってんだろ! 216 00:14:28,932 --> 00:14:31,584 なんで ち~ちゃんの 黒歴史になるような…。 217 00:14:31,584 --> 00:14:34,437 また ユーチューバーは すぐ そうやって…。 218 00:14:34,437 --> 00:14:37,274 いいですよ! 219 00:14:37,274 --> 00:14:40,777 だって 黒歴史じゃない これは。 220 00:14:40,777 --> 00:14:44,281 私 恥じるようなこと 何も してないもん。 221 00:14:44,281 --> 00:14:48,881 だから いいですよ アップしても。 222 00:14:56,826 --> 00:14:59,612 それなら… やります。 223 00:14:59,612 --> 00:15:02,098 すっげ~! 僕も 映ってるかな? 224 00:15:02,098 --> 00:15:04,267 じゃあ 僕も 披露宴 お手伝いしますよ。 225 00:15:04,267 --> 00:15:06,269 フロア回しは 任せてください。 226 00:15:06,269 --> 00:15:08,254 ユーチューバー以上に 能力ありますからね➡ 227 00:15:08,254 --> 00:15:10,273 我々 テレビ屋は。 228 00:15:10,273 --> 00:15:12,692 それでは 皆様 ご披露宴会場のほうへ➡ 229 00:15:12,692 --> 00:15:14,692 ご移動 お願いします! 230 00:15:18,448 --> 00:15:21,318 ダンカン バカ野郎 お前! 231 00:15:21,318 --> 00:15:23,418 ダンカン バカ野郎 お前 ダン…! 232 00:15:25,889 --> 00:15:28,441 ダンカン… オーケー。 233 00:15:28,441 --> 00:15:32,141 コマネチ! コマネチ… NG。 234 00:15:46,426 --> 00:16:02,475 ♬~ 235 00:16:02,475 --> 00:16:06,529 うぉ~っし!! 236 00:16:06,529 --> 00:16:08,765 フフフ…。 フフフ…! 237 00:16:08,765 --> 00:16:11,434 ふぅ~。 238 00:16:11,434 --> 00:16:14,437 (扉を開ける音) 239 00:16:14,437 --> 00:16:16,837 ふぅ~。 240 00:20:07,770 --> 00:20:15,745 ♬『お嫁サンバ』 241 00:20:15,745 --> 00:20:20,767 ヤバ… こんなの お願いしてたわ…。 242 00:20:20,767 --> 00:20:23,303 それでは 皆様 たいへん お待たせしま…。 243 00:20:23,303 --> 00:20:25,321 すみません…。 244 00:20:25,321 --> 00:20:28,241 それでは 皆様 たいへん お待たせしました。 245 00:20:28,241 --> 00:20:33,241 本日の主役 新婦の入場です! 246 00:20:35,248 --> 00:20:37,250 ♬『I Will Always Love You』 247 00:20:37,250 --> 00:20:45,258 (拍手) 248 00:20:45,258 --> 00:20:47,593 (佐藤)ち~ちゃん すてきだよ! (拍手) 249 00:20:47,593 --> 00:20:52,098 極み… マジ キワミ! (拍手) 250 00:20:52,098 --> 00:20:54,083 バッチバチに 極まってるよ! (拍手) 251 00:20:54,083 --> 00:20:56,085 すてきだよ ち~ちゃん! (拍手) 252 00:20:56,085 --> 00:20:58,104 ち~ちゃん きれい! (拍手) 253 00:20:58,104 --> 00:21:03,804 (拍手) 254 00:21:06,262 --> 00:21:12,752 純白のウエディングドレスに 身を包んだ 新婦にだけ➡ 255 00:21:12,752 --> 00:21:14,754 千紗にだけ ご注目ください。 256 00:21:14,754 --> 00:21:17,423 大丈夫かよ? これ…。 257 00:21:17,423 --> 00:21:19,792 さすがに きついよね…。 258 00:21:19,792 --> 00:21:23,096 新郎は 男の人と…。 259 00:21:23,096 --> 00:21:25,096 ちょちょ ちょ…! 260 00:21:27,083 --> 00:21:31,087 新郎は… おりません! 261 00:21:31,087 --> 00:21:33,089 なぜ いないのか? どこへ 消えたのか? 262 00:21:33,089 --> 00:21:38,428 その謎は この披露宴のエンディングに すべて 明かされます! 