1 00:00:17,052 --> 00:00:20,189 (小栗)夜に部屋干し? (吉田・小栗)あ~ それ…。 2 00:00:20,189 --> 00:00:22,224 (2人)大っ賛成です! 3 00:00:22,224 --> 00:00:25,260 そう! 「ハミング」ならいつ干しても…。 (吉田)どこで干しても…。 4 00:00:25,260 --> 00:00:27,396 ニオってますか? ノン。 5 00:00:27,396 --> 00:00:30,032 (2人)「ハミング消臭実感」! ほ~ら 「ハミング」 でちゃうでしょ? 6 00:00:32,217 --> 00:00:36,221 (西村 奏) カオリが 自分で ハンドルを切ったの? 7 00:00:36,221 --> 00:00:38,221 (野木真樹)俺が 手を離した。 8 00:00:40,209 --> 00:00:42,194 俺が殺したのと…。 9 00:00:42,194 --> 00:00:46,231 (梅田知美)あの事件のことを カオリに教えちゃったの 私だから。 10 00:00:46,231 --> 00:00:48,217 私がカオリを…。 11 00:00:48,217 --> 00:00:52,221 〈トモも 真樹も カオリの死を引きずったまま生きていた〉 12 00:00:52,221 --> 00:00:55,224 殺したんだろ 辻英介を! 13 00:00:55,224 --> 00:00:58,227 〈野木先生は 元検事〉 14 00:00:58,227 --> 00:01:00,346 〈父の同僚?〉 15 00:01:00,346 --> 00:01:05,384 あの人が奏のお父さんを陥れたんなら 俺は絶対に許せない。 16 00:01:05,384 --> 00:01:07,219 私が調べる。 17 00:01:07,219 --> 00:01:09,238 真実は まだ何もわかってない。 18 00:01:09,238 --> 00:01:12,207 どうして 父が殺されたなんて言いだしたのか。 19 00:01:12,207 --> 00:01:14,276 (野木浩一郎)梅田祐希先生ですか? 20 00:01:14,276 --> 00:01:16,276 (野木)ちょっと お時間頂けますか? 21 00:01:18,213 --> 00:01:20,199 (大畑節子)この人 訪ねてみなさい。 22 00:01:20,199 --> 00:01:22,217 お父さんのこと 一番よく知ってるはず。 23 00:01:22,217 --> 00:01:24,219 辻英介の娘です。 24 00:01:24,219 --> 00:01:26,219 (新里龍一)立派になられて。 25 00:01:36,231 --> 00:01:39,234 (奥田貴志)野木さんは 信濃大出身ですか? 26 00:01:39,234 --> 00:01:42,234 はい。 そうですが。 27 00:01:43,222 --> 00:01:48,222 私も 私の婚約者も 信濃大出身なんです。 28 00:01:49,228 --> 00:01:52,228 そうですか。 はい。 29 00:01:53,232 --> 00:01:55,232 西村奏といいます。 30 00:01:57,236 --> 00:01:59,236 ご存じありませんか? 31 00:02:05,227 --> 00:02:07,227 …知ってます。 32 00:02:11,250 --> 00:02:16,250 昔 仲が良かった仲間の一人で…。 33 00:02:17,222 --> 00:02:19,222 友達です。 34 00:02:21,210 --> 00:02:23,210 そうですか。 35 00:02:24,196 --> 00:02:27,199 そうか…。 36 00:02:27,199 --> 00:02:31,199 先生みたいな方と結婚するなんて…。 37 00:02:33,188 --> 00:02:36,208 奏も幸せですね。 38 00:02:36,208 --> 00:02:39,208 いや… そんなことは。 39 00:02:41,230 --> 00:02:46,235 奏を…→ 40 00:02:46,235 --> 00:02:48,237 よろしくお願いします。 41 00:02:48,237 --> 00:02:57,212 ♬~ 42 00:02:57,212 --> 00:02:59,214 (従業員)お待たせしました。 43 00:02:59,214 --> 00:03:02,217 お忙しい中 お時間作っていただき ありがとうございます。 44 00:03:02,217 --> 00:03:04,217 いえ…。 45 00:03:07,222 --> 00:03:09,208 お聞きしたかったのは→ 46 00:03:09,208 --> 00:03:13,195 父が特捜時代に担当していた 環境エネルギー汚職事件のことです。 47 00:03:13,195 --> 00:03:16,231 ちょっと 出ませんか? はい? 48 00:03:16,231 --> 00:03:18,231 場所を変えましょう。 49 00:03:20,219 --> 00:03:22,237 …はい。 50 00:03:22,237 --> 00:03:28,237 ♬~ 51 00:03:36,335 --> 00:03:38,220 あっ…。 52 00:03:38,220 --> 00:03:44,193 (梅田祐希) なぜ 真樹くんが帰ってきたのか? 53 00:03:44,193 --> 00:03:47,212 (野木)真樹から 何か聞いていることはありませんか? 54 00:03:47,212 --> 00:03:50,212 (祐希)いやあ 特には…。 55 00:03:54,219 --> 00:03:58,290 (祐希)ああ… ただ→ 56 00:03:58,290 --> 00:04:02,194 大学時代の友人の十三回忌があったので→ 57 00:04:02,194 --> 00:04:04,196 それに合わせて…。 58 00:04:04,196 --> 00:04:06,365 及川カオリさんですね。 はい。 59 00:04:06,365 --> 00:04:08,365 あっ…。 60 00:04:09,234 --> 00:04:12,221 他には 何か言っていませんでしたか? 61 00:04:12,221 --> 00:04:18,221 例えば… 西村奏さんのお父さんの 辻英介さんについて。 62 00:04:24,216 --> 00:04:26,218 失礼かと存じますが→ 63 00:04:26,218 --> 00:04:28,220 梅田先生は 最近→ 64 00:04:28,220 --> 00:04:32,220 いろいろと苦労なさってると聞いてます。 65 00:04:34,209 --> 00:04:37,209 (野木)私でよければ 力になりますが。 66 00:04:42,217 --> 00:04:47,222 いや… 野木先生に お願いできるようなことではないので。 67 00:04:47,222 --> 00:04:53,222 ♬~ 68 00:04:54,229 --> 00:04:56,231 確かに あの事件の時→ 69 00:04:56,231 --> 00:05:01,236 私は 東京地検特捜部で お父さんの直属の部下として働いていました。 70 00:05:01,236 --> 00:05:03,238 はい。 71 00:05:03,238 --> 00:05:05,238 ですが…。 72 00:05:09,227 --> 00:05:11,246 (新里)残念ですが→ 73 00:05:11,246 --> 00:05:15,233 私から奏さんにお話しできることは 何もありません。 74 00:05:15,233 --> 00:05:20,233 それは 何もご存じないということでしょうか? 75 00:05:22,257 --> 00:05:27,245 あの事件のあと 私は検事を辞めました。 