1 00:00:33,180 --> 00:00:36,510 [デスティニー] 2 00:00:36,960 --> 00:00:39,350 [第12話] 3 00:00:40,040 --> 00:00:41,630 うわぁ、なんで彼がここにいるの? 4 00:00:41,650 --> 00:00:44,450 について尋ねに来た。 明日の撮影スケジュール 5 00:00:45,500 --> 00:00:48,430 あなたが担当しているのは 私の独占ドキュメンタリー、 6 00:00:48,530 --> 00:00:51,250 計画を立てる必要がある を事前にお聞かせください。 7 00:00:52,590 --> 00:00:54,010 座ってもいいかな? 8 00:00:54,040 --> 00:00:54,620 もちろんだ。 9 00:00:54,640 --> 00:00:55,710 もちろんだ。 10 00:01:01,160 --> 00:01:02,600 彼はチュウ・シンヤンだ。 11 00:01:02,830 --> 00:01:05,000 宋巒は本当に スーパースターと仕事をする 12 00:01:05,000 --> 00:01:06,400 感動的だね。 13 00:01:36,900 --> 00:01:37,870 今度は何だ? 14 00:01:53,979 --> 00:01:55,450 朱心燕か。 15 00:02:01,010 --> 00:02:02,380 元カレなんでしょ? 16 00:02:02,380 --> 00:02:03,250 待ってくれ。 17 00:02:03,360 --> 00:02:04,740 ただそう言うだけではダメだ。 18 00:02:04,760 --> 00:02:06,200 私はただのカウンセラーです 19 00:02:06,370 --> 00:02:09,130 宋汝庵のために。 20 00:02:12,580 --> 00:02:14,380 あなたはとても臆病だ。 21 00:02:26,640 --> 00:02:27,640 どうしたんだ? 22 00:02:30,420 --> 00:02:32,950 戻れるか? そして撮影プランについて話し合う? 23 00:02:34,650 --> 00:02:37,329 そうだ。 24 00:02:51,590 --> 00:02:54,040 ワオ、彼はとてもハンサムだ! 25 00:02:54,060 --> 00:02:55,270 実際にそうなんだ。 26 00:02:55,290 --> 00:02:56,720 彼らは本当に協力し合っている。 27 00:02:56,720 --> 00:02:58,530 サインは求めなかった! 28 00:02:58,550 --> 00:02:59,740 僕もだよ!私も欲しい 29 00:02:59,740 --> 00:03:00,740 どうすればいいのでしょうか? 30 00:03:31,270 --> 00:03:33,750 今日はありがとう。 31 00:03:36,370 --> 00:03:37,770 私が先に入る。 32 00:03:39,010 --> 00:03:40,329 おやすみなさい。 33 00:03:45,790 --> 00:03:46,820 こう言えばいいのか? 34 00:03:47,780 --> 00:03:49,579 もっと言ってくれ。 35 00:03:52,570 --> 00:03:53,550 ごめんなさい. 36 00:03:56,040 --> 00:03:57,590 ここに来ることを決めたのは 37 00:03:57,760 --> 00:04:00,200 土壇場で 38 00:04:00,920 --> 00:04:02,440 それに、あなたは正しかった。 39 00:04:02,880 --> 00:04:06,720 私は向き合うことを学ぶ必要がある 不愉快なこともある。 40 00:04:12,520 --> 00:04:13,760 それで、あなたは 41 00:04:14,330 --> 00:04:15,580 手放す? 42 00:04:16,410 --> 00:04:17,250 え? 43 00:04:18,050 --> 00:04:21,480 厄介な人々を手放す 44 00:04:21,510 --> 00:04:25,270 だから、あなたは心を開くことができる... 45 00:04:25,300 --> 00:04:26,900 私が先に入る。 46 00:04:26,240 --> 00:04:31,010 ♪ On the road, turning from expectations alone ♪ 47 00:04:27,210 --> 00:04:28,520 早く帰れ。 48 00:04:33,810 --> 00:04:38,690 ♪建物が近ければ近いほど、距離は遠くなる♪ 49 00:04:40,860 --> 00:04:45,480 ♪ On sleepless nights full of twists and turns ♪ 50 00:04:47,810 --> 00:04:51,260 ♪ Just let me stay by your side in your loneliness ♪ 51 00:04:54,370 --> 00:04:59,490 ♪ In the toast and turmoil of day and night ♪ 52 00:05:02,190 --> 00:05:06,540 ♪ The louder the noise, the emptier the heart ♪ 53 00:05:09,030 --> 00:05:13,860 ♪ If you lose your way after sobering up ♪ 54 00:05:16,070 --> 00:05:19,400 ♪ Just let me stay by your side in your loneliness ♪ 55 00:05:22,840 --> 00:05:27,890 ♪ The moonlight says hello ♪ 56 00:05:30,560 --> 00:05:35,260 ♪ It keeps you company when I can't ♪ 57 00:05:37,130 --> 00:05:41,790 "星が目に映る 58 00:05:44,650 --> 00:05:49,230 ♪ Are your hidden wishes ♪ 59 00:05:50,560 --> 00:05:55,370 ♪ Those painful, tear -filled memories ♪ 60 00:05:55,440 --> 00:05:56,400 今どこにいる? 61 00:05:56,400 --> 00:05:57,520 なぜまだ戻ってこないんだ? 62 00:05:56,940 --> 00:06:01,890 ♪心の安らぎと一緒に♪ 63 00:05:57,820 --> 00:05:58,880 今、向かっているところだ。 