263 00:21:38,428 --> 00:21:40,828 乞うご期待! 264 00:21:48,855 --> 00:21:53,259 大きな 大きな拍手で お迎えください! 265 00:21:53,259 --> 00:21:55,745 (拍手) 266 00:21:55,745 --> 00:21:59,749 千紗 きれいだよ! (拍手) 267 00:21:59,749 --> 00:22:03,186 千紗! (拍手) 268 00:22:03,186 --> 00:22:05,088 (総一郎)きれいだ! (拍手) 269 00:22:05,088 --> 00:22:17,788 (拍手) 270 00:22:32,415 --> 00:22:34,450 乾杯 どうします? 271 00:22:34,450 --> 00:22:36,436 お祝いの乾杯のままで いいんですか? 272 00:22:36,436 --> 00:22:39,856 めでたくはないが 献杯とも 言えんしなぁ…。 献杯? 273 00:22:39,856 --> 00:22:43,426 お父さん 竜二の会社の上司に お願いは してて…。 274 00:22:43,426 --> 00:22:45,426 お父さん! 275 00:22:47,747 --> 00:22:51,083 予定通り いくって。 276 00:22:51,083 --> 00:22:54,437 それでは 新郎の勤務先でございます➡ 277 00:22:54,437 --> 00:22:58,825 テレビ東洋の 専務取締役 五木昭一様に➡ 278 00:22:58,825 --> 00:23:00,843 乾杯のご発声を お願いしたいと思います。 279 00:23:00,843 --> 00:23:02,745 よっ 五木! よっ! 280 00:23:02,745 --> 00:23:08,117 (拍手) 281 00:23:08,117 --> 00:23:10,117 え~ 五木で…。 282 00:23:12,939 --> 00:23:14,939 長いわよね~。 (五木)え~ 千紗さんも 今日…。 283 00:23:16,926 --> 00:23:19,326 (五木)乾杯! (一同)乾杯! 284 00:23:23,416 --> 00:23:25,935 乾杯 終わりました~! (一同)はい! 285 00:23:25,935 --> 00:23:27,937 (竜二)印象ですか? 286 00:23:27,937 --> 00:23:31,808 ちゃんと 自分の意思が ある方だなと思いました。 287 00:23:31,808 --> 00:23:34,143 だけど 正直すぎて➡ 288 00:23:34,143 --> 00:23:38,197 きっと 生き方が 不器用なんだろうな~って➡ 289 00:23:38,197 --> 00:23:40,082 今まで 出会ったことないタイプで➡ 290 00:23:40,082 --> 00:23:44,937 男とか女とかではない 人間的な魅力を 感じました。 291 00:23:44,937 --> 00:23:47,757 男性の いやらしい視線を 感じてしまうんですけど➡ 292 00:23:47,757 --> 00:23:52,094 そういうのが 一切なくて 紳士だな~って。 293 00:23:52,094 --> 00:23:55,765 ♬『My Heart Will Go On』 294 00:23:55,765 --> 00:24:00,419 それでは 本来 新郎新婦 初めての 共同作業になるはずの➡ 295 00:24:00,419 --> 00:24:02,588 ウエディングケーキ 入刀ですが➡ 296 00:24:02,588 --> 00:24:05,741 今日は 新婦 千紗さんのたっての願いで➡ 297 00:24:05,741 --> 00:24:10,263 これからも お世話になります の意味を込めて➡ 298 00:24:10,263 --> 00:24:13,416 新婦 千紗さんと お父様 総一郎様による➡ 299 00:24:13,416 --> 00:24:16,919 ウエディングケーキ 入刀です! 300 00:24:16,919 --> 00:24:19,272 すみません こちら お願いしま~す! 301 00:24:19,272 --> 00:24:21,924 きれい! かわいい! 302 00:24:21,924 --> 00:24:24,911 お父さん かわいい! 303 00:24:24,911 --> 00:24:26,913 お父さん 笑って! 304 00:24:26,913 --> 00:24:28,915 お父さん こっち見て~! さあ お父様➡ 305 00:24:28,915 --> 00:24:31,918 お嬢様との 異例の ウエディングケーキ 入刀➡ 306 00:24:31,918 --> 00:24:34,086 いかがでしたでしょうか? 307 00:24:34,086 --> 00:24:36,088 かわいい! 308 00:24:36,088 --> 00:24:39,008 きれいだよ! 