1 00:00:01,289 --> 00:00:02,539 ちょっと待った! 2 00:00:02,914 --> 00:00:04,713 君を 迎えにきたよ。 3 00:00:05,041 --> 00:00:06,197 一緒に逃げよう。 4 00:00:06,401 --> 00:00:07,416 待ってた…。 5 00:00:08,151 --> 00:00:10,330 ご披露宴のほうは いかがいたしましょう? 6 00:00:10,351 --> 00:00:11,487 やります 披露宴! 7 00:00:11,508 --> 00:00:13,072 謎の勢いのまま 8 00:00:13,093 --> 00:00:15,616 ソロ披露宴を決行した 9 00:00:15,637 --> 00:00:16,984 カオスの日。 10 00:00:17,005 --> 00:00:18,144 僕とつきあってください。 11 00:00:18,165 --> 00:00:20,168 -僕とつきあってください! -そう… 。 12 00:00:21,598 --> 00:00:23,334 ユーチューバーに娘はやらん! 13 00:00:23,355 --> 00:00:25,529 テレビ局員にも娘はやらん! 14 00:00:25,550 --> 00:00:27,193 ダンカン バカ野郎! 15 00:00:47,655 --> 00:00:49,132 なに もう… 16 00:00:49,153 --> 00:00:51,569 すごい怖い夢 見たんだけど。 17 00:01:09,106 --> 00:01:09,989 ウソ! 18 00:01:11,052 --> 00:01:12,927 痛~い! 19 00:01:22,302 --> 00:01:24,349 お父さん ご飯 どれくらい? 20 00:01:24,943 --> 00:01:26,361 適当でいいよ。 21 00:01:27,533 --> 00:01:28,431 はい。 22 00:01:38,079 --> 00:01:40,658 -母さん。 -だって 適当でいい って お父さんが言うから! 23 00:01:42,479 --> 00:01:45,541 朝から こんなに食べられないよ~。 24 00:01:45,729 --> 00:01:47,795 大泉洋がまねする福山雅治。 25 00:01:50,039 --> 00:01:52,633 今のが よく 福山雅治ってわかりましたね。 26 00:01:52,654 --> 00:01:54,719 だって 福山雅治にしか 見えないから。 27 00:01:54,740 --> 00:01:56,900 つか 佐藤 なんでいんの? 28 00:01:57,312 --> 00:01:59,107 いいじゃないの! 29 00:01:59,128 --> 00:02:01,289 だって 幼なじみなんだから ねぇ! 30 00:02:01,310 --> 00:02:02,663 -違和感ないしな。 -はい。 31 00:02:02,684 --> 00:02:04,284 いただきます。 32 00:02:06,144 --> 00:02:08,660 大丈夫ですかね? ち~ちゃん。 33 00:02:08,681 --> 00:02:11,418 まぁ ソロ披露宴 完走しちゃったからね。 34 00:02:11,439 --> 00:02:13,809 さすがの お姉も まだ ダメージ残ってると思うよ。 35 00:02:13,830 --> 00:02:16,008 寝かせといてやれ 起こすことないからな。 36 00:02:16,391 --> 00:02:19,070 まぁ 確かにね 本当だったら 今ごろ 37 00:02:19,091 --> 00:02:22,007 ハワイに新婚旅行に 行ってるはずだもんね。 38 00:02:22,250 --> 00:02:24,497 アロ~ハ! ってね。 39 00:02:25,161 --> 00:02:26,773 ねぇ 佐藤くんさ 40 00:02:26,794 --> 00:02:28,603 今日くらい 会社 休んだっていいよね? 41 00:02:28,624 --> 00:02:29,393 ええ。 42 00:02:29,414 --> 00:02:32,025 むしろ 昨日の今日ですからね 休んだほうが…。 43 00:02:32,046 --> 00:02:33,389 行くよ 会社。 44 00:02:33,410 --> 00:02:34,568 千紗! 45 00:02:34,589 --> 00:02:35,508 ち~ちゃん。 46 00:02:35,529 --> 00:02:36,344 お姉! 47 00:02:36,365 --> 00:02:37,315 おはよう。 48 00:02:37,336 --> 00:02:38,162 おはよう。 49 00:02:38,183 --> 00:02:39,356 やけになるなよ 千紗。 50 00:02:39,377 --> 00:02:41,782 必要とあれば 父さん パスポート作ってやるぞ。 51 00:02:41,803 --> 00:02:44,404 パスポート 持ってるし 会社 行くだけだし! 52 00:02:44,425 --> 00:02:45,183 でもさ 53 00:02:45,204 --> 00:02:47,985 あんまり何事もなかったかのように 会社 行くのも 54 00:02:48,006 --> 00:02:49,694 なんか ちょっと嫌味じゃない? 55 00:02:50,179 --> 00:02:51,623 全然 意味わかんない。 56 00:02:52,059 --> 00:02:54,248 休んでも やることないし。 57 00:02:54,269 --> 00:02:56,129 私 ぎり 40パー? 58 00:02:56,145 --> 00:02:58,796 いや 50パーくらいは リカバリーできてるから。 59 00:02:58,817 --> 00:03:00,734 ち~姉ちゃん かっけえ! 60 00:03:00,755 --> 00:03:01,755 確かに。 61 00:03:01,776 --> 00:03:03,697 今日 休むと 次 出勤しにくいしね。 62 00:03:03,718 --> 00:03:05,098 -ひざ! -痛っ! 63 00:03:05,119 --> 00:03:07,642 千紗は やっぱり 俺の娘だな。 64 00:03:07,924 --> 00:03:09,510 父さんの一途さと 65 00:03:09,531 --> 00:03:11,393 母さんの空気の読めなさ 66 00:03:11,421 --> 00:03:15,303 合わせ持った 希代のハイブリッド型…。 67 00:03:15,851 --> 00:03:18,403 お父さん 泣き始めると長いから。 68 00:03:18,424 --> 00:03:19,557 -わかってるよ。 -もう…。 69 00:03:19,578 --> 00:03:20,872 ねぇ ないよ。 70 00:03:22,154 --> 00:03:25,490 アンタ スマホは 午前中 見ないって約束。 71 00:03:25,511 --> 00:03:27,464 いや だって タックタックチャンネルにさ 72 00:03:27,485 --> 00:03:29,672 昨日の動画 アップするって 言ってたじゃん。 73 00:03:29,879 --> 00:03:32,372 そうだった。 ちょっと貸して貸して貸して。 74 00:03:32,393 --> 00:03:33,895 ズルいよ ママ! 75 00:03:33,916 --> 00:03:35,083 大人は いいの。 76 00:03:35,104 --> 00:03:36,371 ごちそうさま。 77 00:03:37,383 --> 00:03:38,440 よく寝られた? 78 00:03:38,461 --> 00:03:39,192 うん。 79 00:03:39,414 --> 00:03:40,986 1つ条件があります。 80 00:03:41,007 --> 00:03:42,876 僕が ここで作った動画は 81 00:03:42,897 --> 00:03:44,046 アップしてもいいですか? 82 00:03:44,067 --> 00:03:45,688 黒歴史じゃない これは。 83 00:03:45,709 --> 00:03:48,774 私 恥じるようなこと 何もしてないもん。 