76 00:05:27,245 --> 00:05:31,300 検事という仕事の意義が わからなくなったからです。 77 00:05:31,300 --> 00:05:34,300 検事の仕事の意義…? 78 00:05:36,221 --> 00:05:38,190 私は なんのために仕事をしてきたのか。 79 00:05:38,190 --> 00:05:41,226 辻さんは なぜ 死ななければならなかったのか。 80 00:05:41,226 --> 00:05:45,226 真実を追求し 正義を貫くはずの検察が…。 81 00:05:48,216 --> 00:05:51,216 やめましょう。 これ以上は…。 82 00:05:54,206 --> 00:05:57,206 すみません。 私は これで…。 83 00:05:59,211 --> 00:06:01,213 あっ ちょ… ちょ…。 84 00:06:01,213 --> 00:06:03,198 待ってください。 85 00:06:03,198 --> 00:06:06,234 あの… 何か他に→ 86 00:06:06,234 --> 00:06:09,221 当時のことを知ることができるものは ありませんか? 87 00:06:09,221 --> 00:06:11,221 公判記録以外に 何か。 88 00:06:14,209 --> 00:06:17,209 やはり 辻さんの娘さんですね。 89 00:06:19,214 --> 00:06:21,216 ノートをつけていました。 90 00:06:21,216 --> 00:06:23,218 ノート? 91 00:06:23,218 --> 00:06:26,221 当時のことを記録したノートです。 92 00:06:26,221 --> 00:06:28,206 それは 今 どこに? 93 00:06:28,206 --> 00:06:32,206 検事を辞める時に 全て燃やしました。 94 00:06:33,228 --> 00:06:37,228 つまり… そういうことです。 95 00:06:40,202 --> 00:06:42,404 一つだけ…。 96 00:06:42,404 --> 00:06:45,190 これだけは言っておきたいのですが…。 97 00:06:45,190 --> 00:06:47,309 はい。 98 00:06:47,309 --> 00:06:52,431 辻さんは 真実から目を背けたくなかった。 99 00:06:52,431 --> 00:06:55,431 だから 死を選んだのだと思います。 100 00:06:56,201 --> 00:07:00,222 死をもって 真実を封じ込めた。 101 00:07:00,222 --> 00:07:13,222 ♬~ 102 00:07:14,202 --> 00:07:20,225 《「死をもって 真実を封じ込めた」と あの人は言った》 103 00:07:20,225 --> 00:07:22,210 《封じ込めた…》 104 00:07:22,210 --> 00:07:26,214 《封じ込められた真実が どこかにある?》 105 00:07:26,214 --> 00:07:28,233 《それがあるとすれば…》 106 00:07:28,233 --> 00:07:30,233 (加地卓也)西村検事。 107 00:07:32,220 --> 00:07:35,220 (加地)参考人聴取の時間ですけど…。 108 00:07:38,210 --> 00:07:40,210 うん。 はい。 109 00:07:41,213 --> 00:07:43,231 (加地)最近 疲れてます? 110 00:07:43,231 --> 00:07:45,217 えっ どうして? 111 00:07:45,217 --> 00:07:47,217 完全に 意識 飛んでましたよ。 112 00:07:48,220 --> 00:07:52,207 しかし なんで 参考人聴取は いつも 土日なんですかね? 113 00:07:52,207 --> 00:07:56,211 代休の約束も 全然守ってもらえないし。 114 00:07:56,211 --> 00:08:00,215 どうして ここまでして 仕事しなきゃなんないのかな…。 115 00:08:00,215 --> 00:08:02,217 やってもやっても 大して報われないし。 116 00:08:02,217 --> 00:08:06,221 ただ 人の話聞いて 記録してるだけだし。 117 00:08:06,221 --> 00:08:08,240 ノートをつけていました。 118 00:08:08,240 --> 00:08:10,240 当時のことを記録したノートです。 119 00:08:12,227 --> 00:08:14,212 (加地)ねえ 検事 聞いてます? 120 00:08:14,212 --> 00:08:17,232 一応 抗議してるつもりなんですけど。 121 00:08:17,232 --> 00:08:19,232 職場環境向上の。 122 00:08:20,235 --> 00:08:22,235 ノートか…。 123 00:08:23,555 --> 00:08:25,555 ≫こっち! ≫はい! 124 00:08:27,442 --> 00:08:29,227 ≪惜しいよ! 125 00:08:29,227 --> 00:08:31,229 おやじに会った? (祐希)ああ。 126 00:08:31,229 --> 00:08:33,215 どこで? 127 00:08:33,215 --> 00:08:35,233 (祐希)弁護士会のセミナーで。 128 00:08:35,233 --> 00:08:37,233 あっ! それと これ。 129 00:08:38,236 --> 00:08:40,236 (祐希)名刺。 130 00:08:43,208 --> 00:08:47,229 いやあ 真樹の連絡先知りたいって 言われてさ。 131 00:08:47,229 --> 00:08:49,297 何? 言ったの? 132 00:08:49,297 --> 00:08:52,217 いや もう ごめん ごめん ごめん…。 断りきれなくて。 133 00:08:52,217 --> 00:08:57,217 だから もしも お父さんから電話とかあっても 驚かないで。 134 00:08:58,523 --> 00:09:02,210 いいけど 別に。 えっ? いいの? 135 00:09:02,210 --> 00:09:05,230 別に 隠してるわけじゃないし。 136 00:09:05,230 --> 00:09:08,230 聞きたいこと山ほどあるし。 137 00:09:12,220 --> 00:09:15,207 他に なんか言ってた? 138 00:09:15,207 --> 00:09:19,207 いや~ 特には…。 ハハッ…。 139 00:09:20,228 --> 00:09:24,199 祐希 お前 本当 弁護士向いてねえなあ。 140 00:09:24,199 --> 00:09:26,218 なんで? ハッ…。 141 00:09:26,218 --> 00:09:29,237 浮気とかするなよ。 すぐバレて トモにボコボコにされるぞ。 142 00:09:29,237 --> 00:09:32,207 しねえよ! そんな恐ろしいこと。 143 00:09:32,207 --> 00:09:34,207 ハハハ…。 ハハハハ…! 144 00:09:36,211 --> 00:09:40,232 トモさ あれから どう? 145 00:09:40,232 --> 00:09:45,237 それが 不思議なくらい前と同じに お母さん やってるよ。 146 00:09:45,237 --> 00:09:47,237 そう。 うん。 147 00:09:48,206 --> 00:09:51,209 ちゃんと大切にしろよ。 148 00:09:51,209 --> 00:09:54,229 トモも 息子も。 149 00:09:54,229 --> 00:09:57,229 わかってるよ! 