1 00:00:34,051 --> 00:00:36,053 デートしても いいですか? 2 00:00:36,053 --> 00:00:38,055 じゃあ 今晩 20時 場所 また送ります。 3 00:00:38,055 --> 00:00:40,074 ホント ヤバかったら ちゃんと 病院 行きましょうね。 4 00:00:40,074 --> 00:00:42,074 少しだけ片づけて 私 行きますね。 5 00:00:44,228 --> 00:00:47,581 これです! 私が 大好きって言ってたの! 6 00:00:47,581 --> 00:00:52,236 そんなのは… ウソっぱちの ドキュメンタリーなんです。 7 00:00:52,236 --> 00:00:55,136 あっ…。 もう 忘れてください…。 8 00:01:01,078 --> 00:01:04,078 (泣き声) 9 00:01:12,706 --> 00:01:15,893 羊が 2億…。 10 00:01:15,893 --> 00:01:18,546 羊が 3億…。 11 00:01:18,546 --> 00:01:21,065 羊が 4億…。 12 00:01:21,065 --> 00:01:23,217 羊が 5億…。 13 00:01:23,217 --> 00:01:31,642 (いびき) 14 00:01:31,642 --> 00:01:36,142 あ~! いびきも羊も 全然 眠れな~い! 15 00:01:49,093 --> 00:01:53,697 ⦅すみません…。 いえ。 (バイブ音) 16 00:01:53,697 --> 00:01:55,683 あっ あっ… 大丈夫ですか!? 17 00:01:55,683 --> 00:01:58,052 やっぱり 病院 行きましょう。 18 00:01:58,052 --> 00:02:02,552 いえ… 大丈夫です…。 19 00:02:05,693 --> 00:02:12,032 1つだけ… お願いしていいですか? 20 00:02:12,032 --> 00:02:15,569 眠るまで➡ 21 00:02:15,569 --> 00:02:18,569 そばに いてくれませんか? 22 00:02:29,116 --> 00:02:31,616 よかった…。 23 00:02:35,356 --> 00:02:37,708 あっ すみません 遅くなりました…。 24 00:02:37,708 --> 00:02:41,779 はい… よろしくお願いします…。 25 00:02:41,779 --> 00:02:43,797 はい…。 26 00:02:43,797 --> 00:02:45,797 あっ! 27 00:02:54,558 --> 00:02:59,380 いるわけない! もう いるわけないって! 28 00:02:59,380 --> 00:03:01,580 えっ…? 29 00:03:06,770 --> 00:03:10,541 千紗さん…。 なんで…。 30 00:03:10,541 --> 00:03:13,544 なんでって…。 31 00:03:13,544 --> 00:03:17,548 なんで 来てくれなかったんですか? 32 00:03:17,548 --> 00:03:21,218 僕 そういうの ちゃんと 気にしちゃいます。 33 00:03:21,218 --> 00:03:24,221 あっ… ごめんなさい…。 34 00:03:24,221 --> 00:03:27,591 ケータイも つながらないし➡ 35 00:03:27,591 --> 00:03:32,713 もしかしたら 事故にでも 遭ったんじゃないかって…。 36 00:03:32,713 --> 00:03:36,717 で 何が あったんですか? 37 00:03:36,717 --> 00:03:40,117 あの… それは…。 38 00:03:47,061 --> 00:03:49,063 言えないんですか? 39 00:03:49,063 --> 00:03:52,416 あっ… とにかく どこか 入りません? 40 00:03:52,416 --> 00:03:55,052 もう あいてるお店 あまり ないかもしれないけど。 41 00:03:55,052 --> 00:03:57,052 いえ…。 42 00:04:01,058 --> 00:04:05,358 なんか 僕… 電池 切れちゃったみたいです。 43 00:04:08,048 --> 00:04:10,050 今日は 帰ります。 44 00:04:10,050 --> 00:04:12,553 おやすみなさい⦆ 45 00:04:12,553 --> 00:04:23,397 ♬~ 46 00:04:23,397 --> 00:04:27,251 えっと えっと… いったい 私は どうすれば よかったんだろう? 47 00:04:27,251 --> 00:04:32,222 あ~っ! どっちかを選ぶなんて 無理だよ~ もう! 48 00:04:32,222 --> 00:04:34,224 榎本? タックタック? 49 00:04:34,224 --> 00:04:36,593 えの? たく? あ~っ! 50 00:04:36,593 --> 00:04:38,693 そんなの 無理! 51 00:04:44,034 --> 00:04:46,053 うわ~っ! 52 00:04:46,053 --> 00:04:48,072 榎本? タックタック? 53 00:04:48,072 --> 00:04:50,441 千紗の一大事➡ 54 00:04:50,441 --> 00:04:54,141 総一郎は見た! 55 00:05:47,047 --> 00:05:49,032 なんだよ 明日の収録終わり 30時って。 56 00:05:49,032 --> 00:05:53,036 30時なんて時間 そもそも 存在しないんですけど! 57 00:05:53,036 --> 00:05:57,708 お疲れ! (小林)お疲れさまです。 58 00:05:57,708 --> 00:05:59,710 ドドドーン! 59 00:05:59,710 --> 00:06:01,745 なんで いきなり 復活してるんすか? 60 00:06:01,745 --> 00:06:03,714 えっ? 昨日 あと ちょっとで➡ 61 00:06:03,714 --> 00:06:05,716 死にそうな 感じだったじゃないすか。 62 00:06:05,716 --> 00:06:08,552 俺は 不死身だからよ! (指を鳴らす音) 63 00:06:08,552 --> 00:06:10,552 フェニックス! 64 00:06:14,691 --> 00:06:16,693 具合悪いときくらい➡ 65 00:06:16,693 --> 00:06:18,912 ゆっくり 休んだらいいじゃないっすか。 66 00:06:18,912 --> 00:06:20,881 知ってます? あっ? あっちは➡ 67 00:06:20,881 --> 00:06:23,300 スタッフ 完全週休二日制らしいっすよ。 68 00:06:23,300 --> 00:06:25,202 あっちって どっちだ? 69 00:06:25,202 --> 00:06:27,271 ゲットフリック。 70 00:06:27,271 --> 00:06:29,223 ⦅ナイスショータイム!⦆ 71 00:06:29,223 --> 00:06:33,393 給料よくて 週休二日で 世界配信で…。 72 00:06:33,393 --> 00:06:35,712 うぬぬぬ…! 73 00:06:35,712 --> 00:06:37,748 やっぱ 休んだほうがいいっすよ。 