84 00:03:48,795 --> 00:03:51,867 だから いいですよ アップしても。 85 00:03:52,780 --> 00:03:54,616 どう? アップされてる? 86 00:03:55,257 --> 00:03:56,398 それってさ 87 00:03:56,419 --> 00:03:58,595 パスポートセンターのみんなも 見るのかな? 88 00:03:58,616 --> 00:04:01,214 だって 登録数 100万人だよ。 89 00:04:01,235 --> 00:04:03,300 お父さんの職場の人だって 見るんじゃない? 90 00:04:04,324 --> 00:04:05,965 どう? 91 00:04:05,986 --> 00:04:07,566 あがってる? 92 00:04:09,240 --> 00:04:10,724 ないわ。 93 00:04:11,576 --> 00:04:12,919 だから ないって。 94 00:04:13,592 --> 00:04:14,897 あがってない。 95 00:04:14,918 --> 00:04:16,510 まだ 編集してるのかも。 96 00:04:16,966 --> 00:04:19,207 そういえば 昨日 披露宴のあとに 97 00:04:19,228 --> 00:04:22,103 このユーチューバーに つきあって くださいって言われちゃった。 98 00:04:25,465 --> 00:04:26,883 -米。 -きったな…。 99 00:04:26,904 --> 00:04:28,579 ここまで とんできたよ。 100 00:04:28,600 --> 00:04:29,524 すみません。 101 00:04:29,774 --> 00:04:31,086 タックタックに? 102 00:04:31,107 --> 00:04:32,107 うん。 103 00:04:32,383 --> 00:04:35,806 ああ あの 竜二の先輩の 榎本って人にも。 104 00:04:38,272 --> 00:04:39,909 だから 汚っ。 105 00:04:40,139 --> 00:04:41,091 豆。 106 00:04:41,112 --> 00:04:42,840 さっきの記録 超えた。 107 00:04:42,861 --> 00:04:43,955 すみません すみません。 108 00:04:44,096 --> 00:04:46,029 -あの テレビマンにも? -うん。 109 00:04:46,050 --> 00:04:48,931 よかったじゃない 2人からなんて。 110 00:04:48,952 --> 00:04:50,154 いや 111 00:04:50,175 --> 00:04:53,363 でも 新郎に逃げられた その日に つきあってくださいって言う? 112 00:04:54,090 --> 00:04:55,934 弱り目にあたりめ? 113 00:04:55,955 --> 00:04:57,741 弱り目にたたりめね。 114 00:04:59,086 --> 00:05:00,360 あのさ…。 115 00:05:01,290 --> 00:05:02,339 どうした? 千紗。 116 00:05:02,360 --> 00:05:06,235 あの結婚式場 90日後に 無料で使えるんだって。 117 00:05:06,342 --> 00:05:07,490 最高でした。 118 00:05:07,511 --> 00:05:09,842 3か月後の仏滅の日なら 119 00:05:09,863 --> 00:05:11,357 式場が空いてるので 120 00:05:11,378 --> 00:05:14,160 全額無料で ご利用いただきたいと。 121 00:05:14,498 --> 00:05:16,238 結婚式場の人に言われて 122 00:05:16,259 --> 00:05:17,444 なんか 私も 123 00:05:17,465 --> 00:05:19,878 90日後に結婚式 挙げてやる って思っちゃって。 124 00:05:21,639 --> 00:05:23,891 すてきじゃない! 125 00:05:23,912 --> 00:05:25,651 -無料!? -うん。 126 00:05:25,862 --> 00:05:28,526 でも もちろん 誰でもいいってわけじゃないよ。 127 00:05:28,547 --> 00:05:30,979 無理して リベンジすることないよ お姉。 128 00:05:32,214 --> 00:05:33,511 今度こそ 129 00:05:33,532 --> 00:05:35,524 新婦の父親として 130 00:05:35,545 --> 00:05:36,996 謝辞を言わせてください。 131 00:05:37,017 --> 00:05:39,075 でも なんか そんな目標が あったほうが 132 00:05:39,096 --> 00:05:41,075 前向きに 生きていけるかなって思った。 133 00:05:41,096 --> 00:05:42,427 田村正和。 134 00:05:43,576 --> 00:05:44,977 千紗 強いぞ! 135 00:05:44,998 --> 00:05:48,922 今度こそ 披露宴に 一緒に 出られる人を見つけます! 136 00:05:48,943 --> 00:05:50,018 -よし! -よし! 137 00:05:50,042 --> 00:05:51,250 頑張れ! 138 00:05:51,271 --> 00:05:53,636 竜二! 139 00:05:55,051 --> 00:05:56,862 竜二~。 140 00:06:11,654 --> 00:06:13,724 竜二!! 141 00:07:05,642 --> 00:07:07,689 ち~ちゃんと この道歩くと 142 00:07:07,710 --> 00:07:10,726 いっつも 小学生時代を 思い出すんだよね~。 143 00:07:10,747 --> 00:07:12,539 集団登校。 144 00:07:14,126 --> 00:07:15,353 ってか コウくんさ 145 00:07:15,374 --> 00:07:18,101 なんか昔 突然 よそよそしくなったよね。 146 00:07:18,122 --> 00:07:19,531 そうだったっけ? 147 00:07:19,555 --> 00:07:21,125 お母さんに相談したら 148 00:07:21,146 --> 00:07:23,844 コウくん 誰かに 恋したんじゃないの? って。 149 00:07:23,865 --> 00:07:25,525 あのとき 恋してたの? 150 00:07:25,546 --> 00:07:27,677 ど… どうだったかなぁ? 151 00:07:28,042 --> 00:07:29,957 中学も高校も一緒だったのに 152 00:07:29,978 --> 00:07:32,108 あんまり一緒に 登校しなかったもんね。 153 00:07:32,377 --> 00:07:33,930 思春期って 154 00:07:33,951 --> 00:07:35,609 幼なじみでも 155 00:07:35,630 --> 00:07:37,593 なんか恥ずかしくなるじゃない? 156 00:07:37,614 --> 00:07:38,703 全然。 157 00:07:39,421 --> 00:07:40,392 だよね。 158 00:07:40,413 --> 00:07:41,822 ってかさ 159 00:07:41,843 --> 00:07:44,407 幼なじみで 大学も一緒で 160 00:07:44,428 --> 00:07:46,492 就職先も一緒って 結構 ヤバいよね。 161 00:07:46,513 --> 00:07:47,701 確かに。 162 00:07:47,983 --> 00:07:50,243 このまま 一緒に 163 00:07:50,264 --> 00:07:52,800 お墓まで入っちゃったりしてね~。 164 00:07:54,484 --> 00:07:55,593 それはない。 165 00:07:55,614 --> 00:07:57,274 皆さんも どうか 166 00:07:57,564 --> 00:08:00,197 責めないであげてください。 167 00:08:00,218 --> 00:08:01,620 アップしないの? 