1 00:00:35,480 --> 00:00:37,480 (クラッカー) 2 00:00:59,470 --> 00:01:01,470 いやぁ~! 3 00:01:05,843 --> 00:01:07,843 (拍手) 4 00:01:26,481 --> 00:01:28,481 (拍手) 5 00:01:48,052 --> 00:01:50,052 (拍手) 6 00:02:09,841 --> 00:02:11,841 え~。 7 00:02:22,804 --> 00:02:25,504 下着メーカーの 営業担当の方です。 8 00:02:42,957 --> 00:02:48,963 ♬『ウエディングマーチ』 9 00:02:48,963 --> 00:02:58,556 ♬~ 10 00:02:58,556 --> 00:03:00,556 ち~ちゃん…。 11 00:03:03,961 --> 00:03:07,448 ママ タックタック! えっ? なに? 12 00:03:07,448 --> 00:03:09,450 神! 神? 13 00:03:09,450 --> 00:03:11,450 人気ユーチューバー! 14 00:03:17,458 --> 00:03:22,480 あなたは この者を➡ 15 00:03:22,480 --> 00:03:30,955 愛し続けることを 誓いますか? 16 00:03:30,955 --> 00:03:35,460 誓います。 17 00:03:35,460 --> 00:03:43,151 では 誓いのキスを。 18 00:03:43,151 --> 00:03:45,151 (扉が開く音) 19 00:03:47,121 --> 00:03:49,123 ちょっと待った! 20 00:03:49,123 --> 00:03:53,061 (ざわめき) 21 00:03:53,061 --> 00:03:55,797 君を 迎えにきたよ。 22 00:03:55,797 --> 00:03:59,467 一緒に 逃げよう。 23 00:03:59,467 --> 00:04:03,467 (ざわめき) 24 00:04:07,475 --> 00:04:11,979 一緒に 逃げよう。 25 00:04:11,979 --> 00:04:26,479 ♬~ 26 00:04:42,860 --> 00:04:44,860 待ってた…。 27 00:04:51,619 --> 00:04:53,621 (扉が閉まる音) 28 00:04:53,621 --> 00:04:56,624 えっ? どういうこと? 余興なの? 29 00:04:56,624 --> 00:04:59,024 ドッキリ? モニタリング? (ざわめき) 30 00:05:04,165 --> 00:05:06,184 ご披露宴のほうは いかがいたしましょう? 31 00:05:06,184 --> 00:05:10,121 えっと 今から キャンセルっていうのは 難しいですよね? 32 00:05:10,121 --> 00:05:13,291 当日 しかも 開宴30分前ですので。 33 00:05:13,291 --> 00:05:17,295 じゃあ! 披露宴だけでも やっちゃったら? 34 00:05:17,295 --> 00:05:19,447 だって みんな 集まっちゃってるんでしょ? 35 00:05:19,447 --> 00:05:21,949 やる? 何を 披露するの? 36 00:05:21,949 --> 00:05:25,303 んっ? だってさ 引き出物だって あるわけだし。 37 00:05:25,303 --> 00:05:28,003 あっ ねえ お母さんさ あのお皿 大好き。 38 00:05:31,459 --> 00:05:33,611 あ~あ もう 最悪…。 39 00:05:33,611 --> 00:05:35,613 堂々としてればいいんだ なっ。 40 00:05:35,613 --> 00:05:37,632 千紗は 何も悪くない。 41 00:05:37,632 --> 00:05:39,801 (紙を破く音) 42 00:05:39,801 --> 00:05:41,819 ち~ちゃん! お姉 だめ…! 43 00:05:41,819 --> 00:05:43,955 なに やって… だめだって…! だめだって… 食べない食べない。 44 00:05:43,955 --> 00:05:47,942 進行表 食べたって な~んにも 解決しないわよ。 45 00:05:47,942 --> 00:05:49,942 やる! 46 00:05:52,113 --> 00:05:55,116 やります 披露宴! ち~ちゃん! 47 00:05:55,116 --> 00:05:57,485 ち~ちゃん! あっ ごめんなさい。 48 00:05:57,485 --> 00:06:00,621 だって ここで逃げても 結果は 同じってことでしょ? 49 00:06:00,621 --> 00:06:04,625 どうせ知られる うわさになる 事実は 覆らない。 50 00:06:04,625 --> 00:06:06,794 じゃあ せめて ちゃんと 事情説明して➡ 51 00:06:06,794 --> 00:06:08,779 わかってもらうしか ないのかも。 52 00:06:08,779 --> 00:06:11,966 変に逃げたら どんどん 変なふうに うわさされちゃう。 53 00:06:11,966 --> 00:06:15,466 だったら 堂々としよう。 そっちだ。 54 00:06:19,957 --> 00:06:21,957 これ…。 55 00:06:33,170 --> 00:06:36,570 なんか 変なテレビマンが 僕のところに やってきて…。 56 00:06:43,714 --> 00:06:47,114 ちょちょちょ…! 痛い痛い 痛い…! 57 00:06:48,986 --> 00:06:50,988 なに したんですか! 58 00:06:50,988 --> 00:06:52,990 この インチキユーチューバーがよ➡ 59 00:06:52,990 --> 00:06:54,976 こっそり 式のもようを 盗撮してっから➡ 60 00:06:54,976 --> 00:06:57,395 注意してやったんだよ! 本人の許諾を 得たのか? って! 61 00:06:57,395 --> 00:06:59,313 落ち着いて! もちろん あとで➡ 62 00:06:59,313 --> 00:07:01,315 許諾は 得ようとしてましたよ。 63 00:07:01,315 --> 00:07:03,684 それなのに この オワコンテレビマンが偉そうに➡ 64 00:07:03,684 --> 00:07:07,488 肖像権が~ 肖像権が~ って… じゃあ…。 65 00:07:07,488 --> 00:07:11,492 お前たちが言う 「あとで」ってな アップしちゃった 「あとで」だろ? 66 00:07:11,492 --> 00:07:14,478 拡散された 「あとで」削除したって 謝罪したって 遅いんだよ➡ 67 00:07:14,478 --> 00:07:16,480 この インチキユーチューバー! 