74 00:06:37,748 --> 00:06:40,400 熱 ぶり返したんじゃないすか? 75 00:06:42,402 --> 00:06:44,402 もしも~し! 76 00:06:46,373 --> 00:06:48,373 もしもし? 77 00:06:51,445 --> 00:06:55,265 お~っし! タックン こっち 準備オッケー! 78 00:06:55,265 --> 00:06:57,265 あっ? 79 00:06:59,203 --> 00:07:01,203 (ケンケン)えっ? 80 00:07:11,265 --> 00:07:14,318 はい もしもし…。 81 00:07:14,318 --> 00:07:17,318 うわ~っ! ハハハハ…! 82 00:07:21,425 --> 00:07:23,443 なんで お前がいんの? 83 00:07:23,443 --> 00:07:25,562 榎本さんこそ…。 84 00:07:25,562 --> 00:07:29,533 なあ いったい 何が始まるんだ? 85 00:07:29,533 --> 00:07:31,568 知らないですよ~。 86 00:07:31,568 --> 00:07:34,104 僕も 急に呼び出されただけなんで。 87 00:07:34,104 --> 00:07:36,104 (ドアが開く音) 88 00:07:38,025 --> 00:07:41,378 うぉ~!! 89 00:07:41,378 --> 00:07:44,047 もう 誰にも愛されない! 90 00:07:44,047 --> 00:07:46,016 いや 愛したい! 91 00:07:46,016 --> 00:07:48,719 佐藤A作です! 佐藤さん…。 92 00:07:48,719 --> 00:07:51,038 ようこそ! ああ ご無沙汰です どうも。 93 00:07:51,038 --> 00:07:53,638 『総一郎の虎』へ。 えっ? 94 00:07:57,628 --> 00:07:59,530 いったい なんなの? どんな状況? 95 00:07:59,530 --> 00:08:02,699 全然 理解できないんだけど これ。 まあまあ まあまあ。 96 00:08:02,699 --> 00:08:06,203 うわっ! 佐藤 ジーパン パンパン! 97 00:08:06,203 --> 00:08:09,590 あっ これって 栄作スタイルか。 結構 爽やかね。 98 00:08:09,590 --> 00:08:13,243 えっ どこが? だから これって…。 99 00:08:13,243 --> 00:08:16,914 お父さん お姉のピンチに 立ち上がったんだよ。 100 00:08:16,914 --> 00:08:18,914 はい つけて つけて はい。 101 00:08:22,853 --> 00:08:27,190 < さて 今回の 3人の虎の顔ぶれに ご注目。 102 00:08:27,190 --> 00:08:29,543 『総一郎の虎』のなかでも➡ 103 00:08:29,543 --> 00:08:33,614 うるさ方で知られる 3人の虎が集まった。 104 00:08:33,614 --> 00:08:37,367 まずは 日本最大級の 匿名掲示板➡ 105 00:08:37,367 --> 00:08:39,853 『3ちゃんねる』の創設者であり➡ 106 00:08:39,853 --> 00:08:43,040 動画サービス 『にかにか動画』の 元 取締役…> 107 00:08:43,040 --> 00:08:45,025 よろしくお願いしま~す。 ツイッター。 108 00:08:45,025 --> 00:08:47,027 < ひろあめ。 109 00:08:47,027 --> 00:08:50,430 続いて 日本最大級の ビジネスホテルチェーン➡ 110 00:08:50,430 --> 00:08:52,349 ウボホテル社長…> 111 00:08:52,349 --> 00:08:54,685 よろしく。 <宇保フミ子。 112 00:08:54,685 --> 00:08:58,021 総資産 2, 000億円> 113 00:08:58,021 --> 00:09:00,190 あんな すごい人たち なんで いるの? 114 00:09:00,190 --> 00:09:03,193 パスポートセンターの人脈って すごいのよ! 115 00:09:03,193 --> 00:09:07,214 < そして 我が 『総一郎の虎』のレジェンド➡ 116 00:09:07,214 --> 00:09:11,018 パスポートセンター 勤続36年 平総一郎> 117 00:09:11,018 --> 00:09:13,036 よろしく。 118 00:09:13,036 --> 00:09:15,022 < これまで 発行してきたパスポートは➡ 119 00:09:15,022 --> 00:09:17,941 約300万冊> 120 00:09:17,941 --> 00:09:21,028 では これから ルールを説明します。 121 00:09:21,028 --> 00:09:23,030 虎たちの手元には➡ 122 00:09:23,030 --> 00:09:26,099 それぞれ 総一郎マネーが 置かれています。 123 00:09:26,099 --> 00:09:28,335 あなた方のプレゼンに 虎たちが 賛同すると➡ 124 00:09:28,335 --> 00:09:30,704 総一郎マネーが 贈られます。 125 00:09:30,704 --> 00:09:35,025 そして 合計1, 000万 総一郎マネーを 獲得すると➡ 126 00:09:35,025 --> 00:09:38,378 ち~ちゃん… あっ いや➡ 127 00:09:38,378 --> 00:09:41,031 平千紗さんと➡ 128 00:09:41,031 --> 00:09:44,368 こ…。 (舌打ち) 129 00:09:44,368 --> 00:09:46,536 こ こ…。 (舌打ち) 130 00:09:46,536 --> 00:09:49,636 交際する権利が 与えられます! 131 00:09:54,027 --> 00:09:56,046 (舌打ち) 132 00:09:56,046 --> 00:09:59,346 えっ ちょっと なに 勝手に…。 おもしろそうでしょ? 133 00:10:01,368 --> 00:10:05,038 わかりました 僕 やります。 134 00:10:05,038 --> 00:10:09,710 やっぱり あのまま 終わりにしたくないんで…。 135 00:10:09,710 --> 00:10:11,712 あのままって…? 136 00:10:11,712 --> 00:10:16,199 いや 榎本さんには 関係ないことですよ。 137 00:10:16,199 --> 00:10:20,704 でも もう やるしかないんですよ。 138 00:10:20,704 --> 00:10:23,690 それより 気付いてますか? えっ? 139 00:10:23,690 --> 00:10:27,244 この 1, 000万総一郎マネーのカラクリに。 140 00:10:27,244 --> 00:10:29,346 よ~く見てください。 141 00:10:29,346 --> 00:10:32,549 虎たちの前に置かれてる札束を…。 142 00:10:32,549 --> 00:10:34,551 痛い痛い… 痛いな~! 143 00:10:34,551 --> 00:10:36,551 んっ? 144 00:10:41,208 --> 00:10:44,011 少ないじゃん…。 