309 00:24:39,008 --> 00:24:41,244 ダンカン バカ野郎! 310 00:24:41,244 --> 00:24:44,931 せっかく いいシーンだったのに…。 (笑い声) 311 00:24:44,931 --> 00:24:48,084 ち~ちゃん 笑ってるよ バカ野郎! やめろっつうの! 312 00:24:48,084 --> 00:24:50,784 ケーキ 入刀しちゃったよ…。 313 00:27:39,772 --> 00:27:41,807 さあ 続きまして 皆様 お待ちかね…。 314 00:27:41,807 --> 00:27:43,826 よ~し 次は 余興だ! いってみようか! 315 00:27:43,826 --> 00:27:45,826 (拍手) 316 00:28:03,946 --> 00:28:05,948 (笑い声) 317 00:28:05,948 --> 00:28:08,448 ナイストーク! フィフティーン ラブ! 318 00:28:10,453 --> 00:28:14,453 ワン ツー スリー! 319 00:28:17,126 --> 00:28:19,126 コマネチ! 320 00:28:34,176 --> 00:28:36,176 これ。 321 00:28:43,419 --> 00:28:46,438 (佐藤)間に合いそう? ああ なんとか…。 322 00:28:46,438 --> 00:28:49,375 ち~ちゃんが 傷つかないような内容にしてね。 323 00:28:49,375 --> 00:28:51,277 優しいんですね。 324 00:28:51,277 --> 00:28:56,782 幼なじみだからさ ああ見えて 本当は もろいんだ。 325 00:28:56,782 --> 00:28:58,782 わかります。 326 00:29:00,769 --> 00:29:02,769 わかります…。 327 00:29:05,958 --> 00:29:07,958 「結婚」の二文字は…。 328 00:29:12,781 --> 00:29:14,783 え~ スッキリした。 329 00:29:14,783 --> 00:29:17,770 え~ 宴も 高輪プリンスホテルでは ございますけど…。 330 00:29:17,770 --> 00:29:19,772 え~ 一時は どうなるかと 思いましたけれども お父さん! 331 00:29:19,772 --> 00:29:21,774 はい。 あっという間でした。 332 00:29:21,774 --> 00:29:23,759 なんか 披露宴なんて 新婦1人でも➡ 333 00:29:23,759 --> 00:29:25,778 どうにかなっちゃうもんですね これ…。 334 00:29:25,778 --> 00:29:27,780 え~ ホントに 名残惜しいんですけれども➡ 335 00:29:27,780 --> 00:29:30,282 そろそろ お開きの時間が 近づいてまいりました。 はい。 336 00:29:30,282 --> 00:29:36,605 では ここで 新婦のお父様 平総一郎様より➡ 337 00:29:36,605 --> 00:29:38,774 御礼のご挨拶が ございます。 338 00:29:38,774 --> 00:29:41,760 お願いします。 339 00:29:41,760 --> 00:29:43,929 え~ こんだけは譲れんぞ。 340 00:29:43,929 --> 00:29:47,766 え~ 甚だ 千円札ではございますが…。 341 00:29:47,766 --> 00:29:49,802 え~っと…。 342 00:29:49,802 --> 00:29:51,820 (総一郎)なんだよ? なんだよ? なんだよ? 343 00:29:51,820 --> 00:29:54,857 ≪お父さん! 344 00:29:54,857 --> 00:29:58,444 えっ? えっ? 平… 平総一郎でございます。 345 00:29:58,444 --> 00:30:01,447 皆様 たいへん長らく お待たせいたしました。 346 00:30:01,447 --> 00:30:06,769 解決編は HuluでとかParaviで なんてことは申しません! 347 00:30:06,769 --> 00:30:12,274 謎解きの お時間です! 348 00:30:12,274 --> 00:30:14,777 すみません。 お手並み拝見。 349 00:30:14,777 --> 00:30:16,795 では 続きまして➡ 350 00:30:16,795 --> 00:30:21,116 謎解きの その 答え的なVTRが あるということなので➡ 351 00:30:21,116 --> 00:30:23,116 こちらを ご覧ください。 352 00:30:26,472 --> 00:30:28,507 今日も 何かに タックタック! 353 00:30:28,507 --> 00:30:30,507 どうも タックタックで~す! 354 00:30:32,444 --> 00:30:36,799 皆さん こんな あいさつ してる場合じゃないんですよ。 