68 00:07:16,480 --> 00:07:18,466 どうなってるか わかんないような連中に➡ 69 00:07:18,466 --> 00:07:20,484 嫉妬なんか するか~! 70 00:07:20,484 --> 00:07:23,487 今の 子どもたちが テレビなんか見てるんですか? 71 00:07:23,487 --> 00:07:25,523 タイム タイム タイム! 72 00:07:25,523 --> 00:07:29,660 ここでさ テレビ対ネットの未来について 語られたって 困るんだわ。 73 00:07:29,660 --> 00:07:32,480 どっかで 落合陽一とか 古市憲寿とかと➡ 74 00:07:32,480 --> 00:07:34,482 朝まで 語り合ってくんない? ねっ? 75 00:07:34,482 --> 00:07:36,484 そんなことより あのさ➡ 76 00:07:36,484 --> 00:07:38,886 タックタックさんに 頼みがあんだけど。 77 00:07:38,886 --> 00:07:41,489 んっ? 78 00:07:41,489 --> 00:07:43,491 披露宴で流す映像? そう! 79 00:07:43,491 --> 00:07:45,509 どうせ 説明するなら➡ 80 00:07:45,509 --> 00:07:47,561 ちゃんとしたほうが いいと思うのね。 81 00:07:47,561 --> 00:07:49,463 挙式に 出席しなかった人は なんで お姉が➡ 82 00:07:49,463 --> 00:07:51,499 1人で 披露宴 やるはめになったのか。 83 00:07:51,499 --> 00:07:53,501 それは あえて➡ 84 00:07:53,501 --> 00:07:55,987 映像で見せることは ないんじゃないかな? 85 00:07:55,987 --> 00:07:57,987 じゃあ 俺が ナレーションつけるか? 86 00:08:04,028 --> 00:08:06,063 1つ 条件があります。 87 00:08:06,063 --> 00:08:09,467 僕が ここで作った動画は アップしてもいいですか? 88 00:08:09,467 --> 00:08:11,469 だめに決まってんだろ! 89 00:08:11,469 --> 00:08:14,155 なんで ち~ちゃんの 黒歴史になるような…。 90 00:08:14,155 --> 00:08:16,474 また ユーチューバーは すぐ そうやって…。 91 00:08:16,474 --> 00:08:19,827 いいですよ! 92 00:08:19,827 --> 00:08:23,164 だって 黒歴史じゃない これは。 93 00:08:23,164 --> 00:08:26,834 私 恥じるようなこと 何も してないもん。 94 00:08:26,834 --> 00:08:31,534 だから いいですよ アップしても。 95 00:08:35,993 --> 00:08:38,493 それなら… やります。 96 00:09:22,490 --> 00:09:24,508 ♬『I Will Always Love You』 97 00:09:24,508 --> 00:09:26,544 (拍手) 98 00:09:26,544 --> 00:09:30,481 (佐藤)ち~ちゃん すてきだよ! (拍手) 99 00:09:30,481 --> 00:09:33,868 極み… マジ キワミ! (拍手) 100 00:09:33,868 --> 00:09:35,836 バッチバチに 極まってるよ! (拍手) 101 00:09:35,836 --> 00:09:37,855 すてきだよ ち~ちゃん! (拍手) 102 00:09:37,855 --> 00:09:39,907 ち~ちゃん きれい! (拍手) 103 00:09:39,907 --> 00:09:45,496 純白のウエディングドレスに 身を包んだ 新婦にだけ➡ 104 00:09:45,496 --> 00:09:47,815 千紗にだけ ご注目ください。 105 00:09:47,815 --> 00:09:49,817 大丈夫かよ? これ…。 106 00:09:49,817 --> 00:09:51,819 さすがに きついよね…。 107 00:09:51,819 --> 00:09:53,838 新郎は 男の人と…。 108 00:09:53,838 --> 00:09:55,838 ちょちょ ちょ…! 109 00:09:57,808 --> 00:10:01,812 新郎は… おりません! 110 00:10:01,812 --> 00:10:03,881 なぜ いないのか? どこへ 消えたのか? 111 00:10:03,881 --> 00:10:09,136 その謎は この披露宴のエンディングに すべて 明かされます! 112 00:10:09,136 --> 00:10:11,636 乞うご期待! 113 00:10:21,632 --> 00:10:24,468 (佐藤)間に合いそう? まあ なんとか…。 114 00:10:24,468 --> 00:10:27,304 ち~ちゃんが 傷つかないような内容にしてね。 115 00:10:27,304 --> 00:10:29,323 優しいんですね。 116 00:10:29,323 --> 00:10:34,495 幼なじみだからさ ああ見えて 本当は もろいんだ。 117 00:10:34,495 --> 00:10:36,495 わかります。 118 00:10:38,466 --> 00:10:40,466 わかります…。 119 00:10:44,004 --> 00:10:46,040 「結婚」の二文字は…。 120 00:10:46,040 --> 00:10:47,975 さあ 続きまして 皆様 お待ちかね…。 121 00:10:47,975 --> 00:10:51,145 よ~し 次は 余興だ! いってみようか! 122 00:10:51,145 --> 00:10:53,145 (拍手) 123 00:10:58,519 --> 00:11:00,805 ナイストーク! フィフティーン ラブ! (笑い声) 124 00:11:00,805 --> 00:11:05,126 ワン ツー スリー! 125 00:11:05,126 --> 00:11:07,178 コマネチ! 126 00:11:07,178 --> 00:11:09,713 たいへん長らく お待たせいたしました。 127 00:11:09,713 --> 00:11:15,319 解決編は HuluでとかParaviで なんてことは申しません! 128 00:11:15,319 --> 00:11:18,519 謎解きの お時間です! 129 00:11:21,475 --> 00:11:23,978 今日も 何かに タックタック! 130 00:11:23,978 --> 00:11:26,981 どうも タックタックで~す! 131 00:11:26,981 --> 00:11:29,016 新郎 佐伯竜二の➡ 132 00:11:29,016 --> 00:11:31,051 まあ そんなに仲良くない 従兄弟として➡ 133 00:11:31,051 --> 00:11:33,154 今朝 来たわけなんですが! 