1 00:00:33,380 --> 00:00:36,480 [デスティニー] 2 00:00:36,970 --> 00:00:39,400 [第10話] 3 00:00:39,440 --> 00:00:40,980 宋阮、宋阮。 4 00:00:41,400 --> 00:00:42,720 この程度のアルコールしか扱えない。 5 00:00:42,720 --> 00:00:44,380 なぜ目立とうとする? 6 00:00:46,120 --> 00:00:50,120 彼に対するそういう感情は、まだ芽生えてないんでしょ? 7 00:00:50,810 --> 00:00:52,510 目を覚ませ、宋阮。 8 00:00:52,760 --> 00:00:54,880 自覚を持つ必要がある。 9 00:00:54,880 --> 00:00:56,760 ただ演技がうまいだけだとしたら? 10 00:00:56,780 --> 00:00:58,690 もし彼が誠実だったら? 11 00:01:01,460 --> 00:01:04,410 宋阮は俳優だ。 12 00:01:04,430 --> 00:01:06,890 彼があなたを好きなように振舞うのは難しくない。 13 00:01:07,160 --> 00:01:08,230 宋阮 14 00:01:08,640 --> 00:01:11,010 あなたは簡単に騙されるような女の子ではない 15 00:01:11,010 --> 00:01:12,700 甘い言葉で。 16 00:01:13,970 --> 00:01:16,180 僕の人生には君しかいない。 17 00:01:17,190 --> 00:01:19,410 もし、君と全世界を交換するとしたら...、 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,590 私ならそうする。 19 00:01:28,539 --> 00:01:30,510 宋阮、起きろ。 20 00:01:36,500 --> 00:01:37,759 誰と話しているんだ? 21 00:01:38,520 --> 00:01:41,860 今日の撮影内容について考えている。 22 00:01:42,240 --> 00:01:43,880 体調は大丈夫ですか? 23 00:01:44,320 --> 00:01:47,590 昨日はかなり酔っていたね。 24 00:01:48,270 --> 00:01:49,560 実は... 25 00:01:49,560 --> 00:01:50,830 私は気を失った。 26 00:01:51,160 --> 00:01:53,360 その後のことは覚えていない。 27 00:01:56,160 --> 00:01:57,560 それを否定しようとしているのか? 28 00:02:00,070 --> 00:02:01,790 本当に覚えていないんだ。 29 00:02:02,920 --> 00:02:04,720 では、なぜ私にこう言ったのですか? 30 00:02:04,720 --> 00:02:05,960 言うな、言うな。 31 00:02:05,960 --> 00:02:08,020 撮影内容について説明しよう。 32 00:02:17,850 --> 00:02:21,860 このカメラにはいくつか問題があるようだ。 33 00:02:22,700 --> 00:02:24,290 なぜそんなに緊張しているのですか? 34 00:02:25,120 --> 00:02:26,190 顔が真っ赤だよ。 35 00:02:29,520 --> 00:02:32,780 昨夜のことははっきり覚えているよね? 36 00:02:32,800 --> 00:02:33,960 私は、私は... 37 00:02:36,750 --> 00:02:38,550 覚えていないんだ。 38 00:03:28,310 --> 00:03:30,440 私が近づくのが嫌なのか? 39 00:03:32,280 --> 00:03:33,240 I... 40 00:03:50,079 --> 00:03:52,030 まだ準備ができていないなら 41 00:03:52,840 --> 00:03:54,960 もっと時間をあげてもいい。 42 00:03:56,050 --> 00:03:57,850 まだわからないなら 43 00:03:57,920 --> 00:03:59,360 今すぐ帰れるよ。 44 00:04:04,480 --> 00:04:05,360 ジャークだ。 45 00:04:09,430 --> 00:04:10,810 どういう意味だ、マヌケ? 46 00:04:11,270 --> 00:04:12,240 チュウ・シンヤン 47 00:04:12,650 --> 00:04:14,440 狩りごっこはやめろ。 48 00:04:17,050 --> 00:04:18,750 獲物にはなりたくない。 49 00:04:21,029 --> 00:04:22,320 何の試合? 50 00:04:22,320 --> 00:04:23,850 何を言っているんだ? 51 00:04:25,000 --> 00:04:27,120 そうだろう? 52 00:04:30,750 --> 00:04:32,909 簡単に何かを手に入れたら、 53 00:04:33,980 --> 00:04:35,640 あなたはもうそれを大切にしなくなる。 54 00:04:36,200 --> 00:04:37,920 私はただの通行人だ。 55 00:04:40,070 --> 00:04:42,880 あなたの世界には届かない。 56 00:04:44,520 --> 00:04:46,880 静かに暮らしたいんだ。 57 00:04:59,520 --> 00:05:01,380 あなたは明らかに私に好意を持っている。 58 00:05:03,780 --> 00:05:05,020 じゃあ、教えてくれ、 59 00:05:06,600 --> 00:05:08,000 私のどこが好き? 60 00:05:14,860 --> 00:05:19,870 ♪ In the toast and turmoil of day and night ♪ 61 00:05:22,160 --> 00:05:27,010 ♪ The louder the noise, the emptier the heart ♪ 62 00:05:29,540 --> 00:05:34,360 ♪ If you lose your way after sobering up ♪ 63 00:05:35,990 --> 00:05:39,550 ♪ Just let me stay by your side in your loneliness ♪ 64 00:05:43,310 --> 00:05:48,060 ♪ The moonlight says hello ♪ 65 00:05:50,810 --> 00:05:55,409 ♪ It keeps you company when I can't ♪ 66 00:05:52,400 --> 00:05:53,860 君を家に帰すたびにね、 67 00:05:54,480 --> 00:05:56,380 私はあなたの建物の入り口までしか行かない。 