はい そうです。 145 00:10:44,011 --> 00:10:46,863 総一郎さんの前に 置かれてる札束は 5つ。 146 00:10:46,863 --> 00:10:49,683 よって 500万総一郎マネーと 推測できます。 147 00:10:49,683 --> 00:10:53,020 あとの2人の札束の高さが それより低いということは➡ 148 00:10:53,020 --> 00:10:56,189 もしも 2人から 満額 もらったとしても…。 149 00:10:56,189 --> 00:10:58,709 1, 000万には 到達しない…。 150 00:10:58,709 --> 00:11:02,179 つまりは 総一郎さんの壁を 超えないかぎり➡ 151 00:11:02,179 --> 00:11:06,183 このゲーム 絶対に ゴールできないんですよ! 152 00:11:06,183 --> 00:11:08,518 (舌打ち) 153 00:11:08,518 --> 00:11:13,018 では 『総一郎の虎』スタート。 154 00:12:01,037 --> 00:12:04,537 < まず この男が 口火を切った> 155 00:12:06,626 --> 00:12:08,728 はじめに 聞いておきたいんだけどね➡ 156 00:12:08,728 --> 00:12:10,714 君たち 2人は➡ 157 00:12:10,714 --> 00:12:13,414 いったい 千紗の どこに ほれたわけ? 158 00:12:27,714 --> 00:12:31,551 じゃあ… 僕から…。 159 00:12:31,551 --> 00:12:36,740 僕が 千紗さんを 好きになったのは…。 160 00:12:36,740 --> 00:12:41,061 千紗さんが バイタリティーにあふれ 愛情深く➡ 161 00:12:41,061 --> 00:12:46,082 素直で明るい女性だからです。 162 00:12:46,082 --> 00:12:50,082 千紗さんは ホントに すばらしいです。 163 00:12:52,038 --> 00:12:55,876 100人中 100人の男が➡ 164 00:12:55,876 --> 00:12:59,376 そう言うと思います。 165 00:13:01,715 --> 00:13:04,868 100人の根拠は? 166 00:13:04,868 --> 00:13:07,037 それって あなたの➡ 167 00:13:07,037 --> 00:13:10,207 完全に 個人的感覚ですよね? 168 00:13:10,207 --> 00:13:12,375 えっ? それとも➡ 169 00:13:12,375 --> 00:13:15,061 あなたの 千紗さんに対する思いは➡ 170 00:13:15,061 --> 00:13:19,561 100人の男の評価がないと 成立しないものなんですか? 171 00:13:21,535 --> 00:13:24,538 えっ… いや あの…。 172 00:13:24,538 --> 00:13:28,058 さすが 論破王ね~。 173 00:13:28,058 --> 00:13:30,110 瞬殺だな~。 174 00:13:30,110 --> 00:13:32,696 いや ごめん まだ 意味わかんない…。 175 00:13:32,696 --> 00:13:36,049 僕は ひとめぼれです。 176 00:13:36,049 --> 00:13:38,218 んっ? 177 00:13:38,218 --> 00:13:40,203 千紗さんに会って➡ 178 00:13:40,203 --> 00:13:43,607 気付いたら その日のうちに 好きになってました。 179 00:13:43,607 --> 00:13:47,527 好きになるのに 理由は いりません。 180 00:13:47,527 --> 00:13:51,198 ちょっと 論破して 論破! 論破! 181 00:13:51,198 --> 00:13:54,384 まあ それが 人を好きになるってことだよね。 182 00:13:54,384 --> 00:13:56,684 おい…! 183 00:13:58,722 --> 00:14:02,776 < ここで 沈黙の虎がほえた> 184 00:14:02,776 --> 00:14:06,546 ところで あなたたち 貯金は? 185 00:14:06,546 --> 00:14:09,699 えっ? 私を見れば わかるでしょ? 186 00:14:09,699 --> 00:14:14,399 結局 幸せって お金で買えるのよ。 187 00:14:19,726 --> 00:14:24,881 えっと… 貯金は➡ 188 00:14:24,881 --> 00:14:27,234 1, 000万ほどで➡ 189 00:14:27,234 --> 00:14:29,786 自宅マンションの 資産価値が➡ 190 00:14:29,786 --> 00:14:31,805 8, 000万円です。 191 00:14:31,805 --> 00:14:35,305 あら その年で やるじゃな~い! 192 00:14:38,545 --> 00:14:41,047 あっ… ありがとうございます。 193 00:14:41,047 --> 00:14:43,049 でも あなたのマンション➡ 194 00:14:43,049 --> 00:14:45,051 液状化リスクが ささやかれている場所に➡ 195 00:14:45,051 --> 00:14:47,053 ありますよね? 196 00:14:47,053 --> 00:14:49,089 これ 資産価値が ゼロになる可能性も➡ 197 00:14:49,089 --> 00:14:51,091 あるわけじゃないですか? いやいや➡ 198 00:14:51,091 --> 00:14:54,144 そんなことないと思います。 この 価格下落率が➡ 199 00:14:54,144 --> 00:14:56,046 すでに それを証明してます。 200 00:14:56,046 --> 00:14:58,531 ウソつくの やめてもらっていいですか? 201 00:14:58,531 --> 00:15:00,533 えっ…。 202 00:15:00,533 --> 00:15:03,036 <テレビマンが 虎に かみつかれるなか➡ 203 00:15:03,036 --> 00:15:07,040 この男から 衝撃的な言葉が 飛び出した> 204 00:15:07,040 --> 00:15:09,859 貯金ですか? ゼロ円です。 205 00:15:09,859 --> 00:15:11,878 ゼロ? 206 00:15:11,878 --> 00:15:13,880 なんだ 君➡ 207 00:15:13,880 --> 00:15:18,802 ひと月 1, 000万 稼ぐって 言ってたじゃないかよ。 208 00:15:18,802 --> 00:15:21,371 なんか 億ションでも買ったの? 209 00:15:21,371 --> 00:15:23,373 大豪邸とか…。 210 00:15:23,373 --> 00:15:27,444 あの… 一つ 無人島を買いました。 211 00:15:27,444 --> 00:15:29,713 無人島? 212 00:15:29,713 --> 00:15:33,366 あっ 僕 小さいころからの夢だったんです。 213 00:15:33,366 --> 00:15:35,385 自分だけの 秘密基地を作るの。 