134 00:11:33,154 --> 00:11:35,823 皆さん そこに➡ 135 00:11:35,823 --> 00:11:38,523 佐伯竜二は いますか? 136 00:11:40,978 --> 00:11:43,848 今 なぜ そこに 佐伯竜二が いないのかを➡ 137 00:11:43,848 --> 00:11:45,848 お伝えします! 138 00:12:10,191 --> 00:12:13,191 (ざわめき) 139 00:12:40,487 --> 00:12:42,487 こんなこと言うのは↴ 140 00:12:51,699 --> 00:12:54,018 帰ってこいって言っても すぐ 帰ってこられないだろうけどさ➡ 141 00:12:54,018 --> 00:12:56,553 それでも なんか 嫌なことでも あったら➡ 142 00:12:56,553 --> 00:12:58,472 すぐ 戻ってこい。 なっ。 143 00:12:58,472 --> 00:13:01,809 父さん いつでも お前の味方だからな なっ。 144 00:13:01,809 --> 00:13:03,877 (美恵子)竜二さん! フフフ…。 145 00:13:03,877 --> 00:13:07,077 千紗のこと↴ 146 00:13:14,338 --> 00:13:16,338 (風花)お姉。 147 00:13:22,246 --> 00:13:26,600 強くて 美人で➡ 148 00:13:26,600 --> 00:13:29,100 お姉は 私の自慢です。 149 00:13:40,014 --> 00:13:45,014 私たちは いつでも お姉の味方だからね! 150 00:13:52,159 --> 00:13:56,847 <新郎は 愛を求めて旅立った。 151 00:13:56,847 --> 00:13:59,817 新婦は フラれたんじゃない。 152 00:13:59,817 --> 00:14:04,521 愛を 再び求めるチャンスを 手に入れた。 153 00:14:04,521 --> 00:14:09,009 愛を求めるパスポートを 手に入れた。 154 00:14:09,009 --> 00:14:14,009 あなたの これからを みんな 応援しています> 155 00:14:23,841 --> 00:14:25,841 一人披露宴用ですね。 156 00:15:05,199 --> 00:15:07,484 皆さんのような世間なら➡ 157 00:15:07,484 --> 00:15:12,489 これから ず~っと 気にしていたいと思いました。 158 00:15:12,489 --> 00:15:17,489 心から 感謝します。 159 00:15:19,830 --> 00:15:22,483 今日は 本当に➡ 160 00:15:22,483 --> 00:15:26,503 ありがとうございました! 161 00:15:26,503 --> 00:15:36,503 (拍手) 162 00:15:38,499 --> 00:15:40,517 あっ タックタックさん。 163 00:15:40,517 --> 00:15:42,553 今日は 本当に ありがとうございました。 164 00:15:42,553 --> 00:15:45,489 本当に 助かりました。 今の お気持ちは? 165 00:15:45,489 --> 00:15:47,825 お前 こんなときまで もう いいだろ! 166 00:15:47,825 --> 00:15:50,160 感動したんだけど あなたのスピーチに。 167 00:15:50,160 --> 00:15:52,496 えっ? ああ… ありがとうございます。 168 00:15:52,496 --> 00:15:54,531 よく わかんないけど…。 169 00:15:54,531 --> 00:15:56,567 1個 言っていい? 170 00:15:56,567 --> 00:15:58,567 えっ? 171 00:16:03,841 --> 00:16:05,843 僕と つきあってください。 172 00:16:05,843 --> 00:16:08,011 ください。 ください…。 173 00:16:08,011 --> 00:16:10,848 はい? はい? はい? 174 00:16:10,848 --> 00:16:12,850 えっ? えっ? えっ? 175 00:16:12,850 --> 00:16:16,470 どうせ また ユーチューブの企画だろ? 176 00:16:16,470 --> 00:16:18,989 違いますよ。 177 00:16:18,989 --> 00:16:21,992 なんか 本気で➡ 178 00:16:21,992 --> 00:16:24,992 あなたの隣に 座ってみたいと思ったんです。 179 00:16:27,080 --> 00:16:31,485 おいおい… ずうずうしいんだよ この インチキ ユーチューバー! 180 00:16:31,485 --> 00:16:34,471 千紗さん それだったらね こんな不安定な職業のヤツより➡ 181 00:16:34,471 --> 00:16:36,490 もっと ちゃんとした 上場企業の➡ 182 00:16:36,490 --> 00:16:38,475 テレビ局とかに 勤めてるような人のほうが➡ 183 00:16:38,475 --> 00:16:40,461 いいですよ! いやいや➡ 184 00:16:40,461 --> 00:16:42,796 テレビ局こそ 数年後には 消滅してますよ。 185 00:16:42,796 --> 00:16:45,816 お前らユーチューバーは 住宅ローン 組めねえだろ? 186 00:16:45,816 --> 00:16:47,801 何の話でしょうか? 187 00:16:47,801 --> 00:16:50,971 だから 僕と つきあってください。 188 00:16:50,971 --> 00:16:53,474 僕と つきあってください! そう… えっ? 189 00:16:53,474 --> 00:16:55,642 えっ? あっ…。 190 00:16:55,642 --> 00:16:58,962 ユーチューバーに 娘はやらん! 191 00:16:58,962 --> 00:17:01,632 テレビ局員にも 娘はやらん! 192 00:17:01,632 --> 00:17:03,650 ダンカン バカ野郎! 193 00:17:03,650 --> 00:17:05,652 < この後は➡ 194 00:17:05,652 --> 00:17:08,552 爆笑モノマネ集 更に 未公開映像も> 195 00:20:52,479 --> 00:20:55,882 <毎週 月曜放送中のドラマ 『ユーチューバーに娘はやらん!』➡ 196 00:20:55,882 --> 00:20:57,901 その みどころのひとつが➡ 197 00:20:57,901 --> 00:21:02,322 遠藤憲一さん演じる 父 総一郎の 似てないモノマネ> 198 00:21:02,322 --> 00:21:06,493 ん~ 今度こそ 新婦の父親として➡ 199 00:21:06,493 --> 00:21:08,493 謝辞を言わせてください。 