68 00:05:56,380 --> 00:05:58,159 何かあるに違いない 69 00:05:57,650 --> 00:06:02,380 "星が目に映る 70 00:05:58,159 --> 00:05:59,400 私が十分にやっていないことを。 71 00:05:59,400 --> 00:06:01,660 どうすればいいのかわからないんだ。 72 00:06:04,460 --> 00:06:09,340 ♪ Are your hidden wishes ♪ 73 00:06:09,430 --> 00:06:10,790 今はこう思う 74 00:06:10,950 --> 00:06:15,910 ♪ Those painful, tear -filled memories ♪ 75 00:06:11,160 --> 00:06:13,000 非常に大きな障害がある 76 00:06:13,000 --> 00:06:14,920 今、私たちのコミュニケーションの中で。 77 00:06:15,000 --> 00:06:16,660 しばらく休もう。 78 00:06:16,920 --> 00:06:20,760 じゃあ...あの夜は...何だったの? 79 00:06:17,480 --> 00:06:22,200 ♪心の安らぎと一緒に♪ 80 00:06:20,760 --> 00:06:21,680 その夜だ、 81 00:06:21,680 --> 00:06:23,760 そして、美しい思い出の一夜を手に入れた、 82 00:06:23,760 --> 00:06:24,560 そうだろう? 83 00:06:26,160 --> 00:06:27,560 よし、これで終わりだ。 84 00:06:35,200 --> 00:06:37,060 あなたは明らかに私に好意を持っている。 85 00:06:42,730 --> 00:06:43,890 じゃあ、教えてくれ、 86 00:06:44,200 --> 00:06:45,600 私のどこが好き? 87 00:06:51,010 --> 00:06:55,530 ♪ When the train rushes home ♪ 88 00:06:52,890 --> 00:06:55,150 まだ準備ができていないなら 89 00:06:55,720 --> 00:06:58,100 もっと時間をあげてもいい。 90 00:06:58,180 --> 00:06:59,770 彼は俳優だ。 91 00:06:58,310 --> 00:07:02,870 ♪ Is it joy you feel, or sorrow inside? ♪ 92 00:06:59,800 --> 00:07:02,260 彼があなたを好きなように振舞うのは難しくない。 93 00:07:05,300 --> 00:07:10,110 ♪ If we set out again, carrying memories in our silver hair ♪ 94 00:07:12,580 --> 00:07:15,690 ♪ Just let me stay by your side in your loneliness ♪ 95 00:07:19,600 --> 00:07:24,060 ♪ On nights wrapped in mist and cloud ♪ 96 00:07:26,750 --> 00:07:31,520 ♪ At least you'll have me around ♪ 97 00:07:33,340 --> 00:07:38,090 ♪ Like the sun behind the moonlight's shroud ♪ 98 00:07:50,720 --> 00:07:51,580 君は... 99 00:07:52,880 --> 00:07:53,720 君は... 100 00:07:53,850 --> 00:07:55,040 何をしているんだ? 101 00:07:55,120 --> 00:07:57,790 シャワーを浴びるよ。 102 00:07:57,810 --> 00:07:59,220 出て行ったと思っていたよ。 103 00:07:59,470 --> 00:08:01,360 まだ仕事が終わっていないんだ。 104 00:08:01,650 --> 00:08:02,680 なぜ私が去らなければならないのか? 105 00:08:04,570 --> 00:08:06,770 電話をかけに出かけただけだよ。 106 00:08:07,120 --> 00:08:08,180 電話? 107 00:08:10,360 --> 00:08:11,490 あなたの携帯電話は... 108 00:08:11,900 --> 00:08:14,020 あそこだろ? 109 00:08:38,049 --> 00:08:39,830 じゃあ、まずシャワーを浴びてくるよ。 110 00:08:39,830 --> 00:08:41,130 しばらく座っていてください。 111 00:08:58,740 --> 00:09:00,490 なぜ今シャワーを浴びるのか? 112 00:09:05,850 --> 00:09:07,910 わざとやっているんだろう? 113 00:09:14,040 --> 00:09:17,640 この湖に再びさざ波を立てるために。 114 00:09:17,710 --> 00:09:19,550 その人だ。 115 00:09:19,900 --> 00:09:21,300 あなたですか? 116 00:09:40,760 --> 00:09:42,590 もうシャワーは浴びないかもしれない。 117 00:09:57,320 --> 00:09:58,850 今日は何を撮るんですか? 118 00:10:45,240 --> 00:10:46,570 どうするつもりだ? 119 00:10:46,920 --> 00:10:48,360 私は監督だからね。 120 00:10:48,360 --> 00:10:50,860 ドキュメンタリーを撮っているんじゃないのか? 121 00:10:50,860 --> 00:10:52,260 では、お願いします、 122 00:10:53,320 --> 00:10:55,680 本当の自分を体験する。 123 00:11:35,650 --> 00:11:36,720 今日は 124 00:11:40,330 --> 00:11:43,000 家に帰って服をまとめるよ。 125 00:11:44,070 --> 00:11:45,110 もう帰るよ。 126 00:11:51,130 --> 00:11:53,160 カム...