168 00:08:01,641 --> 00:08:04,073 最後の部分も 編集 終わったんでしょ? 169 00:08:05,079 --> 00:08:06,298 う~ん…。 170 00:08:06,823 --> 00:08:07,557 うん。 171 00:08:18,354 --> 00:08:20,166 いやいや 全然 聞こえねえ! 172 00:08:21,516 --> 00:08:24,469 本人の許諾ももらったんだよね? 173 00:08:24,490 --> 00:08:26,895 じゃあ 今すぐ アップしちゃおうよ! 174 00:08:26,916 --> 00:08:28,246 う~ん。 175 00:08:29,762 --> 00:08:33,599 まだ ちょっとテロップで 差し替えたいとこ あんだよね。 176 00:08:35,172 --> 00:08:36,890 感謝しかありません。 177 00:08:36,911 --> 00:08:39,141 皆さんのような世間なら 178 00:08:39,162 --> 00:08:41,406 これから ず~っと 179 00:08:41,427 --> 00:08:43,140 気にしていたいと思いました。 180 00:08:48,436 --> 00:08:49,621 おはよう。 181 00:08:49,642 --> 00:08:51,621 -おはよう。 -おはよう。 182 00:08:53,182 --> 00:08:55,661 ホントに出社すんの? 183 00:08:55,682 --> 00:08:58,613 総務の佐藤さんから 連絡がありましたから。 184 00:08:58,634 --> 00:09:01,175 私だったら 絶対 休むな~。 185 00:09:01,196 --> 00:09:02,861 いや 退職しちゃうかもしれない。 186 00:09:02,882 --> 00:09:04,392 きついっすよね。 187 00:09:04,413 --> 00:09:07,149 これだけ みんなに 祝福されちゃってるから。 188 00:09:07,170 --> 00:09:09,176 早く 隠して 隠して。 189 00:09:10,643 --> 00:09:12,867 私たちは どう接すればいいですか? 190 00:09:12,888 --> 00:09:14,266 普通でいいんじゃない? 191 00:09:14,287 --> 00:09:17,259 でも 昨日は大変でしたね とか言うんですか? 192 00:09:17,280 --> 00:09:20,268 -昨日は お疲れさまでした… ですかね? -いやいや 193 00:09:20,289 --> 00:09:22,419 何も ふれないほうが 安全だと思います。 194 00:09:22,440 --> 00:09:25,551 みんな 仕事をしながら おはようございますって感じで。 195 00:09:25,572 --> 00:09:28,154 まったく関係ない話で 盛り上がるのは どうですか? 196 00:09:28,175 --> 00:09:30,997 インド式の二桁の九九とか。 197 00:09:31,018 --> 00:09:33,217 和久井さん インド式の二桁の九九 言えんの? 198 00:09:33,238 --> 00:09:34,522 いえ 私は言えませんけど。 199 00:09:34,543 --> 00:09:35,589 言えないのかい! 200 00:09:40,629 --> 00:09:41,828 早く消して! 201 00:09:41,849 --> 00:09:44,151 これは見られたら ヤバい…。 202 00:09:44,172 --> 00:09:46,195 アメリカの50州を みんなで言い合ってるとか。 203 00:09:46,216 --> 00:09:48,281 -なんだ? そりゃ。 -あっ 違うか。 204 00:09:48,711 --> 00:09:49,706 おはようございます。 205 00:09:49,727 --> 00:09:51,046 イリノイ州! 206 00:09:52,506 --> 00:09:53,632 アラバマ州。 207 00:09:54,874 --> 00:09:55,958 テネシー州! 208 00:09:57,097 --> 00:09:58,464 コネティカット。 209 00:10:01,363 --> 00:10:03,090 あ… え~と…。 210 00:10:04,325 --> 00:10:06,080 -ハワイ州。 -あっ ハワイ州。 211 00:10:06,479 --> 00:10:11,140 ホントは 私も今ごろ 新婚旅行で ハワイにいたんだけどね~。 212 00:10:12,129 --> 00:10:13,770 平くん! 213 00:10:13,791 --> 00:10:15,503 本部長! 本部長! 214 00:10:18,242 --> 00:10:20,890 申し訳ない 昨日は式に出られなくて。 215 00:10:20,911 --> 00:10:22,241 盛り上がったらしいじゃないか。 216 00:10:22,262 --> 00:10:24,461 みんな すごくいい 披露宴だって言ってたぞ。 217 00:10:24,482 --> 00:10:25,532 なっ。 218 00:10:26,704 --> 00:10:30,071 あれ? 今日からハワイに 新婚旅行だったんじゃないのか? 219 00:10:30,092 --> 00:10:31,057 ええ 220 00:10:31,078 --> 00:10:34,315 その予定で 有休の申請してたんですけど。 221 00:10:34,336 --> 00:10:37,254 あれ? もう新郎に 逃げられちゃったりして! 222 00:10:37,733 --> 00:10:39,280 はい 逃げられました。 223 00:10:39,301 --> 00:10:40,692 だよね~! 224 00:10:40,713 --> 00:10:41,673 ん? 225 00:10:46,387 --> 00:10:47,983 -大丈夫 大丈夫。 -大丈夫? 226 00:10:48,004 --> 00:10:49,190 ケベック州! 227 00:10:49,211 --> 00:10:51,083 それ カナダだから。 228 00:10:56,634 --> 00:10:58,922 なんだよ この 「川の水を抜く」っていうのは。 229 00:10:58,943 --> 00:11:01,513 うちの 「池の水を抜く」 「ダムの水を抜く」シリーズの 230 00:11:01,534 --> 00:11:02,810 第三弾なんですけど。 231 00:11:03,559 --> 00:11:05,114 川の水を どうやって抜くんだ? 232 00:11:05,134 --> 00:11:06,441 あれ 流れてんだぞ。 233 00:11:06,462 --> 00:11:09,908 今 リサーチャーに どうやったら 川の水を抜けるのか調べさせてます。 234 00:11:10,613 --> 00:11:12,495 他に なんか企画ねえのか? 235 00:11:22,201 --> 00:11:23,630 お前らさ 236 00:11:24,006 --> 00:11:26,404 YouTubeから パクろうとするの やめれ! 237 00:11:27,170 --> 00:11:29,099 でも 確かに おもしろいんすよ。 238 00:11:31,026 --> 00:11:32,557 テレビ屋が 239 00:11:33,232 --> 00:11:35,412 ユーチューバーに負けて どうすんだよ? 240 00:11:36,948 --> 00:11:38,488 再生回数が100万回とか 241 00:11:38,509 --> 00:11:41,073 登録者が 1, 000万人とか 偉そうに言ってるけどな 242 00:11:41,689 --> 00:11:43,572 テレビの視聴率は 1%で 243 00:11:43,593 --> 00:11:45,681 120万人近くいるんだよ。 244 00:11:45,702 --> 00:11:47,942 10%の視聴率を取りゃ 245 00:11:47,963 --> 00:11:50,489 あっという間に ユーチューバー なんか 超えちゃうんだよ! 246 00:11:50,510 --> 00:11:52,286 全国ネットの場合ですよね? 