200 00:21:11,882 --> 00:21:15,986 ちょっと待てよ。 えっ? 201 00:21:15,986 --> 00:21:17,986 ちょっと待てよ。 202 00:21:21,024 --> 00:21:24,578 ダンカン バカ野郎 お前! 203 00:21:24,578 --> 00:21:27,164 ダンカン…。 204 00:21:27,164 --> 00:21:29,499 ミックスも だめだこりゃ。 205 00:21:29,499 --> 00:21:32,799 ミックス… ミックスもオーケーか これ。 206 00:21:36,173 --> 00:21:40,173 痛みに耐えて よく頑張った! 感動した おめでとう! 207 00:21:45,482 --> 00:21:47,501 こんばんは 田原総一朗です。 208 00:21:47,501 --> 00:21:49,669 え~ 今日の議題はね➡ 209 00:21:49,669 --> 00:21:53,569 千紗くんに ふさわしい男は どういう人かって…。 210 00:21:57,144 --> 00:22:00,330 朝から こんなに食べられないよ~。 211 00:22:00,330 --> 00:22:02,630 大泉洋がまねする福山雅治。 212 00:22:42,172 --> 00:22:44,224 確かにね~。 213 00:22:44,224 --> 00:22:48,461 スタイルのいい モデルだけが 似合うブラじゃ 売れないわな。 214 00:22:48,461 --> 00:22:52,449 あ… あぁ…。 215 00:22:52,449 --> 00:22:55,986 そこの人~。 216 00:22:55,986 --> 00:22:58,989 花嫁~! 217 00:22:58,989 --> 00:23:03,310 なんか 元気なくないですか? いや 今 仕事でちょっと…。 218 00:23:03,310 --> 00:23:07,314 プライベートから仕事まで 次々と大変ですね。 219 00:23:07,314 --> 00:23:10,250 まぁ いろいろありますよね。 220 00:23:10,250 --> 00:23:13,820 あっ あの結婚式の動画 アップしなかったんですか? 221 00:23:13,820 --> 00:23:17,824 なんか 冷静に見たら 全然 おもしろくなかったんですよ。 222 00:23:17,824 --> 00:23:19,976 いやいや… おもしろいでしょ。 223 00:23:19,976 --> 00:23:22,996 だって やらせなしの ドッキリ映像ですよ。 224 00:23:22,996 --> 00:23:28,151 あっ まさか 私のこと かわいそうだと思ってません? 225 00:23:28,151 --> 00:23:30,670 思わないですよ。 226 00:23:30,670 --> 00:23:37,070 ただ… やっぱり あなたのこと 好きになっちゃいました。 227 00:23:42,632 --> 00:23:44,818 い~やいやいや…。 228 00:23:44,818 --> 00:23:46,987 牛丼で ハイになってる人に 言われても➡ 229 00:23:46,987 --> 00:23:50,840 なんの リアリティーも感じないんですけど。 230 00:23:50,840 --> 00:23:53,540 じゃあ 失礼します。 231 00:23:58,498 --> 00:24:00,498 あ… あ…。 232 00:24:06,039 --> 00:24:08,141 ご褒美ブラ。 233 00:24:08,141 --> 00:24:11,311 ご褒美といっても 見た目ではなくて➡ 234 00:24:11,311 --> 00:24:13,680 つけ心地に こだわったんです。 235 00:24:13,680 --> 00:24:18,485 毎日 つけるものなのに 窮屈なのは疲れちゃうから。 236 00:24:18,485 --> 00:24:21,785 確かに 女性は大変ですよね~。 237 00:24:24,140 --> 00:24:28,128 メークをするんじゃなくて スッピンでいるような感覚で➡ 238 00:24:28,128 --> 00:24:33,450 ブラをつけてもらおうと 思ったんですけどね。 239 00:24:33,450 --> 00:24:36,453 企画倒れでした。 240 00:24:36,453 --> 00:24:38,955 いや 企画はいいと思います。 241 00:24:38,955 --> 00:24:41,458 なんで諦めちゃうんですか? 242 00:24:41,458 --> 00:24:45,795 別に 諦めたわけじゃ ないんですけど…。 243 00:24:45,795 --> 00:24:50,467 でも 私たちの仕事は ショップからの オーダーがあって➡ 244 00:24:50,467 --> 00:24:52,452 成立するんです。 245 00:24:52,452 --> 00:24:54,804 じゃあ ショップの人が いらないって言ったら➡ 246 00:24:54,804 --> 00:24:58,458 そこで終わっちゃうわけ? そんなの おかしくない? 247 00:24:58,458 --> 00:25:03,129 でも しようがないじゃないですか。 248 00:25:03,129 --> 00:25:05,632 いい企画だって 信じてるんでしょ? 249 00:25:05,632 --> 00:25:07,817 じゃあ それ やらないとだめだよ。 250 00:25:07,817 --> 00:25:11,338 やりたいこと曲げちゃ。 251 00:25:11,338 --> 00:25:16,226 う~ん でも 現実は難しいです。 252 00:25:16,226 --> 00:25:20,726 あっ すみません ありがとうございます。 253 00:25:22,632 --> 00:25:27,532 1人で 披露宴やっちゃう 千紗さん かっこよかったですよ。 254 00:26:28,648 --> 00:26:31,468 ただいま~。 255 00:26:31,468 --> 00:26:34,468 はぁ? (総一郎たち)おかえり~。 256 00:26:38,575 --> 00:26:40,827 あっ どうも おじゃましてま~す。 なんで? 257 00:26:40,827 --> 00:26:43,830 僕が呼んだの 友達だから。 (2人)イエーイ! 258 00:26:43,830 --> 00:26:46,699 だから なんで 一緒に ごはんを…。 259 00:26:46,699 --> 00:26:49,219 大勢で食べたほうが 楽しいじゃない? フフッ。 260 00:26:49,219 --> 00:26:52,305 君 あれだよ いくら 同じ釜の飯 食ったからってね➡ 261 00:26:52,305 --> 00:26:54,791 ユーチューバーに娘はやらんぞ! もう それ 10回目ですよ。 