64 00:05:58,880 --> 00:05:59,940 すぐに行くよ。 65 00:06:00,720 --> 00:06:01,640 急いでくれ。 66 00:06:01,640 --> 00:06:02,880 腹ペコなんだ。 67 00:06:03,000 --> 00:06:03,920 了解した。 68 00:06:04,330 --> 00:06:05,250 さようなら。 69 00:06:20,080 --> 00:06:21,090 戻ってきたね。 70 00:06:28,840 --> 00:06:30,640 チュー・シンヤン、何をしているんだ? 71 00:06:30,670 --> 00:06:32,290 恥知らずで下品だ! 72 00:06:32,290 --> 00:06:34,420 誰がそんなキスを許したんだ? 73 00:07:08,370 --> 00:07:09,310 宋阮 74 00:07:10,640 --> 00:07:13,100 もう二度と愛は信じられないと思った 75 00:07:14,260 --> 00:07:15,830 君に会うまではね。 76 00:07:17,380 --> 00:07:19,220 冷静になろうと自分に言い聞かせた。 77 00:07:20,430 --> 00:07:22,610 あなたの人生を壊してしまうかもしれない。 78 00:07:23,970 --> 00:07:25,450 しかし、私は気づいた。 79 00:07:25,980 --> 00:07:27,930 私がもっと恐れているのは、あなたを失うことだ。 80 00:07:29,150 --> 00:07:31,140 私たちは永遠に一緒にいられるのだろうか? 81 00:08:05,670 --> 00:08:06,910 あそこだ。 82 00:08:08,470 --> 00:08:09,710 だから 83 00:08:12,070 --> 00:08:13,310 私たちは... 84 00:08:15,080 --> 00:08:16,320 そうだ。 85 00:08:16,910 --> 00:08:17,730 オーケー。 86 00:08:41,309 --> 00:08:42,159 どうしたんだ? 87 00:08:42,159 --> 00:08:44,080 ニュースを見た? 88 00:08:44,100 --> 00:08:45,160 朱申燕、彼は... 89 00:08:48,650 --> 00:08:55,420 [卑劣な男:ホテルの監視カメラがプライベートな会合を捉えていた] 90 00:08:55,770 --> 00:08:56,730 それは不可能だ。 91 00:08:56,730 --> 00:08:58,060 彼はそういう人間ではない。 92 00:08:58,060 --> 00:09:00,360 廊下の監視カメラの映像を探しました あの夜から。 93 00:09:00,360 --> 00:09:03,760 しかし、ホテルは3ヶ月しか保管しない。 94 00:09:03,880 --> 00:09:07,610 その夜の監視カメラの映像 数日前に上書きされてしまった。 95 00:09:07,950 --> 00:09:10,550 このビデオは 悪意を持って編集された。 96 00:09:10,570 --> 00:09:12,370 しかし、今は証拠が見つからない。 97 00:09:12,370 --> 00:09:14,480 彼は二人の女性をこう言った。 そこにいたのは2分間だけだった。 98 00:09:14,480 --> 00:09:16,020 どうして彼らは去ったのだろう 朝の5時に? 99 00:09:16,020 --> 00:09:17,780 彼の言うことを信じるのか? 100 00:09:17,800 --> 00:09:19,360 インターネットは爆発的に普及した。 101 00:09:19,390 --> 00:09:21,350 彼が推薦したブランドでさえも 102 00:09:21,370 --> 00:09:23,160 は契約を解除する声明を発表した。 103 00:09:23,160 --> 00:09:24,260 真相を究明しなければならない。 104 00:09:24,260 --> 00:09:25,560 彼に騙されてはいけない。 105 00:09:25,870 --> 00:09:27,100 私は彼を見つけるつもりだ。 106 00:09:27,220 --> 00:09:28,780 あの2人の女性モデルは? 107 00:09:28,780 --> 00:09:29,760 彼らはすでに逃げた。 108 00:09:29,760 --> 00:09:31,170 彼らは仕事のために海外に行ったと言った。 109 00:09:31,170 --> 00:09:32,230 完全に消えた。 110 00:09:32,230 --> 00:09:33,830 彼らとはまったく連絡が取れない。 111 00:09:34,940 --> 00:09:36,020 シンヤン 112 00:09:36,040 --> 00:09:37,410 誰かが 113 00:09:37,440 --> 00:09:38,940 あなたをハメるために仕組んだことだ。 114 00:09:38,940 --> 00:09:40,570 私たちは今、非常に受動的な立場にいる。 115 00:09:40,570 --> 00:09:42,530 あなたがやったの? 116 00:09:42,550 --> 00:09:43,650 私に何ができる? 117 00:09:43,680 --> 00:09:46,010 チュー・シンヤンにドアを開けさせることはできるだろうか? この2つのモデルについて 118 00:09:46,010 --> 00:09:47,600 一夜を共にする? 119 00:09:47,600 --> 00:09:49,390 すべてビデオで見ることができる。 120 00:09:50,050 --> 00:09:50,770 ハオハオ 121 00:09:50,800 --> 00:09:51,960 現実を直視しろ。 122 00:09:51,980 --> 00:09:52,940 たぶん 123 00:09:52,970 --> 00:09:55,500 彼はもうチュウ・シンヤンではない 私たちはかつて知っていた。 124 00:09:56,090 --> 00:09:57,110 不可能だ。 125 00:09:57,570 --> 00:09:58,930 そんなことはない。 126 00:10:14,700 --> 00:10:15,870 悲しまないで。 127 00:10:17,280 --> 00:10:18,280 あなたにはまだ私がいる。 128 00:10:20,010 --> 00:10:21,390 私がいるじゃないか。 129 00:10:31,980 --> 00:10:35,980 申し訳ありません!あなたがダイヤルした加入者は、現在接続できません... 130 00:10:41,100 --> 00:10:43,260 [バック・イン・タイム・トゥ・ラブ・ユー]