247 00:11:52,864 --> 00:11:55,915 それに うちの局 久しく 二桁 取ってませんし。 248 00:11:56,713 --> 00:11:57,785 俺は 249 00:11:58,152 --> 00:12:00,363 ユーチューバーなんかに 負けたくないの!! 250 00:12:01,214 --> 00:12:03,417 榎本さん 今日 熱いっすね。 251 00:12:04,463 --> 00:12:06,026 俺たちは… 252 00:12:07,816 --> 00:12:09,722 まだまだ オワコンじゃねえぞ。 253 00:12:11,751 --> 00:12:13,267 とりあえずさ 254 00:12:13,288 --> 00:12:15,737 例の映像 出しとけば いいんじゃね? 255 00:12:15,758 --> 00:12:18,455 偶然 撮影できただけだからなぁ。 256 00:12:21,087 --> 00:12:22,454 ガチだから。 257 00:12:22,475 --> 00:12:24,765 逆に言うとさ 企画性がないっていうか 258 00:12:24,786 --> 00:12:26,454 タックタックらしさがないよね。 259 00:12:32,610 --> 00:12:34,008 迷惑ユーチューバーっぽくない? 260 00:12:34,029 --> 00:12:36,489 なんか乗ってないね タックン! 261 00:12:36,510 --> 00:12:38,426 いや そうわけじゃないんだけどさ 262 00:12:38,447 --> 00:12:39,347 なんか 263 00:12:39,368 --> 00:12:42,069 あんな衝撃映像 さらしちゃっていいのかなって。 264 00:12:50,618 --> 00:12:52,079 今の 聞いた? 265 00:12:52,100 --> 00:12:54,732 将来 ミカジャンの結婚式で 266 00:12:54,753 --> 00:12:56,916 新郎が誰かと一緒に逃げちゃって 267 00:12:56,937 --> 00:12:59,133 1人 残されたら どうする? 268 00:13:09,853 --> 00:13:11,087 ナイスピコ。 269 00:13:11,478 --> 00:13:14,878 あの人 たった1人で 披露宴やったんだ。 270 00:13:17,063 --> 00:13:18,391 なんかさ 271 00:13:18,776 --> 00:13:23,080 それを ネタにできないような 潔さっていうかさ…。 272 00:13:24,922 --> 00:13:27,077 かっこよかったんだよなぁ。 273 00:13:33,120 --> 00:13:34,276 うん…。 274 00:13:40,929 --> 00:13:42,542 いこう! 275 00:13:44,900 --> 00:13:47,290 じゃあ お疲れさまでした。 276 00:13:47,311 --> 00:13:49,707 -おつかれさまです。 -おつかれした。 277 00:13:55,399 --> 00:13:57,769 なんか いつもと 変わりませんでしたね。 278 00:13:57,790 --> 00:13:59,678 それが逆に 切ないというか 279 00:13:59,699 --> 00:14:01,387 痛々しいというか。 280 00:14:01,408 --> 00:14:03,034 逆に落ち込んでてくれたほうが 281 00:14:03,055 --> 00:14:05,704 うちらとしては 接しやすいですよね。 282 00:14:06,205 --> 00:14:08,786 落ち込んでたほうがよかったか。 283 00:14:11,761 --> 00:14:13,027 ち~ちゃん! 284 00:14:15,745 --> 00:14:16,932 平さん 285 00:14:17,409 --> 00:14:18,365 帰る? 286 00:14:18,386 --> 00:14:19,406 コウくん 287 00:14:19,800 --> 00:14:21,933 私のスマホ 鳴らしてくれる? 288 00:14:22,715 --> 00:14:23,829 オッケー。 289 00:14:26,935 --> 00:14:28,083 はい。 290 00:14:32,778 --> 00:14:34,957 やっぱり忘れてたか。 291 00:14:39,692 --> 00:14:43,177 新郎の次は スマホに 逃げられたかとおもったわ~。 292 00:14:43,198 --> 00:14:45,820 スマホに 逃げられたかと思ったわ~。 293 00:14:45,841 --> 00:14:48,219 スマホに 逃げられたかと思ったわ~。 294 00:14:48,240 --> 00:14:52,386 たわ…。 295 00:14:53,806 --> 00:14:57,235 じゃあ 今度こそ 本当に お疲れさまでした。 296 00:14:59,078 --> 00:15:01,008 失礼します 失礼します。 297 00:15:02,297 --> 00:15:03,348 ち~ちゃんさ 298 00:15:03,635 --> 00:15:05,603 自虐ネタは まだ 299 00:15:05,624 --> 00:15:08,405 早いと思うんだよなぁ。 300 00:15:13,658 --> 00:15:17,134 もう 早く 普通の日常に戻りたい! 301 00:15:17,455 --> 00:15:20,062 人のうわさも 七十五日 っていうじゃない。 302 00:15:20,083 --> 00:15:21,023 長っ 303 00:15:21,044 --> 00:15:23,213 七十五日って 2か月半だよ。 304 00:15:23,432 --> 00:15:27,345 ち~ちゃんより周りの人間のほうが まだ立ち直ってないんだよね。 305 00:15:28,018 --> 00:15:29,119 ねぇ 306 00:15:29,140 --> 00:15:31,520 昨日の私って そんなに悲劇的? 307 00:15:41,921 --> 00:15:43,327 -うん。 -えっ!? 308 00:15:47,885 --> 00:15:49,027 はい。 309 00:15:49,794 --> 00:15:50,887 はい。 310 00:15:51,958 --> 00:15:52,669 なに? 311 00:15:52,690 --> 00:15:54,267 千紗 本当だったらさ 今ごろ 312 00:15:54,288 --> 00:15:56,611 新婚旅行でさ ハワイにいたはずだろ? 313 00:15:56,632 --> 00:15:59,613 だから 母さん 今夜は ハワイ料理にしましょうって。 314 00:15:59,965 --> 00:16:02,614 私は 反対したよ。 一応…。 315 00:16:03,630 --> 00:16:04,797 僕も。 316 00:16:05,319 --> 00:16:07,167 さぁさぁ いこうか… ねっ。 317 00:16:07,188 --> 00:16:09,118 はいはい…。 318 00:16:09,139 --> 00:16:11,513 ハワイ料理ったって よくわかんないからさ 319 00:16:11,534 --> 00:16:13,130 もう ググったわよ。 320 00:16:13,662 --> 00:16:15,839 えっとね これが え~と 321 00:16:15,860 --> 00:16:17,904 ぽこ。 で これが もこもこで 322 00:16:17,925 --> 00:16:20,327 これがね ふーみん。 323 00:16:20,865 --> 00:16:21,821 さぁ 324 00:16:21,842 --> 00:16:24,663 佐藤くんも なんか ハワイらしいものにさ 着替えて 325 00:16:24,684 --> 00:16:25,684 ねっ ねっ。 326 00:16:26,237 --> 00:16:29,073 佐藤くんの分の アロハシャツ ないなぁ。 327 00:16:29,339 --> 00:16:31,055 じゃあさ あのさ 328 00:16:31,329 --> 00:16:32,596 このさ 329 00:16:32,617 --> 00:16:34,857 ポリネシアン ファイアーダンサーとさ 330 00:16:34,878 --> 00:16:37,130 現地のコーディネーター どっちがいい? 