262 00:26:54,791 --> 00:26:57,977 コウくん どうしたの? お酒 飲めないのに。 263 00:26:57,977 --> 00:27:01,448 ち~ちゃん みんな 元気だった? 264 00:27:01,448 --> 00:27:03,967 ていうかさぁ なんで 誰も誘ってくれないの…。 265 00:27:03,967 --> 00:27:06,986 ねっ ねぇ もう1杯 飲もうか ね~ はいはい…。 266 00:27:06,986 --> 00:27:09,806 ねぇ でも ホントに お口に合ったかしら? 267 00:27:09,806 --> 00:27:11,808 ほら ユーチューバーの人って➡ 268 00:27:11,808 --> 00:27:14,944 何十万もするような 高級食材 食べてみた! 269 00:27:14,944 --> 00:27:16,980 みたいなの 上げてるんでしょ? 270 00:27:16,980 --> 00:27:18,948 フフッ。 何十万? 271 00:27:18,948 --> 00:27:20,950 こういう 貧乏くさい料理が うまいんですよ。 272 00:27:20,950 --> 00:27:22,986 そう? フフッ…。 貧乏くさい? 273 00:27:22,986 --> 00:27:27,457 貧乏くさいっつったな この野郎。 ダンカン バカ… バカ野郎! 274 00:27:27,457 --> 00:27:29,459 この野郎 バカ野郎 バカ野郎… バカ野郎! 275 00:27:29,459 --> 00:27:32,295 えっ リアルに どんくらい稼いでんの? 276 00:27:32,295 --> 00:27:34,464 だいたい 月一本くらいですかね。 277 00:27:34,464 --> 00:27:38,451 ハハハハ… たった10万か。 まあ そんなもんだよな ユーチューバーなんて。 278 00:27:38,451 --> 00:27:40,970 いや 1, 000万です。 (せきこむ声) 279 00:27:40,970 --> 00:27:45,608 い いっせん? 月? 280 00:27:45,608 --> 00:27:50,497 うわっ… ひと月で お父さんの年収以上 稼ぐのか。 281 00:27:50,497 --> 00:27:52,532 すっげえ…。 282 00:27:52,532 --> 00:27:56,286 おい また お前 あれだろ 公務員 バカにしてんだろ。 283 00:27:56,286 --> 00:27:59,139 すご~い! 284 00:27:59,139 --> 00:28:01,457 千紗のこと よろしくお願いいたします。 285 00:28:01,457 --> 00:28:05,111 母さん 母さん あれだよ。 俺だって…。 286 00:28:05,111 --> 00:28:08,114 雨の日も 風の日も➡ 287 00:28:08,114 --> 00:28:12,118 ひたすら パスポートを 発行し続けてきたんだよ ねぇ。 288 00:28:12,118 --> 00:28:15,955 俺の 処理したパスポートを 積み上げたら➡ 289 00:28:15,955 --> 00:28:18,291 これ 富士山より高くなるんだよ! 290 00:28:18,291 --> 00:28:20,310 ねぇ! なぁ! 291 00:28:20,310 --> 00:28:22,345 えらい えらい うん えらいよ。 292 00:28:22,345 --> 00:28:24,981 わかるよね? 富士山より 高くなるんだよ! 293 00:28:24,981 --> 00:28:27,784 それくらい 一生懸命 働いてきたから➡ 294 00:28:27,784 --> 00:28:29,786 パスポートを 作り続けてきたから➡ 295 00:28:29,786 --> 00:28:34,457 こうやって 娘を2人 娘を 立派に育てること できたんだよ。 296 00:28:34,457 --> 00:28:36,776 うん 立派なことだと思いますよ お父さん。 297 00:28:36,776 --> 00:28:38,811 お父さん? 298 00:28:38,811 --> 00:28:40,847 お お父さんっての やめてくんないかな。 299 00:28:40,847 --> 00:28:42,899 君に お父さんと言われる筋合い ないかんね。 300 00:28:42,899 --> 00:28:46,970 < このあとも まだまだ続く 平家の仲良し映像➡ 301 00:28:46,970 --> 00:28:51,470 そして マル秘 未公開映像も お届けしちゃいます> 302 00:31:35,505 --> 00:31:40,026 <毎週 月曜放送中のドラマ 『ユーチューバーに娘はやらん!』。 303 00:31:40,026 --> 00:31:44,497 個性あふれる 千紗の家族たちにも 注目です> 304 00:31:44,497 --> 00:31:47,350 はい。 なに? 305 00:31:47,350 --> 00:31:49,852 千紗 本当だったらさ 今頃 新婚旅行でさ➡ 306 00:31:49,852 --> 00:31:51,838 ハワイにいたはずだろ? だから 母さん➡ 307 00:31:51,838 --> 00:31:54,841 今夜は ハワイ料理にしましょうって。 308 00:31:54,841 --> 00:31:57,510 私は 反対したよ。 一応…。 309 00:31:57,510 --> 00:31:59,512 僕も。 310 00:31:59,512 --> 00:32:01,898 さぁさぁ いこうか いこうか… ねっ。 311 00:32:01,898 --> 00:32:03,816 はいはい はいはい…。 312 00:32:03,816 --> 00:32:05,985 ハワイ料理ったって よくわかんないからさ➡ 313 00:32:05,985 --> 00:32:08,004 もう ググったわよ。 314 00:32:08,004 --> 00:32:09,972 えっとね これが え~と➡ 315 00:32:09,972 --> 00:32:11,974 ぽこ。 で これが➡ 316 00:32:11,974 --> 00:32:15,311 もこもこで これがね ふーみん。 317 00:32:15,311 --> 00:32:17,313 さぁ 佐藤くんも➡ 318 00:32:17,313 --> 00:32:20,466 なんか ハワイらしいものにさ 着替えて ねっ ねっ。 319 00:32:20,466 --> 00:32:23,653 佐藤くんの分の アロハシャツ ないなぁ。 320 00:32:23,653 --> 00:32:27,140 じゃあさ あのさ このさ➡ 321 00:32:27,140 --> 00:32:31,661 ポリネシアンファイアーダンサーとさ 現地のコーディネーター どっちがいい? 322 00:32:31,661 --> 00:32:33,663 あっ いや 僕は…。 