150 00:09:59,301 --> 00:10:02,237 …で うん? 151 00:10:02,237 --> 00:10:04,205 奏とは どうなの? その後。 ああ? 152 00:10:04,205 --> 00:10:08,209 なんでもねえよ。 なんもねえだろ。 だって 結婚するんだろ? 153 00:10:08,209 --> 00:10:10,195 らしいけど。 154 00:10:10,195 --> 00:10:16,195 まあ ただ おやじのことは はっきりさせとかないと。 155 00:10:18,203 --> 00:10:20,205 それだけは…。 156 00:10:20,205 --> 00:10:28,229 ♬~ 157 00:10:28,229 --> 00:10:31,199 なあ…→ 158 00:10:31,199 --> 00:10:35,220 真樹 お前 ちょっと痩せたか? 159 00:10:35,220 --> 00:10:37,222 うん? いや 別に。 160 00:10:37,222 --> 00:10:39,240 前と変わんないよ。 161 00:10:39,240 --> 00:10:41,240 おお? おお…。 162 00:10:42,227 --> 00:10:48,216 フッ… なんか こうしてるとさ 大学時代 思い出す。 163 00:10:48,216 --> 00:10:50,216 (祐希)そう? 164 00:10:51,236 --> 00:10:55,223 暇だったよなあ あの頃。 165 00:10:55,223 --> 00:10:57,223 だな。 166 00:11:00,228 --> 00:11:02,228 はあ…。 167 00:11:06,217 --> 00:11:08,217 (携帯電話の振動音) 168 00:11:12,223 --> 00:11:14,409 (奏の声)「ゴメンね 仕事中」 169 00:11:14,409 --> 00:11:16,227 「今日これから長野へ行ってくる」 170 00:11:16,227 --> 00:11:23,218 ♬~ 171 00:11:23,218 --> 00:11:25,218 (奥田の声)「長野? 今から?」 172 00:11:27,222 --> 00:11:29,222 (奏の声)「うん。 ちょっと遅くなるかも」 173 00:11:30,225 --> 00:11:34,225 (奥田の声)「わかった。 どうせ今日当直だし 大丈夫」 174 00:11:36,231 --> 00:11:38,233 (奏の声)「がんばって!」 175 00:11:38,233 --> 00:11:57,235 ♬~ 176 00:11:57,235 --> 00:12:16,204 ♬~ 177 00:12:16,204 --> 00:12:18,223 ノートをつけていました。 178 00:12:18,223 --> 00:12:20,223 当時のことを記録したノートです。 179 00:12:23,211 --> 00:12:25,230 (西村悠子)奏…。 180 00:12:25,230 --> 00:12:27,232 あんた 帰ってくるんだったら…。 181 00:12:27,232 --> 00:12:30,218 ねえ お母さんさ お父さん 日記とかつけてなかった? 182 00:12:30,218 --> 00:12:32,203 なんか 記録みたいなもの。 183 00:12:32,203 --> 00:12:34,203 記録? どうして? 184 00:12:36,207 --> 00:12:39,227 奏 言ったでしょ。 お父さんのことは もう…。 185 00:12:39,227 --> 00:12:42,227 これじゃ 終われないの! 今のままじゃ。 186 00:12:43,231 --> 00:12:45,231 どうしたの? あなた。 187 00:12:47,235 --> 00:12:49,235 ごめん。 188 00:12:54,209 --> 00:12:58,196 お母さんさ…→ 189 00:12:58,196 --> 00:13:04,196 私… ずっと お母さんに聞きたい事があった。 190 00:13:07,238 --> 00:13:13,238 ずっと聞きたくても聞けなかったこと。 191 00:13:19,300 --> 00:13:21,300 何? 192 00:13:23,221 --> 00:13:30,221 お母さんは どう思ってるの? お父さんが自殺したこと。 193 00:13:32,213 --> 00:13:37,213 お父さんは 本当に 逮捕されるようなことをしたと思ってる? 194 00:13:38,236 --> 00:13:40,236 何か聞いてないの? 195 00:13:43,191 --> 00:13:45,191 本当に何も? 196 00:13:47,212 --> 00:13:49,212 何も聞いてない。 197 00:13:50,215 --> 00:13:52,233 だけど あの人が→ 198 00:13:52,233 --> 00:13:55,233 世間で言われるようなことをしたとも 思っていない。 199 00:13:58,206 --> 00:14:04,206 じゃあ… どうして 離婚したりしたの? 200 00:14:05,430 --> 00:14:07,215 お父さんが それを望んだから。 201 00:14:07,215 --> 00:14:09,267 私たちを守るために。 202 00:14:09,267 --> 00:14:16,224 だけどさ あの頃 お父さん ずっと書斎にこもって 何か考えてた。 203 00:14:16,224 --> 00:14:18,226 すごくつらそうだった。 204 00:14:18,226 --> 00:14:20,226 なのに どうして…。 205 00:14:25,350 --> 00:14:27,235 《あれは…》 206 00:14:27,235 --> 00:14:34,209 ♬~ 207 00:14:34,209 --> 00:14:36,227 奏! 208 00:14:36,227 --> 00:14:52,227 ♬~ 209 00:14:53,294 --> 00:14:55,294 あった…。 210 00:14:58,316 --> 00:15:04,222 〈2003年5月22日から2004年9月7日〉 211 00:15:04,222 --> 00:15:10,222 〈それは あの事件の発覚から 父が死んだ その朝までの日付だった〉 212 00:16:28,256 --> 00:16:30,291 <ニュースなオイル…> (ドラえもん)出たよ! 213 00:16:30,291 --> 00:16:32,327 <日清ヘルシークリア> 214 00:16:32,327 --> 00:16:35,263 <日清オイリオ史上 最高の酸化対策で➡ 215 00:16:35,263 --> 00:16:38,733 開封後も オイルのおいしさ 続く! 続く!> 216 00:16:38,733 --> 00:16:40,768 うっれし~ <日清ヘルシークリア> 217 00:17:58,246 --> 00:18:01,246 (汽笛) 218 00:18:08,222 --> 00:18:11,222 (チャイム) 219 00:18:20,234 --> 00:18:22,253 どうぞ。 入って。 220 00:18:22,253 --> 00:18:34,232 ♬~ 221 00:18:34,232 --> 00:18:36,234 ここ 座って。 222 00:18:36,234 --> 00:18:38,234 うん。 223 00:18:39,237 --> 00:18:41,237 ごめん 来てもらって。 224 00:18:42,323 --> 00:18:46,244 でも 誰かに聞かれたら困るから。 225 00:18:46,244 --> 00:18:53,234 ♬~ 226 00:18:53,234 --> 00:18:57,234 父が記録を遺してた。 