331 00:16:37,529 --> 00:16:38,878 いや 僕は…。 332 00:16:38,899 --> 00:16:41,406 こういうのは 乗りだから。 ほらほら ねっ! 333 00:16:41,696 --> 00:16:43,428 -どっち? -あ… あの…。 334 00:16:43,449 --> 00:16:44,853 どっち? これにする? 335 00:16:44,874 --> 00:16:46,404 あの 僕…。 336 00:16:47,862 --> 00:16:49,396 わかりました わかりました。 337 00:17:01,039 --> 00:17:02,726 それでは皆さま! 338 00:17:03,469 --> 00:17:05,231 お手を合わせて! 339 00:17:06,098 --> 00:17:08,469 アロ~ 340 00:17:08,827 --> 00:17:10,032 ハッ! 341 00:17:10,477 --> 00:17:13,125 アロ~ 342 00:17:13,146 --> 00:17:14,162 ハッ! 343 00:17:14,183 --> 00:17:15,044 ハッ! 344 00:17:19,385 --> 00:17:22,822 会社のみんなが 変に気を遣うわけよ。 345 00:17:22,843 --> 00:17:24,743 でも それは しようがないよ。 346 00:17:24,764 --> 00:17:28,910 だって私は そんなふうに 腫れもの扱いされるのが嫌で 347 00:17:28,931 --> 00:17:31,215 1人で披露宴したわけだからさぁ。 348 00:17:31,236 --> 00:17:33,945 やっぱ ほとぼりが冷めた頃 出社したほうがよかったか。 349 00:17:33,966 --> 00:17:37,343 だとすると 七十六日後に なっちゃうわけよ。 350 00:17:37,364 --> 00:17:38,521 じゃあ 351 00:17:38,542 --> 00:17:40,662 新しい恋人 作るしかねえな。 352 00:17:40,683 --> 00:17:43,857 そしたら もう そんな古い話 どうでもよくなるでしょ。 353 00:17:44,185 --> 00:17:45,257 そうそう 354 00:17:45,278 --> 00:17:46,935 90日以内だったら だって 355 00:17:46,956 --> 00:17:48,480 タダになるわけだしね。 356 00:17:48,501 --> 00:17:51,734 ねぇ あれってさ 引き出物の分も 出してもらえるのかしら? 357 00:17:51,755 --> 00:17:53,814 いやぁ 式場代だけでしょ。 358 00:17:53,835 --> 00:17:56,093 ち~姉ちゃん タックタックと結婚して。 359 00:17:56,114 --> 00:17:58,451 ユーチューバーはだめだぞ なっ。 360 00:17:58,472 --> 00:18:00,232 空間プロデューサーって 知ってるか? 361 00:18:00,253 --> 00:18:02,733 知らないだろ? それくらい わけわかんないんだからな。 362 00:18:02,754 --> 00:18:04,321 でも テレビマンもねぇ…。 363 00:18:04,342 --> 00:18:06,394 テレビマンも だめだぞ なっ。 364 00:18:06,415 --> 00:18:08,362 ポケベルって知ってるか? 知らないだろ? 365 00:18:08,383 --> 00:18:10,399 それだけ 古くさい ってことなんだぞ。 366 00:18:10,420 --> 00:18:12,482 別に 二択じゃないでしょ? 367 00:18:12,503 --> 00:18:14,960 世の中に 男の人は いっぱいいるわけだし。 368 00:18:15,764 --> 00:18:17,050 でも 369 00:18:17,582 --> 00:18:20,270 実際は思ったよりも 選択肢は少ないって 370 00:18:20,291 --> 00:18:22,795 お母さんは にらんでる。 371 00:18:22,816 --> 00:18:24,304 千紗 もう こうなったらさ 372 00:18:24,325 --> 00:18:26,288 佐藤くんあたりで 手を打ったら どうだ? 373 00:18:26,423 --> 00:18:29,017 いや 幼なじみからの恋愛は ないっしょ。 374 00:18:29,038 --> 00:18:31,333 ないよ。 コウくんも そう思うでしょ? 375 00:18:40,036 --> 00:18:42,145 いや… ないない ないない。 376 00:18:42,166 --> 00:18:43,522 だって 377 00:18:43,543 --> 00:18:45,172 きょうだいみたいなもんだもん。 378 00:18:45,193 --> 00:18:47,290 -そうだよ ないない。 -もんだもん… ねっ! 379 00:18:47,311 --> 00:18:49,474 ビックリした お前 やめてくれよ 380 00:18:49,495 --> 00:18:51,274 マジに話するの…。 381 00:19:45,730 --> 00:19:47,245 もう だめだ~。 382 00:19:48,785 --> 00:19:50,155 商品の撤去? 383 00:19:50,176 --> 00:19:52,009 ご褒美ブラシリーズですか? 384 00:19:52,030 --> 00:19:53,718 この間 納品したばかりじゃ? 385 00:19:53,739 --> 00:19:55,373 うん そうなんだけどね 386 00:19:55,394 --> 00:19:57,732 あの店 担当者が ほら…。 387 00:20:01,170 --> 00:20:04,264 でも あそこの担当って 小松さんじゃ? 388 00:20:04,285 --> 00:20:05,833 今日 半休なのよね。 389 00:20:05,854 --> 00:20:07,902 午前中 彼女 結婚式の フィッティングらしくて…。 390 00:20:08,955 --> 00:20:10,001 結婚式? 391 00:20:11,611 --> 00:20:13,034 葬式だったかな? 392 00:20:13,758 --> 00:20:15,397 喪服は フィッティングしませんから。 393 00:20:18,814 --> 00:20:21,123 どうだったっけかな? 394 00:20:21,756 --> 00:20:23,486 小松ちゃん 結婚するなら 395 00:20:23,507 --> 00:20:25,439 普通に言ってくれれば よかったのに。 396 00:20:25,460 --> 00:20:27,594 いや いや えっと あの ほら 397 00:20:27,615 --> 00:20:31,109 小松さんだって当日まで何があるか わからないよね 結婚式なんて…。 398 00:20:36,277 --> 00:20:37,973 あの子は大丈夫です。 399 00:20:38,333 --> 00:20:39,880 じゃあ 行ってきます。 400 00:20:39,901 --> 00:20:41,208 いってらっしゃい。 401 00:20:45,827 --> 00:20:46,530 すまん! 402 00:20:46,551 --> 00:20:47,803 部長! 403 00:20:51,781 --> 00:20:54,671 まだ こういう 気の遣われ方するか…。 404 00:21:02,500 --> 00:21:03,500 もしもし? 405 00:21:03,773 --> 00:21:06,251 榎本です。 竜二の会社の。 406 00:21:07,790 --> 00:21:09,693 先日は どうも。 407 00:21:09,972 --> 00:21:11,174 僕とつきあってください。 408 00:21:11,195 --> 00:21:13,182 -僕とつきあってください! -そう。 