323 00:32:33,663 --> 00:32:36,149 こういうのは 乗りだから。 ほらほら ねっ! 324 00:32:36,149 --> 00:32:38,167 (総一郎)どっち? あ… あの…。 325 00:32:38,167 --> 00:32:41,988 どっち? これにする? ねっ。 (佐藤)あの 僕…。 326 00:32:41,988 --> 00:32:44,140 僕の… わかりました。 わかりました。 327 00:32:44,140 --> 00:32:55,568 (波の音) 328 00:32:55,568 --> 00:32:57,637 それでは 皆様! 329 00:32:57,637 --> 00:33:00,473 お手を合わせて! 330 00:33:00,473 --> 00:33:04,477 アロ~ハッ! 331 00:33:04,477 --> 00:33:08,481 (4人)アロ~ハッ! 332 00:33:08,481 --> 00:33:10,481 ハッ! 333 00:33:12,618 --> 00:33:14,637 (美恵子)せ~の! 334 00:33:14,637 --> 00:33:16,639 (一同) CHISA'S COLLECTIONへ ようこそ! 335 00:33:16,639 --> 00:33:18,641 えっ? なに これ? 336 00:33:18,641 --> 00:33:21,811 せっかくの クラス会なんだから おしゃれしなくっちゃ。 337 00:33:21,811 --> 00:33:23,813 いってみよう! 338 00:33:23,813 --> 00:33:27,800 まずは お母さんのコーデネートね フフッ。 339 00:33:27,800 --> 00:33:32,138 お~っ! (拍手) 340 00:33:32,138 --> 00:33:34,490 すてきじゃない! 341 00:33:34,490 --> 00:33:38,144 これね ジュリアナ行ったら モテモテよ! いや クラス会だから! 342 00:33:38,144 --> 00:33:41,581 ふ~ん じゃあ 次は 私の番な。 343 00:33:41,581 --> 00:33:43,466 あっ よっと! 344 00:33:43,466 --> 00:33:45,468 お~っ! (拍手) 345 00:33:45,468 --> 00:33:47,970 これなら テッペン取れるよ お姉! 346 00:33:47,970 --> 00:33:50,623 だから クラス会って言ってんじゃん。 347 00:33:50,623 --> 00:33:54,961 レディース アンド ジェントルマン! クラス会! 348 00:33:54,961 --> 00:33:56,996 お~ いいな~! 349 00:33:56,996 --> 00:33:59,096 これなら パスポートセンターで働ける。 350 00:34:04,120 --> 00:34:06,222 あっ そうだった ナマステ。 351 00:34:06,222 --> 00:34:08,922 出てこいや~! 352 00:34:15,181 --> 00:34:20,570 ん~ なんか ちょっと イメージと違うんだよな~。 353 00:34:20,570 --> 00:34:22,570 もはや クラス会 関係ないじゃん。 354 00:34:25,525 --> 00:34:27,994 事情を 知ってる人も 知らない人も…。 355 00:34:27,994 --> 00:34:30,913 会社の人たちも 来てるよね? 356 00:34:30,913 --> 00:34:32,815 小学校➡ 357 00:34:32,815 --> 00:34:34,834 中学校➡ 358 00:34:34,834 --> 00:34:36,819 高校➡ 359 00:34:36,819 --> 00:34:38,821 大学の同級生も…。 360 00:34:38,821 --> 00:34:43,509 今まで払ってきた ご祝儀 全部 回収しようとするから…。 361 00:34:43,509 --> 00:34:47,163 遅かれ早かれ 事情は 伝わっちゃうわけだ…。 362 00:34:47,163 --> 00:34:50,182 しかも かっこ 奪ったのは男 かっこ 閉じる。 363 00:34:50,182 --> 00:34:52,168 まで ずっと言われる。 364 00:34:52,168 --> 00:34:54,670 それは やがて SNSでも話題となり➡ 365 00:34:54,670 --> 00:34:58,341 テレビのニュースでも 取り上げられ 卒アル写真が 世に出回る。 366 00:34:58,341 --> 00:35:00,343 平千紗で ググれば いちばん上には➡ 367 00:35:00,343 --> 00:35:02,328 逃げられた女 が出てきて➡ 368 00:35:02,328 --> 00:35:04,313 お姉は この国には いられなくなる。 369 00:35:04,313 --> 00:35:06,482 そうね もはや このことは➡ 370 00:35:06,482 --> 00:35:08,851 世界中に知られて➡ 371 00:35:08,851 --> 00:35:11,487 コンゴ民主共和国の キンシャサの女子高生が➡ 372 00:35:11,487 --> 00:35:14,307 こう ネットでググると あ~ 日本では➡ 373 00:35:14,307 --> 00:35:17,476 こんなことが あるのね~ って 知られちゃうわよね。 374 00:35:17,476 --> 00:35:19,476 なんで キンシャサ? 375 00:35:44,971 --> 00:35:48,140 ここで合ってる? うわぁ~! 376 00:35:48,140 --> 00:35:50,140 フォー! 377 00:35:52,161 --> 00:35:54,146 速ぇ! うわぁ~ 速ぇ これ! 378 00:35:54,146 --> 00:35:56,148 止まらねぇ… うわぁ…。 379 00:35:56,148 --> 00:35:59,835 うわっ うわぁ~!! 380 00:35:59,835 --> 00:36:01,835 速ぇよ これ! 381 00:36:06,492 --> 00:36:08,477 ハハハ…。 382 00:36:08,477 --> 00:36:12,965 すげえ! フェラーリ 通った? ハハハハハハ…。 383 00:36:12,965 --> 00:36:15,418 さっきのって YouTubeの企画? 384 00:36:15,418 --> 00:36:17,970 背中に送風機をつけて 自転車を全速力で漕いだら➡ 385 00:36:17,970 --> 00:36:20,473 何キロ出るか? ってやつです。 386 00:36:20,473 --> 00:36:22,508 また くだらないね~。 387 00:36:22,508 --> 00:36:25,645 お昼にしましょう。 え? ここで食べるの? 