214 00:15:35,385 --> 00:15:38,054 将来は そこを 人が住めるようにして➡ 215 00:15:38,054 --> 00:15:41,558 困ってる人を 助けたいな~って 思ってます。 216 00:15:41,558 --> 00:15:43,710 タックタックランドを 作りたいんです。 217 00:15:43,710 --> 00:15:46,379 タックタックランド? 218 00:15:46,379 --> 00:15:49,549 < ここで あの虎が動いた> 219 00:15:49,549 --> 00:15:54,537 あなた おもしろいじゃない。 気に入ったわ! 220 00:15:54,537 --> 00:15:57,540 社長 さっき 貯金が大事って 言ってたじゃないですか。 221 00:15:57,540 --> 00:16:00,543 若者は それくらい 夢が なきゃ! 222 00:16:00,543 --> 00:16:04,381 (笑い声) 223 00:16:04,381 --> 00:16:06,366 じゃあ 次に➡ 224 00:16:06,366 --> 00:16:10,804 将来 子どもが生まれたときのこと 考えたことあるかな? 225 00:16:10,804 --> 00:16:13,189 子育てとか。 そこ~!! 226 00:16:13,189 --> 00:16:15,408 マジ 大事! ナイス質問! 227 00:16:15,408 --> 00:16:19,779 さすが お父さんね~。 228 00:16:19,779 --> 00:16:22,298 テレビマンは 激務だろ? 229 00:16:22,298 --> 00:16:26,569 子育てとか 一緒に できんのか? 230 00:16:26,569 --> 00:16:29,939 あの そのときは➡ 231 00:16:29,939 --> 00:16:33,059 アウトソーシングを フルに使います。 232 00:16:33,059 --> 00:16:36,079 ア… アウトソーシング? 233 00:16:36,079 --> 00:16:38,081 日本語で ちゃんと言いなさいよ! 234 00:16:38,081 --> 00:16:40,581 すみません…。 235 00:16:43,737 --> 00:16:48,074 子育てって言われても まだ 生まれてないし➡ 236 00:16:48,074 --> 00:16:50,226 いないものを どうするかって言われても➡ 237 00:16:50,226 --> 00:16:52,545 わかんないです。 238 00:16:52,545 --> 00:16:55,465 あっ でも 子どもは好きですよ。 239 00:16:55,465 --> 00:16:58,568 まあ 確かに そうだよな。 240 00:16:58,568 --> 00:17:00,568 大吾とも 超 仲いいし。 241 00:17:05,258 --> 00:17:08,211 (風花)な~んか 改めて見ると➡ 242 00:17:08,211 --> 00:17:10,213 やっぱ 対照的だな。 243 00:17:10,213 --> 00:17:12,215 うん…。 244 00:17:12,215 --> 00:17:17,404 <虎たちが 互いに 牙をむき合い➡ 245 00:17:17,404 --> 00:17:20,407 一進一退の攻防戦が続くなか➡ 246 00:17:20,407 --> 00:17:22,392 両者ともに➡ 247 00:17:22,392 --> 00:17:24,577 500万総一郎マネーをゲット> 248 00:17:24,577 --> 00:17:27,063 ハァ…。 ハァ…。 249 00:17:27,063 --> 00:17:30,083 < そして 勝負の行方は➡ 250 00:17:30,083 --> 00:17:33,083 この男のマネーに 委ねられた> 251 00:21:23,049 --> 00:21:28,104 私は こんなことして いつも ふざけてると思うだろ? 252 00:21:28,104 --> 00:21:30,039 まあ ふざけてんだけどね。 253 00:21:30,039 --> 00:21:33,693 あまり 真面目なことを話すのは 得意じゃないんで。 254 00:21:33,693 --> 00:21:36,062 だけど 今日は➡ 255 00:21:36,062 --> 00:21:38,614 2人と ちゃんと話しておきたい。 256 00:21:38,614 --> 00:21:42,035 結婚っていうのは➡ 257 00:21:42,035 --> 00:21:46,189 お金だとか将来性だとかって いろいろ言う人いるけど➡ 258 00:21:46,189 --> 00:21:50,193 父親としての思いは もう たった一つだけなんだ。 259 00:21:50,193 --> 00:21:56,132 どっちが 千紗のことを 大切に思ってくれているのか➡ 260 00:21:56,132 --> 00:21:58,034 それだけは➡ 261 00:21:58,034 --> 00:22:01,034 今日 ちゃんと見極めたい。 262 00:22:06,042 --> 00:22:08,027 けど それって➡ 263 00:22:08,027 --> 00:22:11,030 どうやって お父さんに 見せればいいんですか? 264 00:22:11,030 --> 00:22:14,067 んっ? 265 00:22:14,067 --> 00:22:19,205 僕は あの日 披露宴で 千紗さんと出会って➡ 266 00:22:19,205 --> 00:22:21,190 なんて 腹の据わった➡ 267 00:22:21,190 --> 00:22:24,360 かっこいい人なんだって 思ったし➡ 268 00:22:24,360 --> 00:22:26,362 千紗さんと 一緒にいれば➡ 269 00:22:26,362 --> 00:22:31,367 僕の人生は もっと もっと おもしろくなるって思ってるし➡ 270 00:22:31,367 --> 00:22:36,205 けど… それが 総一郎さんの言うところの➡ 271 00:22:36,205 --> 00:22:38,725 千紗さんを 大事に思っているのか➡ 272 00:22:38,725 --> 00:22:42,211 どうかっていうことになるかは わからないけど でも➡ 273 00:22:42,211 --> 00:22:47,366 僕は 千紗さんが とっても大好きです。 274 00:22:47,366 --> 00:22:52,522 君さ おもしろいとか好きとか 小学生じゃないんだから。 275 00:22:52,522 --> 00:22:55,191 けど おもしろいとか好きって➡ 276 00:22:55,191 --> 00:23:00,213 僕にとって 人生で いちばん 大切なことなんです! 277 00:23:00,213 --> 00:23:04,100 この仕事も 好きで おもしろいから やってるし➡ 278 00:23:04,100 --> 00:23:08,037 僕の好きが みんなの 好きになっていくのが楽しいし➡ 279 00:23:08,037 --> 00:23:10,373 そこに 逃げずに向き合えば➡ 280 00:23:10,373 --> 00:23:13,443 最高の人生が 送れるって思ってます! 281 00:23:13,443 --> 00:23:15,361 だから 僕は➡ 282 00:23:15,361 --> 00:23:18,731 千紗さんを 好きという気持ちから➡ 283 00:23:18,731 --> 00:23:21,131 逃げないって 決めたんです。 