355 00:30:36,799 --> 00:30:39,335 いや 実はですね 僕も➡ 356 00:30:39,335 --> 00:30:41,353 新郎 佐伯竜二の➡ 357 00:30:41,353 --> 00:30:43,372 まあ そんなに仲良くない 従兄弟として➡ 358 00:30:43,372 --> 00:30:45,457 今朝 来たわけなんですが! 359 00:30:45,457 --> 00:30:47,760 皆さん そこに➡ 360 00:30:47,760 --> 00:30:50,112 佐伯竜二は いますか? 361 00:30:50,112 --> 00:30:52,412 おい 竜二! 362 00:30:59,955 --> 00:31:02,775 おい 竜二 どこ いったんだよ! 竜二 おい! 363 00:31:02,775 --> 00:31:04,775 竜二! 364 00:31:06,829 --> 00:31:09,365 今 なぜ そこに 佐伯竜二が いないのかを➡ 365 00:31:09,365 --> 00:31:12,134 お伝えします! 366 00:31:12,134 --> 00:31:14,134 その前に…。 367 00:31:18,290 --> 00:31:20,290 竜二…。 368 00:31:25,164 --> 00:31:27,164 う~ん…。 369 00:31:49,121 --> 00:31:51,540 《なんか 違う意味に 聞こえてくる》 370 00:31:51,540 --> 00:31:55,440 私たち これから どうする~? って話になって…。 371 00:32:13,345 --> 00:32:15,381 《クーリングオフってのは 一応 契約してからでしょ? 372 00:32:15,381 --> 00:32:17,881 婚姻届 出す前じゃ クーリングオフにならないし!》 373 00:32:22,621 --> 00:32:24,821 僕という人間に 向き合うようになりました。 374 00:35:09,771 --> 00:35:12,771 (ざわめき) 375 00:35:18,764 --> 00:35:21,764 (ざわめき) 376 00:35:39,618 --> 00:35:44,618 こんな大切な日に あなたを 置いてくような男は…。 377 00:36:11,350 --> 00:36:13,350 こんなこと言うのは↴ 378 00:36:22,327 --> 00:36:24,947 帰ってこいって言っても すぐ 帰ってこられないだろうけどさ➡ 379 00:36:24,947 --> 00:36:27,616 それでも なんか 嫌なことでも あったら➡ 380 00:36:27,616 --> 00:36:29,618 すぐ 戻ってこい。 なっ。 381 00:36:29,618 --> 00:36:32,318 父さん いつでも お前の味方だからな なっ。 382 00:36:51,790 --> 00:36:55,790 (笑い声) 383 00:37:00,866 --> 00:37:04,286 (笑い声) 384 00:37:04,286 --> 00:37:06,286 (風花)お姉。 385 00:37:16,365 --> 00:37:20,852 強くて 美人で➡ 386 00:37:20,852 --> 00:37:23,852 お姉は 私の自慢です。 387 00:37:34,766 --> 00:37:39,866 私たちは いつでも お姉の味方だからね! 388 00:37:45,777 --> 00:37:53,101 ♬~ 389 00:37:53,101 --> 00:37:57,756 <新郎は 愛を求めて旅立った。 390 00:37:57,756 --> 00:38:00,942 新婦は フラれたんじゃない。 391 00:38:00,942 --> 00:38:05,297 愛を 再び求めるチャンスを 手に入れた。 392 00:38:05,297 --> 00:38:09,951 愛を求めるパスポートを 手に入れた。 393 00:38:09,951 --> 00:38:14,951 あなたの これからを みんな 応援しています> 394 00:38:23,782 --> 00:38:31,440 (拍手) 395 00:38:31,440 --> 00:38:33,792 これからも タックタックは➡ 396 00:38:33,792 --> 00:38:37,112 千紗さんの 愛への道を 追っていきます。 397 00:38:37,112 --> 00:38:39,448 竜二の これからも 追っていきます。 398 00:38:39,448 --> 00:38:43,848 2人の愛は どこへ 向かうのでしょうか? 399 00:38:51,276 --> 00:38:53,278 フッ…。 おめでとう! 400 00:38:53,278 --> 00:38:55,278 ったく…。 401 00:39:14,116 --> 00:39:16,785 映像で 見ていただいたように➡ 402 00:39:16,785 --> 00:39:21,940 私 新郎に 逃げられてしまいました。 