388 00:36:25,645 --> 00:36:28,814 てか 何 食べるの? 389 00:36:28,814 --> 00:36:30,816 あっ 来た来た。 すみません。 390 00:36:30,816 --> 00:36:33,219 いやいや とんでもない。 お待たせいたしました。 391 00:36:33,219 --> 00:36:35,471 オービーイーツです。 えっ 待って こんなところまで来るの? 392 00:36:35,471 --> 00:36:38,307 オービーイーツ。 393 00:36:38,307 --> 00:36:41,477 うっしっし。 牛丼? 394 00:36:41,477 --> 00:36:43,462 はい。 395 00:36:43,462 --> 00:36:46,482 あっ どうも。 いただきま~す。 396 00:36:46,482 --> 00:36:48,482 いただきます。 397 00:36:51,637 --> 00:36:56,075 うん やっぱ これだよな なんだかんだ。 398 00:36:56,075 --> 00:36:58,144 うまくないっすか? うん。 399 00:36:58,144 --> 00:37:00,146 確かにおいしい。 400 00:37:00,146 --> 00:37:02,146 たまには こういうのもありかも。 401 00:37:05,818 --> 00:37:09,018 ん~ 最高すぎる。 402 00:37:11,474 --> 00:37:15,378 いっつも その格好してるね。 ん? 403 00:37:15,378 --> 00:37:18,814 あぁ… 服を選ぶのがね➡ 404 00:37:18,814 --> 00:37:22,802 めんどくさいんで。 だから基本 毎日 これです。 405 00:37:22,802 --> 00:37:25,304 あっ Tシャツは替えてますよ。 406 00:37:25,304 --> 00:37:27,306 へぇ~。 407 00:37:27,306 --> 00:37:31,977 なんか こだわりのブランド? いや ブランドとかは興味ないです。 408 00:37:31,977 --> 00:37:34,647 着心地がよければ なんでも。 409 00:37:34,647 --> 00:37:37,800 これとかも 1, 000円とかだし。 410 00:37:37,800 --> 00:37:39,802 人気ユーチューバーだから➡ 411 00:37:39,802 --> 00:37:42,705 もっと ぜいたくな暮らし してるかと思ってた。 412 00:37:42,705 --> 00:37:46,792 僕にとっては これが 最高のぜいたくです。 413 00:37:46,792 --> 00:37:50,312 どこにでもあるから どこにいても届けてもらえるし。 414 00:37:50,312 --> 00:37:53,349 メニューも頭に入ってるから 超合理的。 415 00:37:53,349 --> 00:37:55,549 合理的…。 416 00:38:08,147 --> 00:38:12,134 おぃ~! いいじゃないですか! 417 00:38:12,134 --> 00:38:14,153 ガンガン いきましょう ガンガン。 418 00:38:14,153 --> 00:38:16,972 ごめん ってなんだよ 竜二~! 419 00:38:16,972 --> 00:38:18,958 なんだよ 竜二! 420 00:38:18,958 --> 00:38:20,993 いいですね~! 421 00:38:20,993 --> 00:38:23,646 お手して スリスリして 「待ってた… あっ」➡ 422 00:38:23,646 --> 00:38:25,646 じゃねえんだよ 竜二! 423 00:38:29,001 --> 00:38:31,001 竜二~!! 424 00:38:35,157 --> 00:38:37,157 うぉ~っす! 425 00:38:39,628 --> 00:38:42,815 あぁ すっきりした~。 426 00:38:42,815 --> 00:38:44,800 こんなとこあるんですね。 427 00:38:44,800 --> 00:38:47,153 ありがとうございます 連れてきてくださって。 428 00:38:47,153 --> 00:38:49,155 人間って ちっちゃいときから➡ 429 00:38:49,155 --> 00:38:52,308 壊さないように 壊さないように って教育されてますからね。 430 00:38:52,308 --> 00:38:54,827 めちゃくちゃにして いいんだと思ったら➡ 431 00:38:54,827 --> 00:38:57,329 何かから解放されました。 ハハハハ! 432 00:38:57,329 --> 00:38:59,498 榎本さん? 433 00:38:59,498 --> 00:39:03,018 あれ? 千紗さん! 434 00:39:03,018 --> 00:39:05,154 どうも! どうも! 435 00:39:05,154 --> 00:39:08,174 クラス会でしたか。 436 00:39:08,174 --> 00:39:12,561 クラス会という名の 公開処刑ですよ。 あぁ…。 437 00:39:12,561 --> 00:39:14,661 ハハハハハ…! 438 00:39:18,834 --> 00:39:21,670 はぁ~。 僕も 苦手です ああいう場所。 439 00:39:21,670 --> 00:39:25,508 え~? でも テレビ局の名刺 配ったら➡ 440 00:39:25,508 --> 00:39:27,660 モテそうですよね? いやいや いや うちはね➡ 441 00:39:27,660 --> 00:39:30,496 そういう局じゃないんで。 あぁ…。 442 00:39:30,496 --> 00:39:32,548 あっ でも 私 昔➡ 443 00:39:32,548 --> 00:39:35,167 人生で いちばん 落ち込んだことがあって➡ 444 00:39:35,167 --> 00:39:38,504 そのとき テレビ東洋さんの番組に 救われたんですよ。 445 00:39:38,504 --> 00:39:43,425 えっ? なんて番組ですか? あっ 深夜に 少しだけ やってて➡ 446 00:39:43,425 --> 00:39:45,661 う~ん… すぐ終わっちゃった番組なんで➡ 447 00:39:45,661 --> 00:39:47,663 たぶん 知らないと思います。 448 00:39:47,663 --> 00:39:50,516 お待たせいたしました。 おかわりください。 はい。 449 00:39:50,516 --> 00:39:53,669 そうですか…。 450 00:39:53,669 --> 00:39:55,821 まあ 確かに 正直➡ 451 00:39:55,821 --> 00:39:59,992 調子に乗ってたとき ありましたかね~。 452 00:39:59,992 --> 00:40:02,177 でも 気付いたんですよね。 