227 00:18:59,223 --> 00:19:01,225 聞いたの? 228 00:19:01,225 --> 00:19:09,233 ♬~ 229 00:19:09,233 --> 00:19:11,235 一緒に聞いてほしい。 230 00:19:11,235 --> 00:19:22,246 ♬~ 231 00:19:22,246 --> 00:19:24,246 (操作音) 232 00:19:33,257 --> 00:19:39,257 (辻英介の声)「これは 2003年に起きた 環境エネルギー汚職事件の記録である」 233 00:19:40,214 --> 00:19:45,236 (辻)2003年5月 国会議員 東正太郎が→ 234 00:19:45,236 --> 00:19:52,210 重機メーカー 山上重工業から 2000万の資金提供を受けた疑惑が浮上。 235 00:19:52,210 --> 00:19:58,232 山上重工業に 環境エネルギー事業の 補助金2億円が下りるよう→ 236 00:19:58,232 --> 00:20:02,236 便宜を図った見返りとしての金である。 237 00:20:02,236 --> 00:20:06,224 我々 東京地検特捜部は すぐに捜査を開始した。 238 00:20:06,224 --> 00:20:10,211 主任検事は 私 辻英介。 239 00:20:10,211 --> 00:20:12,211 賄賂の裏付けだぞ。 240 00:20:13,231 --> 00:20:15,216 (アナウンサー)「今日 東京地検特捜部は…」 241 00:20:15,216 --> 00:20:17,235 (辻の声)捜査は順調に進み→ 242 00:20:17,235 --> 00:20:20,238 事件発覚から約1カ月後→ 243 00:20:20,238 --> 00:20:25,238 東議員と山上重工業の副社長が逮捕された。 244 00:20:26,227 --> 00:20:29,247 (辻の声)だが 取り調べは難航。 245 00:20:29,247 --> 00:20:32,233 (東 正太郎)そのような事実は ありません。 246 00:20:32,233 --> 00:20:36,254 では もう一度 お聞きします。 247 00:20:36,254 --> 00:20:40,241 (辻の声)7月3日 逮捕から10日が経過。 248 00:20:40,241 --> 00:20:42,243 自白が取れない。 249 00:20:42,243 --> 00:20:44,228 上は焦り始めている。 250 00:20:44,228 --> 00:20:48,228 政治家を逮捕した以上 不起訴というわけにはいかない。 251 00:20:49,233 --> 00:20:51,235 (辻の声)「7月5日→ 252 00:20:51,235 --> 00:20:56,235 突如 東議員の関与を裏付ける 決定的な証拠が見つかる」 253 00:20:57,258 --> 00:20:59,243 ちょっと 見てください! (辻)どうした? 254 00:20:59,243 --> 00:21:03,247 東議員の秘書が経産省の官僚に送った メールの画像です! 255 00:21:03,247 --> 00:21:05,249 (新里)官僚に? 256 00:21:05,249 --> 00:21:09,253 (辻の声)議員秘書が 官僚へ 補助金交付の便宜を図るよう指示した→ 257 00:21:09,253 --> 00:21:11,239 メールを入手。 258 00:21:11,239 --> 00:21:14,242 この客観的証拠は 何よりも重要だ。 259 00:21:14,242 --> 00:21:17,245 チーム一同 大いに沸き立つ。 260 00:21:17,245 --> 00:21:20,248 「起訴は確実」と高揚。 261 00:21:20,248 --> 00:21:24,252 だが その出どころがはっきりしない。 262 00:21:24,252 --> 00:21:29,252 なぜ 今になって。 誰が? どんなルートで? 263 00:21:31,242 --> 00:21:35,313 (辻の声)7月7日 議員秘書 取り調べ。 264 00:21:35,313 --> 00:21:37,313 このメールに見覚えは? 265 00:21:38,232 --> 00:21:42,236 (加藤正孝) はい。 私が妻鹿さんに送ったものです。 266 00:21:42,236 --> 00:21:47,224 (辻の声)東議員の指示で 官僚へメールを送ったと あっさり認める。 267 00:21:47,224 --> 00:21:49,243 だが…。 268 00:21:49,243 --> 00:21:51,228 (新里)やはり 辻さんも そう思われますか。 269 00:21:51,228 --> 00:21:54,231 (辻)あまりにも できすぎてないか? 270 00:21:54,231 --> 00:21:57,234 このタイミングで証拠メールが出てくる。 271 00:21:57,234 --> 00:21:59,253 秘書は簡単に認める。 272 00:21:59,253 --> 00:22:03,224 入手経路も いまひとつ はっきりしない。 273 00:22:03,224 --> 00:22:05,242 確かに 違和感はありますね。 274 00:22:05,242 --> 00:22:08,229 こういう時は 少し慎重になったほうがいい。 275 00:22:08,229 --> 00:22:11,232 特に 政治家絡みの事件の時は。 276 00:22:11,232 --> 00:22:15,236 ですが もう 部長のゴーサインは 出てるわけですし 難しくないですか? 277 00:22:15,236 --> 00:22:18,236 だからといって 安易に起訴するのは危険だ。 278 00:22:19,223 --> 00:22:22,209 (辻の声)7月10日 上に意見具申。 279 00:22:22,209 --> 00:22:26,230 だが 「問題なし。 起訴しろ」との指示。 280 00:22:26,230 --> 00:22:29,233 このまま起訴するのは危険です。 281 00:22:29,233 --> 00:22:32,233 もう少し 裏付けを進めさせていただけませんか? 282 00:22:33,237 --> 00:22:37,208 これだけの証拠がそろってるんだ。 もう十分だろう。 283 00:22:37,208 --> 00:22:40,208 さっさと自白を取って 起訴しろ。 284 00:22:42,213 --> 00:22:46,250 (辻の声)「7月14日 上に再三の意見具申」 285 00:22:46,250 --> 00:22:49,220 「だが 認められず」 286 00:22:49,220 --> 00:22:51,222 「7月15日→ 287 00:22:51,222 --> 00:22:57,228 国会議員 東正太郎と山上重工業副社長を 贈収賄で起訴」 288 00:22:57,228 --> 00:23:00,214 「新聞各社 大いに取り上げる」 289 00:23:00,214 --> 00:23:02,214 (操作音) 290 00:23:03,234 --> 00:23:07,238 ここから先が 裁判だけど…。 291 00:23:07,238 --> 00:23:09,206 いい? 292 00:23:09,206 --> 00:23:13,206 あの人が出てくる… ってこと? 293 00:23:51,232 --> 00:23:53,834 (田中)「タコハイ」 大好評で めちゃくちゃみんなに愛されてまーす! 294 00:23:53,834 --> 00:23:55,870 ♬~ (梅沢)え!まだ飲んでないの? 