403 00:39:21,940 --> 00:39:28,346 竜二さん 「ごめん」と つぶやいて 行ってしまいました。 404 00:39:28,346 --> 00:39:31,933 すごい 申し訳なさそうな顔して➡ 405 00:39:31,933 --> 00:39:35,787 でも なんだか うれしそうで…。 406 00:39:35,787 --> 00:39:38,273 ショックはショックだったんですけど➡ 407 00:39:38,273 --> 00:39:42,194 私 不思議と 悲しみよりも先に➡ 408 00:39:42,194 --> 00:39:45,113 結婚式 どうすればいいんだろう? って➡ 409 00:39:45,113 --> 00:39:49,451 そっちのほうで 頭が いっぱいに なってしまったんですね。 410 00:39:49,451 --> 00:39:54,105 結婚しようとしてた人に 裏切られた悲しみよりも➡ 411 00:39:54,105 --> 00:39:56,541 世間体というか➡ 412 00:39:56,541 --> 00:40:02,264 皆さんのほうが 気になってしまったというか…。 413 00:40:02,264 --> 00:40:08,286 竜二は 逆だよな って…。 414 00:40:08,286 --> 00:40:13,458 あの人は 世間体とか 全部 放り投げて➡ 415 00:40:13,458 --> 00:40:16,458 走っていったんだな~って…。 416 00:40:19,347 --> 00:40:25,347 ここにいる私とは 反対の行動を 取りました。 417 00:40:32,777 --> 00:40:38,300 少しだけ➡ 418 00:40:38,300 --> 00:40:40,800 すごいなって…。 419 00:40:43,438 --> 00:40:47,438 あんなに 自分の気持ちに 正直な行動をして…。 420 00:40:51,112 --> 00:40:56,812 私は できません あれは。 421 00:41:00,105 --> 00:41:04,960 だから しようがないんです。 422 00:41:04,960 --> 00:41:07,860 しようがないんだと思います! 423 00:41:09,814 --> 00:41:15,414 皆さんも どうか 責めないであげてください。 424 00:41:18,290 --> 00:41:22,260 私も竜二も➡ 425 00:41:22,260 --> 00:41:25,760 きっと 大丈夫です! 426 00:41:28,767 --> 00:41:34,839 今日 こんな ダメダメな披露宴でも➡ 427 00:41:34,839 --> 00:41:41,279 新郎の席が 空いている いびつな披露宴でも➡ 428 00:41:41,279 --> 00:41:44,449 こんなにも 大勢の方が優しく➡ 429 00:41:44,449 --> 00:41:47,936 一緒に 時を過ごしてくださったことに➡ 430 00:41:47,936 --> 00:41:51,373 感謝しか ありません! 431 00:41:51,373 --> 00:41:54,292 皆さんのような世間なら➡ 432 00:41:54,292 --> 00:41:58,964 これから ず~っと 気にしていたいと思いました。 433 00:41:58,964 --> 00:42:04,164 心から 感謝します。 434 00:42:06,855 --> 00:42:09,257 今日は 本当に➡ 435 00:42:09,257 --> 00:42:13,278 ありがとうございました! 436 00:42:13,278 --> 00:42:22,778 (拍手) 437 00:42:28,827 --> 00:42:32,097 お疲れさまでした。 あっ…。 438 00:42:32,097 --> 00:42:34,933 いろいろなことを お願いしてしまって 本当に…。 439 00:42:34,933 --> 00:42:37,452 いやいや… スリリングな生放送でした。 440 00:42:37,452 --> 00:42:39,788 ありがとうございます。 441 00:42:39,788 --> 00:42:45,443 最後のスピーチ… ホントに すてきでした。 442 00:42:45,443 --> 00:42:47,429 竜二を 責めないでなんて➡ 443 00:42:47,429 --> 00:42:51,099 あまりにも かっこいいこと 言っちゃいました。 444 00:42:51,099 --> 00:42:53,101 だって 私一人のために➡ 445 00:42:53,101 --> 00:42:55,770 こんなに 多くの人が いると思ったら➡ 446 00:42:55,770 --> 00:42:59,257 本当に ありがたく思えて…。 447 00:42:59,257 --> 00:43:03,261 確かに 結局 誰ひとり 帰りませんでしたもんね。 448 00:43:03,261 --> 00:43:05,263 うん。 449 00:43:05,263 --> 00:43:08,783 やって よかったかもです。 