453 00:40:02,177 --> 00:40:04,179 承認欲求を 満たして➡ 454 00:40:04,179 --> 00:40:07,583 満足する側には なりたくないって。 455 00:40:07,583 --> 00:40:11,170 だから 千紗さんが 落ち込むことなんて ないんです。 456 00:40:11,170 --> 00:40:13,339 アハッ…。 457 00:40:13,339 --> 00:40:15,524 でも う~ん➡ 458 00:40:15,524 --> 00:40:19,178 人に 承認されたい っていうのもあるけど➡ 459 00:40:19,178 --> 00:40:24,033 少なくとも 自分は自分を 認めてあげたいなって思ってます。 460 00:40:24,033 --> 00:40:28,103 フフッ あまりにも 何もないんで 今。 461 00:40:28,103 --> 00:40:30,990 いろいろ ありますよ 千紗さんには。 462 00:40:30,990 --> 00:40:33,008 お気遣い ありがとうございます。 463 00:40:33,008 --> 00:40:35,010 (指を鳴らす音) 464 00:40:35,010 --> 00:40:38,180 < まだまだ続く ちょっぴり 大人のデート。 465 00:40:38,180 --> 00:40:40,182 千紗の心に響いたのは➡ 466 00:40:40,182 --> 00:40:43,582 テレビマンか? それとも ユーチューバーか?> 467 00:42:57,603 --> 00:42:59,603 失礼します。 468 00:43:08,831 --> 00:43:11,834 シルバーコースに しましょうか。 469 00:43:11,834 --> 00:43:14,486 いや… ここは プラチナでいっちゃいましょう。 470 00:43:14,486 --> 00:43:17,473 いや~ さすがに私は 3万円のコースは…。 471 00:43:17,473 --> 00:43:20,159 大丈夫ですよ。 支払いは 僕がしますんで。 472 00:43:20,159 --> 00:43:22,478 あ… ありがとうございます。 473 00:43:22,478 --> 00:43:25,814 すみません プラチナコースを2つ お願いします。 474 00:43:25,814 --> 00:43:28,183 承知しました。 フォアグラに合うワインですと➡ 475 00:43:28,183 --> 00:43:31,820 こちらの サンセール ブラン 2006年は いかがでしょう? 476 00:43:31,820 --> 00:43:34,490 それで お願いします。 かしこまりました。 477 00:43:34,490 --> 00:43:36,492 メニューを お下げいたします。 478 00:43:36,492 --> 00:43:38,660 嫌でした? こういうところ。 479 00:43:38,660 --> 00:43:40,829 あっ いえ そんなことないです。 480 00:43:40,829 --> 00:43:46,852 ただ こんな すてきな店 めったに来ることないので…。 481 00:43:46,852 --> 00:43:52,007 実は 昔 先輩に 言われたことがあって…。 482 00:43:52,007 --> 00:43:55,160 いい服を着て いいものを食べないと➡ 483 00:43:55,160 --> 00:43:58,514 いい クリエーターにはなれないって…。 484 00:43:58,514 --> 00:44:00,666 全然 論理的じゃないんですけど➡ 485 00:44:00,666 --> 00:44:04,470 なんか いまだに信じちゃってる 自分がいるんですよね。 486 00:44:04,470 --> 00:44:07,823 はぁ… なんか対照的。 487 00:44:07,823 --> 00:44:09,858 え? 何がですか? 488 00:44:09,858 --> 00:44:13,412 え? あっ いえ なんでもないです。 489 00:44:13,412 --> 00:44:15,347 お願いします! 490 00:44:15,347 --> 00:44:18,000 ここに ワンドリンクチケットっていうのが あるんですけど➡ 491 00:44:18,000 --> 00:44:20,502 最初のシャンパン 無料になりませんか? 492 00:44:20,502 --> 00:44:22,871 えっと こちらは 対象外でして…。 493 00:44:22,871 --> 00:44:25,991 あ~ そこをなんとか お願いします! 494 00:44:25,991 --> 00:44:28,510 上の者に確認してきます。 495 00:44:28,510 --> 00:44:30,810 ありがとうございます。 496 00:44:32,831 --> 00:44:35,501 あっ あの…。 497 00:44:35,501 --> 00:44:37,501 領収書 ください。 498 00:44:55,654 --> 00:44:59,491 それでは 今週も あの言葉とともに➡ 499 00:44:59,491 --> 00:45:02,327 幕を閉じよう。 500 00:45:02,327 --> 00:45:08,167 人生は失敗の連続だ。 501 00:45:08,167 --> 00:45:10,169 転んだって良い。 502 00:45:10,169 --> 00:45:13,572 起き上がり続ければ。 503 00:45:13,572 --> 00:45:20,996 偉大なる挑戦の前では 失敗こそ 輝きとなるのだから。 504 00:45:20,996 --> 00:45:24,383 Re:LIVE。 505 00:45:24,383 --> 00:45:26,401 うわぁ~ いけね! あぁ…。 506 00:45:26,401 --> 00:45:31,601 よいしょ よいしょ よいしょ…。 507 00:45:35,127 --> 00:45:39,147 ⦅この間 お話しした 私が 救われたって番組で➡ 508 00:45:39,147 --> 00:45:42,547 いつも 最後に その言葉が 流れるんです。 509 00:45:44,503 --> 00:45:47,503 『Re:LIVE』って タイトルなんですけど…。 510 00:45:52,494 --> 00:45:55,814 榎本さん? 511 00:45:55,814 --> 00:45:58,984 どうしたんですか? 512 00:45:58,984 --> 00:46:02,487 千紗さん…。 513 00:46:02,487 --> 00:46:07,587 僕の… 婚約者になってください。 514 00:46:09,661 --> 00:46:11,661 はぁ? 515 00:46:39,157 --> 00:46:43,857 ある 第三の男が 現れるとか 現れないとか。 516 00:46:59,478 --> 00:47:01,478 (クラッカー)