295 00:23:55,870 --> 00:23:57,872 俺はずーっと前から タコ派だよ 296 00:23:57,872 --> 00:23:59,874 タコ派? <タコ派 ふえてます> 297 00:23:59,874 --> 00:24:01,976 <酒場の昧> <サントリー こだわり酒場の> 298 00:24:01,976 --> 00:24:04,178 (2人)タコハ一イ! ハイ 「タコハイ」 299 00:24:06,247 --> 00:24:08,282 ♬~ (店員)はい 「翠ジンソーダ」 (角田)どうも~ (平野)あっ僕も! はい 300 00:24:08,282 --> 00:24:10,284 ってー どんな味なんですか? はぁー 301 00:24:10,284 --> 00:24:12,486 まるで清流? 清流? 302 00:24:12,486 --> 00:24:14,522 行ってきます! 303 00:24:14,522 --> 00:24:17,158 いと清々し 304 00:24:17,158 --> 00:24:19,193 ♬~ <サントリージン「翠」> ≪いとって何…?≫ 305 00:26:36,213 --> 00:26:39,213 あの人が出てくる… ってこと? 306 00:26:47,224 --> 00:26:49,226 (操作音) 307 00:26:49,226 --> 00:26:52,212 (辻の声)「9月9日 第1回公判」 308 00:26:52,212 --> 00:26:57,234 「東議員の担当弁護士は 野木浩一郎くん」 309 00:26:57,234 --> 00:26:59,234 「15年ぶりの再会」 310 00:27:04,224 --> 00:27:06,224 (野木)辻さん! 311 00:27:10,230 --> 00:27:12,249 お久しぶりです。 312 00:27:12,249 --> 00:27:15,252 ああ 久しぶり! 独立したんだって? 313 00:27:15,252 --> 00:27:17,237 小さな事務所ですが。 314 00:27:17,237 --> 00:27:20,224 今回は よろしくお願いします。 こちらこそ。 315 00:27:20,224 --> 00:27:22,226 お手柔らかに頼むよ。 316 00:27:22,226 --> 00:27:24,226 ハハッ…。 317 00:27:26,246 --> 00:27:29,249 (裁判長)それでは 最初に 私から質問があります。 318 00:27:29,249 --> 00:27:36,249 先ほど検察官が読んだ起訴状の内容について どこか違うところはありますか? 319 00:27:37,224 --> 00:27:39,226 私は無罪です。 320 00:27:39,226 --> 00:27:44,226 天地神明に誓って 私は そのようなことをやっておりません。 321 00:27:45,232 --> 00:27:47,234 (裁判長)弁護人のご意見は? 322 00:27:47,234 --> 00:27:49,234 はい。 323 00:27:50,254 --> 00:27:54,241 まずもって 私が裁判官に訴えたいのは→ 324 00:27:54,241 --> 00:27:59,246 この事件は 明らかに 作られたものであるということです。 325 00:27:59,246 --> 00:28:04,234 検察が証拠として提出しているメールは 全くのでたらめであり→ 326 00:28:04,234 --> 00:28:08,255 何者かの手によって 捏造されたものであることは明らかです。 327 00:28:08,255 --> 00:28:12,242 (傍聴人たちのざわめき) 328 00:28:12,242 --> 00:28:16,246 (野木)検察は それを知りながら 議員を起訴しました。 329 00:28:16,246 --> 00:28:21,246 これは 明らかに 検察の暴走であり 不当な国家権力の行使です! 330 00:28:22,236 --> 00:28:28,242 (辻の声)捏造? 検察が? それと知りながら? 331 00:28:28,242 --> 00:28:32,229 野木くんのやり方は強引すぎる。 332 00:28:32,229 --> 00:28:37,229 だが 初めから不可解なメールではあった。 333 00:28:39,253 --> 00:28:44,224 (辻の声)10月7日 第2回公判 秘書への尋問。 334 00:28:44,224 --> 00:28:46,210 (野木)弁護人からお聞きします。 335 00:28:46,210 --> 00:28:51,215 あなたは 辻検事から 供述を強要されたとのことですが→ 336 00:28:51,215 --> 00:28:54,284 具体的には どのようなものだったんでしょう? 337 00:28:54,284 --> 00:28:59,206 (加藤)メールを突きつけられ これを送っただろうと言われました。 338 00:28:59,206 --> 00:29:03,210 私が メールに覚えがないと言うと→ 339 00:29:03,210 --> 00:29:07,214 いきなり 胸ぐらをつかまれ 嘘をつくなと言われました。 340 00:29:07,214 --> 00:29:09,233 (傍聴人たちのざわめき) 341 00:29:09,233 --> 00:29:13,237 (野木) 供述を強要したのは 主任の辻検事だった。 342 00:29:13,237 --> 00:29:16,206 間違いありませんね? (加藤)はい。 343 00:29:16,206 --> 00:29:19,226 (傍聴人たちのざわめき) 344 00:29:19,226 --> 00:29:25,215 ♬~ 345 00:29:25,215 --> 00:29:27,234 (操作音) 346 00:29:27,234 --> 00:29:33,207 11月13日 第3回公判 官僚への尋問。 347 00:29:33,207 --> 00:29:37,207 官僚もまた 証言を覆す。 348 00:29:40,247 --> 00:29:46,247 (辻の声) 「12月15日 第4回公判 証人尋問に呼ばれる」 349 00:29:47,221 --> 00:29:51,208 証拠となる携帯メールを 特捜部が入手したのは いつですか? 350 00:29:51,208 --> 00:29:53,210 7月5日です。 351 00:29:53,210 --> 00:29:58,215 (野木)それ以前に 携帯電話は 証拠として提出されていなかったんですか? 352 00:29:58,215 --> 00:30:00,217 (辻)任意提出されていました。 353 00:30:00,217 --> 00:30:03,303 …が メールは削除されていました。 354 00:30:03,303 --> 00:30:06,206 それが なぜ 7月5日になって 出てきたんでしょう? 355 00:30:06,206 --> 00:30:09,226 特捜部に情報提供があったからです。 356 00:30:09,226 --> 00:30:14,214 そのメールが本物であるかどうか どうやって判断したんですか? 357 00:30:14,214 --> 00:30:18,214 送信者である議員秘書に 確認いたしました。 358 00:30:24,224 --> 00:30:26,226 (たたく音) 359 00:30:26,226 --> 00:30:29,226 (野木)このメールの送信日時は いつになっていますか? 360 00:30:36,220 --> 00:30:40,224 (辻)2月10日 14時22分です。 361 00:30:40,224 --> 00:30:42,209 (野木)その日の その時間→ 362 00:30:42,209 --> 00:30:45,212 秘書は 青葉大附属病院の人間ドックで→ 363 00:30:45,212 --> 00:30:47,231 胃カメラ検査を受けていたことが→ 364 00:30:47,231 --> 00:30:49,216 わかっています。 