409 00:21:14,785 --> 00:21:17,863 この前は なんだか変なことを…。 410 00:21:18,984 --> 00:21:20,437 あれは その…。 411 00:21:20,976 --> 00:21:21,803 えっと…。 412 00:21:21,824 --> 00:21:23,251 わかってます。 413 00:21:23,272 --> 00:21:25,711 あの日は みんな おかしくなってましたからね。 414 00:21:26,079 --> 00:21:28,444 本当に いろいろ ありがとうございました。 415 00:21:30,792 --> 00:21:32,432 立ち直れましたか? 416 00:21:32,792 --> 00:21:34,544 ええ 私は。 417 00:21:34,565 --> 00:21:36,758 ただ 周りは ちょっと… まだ。 418 00:21:37,500 --> 00:21:38,695 そうですか。 419 00:21:43,535 --> 00:21:44,722 千紗さん 420 00:21:45,598 --> 00:21:48,090 今夜 時間 ありませんか? 421 00:21:52,851 --> 00:21:54,445 あれ 全然 売れなくて。 422 00:21:54,466 --> 00:21:56,913 で もう 棚から 撤去しちゃったんで。 423 00:21:56,934 --> 00:21:59,401 まぁ 男性の視線を 意識した ブラじゃなくって 424 00:21:59,422 --> 00:22:01,333 頑張ってる自分への ご褒美ブラ って 425 00:22:01,354 --> 00:22:03,396 コンセプトは いいと思ったんですけど 426 00:22:03,417 --> 00:22:06,408 デザインが地味っていうか ダサいっていうか。 427 00:22:07,440 --> 00:22:08,784 あの! 428 00:22:10,894 --> 00:22:12,698 当社の ポスターは? 429 00:22:12,719 --> 00:22:14,693 一応 貼ってありますけど。 430 00:22:16,747 --> 00:22:20,289 やっぱり ブラって もっと 日常的に使うものでしょ? 431 00:22:20,310 --> 00:22:22,433 八頭身のモデルがつけたって 432 00:22:22,454 --> 00:22:24,406 イメージ湧かないじゃないですか。 433 00:22:27,392 --> 00:22:28,727 八頭身。 434 00:22:29,915 --> 00:22:31,735 確かにね~。 435 00:22:31,756 --> 00:22:34,439 スタイルのいいモデルだけが 似合うブラじゃ 436 00:22:34,460 --> 00:22:35,986 売れないわな。 437 00:22:40,891 --> 00:22:42,508 そこの人~。 438 00:22:44,508 --> 00:22:45,961 花嫁~! 439 00:22:47,485 --> 00:22:48,438 ちわっ。 440 00:22:48,459 --> 00:22:49,800 タックタックだ! 441 00:22:49,821 --> 00:22:51,502 いつも コメント書いてます。 442 00:22:52,291 --> 00:22:53,798 僕とつきあってください。 443 00:22:54,791 --> 00:22:55,931 なんで? 444 00:22:58,424 --> 00:22:59,705 なんでって…。 445 00:22:59,726 --> 00:23:03,234 牛丼 つゆだく ゲットして この世の天国って浮かれてたから。 446 00:23:03,594 --> 00:23:04,640 うっしっし。 447 00:23:04,661 --> 00:23:07,331 牛丼で この世の天国? 448 00:23:07,352 --> 00:23:08,992 そしたら あなたがいて。 449 00:23:09,013 --> 00:23:10,875 -なんか 元気なくないですか? -いや…。 450 00:23:10,896 --> 00:23:13,062 今 仕事で ちょっと…。 451 00:23:13,516 --> 00:23:17,138 プライベートから仕事まで 次々と大変ですね。 452 00:23:17,159 --> 00:23:19,641 まぁ いろいろ ありますよね。 453 00:23:20,632 --> 00:23:23,609 あの結婚式の動画 アップしなかったんですか? 454 00:23:23,883 --> 00:23:25,312 なんか 冷静に見たら 455 00:23:25,333 --> 00:23:27,194 全然おもしろくなかったんですよ。 456 00:23:27,756 --> 00:23:30,098 いやいや… おもしろいでしょ。 457 00:23:30,119 --> 00:23:32,490 だって やらせなしの ドッキリ映像ですよ。 458 00:23:33,811 --> 00:23:37,232 まさか 私のこと かわいそうだと思ってません? 459 00:23:37,881 --> 00:23:39,482 思わないですよ。 460 00:23:40,882 --> 00:23:42,108 ただ… 461 00:23:43,413 --> 00:23:46,569 やっぱり あなたのこと 好きになっちゃいました。 462 00:23:52,852 --> 00:23:54,617 い~やいやいや…。 463 00:23:54,842 --> 00:23:57,061 牛丼で ハイになってる人に 言われても 464 00:23:57,082 --> 00:23:59,390 なんのリアリティーも 感じないんですけど。 465 00:24:00,977 --> 00:24:02,800 じゃあ 失礼します。 466 00:24:15,988 --> 00:24:17,410 ご褒美ブラ。 467 00:24:18,020 --> 00:24:19,756 ご褒美といっても 468 00:24:19,777 --> 00:24:21,207 見た目ではなくて 469 00:24:21,228 --> 00:24:23,267 つけ心地に こだわったんです。 470 00:24:23,755 --> 00:24:25,950 毎日 つけるものなのに 471 00:24:25,971 --> 00:24:27,968 窮屈なのは疲れちゃうから。 472 00:24:28,606 --> 00:24:29,586 確かに 473 00:24:29,607 --> 00:24:31,750 女性は大変ですよね~。 474 00:24:34,124 --> 00:24:37,934 メイクをするんじゃなくて スッピンでいるような感覚で 475 00:24:37,955 --> 00:24:40,984 ブラをつけてもらおうと 思ったんですけどね。 476 00:24:43,336 --> 00:24:45,273 企画倒れでした。 477 00:24:46,453 --> 00:24:48,960 いや 企画はいいと思います。 478 00:24:49,141 --> 00:24:50,883 なんで諦めちゃうんですか? 479 00:24:52,055 --> 00:24:55,258 別に 諦めたわけじゃ ないんですけど…。 480 00:24:55,703 --> 00:24:58,429 でも 私たちの仕事は 481 00:24:58,450 --> 00:25:01,554 ショップからのオーダーがあって 成立するんです。 482 00:25:02,266 --> 00:25:05,875 じゃあ ショップの人がいらないって 言ったら そこで終わっちゃうわけ? 483 00:25:05,896 --> 00:25:07,397 そんなの おかしくない? 484 00:25:08,601 --> 00:25:11,226 でも しようがないじゃないですか。 485 00:25:13,213 --> 00:25:15,400 いい企画だって信じてるんでしょ? 486 00:25:15,713 --> 00:25:17,515 じゃあ それ やらないと だめだよ。 487 00:25:17,536 --> 00:25:19,117 やりたいこと 曲げちゃ。 488 00:25:19,821 --> 00:25:23,305 でも それは あなたが ユーチューバーだから。 