284 00:23:26,355 --> 00:23:28,355 終わりです。 285 00:23:30,376 --> 00:23:34,447 じゃあ 次 榎本くん。 はい…。 286 00:23:34,447 --> 00:23:39,035 僕は➡ 287 00:23:39,035 --> 00:23:42,135 千紗さんに出会って 確信しました。 288 00:23:44,857 --> 00:23:49,011 自分が この年齢まで 独身のままだったのは➡ 289 00:23:49,011 --> 00:23:53,032 千紗さんに 会うためだったんだって…。 290 00:23:53,032 --> 00:24:00,056 僕は 千紗さんの幸せのためなら➡ 291 00:24:00,056 --> 00:24:04,043 どんな犠牲も払う覚悟です! 292 00:24:04,043 --> 00:24:07,043 以上です。 293 00:24:09,081 --> 00:24:13,202 < さて 総一郎の心を つかんだのは➡ 294 00:24:13,202 --> 00:24:17,690 果たして ユーチューバーか? テレビマンか?> 295 00:24:17,690 --> 00:25:01,684 ♬~ 296 00:25:01,684 --> 00:25:06,022 そんな…。 297 00:25:06,022 --> 00:25:09,592 あの…。 298 00:25:09,592 --> 00:25:11,694 なんで 僕じゃ だめなんですか? 299 00:25:11,694 --> 00:25:15,094 理由を 教えてください。 300 00:25:17,550 --> 00:25:20,052 理由か? 301 00:25:20,052 --> 00:25:22,038 はい…。 302 00:25:22,038 --> 00:25:26,208 君は とても おもしろい人だ。 303 00:25:26,208 --> 00:25:28,694 で 千紗のことも ホントに大好きなんだってことも➡ 304 00:25:28,694 --> 00:25:31,380 よ~く わかった。 じゃあ…。 305 00:25:31,380 --> 00:25:35,384 だけど… 今日 改めて思ったんだけど➡ 306 00:25:35,384 --> 00:25:41,707 父親として 風の吹くまま 気の向くままに 生きてる君に➡ 307 00:25:41,707 --> 00:25:45,107 大事な娘を 託すことはできない。 308 00:25:47,563 --> 00:25:50,399 榎本くん。 はい。 309 00:25:50,399 --> 00:25:55,071 君は まっとうな社会人だ。 310 00:25:55,071 --> 00:25:57,540 娘の結婚相手として➡ 311 00:25:57,540 --> 00:26:02,061 10人の父親が いたとしたら 9人まで 君を選ぶだろう。 312 00:26:02,061 --> 00:26:06,082 あの… じゃあ…。 313 00:26:06,082 --> 00:26:13,039 だけど… なんつったら いいのかな…。 314 00:26:13,039 --> 00:26:18,044 君の言葉は 心に響いてこないんだ。 315 00:26:18,044 --> 00:26:22,982 君さ 千紗を 幸せにするためだったら➡ 316 00:26:22,982 --> 00:26:25,051 どんな犠牲も払うって 言ったよね? 317 00:26:25,051 --> 00:26:27,036 じゃあ 実際 どんなことをするんだ? 318 00:26:27,036 --> 00:26:29,588 なに やるんだ? 319 00:26:29,588 --> 00:26:32,241 それは…。 320 00:26:32,241 --> 00:26:35,378 誰かのために 犠牲を払うなんて➡ 321 00:26:35,378 --> 00:26:37,678 そんな簡単に 口にするもんじゃないよ。 322 00:26:40,032 --> 00:26:45,021 君の言葉は 耳ざわりは とってもいいんだけど➡ 323 00:26:45,021 --> 00:26:49,025 中身が ないんだよ。 324 00:26:49,025 --> 00:26:51,025 空っぽなんだ。 325 00:26:53,879 --> 00:26:56,079 響いてこない 心に。 326 00:26:59,051 --> 00:27:01,037 榎本くん➡ 327 00:27:01,037 --> 00:27:04,537 本当の君は どこにいるんだ? 328 00:27:07,026 --> 00:27:11,047 (走ってくる音) 329 00:27:11,047 --> 00:27:13,047 千紗! 330 00:27:16,068 --> 00:27:20,022 もしかして… 見てたんですか? 331 00:27:20,022 --> 00:27:22,692 千紗さん…。 332 00:27:22,692 --> 00:27:24,677 あっ お姉…! 333 00:27:24,677 --> 00:27:26,712 えっ… ちょ…。 ふーちゃん NO NO NO NO…。 334 00:27:26,712 --> 00:27:30,066 いやいや いや だって だって…。 NO NO NO NO…。 335 00:27:30,066 --> 00:27:32,066 お父さん! 336 00:30:20,052 --> 00:30:22,204 さっきの いったい なんだったの? 337 00:30:22,204 --> 00:30:26,375 私 あんなことしてくれって 頼んでないし! 338 00:30:26,375 --> 00:30:28,727 みんなの前で 2人を品定めって➡ 339 00:30:28,727 --> 00:30:31,030 いくらなんでも 失礼すぎるよ! 340 00:30:31,030 --> 00:30:33,215 そもそも なんで お父さんが決めるの? 341 00:30:33,215 --> 00:30:35,217 決めるのは 私なんだけど! 342 00:30:35,217 --> 00:30:39,088 それはな…。 これは! 私の問題なの! 343 00:30:39,088 --> 00:30:41,106 お父さんの出る幕じゃない! 344 00:30:41,106 --> 00:30:43,142 千紗ちゃん…。 345 00:30:43,142 --> 00:30:45,711 大吾 先 寝るか。 うん。 346 00:30:45,711 --> 00:30:49,365 とにかく あの2人は だめだ。 347 00:30:49,365 --> 00:30:51,383 えっ? 348 00:30:51,383 --> 00:30:54,053 ユーチューバーに 娘はやらん。 349 00:30:54,053 --> 00:30:57,039 テレビ局員にも 娘はやらん。 350 00:30:57,039 --> 00:30:59,425 お父さん…。 351 00:30:59,425 --> 00:31:01,460 やらんって…。 352 00:31:01,460 --> 00:31:04,880 私は お父さんのものじゃないんだよ! 353 00:31:04,880 --> 00:31:08,380 私 もう 32の大人なんだよ! 