365 00:30:49,216 --> 00:30:52,219 検査室に携帯電話を持ち込むことはできず→ 366 00:30:52,219 --> 00:30:55,219 使用できる状態ではありませんでした。 367 00:30:57,207 --> 00:31:00,210 (野木)このメールを 秘書が送信したと考えるのは→ 368 00:31:00,210 --> 00:31:02,210 無理があります。 369 00:31:03,213 --> 00:31:05,232 辻検事。 370 00:31:05,232 --> 00:31:09,219 検察は このメールが 第三者によって捏造されたものだと→ 371 00:31:09,219 --> 00:31:11,238 わかっていながら→ 372 00:31:11,238 --> 00:31:14,224 起訴に踏み切ったのではありませんか? 373 00:31:14,224 --> 00:31:16,243 違います。 374 00:31:16,243 --> 00:31:20,230 秘書も 自らメールをしたと 供述しています。 375 00:31:20,230 --> 00:31:23,233 証人尋問で 彼は あなたに→ 376 00:31:23,233 --> 00:31:26,236 このメールを突きつけられて 脅されたと 言っています。 377 00:31:26,236 --> 00:31:31,225 そんなことは 一切ありません。 事務官も立ち会っていたはずです。 378 00:31:31,225 --> 00:31:36,246 恫喝は 事務官が席を外した時に行われた。 379 00:31:36,246 --> 00:31:38,232 そう言っています。 380 00:31:38,232 --> 00:31:45,222 (辻の声)この一方的な翻意は なんだ? これは仕組まれたもの? 381 00:31:45,222 --> 00:31:47,224 (野木)辻検事。 382 00:31:47,224 --> 00:31:51,245 検察は 現職国会議員の逮捕という大仕事に→ 383 00:31:51,245 --> 00:31:55,249 前のめりになりすぎたのでは ありませんか? 384 00:31:55,249 --> 00:31:59,236 だから どんなことをしてでも 証拠をそろえたかった! 385 00:31:59,236 --> 00:32:02,222 (辻の声)明らかに 野木くんは 検察に…→ 386 00:32:02,222 --> 00:32:06,226 いや 私にターゲットを絞っている。 387 00:32:06,226 --> 00:32:11,231 そして あなたは 主任検事として成果を上げるために→ 388 00:32:11,231 --> 00:32:15,235 どうしても 東議員を起訴したかった! 389 00:32:15,235 --> 00:32:17,237 違いますか? 390 00:32:17,237 --> 00:32:23,227 (辻の声)野木浩一郎は かつての同僚。 優秀な人材だ。 391 00:32:23,227 --> 00:32:26,246 彼が 勝つために これを仕組んだ? 392 00:32:26,246 --> 00:32:29,249 だが まさか…。 393 00:32:29,249 --> 00:32:32,252 (野木)これは 絶対に許されるものではありません! 394 00:32:32,252 --> 00:32:34,238 検察の権威は失墜しました。 395 00:32:34,238 --> 00:32:37,241 完全な先走りです。 あり得ません! 396 00:32:37,241 --> 00:32:40,244 法律家としても 検察官としても→ 397 00:32:40,244 --> 00:32:43,244 しかるべき対応をしていただきたいと 思っています。 398 00:32:50,220 --> 00:32:53,206 (辻の声)8月17日 判決。 399 00:32:53,206 --> 00:32:55,225 (裁判長)判決を言い渡します。 400 00:32:55,225 --> 00:32:59,225 主文 被告人は無罪。 401 00:33:01,214 --> 00:33:03,216 (裁判長)これから 判決理由を読み上げます。 402 00:33:03,216 --> 00:33:06,219 (辻の声)東議員は無罪となる。 403 00:33:06,219 --> 00:33:20,217 ♬~ 404 00:33:20,217 --> 00:33:22,219 (靴音) 405 00:33:22,219 --> 00:33:31,211 ♬~ 406 00:33:31,211 --> 00:33:35,211 (靴音) 407 00:33:45,208 --> 00:33:47,208 奏…。 408 00:33:49,212 --> 00:33:51,198 (辻の声)「9月1日」 409 00:33:51,198 --> 00:33:53,216 (辻の声)四面楚歌。 410 00:33:53,216 --> 00:33:56,236 主任検事逮捕の噂。 411 00:33:56,236 --> 00:34:01,208 恐らく 私は 全責任を取らされ 懲戒免職になるだろう。 412 00:34:01,208 --> 00:34:04,294 組織は 私を見捨てた。 413 00:34:04,294 --> 00:34:07,230 ≫(同僚検事たちの話し声) 414 00:34:07,230 --> 00:34:10,230 (同僚検事たちの話し声) 415 00:34:23,213 --> 00:34:26,233 (辻の声)もはや 誰一人 味方はいない。 416 00:34:26,233 --> 00:34:30,233 周囲は 皆 口をつぐみ 私から去っていく。 417 00:34:31,221 --> 00:34:35,242 (辻の声)「私が信じていた組織は なんだったのか…」 418 00:34:35,242 --> 00:34:38,228 「私は 断じて 事件の捏造などしていない」 419 00:34:38,228 --> 00:34:42,232 「だが 真実は葬られるのか…」 420 00:34:42,232 --> 00:34:47,232 「自分の信じてきた正義は どこにあるのか…」 421 00:34:51,224 --> 00:34:54,327 (すすり泣き) 422 00:34:54,327 --> 00:34:59,327 (辻の声)「9月7日 絶望」 423 00:35:02,302 --> 00:35:05,238 もはや 逮捕 起訴は逃れられない。 424 00:35:05,238 --> 00:35:12,245 私にできる唯一のことは 真実を ここに明かすことだけ。 425 00:35:12,245 --> 00:35:18,235 たとえ 誰も この記録に気づかなくてもいい。 426 00:35:18,235 --> 00:35:22,235 私は 私の正義を貫く。 427 00:35:24,241 --> 00:35:28,241 (辻の声) 「唯一 それを知ってほしいのは 家族のみ」 428 00:35:29,212 --> 00:35:33,216 (辻)カナカナ おいで! ハハハハハ…! 429 00:35:33,216 --> 00:35:37,220 お父さんの仕事は 自分の正義を貫くこと。 430 00:35:37,220 --> 00:35:43,226 ♬~ 431 00:35:43,226 --> 00:35:46,226 (辻の声)「時が来たら…」 432 00:35:47,230 --> 00:35:53,220 いつか 奏には知ってほしい。 433 00:35:53,220 --> 00:35:57,220 父の本当の姿を。 434 00:36:03,230 --> 00:36:08,230 さようなら 奏。 435 00:36:10,220 --> 00:36:16,220 (辻の声)「父を許せとは言わない。 