489 00:25:24,321 --> 00:25:26,784 そんなん 職業は関係ない。 490 00:25:30,733 --> 00:25:33,764 でも 現実は難しいです。 491 00:25:36,883 --> 00:25:38,750 すみません ありがとうございます。 492 00:25:40,946 --> 00:25:43,102 1人で披露宴やっちゃう千紗さん 493 00:25:43,711 --> 00:25:45,204 かっこよかったですよ。 494 00:26:04,423 --> 00:26:05,704 つぅか 佐藤 495 00:26:06,061 --> 00:26:07,258 なんで またいんの? 496 00:26:07,279 --> 00:26:09,058 家の前 通ったら 497 00:26:09,079 --> 00:26:11,870 いいにおいが したからさ。 498 00:26:12,386 --> 00:26:14,028 佐藤くんは 結婚しないのか? 499 00:26:14,049 --> 00:26:16,578 千紗ちゃんのことが好きなのよ。 500 00:26:16,599 --> 00:26:19,013 幼稚園の頃から ず~っと ねぇ~。 501 00:26:19,034 --> 00:26:20,881 -ちょちょ ちょっと…。 -長っ。 502 00:26:20,902 --> 00:26:22,552 告白したこと あるのか? 503 00:26:22,811 --> 00:26:25,201 顔に書いてあるじゃない。 504 00:26:25,222 --> 00:26:26,610 ねぇ~。 505 00:26:26,631 --> 00:26:29,890 たぶん あの子ね 顔がだめ なんだと思うのよ 佐藤くんの。 506 00:26:30,352 --> 00:26:32,141 -天然パーマなんです。 -ううん。 507 00:26:32,162 --> 00:26:33,498 天パーのこと言ってない。 508 00:26:33,519 --> 00:26:34,823 顔の作りの問題…。 509 00:26:38,406 --> 00:26:40,418 いや そんなに悪くないぞ…! 510 00:26:40,864 --> 00:26:42,668 -ごめんな。 -佐藤はさ 511 00:26:42,689 --> 00:26:44,981 お姉の歴代彼氏を 全部 知ってるわけでしょ? 512 00:26:45,002 --> 00:26:46,885 ち~姉ちゃんのことが好きなのに? 513 00:26:46,906 --> 00:26:48,009 そう 514 00:26:48,030 --> 00:26:50,470 時には お姉と彼の間に入ったり 515 00:26:50,491 --> 00:26:53,044 お姉が失恋したときは 朝まで慰めたり。 516 00:26:53,065 --> 00:26:54,670 -ひざ! -そうなのよ 517 00:26:54,691 --> 00:26:57,753 佐藤くんって 千紗ちゃんの背後霊みたいなの。 518 00:26:57,774 --> 00:26:58,854 ねぇ~。 519 00:26:59,392 --> 00:27:02,260 じゃあ ち~姉ちゃんが 結婚するって聞いたときは? 520 00:27:03,127 --> 00:27:05,744 幸せになってほしいなって…。 521 00:27:05,765 --> 00:27:06,975 本当に? 522 00:27:08,036 --> 00:27:09,107 本当に! 523 00:27:09,128 --> 00:27:11,646 ねっ いいダチの典型なんだよ。 524 00:27:12,506 --> 00:27:17,190 こういう関係って 今から どうにかなるもんなんですかね? 525 00:27:17,508 --> 00:27:19,232 無理! 526 00:27:41,052 --> 00:27:43,341 いいじゃないですか! 527 00:27:43,670 --> 00:27:45,506 よし ガンガン いきましょう ガンガン。 528 00:27:45,527 --> 00:27:48,723 ごめん ってなんだよ 竜二~! 529 00:27:48,744 --> 00:27:50,721 なんだよ 竜二! 530 00:27:50,742 --> 00:27:52,297 いいですね~! 531 00:27:52,318 --> 00:27:53,813 お手して スリスリして 532 00:27:53,834 --> 00:27:56,161 「待ってた… あっ」 じゃねえんだよ 533 00:27:56,182 --> 00:27:57,351 竜二! 534 00:28:00,966 --> 00:28:02,481 竜二~!! 535 00:28:12,198 --> 00:28:14,269 すっきりした~。 536 00:28:14,290 --> 00:28:16,027 こんなとこ あるんですね。 537 00:28:16,048 --> 00:28:18,542 ありがとうございます 連れてきてくださって。 538 00:28:18,563 --> 00:28:20,388 人間って ちっちゃいときから 539 00:28:20,409 --> 00:28:23,514 壊さないように 壊さないように って教育されてますからね。 540 00:28:23,535 --> 00:28:26,162 うん めちゃくちゃにして いいんだと思ったら 541 00:28:26,183 --> 00:28:28,521 何かから解放されました。 542 00:28:31,533 --> 00:28:33,988 まじめなこと 聞いていいですか? 543 00:28:34,009 --> 00:28:34,864 うん 544 00:28:34,885 --> 00:28:37,759 テレビ局員だって 時には まじめな話くらい しますよ。 545 00:28:38,924 --> 00:28:40,080 仕事で 546 00:28:40,101 --> 00:28:44,548 やりたいことと 求められてることが違うときって 547 00:28:44,988 --> 00:28:46,313 どうしてますか? 548 00:28:50,788 --> 00:28:52,764 やりたいことをやる。 549 00:28:56,107 --> 00:28:58,028 理想ですけどね。 550 00:28:58,559 --> 00:29:01,576 僕とか千紗さんみたいな 会社に勤めてる人間が 551 00:29:01,597 --> 00:29:03,918 やりたいことをやるっていうのは 552 00:29:04,628 --> 00:29:06,505 なかなか難しいですよね。 553 00:29:07,232 --> 00:29:08,857 ですよね~。 554 00:29:10,326 --> 00:29:12,391 仕事も人生も 555 00:29:12,655 --> 00:29:14,852 八方塞がりだなぁ。 556 00:29:49,746 --> 00:29:50,988 千紗さん。 557 00:29:55,542 --> 00:29:56,690 竜二…。 558 00:30:00,774 --> 00:30:03,868 今更 何を言っても しようがないと思うんだけど。 559 00:30:03,889 --> 00:30:06,132 うん しようがないよね。 560 00:30:06,577 --> 00:30:07,686 うん。 561 00:30:10,319 --> 00:30:11,780 大丈夫? 562 00:30:11,801 --> 00:30:13,186 大丈夫じゃない。 563 00:30:13,350 --> 00:30:14,655 だよね…。 564 00:30:16,218 --> 00:30:17,725 何しに来たの? 565 00:30:19,882 --> 00:30:21,249 謝りたくて。 566 00:30:21,632 --> 00:30:23,100 何に対して? 567 00:30:23,468 --> 00:30:25,913 結婚式 逃げ出したこと? 568 00:30:25,934 --> 00:30:29,019 それとも 他の人を愛したこと? 569 00:30:33,494 --> 00:30:35,283 なんか言ってよ。 570 00:30:38,834 --> 00:30:39,935 ごめん…。 