354 00:31:11,553 --> 00:31:14,556 お前が ちゃんと 相手 見極められる➡ 355 00:31:14,556 --> 00:31:18,056 そういう娘だったら 俺だって こうしないよ。 356 00:31:20,029 --> 00:31:22,064 そうだよね…。 357 00:31:22,064 --> 00:31:26,368 私 結婚式で 新郎に逃げられた➡ 358 00:31:26,368 --> 00:31:28,568 でそびれ娘だもんね。 359 00:31:32,391 --> 00:31:34,391 お姉…。 360 00:31:41,717 --> 00:31:45,037 はぁ~。 361 00:31:45,037 --> 00:31:51,210 はぁ~ なんなのよ もう…。 362 00:31:51,210 --> 00:31:53,045 ⦅あの日 披露宴で 千紗さんと出会って➡ 363 00:31:53,045 --> 00:31:55,047 なんて 腹の据わった➡ 364 00:31:55,047 --> 00:31:57,232 かっこいい人なんだって 思ったし…。 365 00:31:57,232 --> 00:32:00,386 千紗さんは強くて 聡明で 前向きで➡ 366 00:32:00,386 --> 00:32:03,872 僕に 足りないところを すべて持っている女性です⦆ 367 00:32:03,872 --> 00:32:09,572 私は… そんな たいそうな人間じゃないよ…。 368 00:32:12,047 --> 00:32:14,049 (ノック) 369 00:32:14,049 --> 00:32:16,649 千紗ちゃん。 (ドアが開く音) 370 00:32:19,471 --> 00:32:23,058 お姉 ちょっといい? んっ? (ドアを閉める音) 371 00:32:23,058 --> 00:32:26,562 お父さんさ 別に➡ 372 00:32:26,562 --> 00:32:28,714 自分が 決めようとしたわけじゃないよ。 373 00:32:28,714 --> 00:32:31,867 さっきの あれ お姉に見せることで➡ 374 00:32:31,867 --> 00:32:36,038 お姉の選択 アシストしようとしただけだと思う。 375 00:32:36,038 --> 00:32:38,040 だって お父さん…。 376 00:32:38,040 --> 00:32:41,840 ⦅う~ん… う~ん…! 377 00:32:43,946 --> 00:32:46,065 う~ん…! 378 00:32:46,065 --> 00:32:48,884 どうすればいいんだ… う~ん…。 379 00:32:48,884 --> 00:32:50,869 どうすれば 千紗は➡ 380 00:32:50,869 --> 00:32:53,539 自分に ふさわしい相手を 決められるんだ…。 381 00:32:53,539 --> 00:32:55,541 う~ん…。 382 00:32:55,541 --> 00:32:57,541 あれだ! (手を叩く音) 383 00:33:01,030 --> 00:33:03,048 もしもし? あっ こっちか。 384 00:33:03,048 --> 00:33:06,051 あっ もしもし? あの ウボホテルですか? 385 00:33:06,051 --> 00:33:08,087 あの~ 私 あの 平総一郎と申しまして➡ 386 00:33:08,087 --> 00:33:10,122 あの~ はじめまして。 387 00:33:10,122 --> 00:33:12,374 パスポートセンターの者が急用だと ちょっと 伝えてもらえませんか? 388 00:33:12,374 --> 00:33:14,393 いや~ 名前は…⦆ 389 00:33:14,393 --> 00:33:17,379 まあ あれで よく引き受けてくれたよなぁ。 390 00:33:17,379 --> 00:33:20,716 じゃあ… なんで あんなこと言ったの? 391 00:33:20,716 --> 00:33:24,036 ユーチューバーにも テレビ局員にも 娘はやらん って…。 392 00:33:24,036 --> 00:33:26,588 まあ それは あの➡ 393 00:33:26,588 --> 00:33:28,624 売りコンブに 買いコンブつうか。 394 00:33:28,624 --> 00:33:30,542 ワカメ ねっ ねっ。 395 00:33:30,542 --> 00:33:33,562 んっ? 396 00:33:33,562 --> 00:33:37,049 千紗ちゃん。 んっ? 397 00:33:37,049 --> 00:33:40,702 はぁ~ お父さんも つらかったんだと思うよ。 398 00:33:40,702 --> 00:33:43,055 千紗ちゃんが 幸せになれると思った日に➡ 399 00:33:43,055 --> 00:33:47,126 あんなことが起きて…。 400 00:33:47,126 --> 00:33:50,379 だから お父さんは 千紗ちゃんに➡ 401 00:33:50,379 --> 00:33:53,399 二度と あんな悲しい思いは させたくないと思って➡ 402 00:33:53,399 --> 00:33:58,554 父親として ちゃんと 相手を見極めなきゃって➡ 403 00:33:58,554 --> 00:34:00,854 そう思ったんだと思うよ。 404 00:34:06,428 --> 00:34:09,481 今日は お疲れさまでした。 うん…。 405 00:34:09,481 --> 00:34:12,034 佐藤くんも ありがとな。 いえ…。 406 00:34:12,034 --> 00:34:16,134 君の 吉田栄作 最高だったよ。 いや いえ…。 407 00:34:19,108 --> 00:34:21,143 はい。 はい。 408 00:34:21,143 --> 00:34:23,143 じゃあ 乾杯。 乾杯。 409 00:34:25,030 --> 00:34:29,701 < この男から 衝撃的な言葉が飛び出した> 410 00:34:29,701 --> 00:34:32,538 うぉ~!! <虎が ほえた> 411 00:34:32,538 --> 00:34:36,358 うぉ~!! グッド。 412 00:34:36,358 --> 00:34:38,393 そっくり。 グッ! 413 00:34:38,393 --> 00:34:40,693 あっ… はい…。 414 00:34:42,748 --> 00:34:46,051 で? お姉は どうだったの? 415 00:34:46,051 --> 00:34:48,720 2人のプレゼン見て どっちがいいと思った? 416 00:34:48,720 --> 00:34:50,720 うんうん! 417 00:34:55,093 --> 00:34:57,112 それは…。 418 00:34:57,112 --> 00:34:59,112 うん! うん! 419 00:35:02,701 --> 00:35:06,738 2人とも 私を 過大評価しすぎだって。 420 00:35:06,738 --> 00:35:11,043 2人が思うほど 私は そんな すごい人間じゃないもん。 421 00:35:11,043 --> 00:35:15,197 う~ん そうきたか…。 422 00:35:15,197 --> 00:35:18,884 うん! じゃあ ここは 視点を変えて➡ 423 00:35:18,884 --> 00:35:21,520 お母さん! あっ 私? うん。 