憎んでも構わない」 436 00:36:19,229 --> 00:36:22,215 だが 父は…。 437 00:36:22,215 --> 00:36:29,222 ♬~ 438 00:36:29,222 --> 00:36:37,214 自身の正義を貫くために→ 439 00:36:37,214 --> 00:36:42,235 身をていして 真実を ここに記す。 440 00:36:42,235 --> 00:37:03,190 ♬~ 441 00:37:03,190 --> 00:37:05,190 (操作音) 442 00:37:07,194 --> 00:37:23,194 (嗚咽) 443 00:37:28,231 --> 00:37:31,231 やっぱり あいつが…。 444 00:37:34,221 --> 00:37:42,212 (はなをすする音) 445 00:37:42,212 --> 00:37:47,212 真樹に聞かせていいのか すごく迷った。 446 00:37:49,252 --> 00:37:52,252 でも これが…。 447 00:37:53,223 --> 00:37:56,223 私が突き止めた真実。 448 00:38:01,231 --> 00:38:07,320 子供の頃 父に聞いたことがあった。 449 00:38:07,320 --> 00:38:10,320 お父さんの仕事って何? って。 450 00:38:12,225 --> 00:38:16,246 そしたら…→ 451 00:38:16,246 --> 00:38:19,246 正義を貫くことだって。 452 00:38:22,235 --> 00:38:29,235 でも 私は どんなことがあったとしても 生きていてほしかった。 453 00:38:30,243 --> 00:38:34,314 生きて もう一度→ 454 00:38:34,314 --> 00:38:39,219 一緒に笑い合ったり 話したりしたかった。 455 00:38:39,219 --> 00:38:47,219 だって どんな罪に問われようとも お父さんは お父さんだから…。 456 00:38:50,280 --> 00:38:52,232 奏…。 457 00:38:52,232 --> 00:38:59,189 (すすり泣き) 458 00:38:59,189 --> 00:39:14,237 ♬~ 459 00:39:14,237 --> 00:39:18,224 私たち…→ 460 00:39:18,224 --> 00:39:21,227 もう 会うのは やめよう。 461 00:39:21,227 --> 00:39:37,210 ♬~ 462 00:39:37,210 --> 00:39:39,229 わかった…。 463 00:39:39,229 --> 00:39:55,228 ♬~ 464 00:39:55,228 --> 00:40:11,227 ♬~ 465 00:40:11,227 --> 00:40:13,213 (ドアの閉まる音) 466 00:40:13,213 --> 00:40:17,217 〈もう二度と会うことはない〉 467 00:40:17,217 --> 00:40:19,219 〈これでいい〉 468 00:40:19,219 --> 00:40:25,308 〈これが 私たちの運命〉 469 00:40:25,308 --> 00:40:28,308 ≪(倒れる音) 470 00:40:32,215 --> 00:40:34,234 うっ…。 471 00:40:34,234 --> 00:40:36,234 真樹…? 472 00:43:39,235 --> 00:43:41,220 うっ…。 473 00:43:41,220 --> 00:43:43,220 真樹…? 474 00:43:44,240 --> 00:43:47,226 どうしたの? えっ… どこか痛いの? 大丈夫!? 475 00:43:47,226 --> 00:43:49,228 いや…。 476 00:43:49,228 --> 00:43:51,230 ねえ…。 477 00:43:51,230 --> 00:43:54,230 あっ ちょっと…。 えっ…? 救急車 呼ぶ!? 478 00:43:55,234 --> 00:43:58,221 こうしてれば 治るから…。 479 00:43:58,221 --> 00:44:00,206 いや… えっ? ちょっと…。 480 00:44:00,206 --> 00:44:04,210 ほら… 俺 悪いことばっかしてるからさ…。 481 00:44:04,210 --> 00:44:07,230 やめてよ! そういうこと言うの! 482 00:44:07,230 --> 00:44:10,233 ちょっと待って。 動かないで。 483 00:44:10,233 --> 00:44:15,221 ♬~ 484 00:44:15,221 --> 00:44:17,221 うっ…。 485 00:44:18,224 --> 00:44:20,209 (呼び出し音) 486 00:44:20,209 --> 00:44:22,228 ちょっと待って…。 487 00:44:22,228 --> 00:44:26,215 (呼び出し音) 488 00:44:26,215 --> 00:44:32,221 ♬~ 489 00:44:32,221 --> 00:44:34,240 奏…。 あっ 貴志…。 490 00:44:34,240 --> 00:44:38,240 野木さん 痛いのは どの辺りですか? 491 00:44:40,246 --> 00:44:44,250 右の脇腹から背中にかけて…。 492 00:44:44,250 --> 00:44:46,235 すぐに処置室へ。 (看護師)はい。 493 00:44:46,235 --> 00:44:49,255 生食500 ラインキープして。 あと ペンタゾシンも。 494 00:44:49,255 --> 00:44:51,240 (看護師)わかりました。 準備して。 495 00:44:51,240 --> 00:44:53,242 (看護師)じゃあ 動きますよ。 496 00:44:53,242 --> 00:44:55,294 痛み始めたのは いつ頃? 497 00:44:55,294 --> 00:44:58,247 えーっと… 電話する直前… 40分ぐらい前。 498 00:44:58,247 --> 00:45:01,250 それから ずっと続いてる? うん…。 499 00:45:01,250 --> 00:45:03,250 どこで? 500 00:45:04,253 --> 00:45:06,253 家…。 501 00:45:08,241 --> 00:45:10,241 マンションってこと? 502 00:45:12,245 --> 00:45:17,316 ♬~ 503 00:45:17,316 --> 00:45:19,218 ≪(看護師)先生! 504 00:45:19,218 --> 00:45:46,212 ♬~ 505 00:45:46,212 --> 00:45:50,212 大丈夫。 鎮痛剤で 痛みは治まってる。 506 00:45:52,218 --> 00:45:54,218 ありがとう…。 507 00:45:57,206 --> 00:45:59,225 ちょっと いいかな? 508 00:45:59,225 --> 00:46:01,210 えっ…? 509 00:46:01,210 --> 00:46:04,213 ちょっと 向こうで話したい。 510 00:46:04,213 --> 00:46:26,219 ♬~ 511 00:46:26,219 --> 00:46:30,206 どういうこと? えっ…? 512 00:46:30,206 --> 00:46:36,206 いや だから… どういうことかって聞いてる。 513 00:46:38,231 --> 00:46:42,218 えーっと…。 514 00:46:42,218 --> 00:46:47,218 どこから話したらいいか ちょっと よくわかんないんだけど…。 515 00:46:49,208 --> 00:46:53,229 彼は 大学時代の友達で…。 