450 00:43:08,783 --> 00:43:12,103 おかげで 人生 最悪の日が➡ 451 00:43:12,103 --> 00:43:16,458 ギリギリ 人生最悪から 2番目の日になった気がします。 452 00:43:16,458 --> 00:43:19,277 ハハッ…。 453 00:43:19,277 --> 00:43:24,282 なるほど… こういう景色か…。 454 00:43:24,282 --> 00:43:28,269 座れるだけ 羨ましいですよ。 455 00:43:28,269 --> 00:43:30,438 でも また 自分だけで➡ 456 00:43:30,438 --> 00:43:34,442 頑張らなきゃいけない日常が 始まっちゃいます。 457 00:43:34,442 --> 00:43:39,342 1回 夢 見たから より しんどい…。 458 00:43:42,767 --> 00:43:46,604 あっ お世話になりました。 (足音) 459 00:43:46,604 --> 00:43:49,257 すばらしい ご披露宴でしたね。 460 00:43:49,257 --> 00:43:52,460 新郎がいない披露宴じゃ 過去最高の出来じゃないですか? 461 00:43:52,460 --> 00:43:57,849 フフッ 個人情報なので 過去と 比較はできませんが➡ 462 00:43:57,849 --> 00:44:00,769 最高でした! (笑い声) 463 00:44:00,769 --> 00:44:03,288 あっ うわさを聞きつけた うちの役員が➡ 464 00:44:03,288 --> 00:44:05,290 感動しちゃったみたいで➡ 465 00:44:05,290 --> 00:44:08,943 3か月後の 仏滅の日なら 式場が空いているので➡ 466 00:44:08,943 --> 00:44:11,930 全額 無料で ご利用いただきたいと…。 467 00:44:11,930 --> 00:44:14,799 ありがとうございます。 468 00:44:14,799 --> 00:44:19,437 でも 竜二さんと ヨリが戻ることは ないって思いますし…。 469 00:44:19,437 --> 00:44:21,439 すみません もしもの話で…。 470 00:44:21,439 --> 00:44:24,426 それって 別の相手でも いいんですか? 471 00:44:24,426 --> 00:44:26,761 今日の新郎じゃなくても。 ええ それは もちろん。 472 00:44:26,761 --> 00:44:30,648 本日の新婦の 千紗様の 勇気ある行動に➡ 473 00:44:30,648 --> 00:44:32,767 うちの役員は 感動したわけですから。 474 00:44:32,767 --> 00:44:35,270 だったら 3か月後に➡ 475 00:44:35,270 --> 00:44:37,439 ここで リベンジしたら いいじゃないですか? 476 00:44:37,439 --> 00:44:40,592 結婚式の 雪辱戦ってことですか? 477 00:44:40,592 --> 00:44:42,627 言い方 悪かったら ごめんなさい。 478 00:44:42,627 --> 00:44:44,629 でも 1つ そういう目標があれば➡ 479 00:44:44,629 --> 00:44:47,015 明日から また 前を まっすぐ見て➡ 480 00:44:47,015 --> 00:44:49,033 強く 生きられるんじゃないかなって。 481 00:44:49,033 --> 00:44:51,936 でも 今から 3か月以内に➡ 482 00:44:51,936 --> 00:44:57,425 出会って つきあって プロポーズしてって そんな…。 483 00:44:57,425 --> 00:45:01,346 わかりませんよ 男と女は 何があるか…。 484 00:45:01,346 --> 00:45:03,364 ハプニングだらけですから。 485 00:45:03,364 --> 00:45:05,950 まあ そうですよね…。 ええ。 486 00:45:05,950 --> 00:45:12,350 もう 次の運命の相手に 出会っているかもしれませんし…。 487 00:45:15,059 --> 00:45:18,459 それでは またのお越しを お待ちしております。 488 00:45:22,433 --> 00:45:24,435 あっ タックタックさん。 489 00:45:24,435 --> 00:45:26,771 今日は 本当に ありがとうございました。 490 00:45:26,771 --> 00:45:29,440 本当に 助かりました。 今の お気持ちは? 491 00:45:29,440 --> 00:45:31,826 おい! こんなときまで もう いいだろ! 492 00:45:31,826 --> 00:45:34,095 感動したんだけど あなたのスピーチに。 493 00:45:34,095 --> 00:45:37,265 えっ? ああ… ありがとうございます。 