424 00:35:21,520 --> 00:35:23,539 お父さんにした決め手って なんだったの? 425 00:35:23,539 --> 00:35:25,541 決め手? うん。 426 00:35:25,541 --> 00:35:27,526 ほら お父さんの他に➡ 427 00:35:27,526 --> 00:35:29,545 もう一人 花婿候補生が いたんでしょ? 428 00:35:29,545 --> 00:35:31,547 初耳! 429 00:35:31,547 --> 00:35:33,532 もう すっごい かっこいい人で➡ 430 00:35:33,532 --> 00:35:37,219 もう トシちゃん そっくりだったんだけど! 431 00:35:37,219 --> 00:35:39,705 でもね その人の前で➡ 432 00:35:39,705 --> 00:35:41,690 おならが できなかったの。 433 00:35:41,690 --> 00:35:44,226 おなら? シーッ! 434 00:35:44,226 --> 00:35:49,047 でも お父さんの前では できたのよ。 435 00:35:49,047 --> 00:35:51,550 うん… だから それが➡ 436 00:35:51,550 --> 00:35:54,203 お父さんに決めた 決め手かな うん。 437 00:35:54,203 --> 00:35:56,205 えっ そんなことで決めたの? 438 00:35:56,205 --> 00:36:00,592 えっ そんなことって すっごい大事なことよ! 439 00:36:00,592 --> 00:36:03,111 おならが? そうよ! 440 00:36:03,111 --> 00:36:05,111 えぇ~。 441 00:36:08,717 --> 00:36:13,055 ねぇ タックン 新企画 どれがいいと思う? 442 00:36:13,055 --> 00:36:15,057 ハハハ… 俺はね➡ 443 00:36:15,057 --> 00:36:18,961 この 納豆 何回 混ぜたら 液状化? っていうのが➡ 444 00:36:18,961 --> 00:36:21,380 オススメなんだけれども…。 445 00:36:21,380 --> 00:36:23,382 タックン? 446 00:36:23,382 --> 00:36:25,367 どれでもいいんじゃな~い? 447 00:36:25,367 --> 00:36:29,538 ど… どれでも? 448 00:36:29,538 --> 00:36:31,690 どれも いいんじゃない? 449 00:36:31,690 --> 00:36:34,376 ハハッ どれも? そっか! 450 00:36:34,376 --> 00:36:36,376 ハハハ! 451 00:36:38,580 --> 00:36:40,580 なに? ミカジャン…。 452 00:36:44,036 --> 00:36:46,036 えっ? 453 00:38:00,646 --> 00:38:02,648 (宮沢)<ちょっと頑張った日は> 454 00:38:02,648 --> 00:38:04,650 (小栗)ちょっと高級なビ-ルでしょ! 455 00:38:04,650 --> 00:38:07,319 <それ 良いと思います! 手に取る前からもうワクワク> 456 00:38:07,319 --> 00:38:10,355 <それが 「ザ・プレミアム・モルツ」> 457 00:38:10,355 --> 00:38:12,457 なんでこんなにうまいんだろう 458 00:38:12,457 --> 00:38:14,926 <華やかな香りのホップを求めて➡ 459 00:38:14,926 --> 00:38:19,197 醸造家みずから産地に通い その手で確かめ 選び抜く> 460 00:38:19,197 --> 00:38:21,199 <華やかって大変だ> 461 00:38:21,199 --> 00:38:23,268 <でしょ?> (醸造家)うん 462 00:38:23,268 --> 00:38:25,270 <そこまでやる> おっと 463 00:38:25,270 --> 00:38:27,939 <だから高級ビール サントリー「ザ・プレミアム・モルツ」> はぁー 464 00:39:23,078 --> 00:39:25,578 ただいま。 あっ おかえり! 465 00:39:33,572 --> 00:39:37,726 なに してんの? んっ? 占い…。 466 00:39:37,726 --> 00:39:40,126 ふ~ん それで? 467 00:39:43,165 --> 00:39:45,066 あのさ 千紗…。 468 00:39:45,066 --> 00:39:47,066 んっ? 469 00:39:49,404 --> 00:39:51,604 この間は…。 470 00:39:56,044 --> 00:40:01,082 いつまでも 心配ばっかりかけて ごめん…。 471 00:40:01,082 --> 00:40:04,136 いや こっちこそ ごめん…。 472 00:40:04,136 --> 00:40:06,054 ハハハハ…。 フフッ…。 473 00:40:06,054 --> 00:40:08,654 す… 座るか? うん…。 うん…。 474 00:40:12,727 --> 00:40:16,214 千紗さ… あの➡ 475 00:40:16,214 --> 00:40:19,384 小学校のときの学芸会のこと 覚えてるか? 476 00:40:19,384 --> 00:40:21,887 白雪姫だっけ? うん。 うん。 477 00:40:21,887 --> 00:40:24,406 あんときさ 千紗 間違えちゃってさ➡ 478 00:40:24,406 --> 00:40:27,559 あの… 「この世で いちばん きれいなのは➡ 479 00:40:27,559 --> 00:40:30,045 白雪姫です」って言うところをさ➡ 480 00:40:30,045 --> 00:40:32,964 「この世で いちばん きれいなのは お父さんです」➡ 481 00:40:32,964 --> 00:40:36,067 って言っちゃったんだよな? (笑い声) 482 00:40:36,067 --> 00:40:38,069 そうだっけ? フフフフ…。 483 00:40:38,069 --> 00:40:40,105 俺が ずっと ほら 練習 つきあってたからさ➡ 484 00:40:40,105 --> 00:40:42,874 つい 言っちゃったんだろうけどさ…。 485 00:40:42,874 --> 00:40:46,378 あんとき もう 恥ずかしくて もう 顔 真っ赤っかになっちゃったよ。 486 00:40:46,378 --> 00:40:48,378 フッ…。 487 00:40:50,382 --> 00:40:56,037 でも あんとき 千紗… 笑われながらも➡ 488 00:40:56,037 --> 00:40:59,591 最後まで 一生懸命やってる姿が もう➡ 489 00:40:59,591 --> 00:41:03,091 かわいくて いとおしくて しかたがなかった。 490 00:41:05,363 --> 00:41:12,053 父さんにとって 千紗はな あんときのままなんだよ。 491 00:41:12,053 --> 00:41:14,039 昨日 ほら➡ 492 00:41:14,039 --> 00:41:19,060 「私 もう 大人なんだから」 って 言ってたけどさ➡ 493 00:41:19,060 --> 00:41:22,731 父さん… 千紗のこと➡ 494 00:41:22,731 --> 00:41:26,131 一生 大人とは思えないかもしんない。 