516 00:46:53,229 --> 00:46:56,232 昔 話したことあったでしょう? 517 00:46:56,232 --> 00:47:01,232 カオリっていう同級生が事故に遭って その時 行方不明になった…。 518 00:47:03,206 --> 00:47:12,206 で… 彼と 私の父のことで 話さなきゃならないことがあって…。 519 00:47:15,218 --> 00:47:17,218 お父さんのこと? 520 00:47:22,225 --> 00:47:26,229 それで 彼を家に呼んだ。 521 00:47:26,229 --> 00:47:30,233 絶対 誰にも聞かれたくない話だったから…。 522 00:47:30,233 --> 00:47:33,236 (ため息) 523 00:47:33,236 --> 00:47:35,221 誰にも? 524 00:47:35,221 --> 00:47:37,221 そう…。 525 00:47:42,245 --> 00:47:47,245 それは… 僕にも聞かれたくないこと? 526 00:47:52,255 --> 00:47:54,255 僕は…! 527 00:47:57,293 --> 00:48:04,250 僕は 君と結婚するつもりだし→ 528 00:48:04,250 --> 00:48:07,250 そうしたいと思ってきた。 529 00:48:09,255 --> 00:48:15,255 君を裏切ったことは 一度もない。 530 00:48:20,249 --> 00:48:25,249 でも 君のやってることは…。 531 00:48:28,257 --> 00:48:30,243 (すすり泣き) 532 00:48:30,243 --> 00:48:32,243 ごめんなさい! 533 00:48:33,312 --> 00:48:37,233 本当に ごめんなさい。 534 00:48:37,233 --> 00:48:44,207 でも… 私にとって大切なのは 貴志だよ。 535 00:48:44,207 --> 00:48:47,293 あの時… カオリの事故のあと→ 536 00:48:47,293 --> 00:48:51,214 ボロボロだった私を助けてくれたのも 貴志。 537 00:48:51,214 --> 00:48:55,214 そこから10年以上も 過ごした時間がある。 538 00:48:59,238 --> 00:49:02,208 真樹とは付き合ってた。 539 00:49:02,208 --> 00:49:05,208 で… でも 今は 友達でしかない。 540 00:49:06,212 --> 00:49:10,199 もう会わないし… 会う気もないから! 541 00:49:10,199 --> 00:49:34,190 ♬~ 542 00:49:34,190 --> 00:49:58,230 ♬~ 543 00:49:58,230 --> 00:50:01,217 (ドアの開く音) 544 00:50:01,217 --> 00:50:03,217 おかえり。 545 00:50:04,236 --> 00:50:06,205 起きてたんだ。 546 00:50:06,205 --> 00:50:09,225 うん。 眠れなくて。 547 00:50:09,225 --> 00:50:12,228 今日 仕事じゃないの? 548 00:50:12,228 --> 00:50:15,228 まあ そうなんだけど…。 549 00:50:24,240 --> 00:50:27,240 ねえ…。 550 00:50:29,245 --> 00:50:34,245 これ… 時間がある時に聞いてほしい。 551 00:50:36,252 --> 00:50:38,252 何? 552 00:50:40,239 --> 00:50:42,239 父の…。 553 00:50:44,243 --> 00:50:50,243 父が… 事件から 自殺するまでのことを遺してた。 554 00:50:53,235 --> 00:50:55,235 これを聞いてたの。 555 00:50:57,223 --> 00:50:59,225 どうして…? 556 00:50:59,225 --> 00:51:07,225 父と 真樹のお父さんのことが 録音されてたから。 557 00:51:21,247 --> 00:51:26,247 奏に 一つだけ 言っておきたいことがある。 558 00:51:28,270 --> 00:51:30,270 何…? 559 00:51:32,241 --> 00:51:37,241 彼は がんだよ。 それも かなり重篤な。 560 00:51:39,248 --> 00:51:43,248 今すぐ治療させるべきだと思う。 561 00:51:46,255 --> 00:51:49,255 えっ… どうして それ…。 562 00:51:52,228 --> 00:51:58,217 僕が主治医だから… 彼の。 563 00:51:58,217 --> 00:52:20,189 ♬~ 564 00:52:20,189 --> 00:52:27,189 (呼び出し音) 565 00:52:28,230 --> 00:52:30,216 (野木)「真樹か?」 566 00:52:30,216 --> 00:52:35,237 はい。 今 家の前にいます。 567 00:52:35,237 --> 00:52:37,223 話があります。 568 00:52:37,223 --> 00:52:45,231 ♬~ 569 00:52:45,231 --> 00:52:47,233 入りなさい。 570 00:52:47,233 --> 00:52:58,227 ♬~ 571 00:52:58,227 --> 00:53:13,225 (消防車のサイレン) 572 00:53:13,225 --> 00:53:16,212 (消防車のサイレン) 573 00:53:16,212 --> 00:53:23,235 (消防車のサイレン) 574 00:53:23,235 --> 00:53:25,235 ちょっと 君! 何してるんだ? 575 00:53:31,293 --> 00:53:34,213 俺が…→ 576 00:53:34,213 --> 00:53:36,248 燃やしました。 577 00:53:36,248 --> 00:53:46,225 ♬~ 578 00:53:46,225 --> 00:53:51,230 (携帯電話の着信音) 579 00:53:51,230 --> 00:53:53,299 もしもし…。 580 00:53:53,299 --> 00:53:56,235 「奏… 今 ニュースで→ 581 00:53:56,235 --> 00:54:00,239 野木さんのお父さんの家が 火事になったって言ってる」 582 00:54:00,239 --> 00:54:02,241 えっ? 583 00:54:02,241 --> 00:54:04,226 「それも 放火で 火をつけたのは→ 584 00:54:04,226 --> 00:54:07,226 息子の野木真樹さんだって…」 585 00:54:09,231 --> 00:54:11,231 えっ…? 586 00:54:17,306 --> 00:54:19,241 あなたが火をつけたことに 間違いありませんか? 587 00:54:19,241 --> 00:54:21,243 俺がやりました。 (知美)どういうこと? 放火って。 588 00:54:21,243 --> 00:54:23,245 君のために火をつけたのかな…。 589 00:54:23,245 --> 00:54:25,247 ただ それだけで…。 あなたは それに従ったんですか? 590 00:54:25,247 --> 00:54:27,249 黙秘します。 591 00:54:27,249 --> 00:54:30,249 真実を知りたい。 私は 私のやり方で…。 592 00:54:34,740 --> 00:54:39,795 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。