571 00:30:41,599 --> 00:30:43,685 ごめんしか言えなくて ごめんなさい。 572 00:30:44,092 --> 00:30:45,207 でも 573 00:30:45,723 --> 00:30:47,762 千紗さんと過ごした日々は 574 00:30:47,783 --> 00:30:49,433 ホントに楽しかった。 575 00:30:49,941 --> 00:30:51,472 そこに ウソはないよ。 576 00:30:54,262 --> 00:30:55,722 なに? それ…。 577 00:30:59,978 --> 00:31:01,196 私 578 00:31:01,436 --> 00:31:03,610 結婚がしたかったんだと思う。 579 00:31:04,454 --> 00:31:07,063 竜二と結婚したかった っていうよりは 580 00:31:07,084 --> 00:31:09,344 誰かと結婚したかった。 581 00:31:10,540 --> 00:31:13,683 大好きなものを いちばん先に食べる私と 582 00:31:13,704 --> 00:31:16,516 最後に じっくり 味わうタイプのあなた。 583 00:31:17,219 --> 00:31:19,547 オーロラとか ナスカの地上絵とか 584 00:31:19,568 --> 00:31:22,559 自分の目で見て ちゃんと感動したいって私と 585 00:31:22,980 --> 00:31:23,980 ディ… 586 00:31:24,935 --> 00:31:28,286 ディスカバリーチャンネル で 満足しちゃうあなた。 587 00:31:29,419 --> 00:31:31,521 きっと 私たち 結婚しても 588 00:31:31,542 --> 00:31:33,372 うまくいかなかったよね。 589 00:31:39,603 --> 00:31:40,767 僕… 590 00:31:42,720 --> 00:31:47,497 何に対して謝ろうとしてたのか わかったよ。 591 00:31:55,471 --> 00:31:57,236 出会っちゃって ごめん。 592 00:32:02,739 --> 00:32:04,419 なに言ってんの? 593 00:32:04,440 --> 00:32:07,031 それ 謝られたら ホント腹立つ。 594 00:32:08,899 --> 00:32:11,617 でもまぁ そうだよね。 595 00:32:12,734 --> 00:32:14,827 出会わないでほしかったよ。 596 00:32:18,937 --> 00:32:20,413 約束する。 597 00:32:21,680 --> 00:32:25,218 もう二度と 千紗さんの前に現れない。 598 00:32:26,737 --> 00:32:29,213 千紗さんの人生の 邪魔はしない。 599 00:32:31,850 --> 00:32:32,912 うん。 600 00:32:36,623 --> 00:32:38,341 もう会わない。 601 00:32:41,029 --> 00:32:42,029 うん。 602 00:32:42,756 --> 00:32:44,644 夢の中にも現れない。 603 00:32:45,027 --> 00:32:46,237 約束する。 604 00:32:51,392 --> 00:32:52,915 おかしいんじゃない? 605 00:32:52,936 --> 00:32:54,351 そういうとこだよ! 606 00:32:54,372 --> 00:32:57,574 なんで 約束できんのよ? 私の夢の中まで。 607 00:33:01,817 --> 00:33:03,754 もう ホント おかしい。 608 00:33:18,925 --> 00:33:20,768 じゃあ 最後に 609 00:33:22,206 --> 00:33:23,722 ギュっとして。 610 00:33:58,773 --> 00:33:59,867 ん? 611 00:34:03,899 --> 00:34:06,451 なんか変わっちゃったな におい。 612 00:34:06,472 --> 00:34:08,396 なんか 全然 違う。 613 00:34:09,045 --> 00:34:12,310 次は ちゃんと 抱きしめてくれる人 探すね。 614 00:34:12,331 --> 00:34:15,508 結婚式 最後までいてくれる人。 615 00:34:22,248 --> 00:34:23,458 竜二。 616 00:34:26,420 --> 00:34:28,701 幸せ 祈ってるよ。 617 00:34:40,007 --> 00:34:41,249 でも 618 00:34:41,270 --> 00:34:43,717 私のほうが幸せになるから。 619 00:34:46,268 --> 00:34:47,392 バイバイ。 620 00:34:59,830 --> 00:35:01,033 ただいま。 621 00:35:11,133 --> 00:35:13,252 お姉… 遅かったね。 622 00:35:13,273 --> 00:35:14,623 ごめん 起こしちゃった? 623 00:35:14,644 --> 00:35:16,451 ううん マンガ読んでるから。 624 00:35:32,706 --> 00:35:35,190 竜二が謝りにきた。 625 00:35:36,574 --> 00:35:39,214 いや 謝られてもね~。 626 00:35:41,183 --> 00:35:42,776 まぁ まぁ 627 00:35:43,001 --> 00:35:45,378 謝りにくるだけ マシか。 628 00:36:00,702 --> 00:36:01,975 お姉…。 629 00:36:03,765 --> 00:36:05,179 きっとさ 630 00:36:06,085 --> 00:36:07,775 これで よかったんだよ。 631 00:36:08,510 --> 00:36:09,853 これでって? 632 00:36:15,391 --> 00:36:17,188 まぁ とにかく 633 00:36:17,415 --> 00:36:19,102 よかったんだよ! 634 00:36:20,946 --> 00:36:22,571 じゃあ おやすみ。 635 00:36:25,592 --> 00:36:26,639 サンキュー。 636 00:36:26,660 --> 00:36:27,660 うん。 637 00:36:37,416 --> 00:36:38,736 おっし! 638 00:36:43,811 --> 00:36:45,194 いただきます! 639 00:36:47,429 --> 00:36:48,502 うまっ! 640 00:36:49,480 --> 00:36:50,944 もしもし? 641 00:36:52,485 --> 00:36:53,883 平です… 642 00:36:54,071 --> 00:36:55,367 なんですか? 643 00:36:56,539 --> 00:36:59,261 全国のショップから すごい勢いで オーダーが入ってきてる? 644 00:36:59,759 --> 00:37:00,747 ご褒美ブラが? 645 00:37:00,768 --> 00:37:02,181 えっ なんで なんで急に? 646 00:37:02,655 --> 00:37:03,921 人気ユーチューバー? 647 00:37:17,526 --> 00:37:19,412 スッピンでいたいって 思うじゃない。 648 00:37:19,433 --> 00:37:21,419 ブラジャーも そうなんだって。 649 00:37:21,440 --> 00:37:22,898 いつも頑張ってる自分に 650 00:37:22,919 --> 00:37:24,719 今日は もう そんな 頑張んなくていいよ。 651 00:37:24,740 --> 00:37:26,161 肩の力 抜いていいんだよ。 652 00:37:28,127 --> 00:37:30,109 この ご褒美ブラ! 653 00:37:35,459 --> 00:37:39,928 でも なんで 僕が突然 商品の 紹介をしてるかっていいますと…。 654 00:37:55,788 --> 00:37:58,085 © “Not giving away My Daughter To a YouTuber” Film Partners