494 00:45:37,265 --> 00:45:39,267 よく わかんないけど…。 495 00:45:39,267 --> 00:45:41,286 1個 言っていい? 496 00:45:41,286 --> 00:45:43,286 えっ? 497 00:45:47,759 --> 00:45:49,761 僕と つきあってください。 498 00:45:49,761 --> 00:45:52,764 ください。 ください…。 499 00:45:52,764 --> 00:45:54,782 はい? はい? はい? 500 00:45:54,782 --> 00:45:57,452 えっ? えっ? えっ? 501 00:45:57,452 --> 00:46:00,438 どうせ また ユーチューブの企画だろ? 502 00:46:00,438 --> 00:46:02,790 違いますよ。 503 00:46:02,790 --> 00:46:05,677 なんか 本気で➡ 504 00:46:05,677 --> 00:46:09,177 あなたの隣に 座ってみたいと思ったんです。 505 00:46:11,099 --> 00:46:15,453 おいおい… ずうずうしいんだよ この インチキ ユーチューバー! 506 00:46:15,453 --> 00:46:18,273 千紗さん それだったらね こんな不安定な職業のヤツより➡ 507 00:46:18,273 --> 00:46:20,275 もっと ちゃんとした 上場企業の➡ 508 00:46:20,275 --> 00:46:22,277 テレビ局とかに 勤めてるような人のほうが➡ 509 00:46:22,277 --> 00:46:24,279 いいですよ! いやいや➡ 510 00:46:24,279 --> 00:46:26,781 テレビ局こそ 数年後には 消滅してますよ。 511 00:46:26,781 --> 00:46:29,784 お前らユーチューバーは 住宅ローン 組めねえだろ? 512 00:46:29,784 --> 00:46:33,104 社会的な信用が ないから! あっ キャッシュで買えます~。 513 00:46:33,104 --> 00:46:35,273 千紗さん 将来 結婚して➡ 514 00:46:35,273 --> 00:46:37,792 子どもが 生まれたときのことを 考えてみてください。 515 00:46:37,792 --> 00:46:40,445 幼稚園で 父親の職業を➡ 516 00:46:40,445 --> 00:46:43,298 お絵描きしましょう って 言われたときに➡ 517 00:46:43,298 --> 00:46:46,384 ユーチューバーやってる父親の絵が 描けますか? 518 00:46:46,384 --> 00:46:48,269 今でさえ そうなのに➡ 519 00:46:48,269 --> 00:46:51,289 お父さんの会社が テレビ局って 言ったって 聞き返されますよ。 520 00:46:51,289 --> 00:46:53,291 テレビって な~に? って。 521 00:46:53,291 --> 00:46:56,277 数年後のテレビなんか ポケベルみたいなもんですよ。 522 00:46:56,277 --> 00:46:58,279 何の話でしょうか? 523 00:46:58,279 --> 00:47:01,266 だから 僕と つきあってください。 524 00:47:01,266 --> 00:47:03,268 僕と つきあってください! そう… えっ? 525 00:47:03,268 --> 00:47:05,268 えっ? あっ…。 526 00:47:07,322 --> 00:47:09,457 ユーチューバーに 娘はやらん! 527 00:47:09,457 --> 00:47:12,277 テレビ局員にも 娘はやらん! 528 00:47:12,277 --> 00:47:14,577 ダンカン バカ野郎! 529 00:47:20,451 --> 00:47:23,321 《当たり前にしようとした 結婚が➡ 530 00:47:23,321 --> 00:47:26,107 目の前で 一瞬で消えうせた。 531 00:47:26,107 --> 00:47:28,109 そうしたら 突然➡ 532 00:47:28,109 --> 00:47:30,595 わけが わからないことが 巻き起こる。 533 00:47:30,595 --> 00:47:32,780 1人で 披露宴? 534 00:47:32,780 --> 00:47:35,283 3か月後に 結婚? 535 00:47:35,283 --> 00:47:38,269 そして 今 ユーチューバーとテレビ局員に➡ 536 00:47:38,269 --> 00:47:40,271 告白された? 537 00:47:40,271 --> 00:47:43,441 もう なんでもこい。 538 00:47:43,441 --> 00:47:45,793 私は 新郎に逃げられた➡ 539 00:47:45,793 --> 00:47:47,793 花嫁だ》