495 00:41:28,386 --> 00:41:34,543 白雪姫のときの千紗も 32歳の千紗も➡ 496 00:41:34,543 --> 00:41:36,561 父さんにとっては もう➡ 497 00:41:36,561 --> 00:41:39,714 ず~っと かわいい子どもなんだよ。 498 00:41:39,714 --> 00:41:41,714 ごめんな…。 499 00:41:45,220 --> 00:41:50,208 父さんさ あの 千紗には 幸せになってほしいだけなんだ。 500 00:41:50,208 --> 00:41:52,360 だから ホントのこと言うと➡ 501 00:41:52,360 --> 00:41:57,048 結婚相手が 誰だろうが 関係ないんだよ。 502 00:41:57,048 --> 00:42:01,436 ユーチューバーだろうが テレビマンだろうが➡ 503 00:42:01,436 --> 00:42:04,706 ガードマンだろうが➡ 504 00:42:04,706 --> 00:42:07,709 スパイダーマンだろうが…。 (笑い声) 505 00:42:07,709 --> 00:42:09,711 スパイダーマンとは 結婚できないし。 506 00:42:09,711 --> 00:42:13,111 あれ? スパイダーマン 独身じゃなかったっけ? 507 00:42:18,069 --> 00:42:21,069 お父さん…。 んっ? 508 00:42:23,441 --> 00:42:25,741 ありがとう…。 509 00:42:29,197 --> 00:42:31,197 うん…。 510 00:42:35,720 --> 00:42:37,689 あっ 思い出した! (手を叩く音) 511 00:42:37,689 --> 00:42:40,025 スパイダーマン! 結婚してる! 512 00:42:40,025 --> 00:42:42,043 あっ そっか。 うん。 513 00:42:42,043 --> 00:42:44,379 じゃあ もう アンパンマンでも いいか。 えっ? 514 00:42:44,379 --> 00:42:47,048 僕 アンパンマン! えっ それ 違くない? 515 00:42:47,048 --> 00:42:49,034 あれ? なんだっけ これ? それ ドラえもんじゃない? 516 00:42:49,034 --> 00:42:51,219 ドラえもんか! 「マン」じゃないし 「もん」だし それ。 517 00:42:51,219 --> 00:42:53,705 ふぅ~。 518 00:42:53,705 --> 00:42:58,405 結局 終わりが 32時か…。 519 00:43:00,378 --> 00:43:02,547 ふぅ~。 520 00:43:02,547 --> 00:43:05,550 ⦅君の言葉 中身がないんだよ。 521 00:43:05,550 --> 00:43:07,552 空っぽなんだ。 522 00:43:07,552 --> 00:43:10,052 本当の君は どこにいるんだ?⦆ 523 00:43:16,127 --> 00:43:19,614 ⦅何が 本当で ウソか わからないけど➡ 524 00:43:19,614 --> 00:43:25,114 私が これで救われたってことは 本当ですから!⦆ 525 00:43:29,057 --> 00:43:46,141 ♬~ 526 00:43:46,141 --> 00:43:48,141 千紗さん! 527 00:43:50,045 --> 00:43:52,380 榎本さん どうしたんですか? 528 00:43:52,380 --> 00:43:57,080 あっ… この間は 本当に 申し訳ありませんでした。 529 00:44:06,044 --> 00:44:08,213 うぅ~っ! 530 00:44:08,213 --> 00:44:10,715 うぉ~っ!! 531 00:44:10,715 --> 00:44:13,115 えっ… どうしたんですか? 532 00:44:28,550 --> 00:44:33,038 今まで 千紗さんに見せてきた俺は➡ 533 00:44:33,038 --> 00:44:35,473 かっこつけて 必死になって 演じてた➡ 534 00:44:35,473 --> 00:44:37,375 ウソの自分です! 535 00:44:37,375 --> 00:44:40,395 この間も お父さんに 気に入られようとして➡ 536 00:44:40,395 --> 00:44:42,564 必死になって繕って…。 537 00:44:42,564 --> 00:44:47,035 昔から 人の顔色ばっかり うかがって➡ 538 00:44:47,035 --> 00:44:49,035 ホントに 悪い癖です! 539 00:44:51,389 --> 00:44:55,376 ホントの俺は ずるくて せこくて ケチで➡ 540 00:44:55,376 --> 00:44:57,812 フォアグラの味なんて 全然 わかんないし➡ 541 00:44:57,812 --> 00:45:01,032 内臓系は もう あん肝が ベストだなって思ってるし➡ 542 00:45:01,032 --> 00:45:04,035 都会っぽい オシャレなインテリアに憧れて こだわっても➡ 543 00:45:04,035 --> 00:45:06,454 クローゼットの中なんて もう グッチャグチャで! 544 00:45:06,454 --> 00:45:11,254 ハァ ハァ ハァ…。 545 00:45:13,211 --> 00:45:19,200 およそ 千紗さんには ふさわしくない➡ 546 00:45:19,200 --> 00:45:23,738 ダメダメな男なんです。 547 00:45:23,738 --> 00:45:27,809 それでも どうしても➡ 548 00:45:27,809 --> 00:45:32,030 千紗さんのことが➡ 549 00:45:32,030 --> 00:45:34,130 好きなんです。 550 00:45:39,454 --> 00:45:42,373 千紗さん…。 はい…。 551 00:45:42,373 --> 00:45:47,545 本当の俺を見て 判断していただけませんか? 552 00:45:47,545 --> 00:45:50,198 どうせ フラれるにしても➡ 553 00:45:50,198 --> 00:45:53,201 演じたまんまの自分で 判断されるんじゃ➡ 554 00:45:53,201 --> 00:45:55,603 一生 後悔するから…。 555 00:45:55,603 --> 00:46:57,065 ♬~ 556 00:47:00,068 --> 00:47:02,720 あっ… ごめんなさい…。 はい…。 557 00:47:02,720 --> 00:47:06,407 ちょっと お母さん どうしたの? 558 00:47:06,407 --> 00:47:08,407 えっ…? 559 00:47:15,066 --> 00:47:17,366 お父さんが…? 560 00:47:22,574 --> 00:47:26,174 お父さん どうしたんですか? 561 00:47:30,582 --> 00:47:35,153 お父さんが… 倒れた…。 562 00:47:35,153 --> 00:47:38,056 (電車の警笛) 563 00:47:38,056 --> 00:47:46,056 ♬~