1 00:00:33,252 --> 00:00:35,270 いってきま~す。 2 00:00:35,270 --> 00:00:39,258 リン 今日は どこで ソロキャン? 本栖湖の 浩庵キャンプ場だよ。 3 00:00:39,258 --> 00:00:42,778 あんな 若い女の子が この寒空のもと ソロキャンプ…。 4 00:00:42,778 --> 00:00:45,931 シーズンオフ 最高! 5 00:00:45,931 --> 00:00:50,302 リンてさぁ この時期しか キャンプ しないよね~。 6 00:00:50,302 --> 00:00:53,338 冬のキャンプって 何がいいの? 7 00:00:53,338 --> 00:00:55,374 虫が いない。 8 00:00:55,374 --> 00:00:57,292 汗 かかない。 9 00:00:57,292 --> 00:01:01,129 他のキャンパーが少ないから 静か。 10 00:01:01,129 --> 00:01:04,166 たき火と温泉が 気持ちいい。 11 00:01:04,166 --> 00:01:09,288 空気が澄んでるから 景色が 遠くまで きれいに見える。 12 00:01:09,288 --> 00:01:14,309 あと… 汁物が うまい。 13 00:01:14,309 --> 00:01:16,309 鍋とか。 14 00:01:18,380 --> 00:01:21,266 こんにちは~! 15 00:01:21,266 --> 00:01:23,952 (2人)ようこそ サークルへ! 16 00:01:23,952 --> 00:01:26,622 だめだ! 完全に 目が死んでる! 17 00:01:26,622 --> 00:01:29,274 でも うちら たき火しか してないし。 18 00:01:29,274 --> 00:01:31,276 う~ん… うっ! 19 00:01:31,276 --> 00:01:34,129 やってしまったよ~! なに やってんだ? 20 00:01:34,129 --> 00:01:39,284 できた! クマヘア! …やめる。 21 00:01:39,284 --> 00:01:42,454 私たちと 一緒に 野外活動サークル やろうよ! 22 00:01:42,454 --> 00:01:46,608 1人キャンプの時間が 脅かされる気がして➡ 23 00:01:46,608 --> 00:01:49,795 つい 嫌な顔をしてしまった…。 24 00:01:49,795 --> 00:01:51,795 今から お鍋… しよ? 25 00:01:55,300 --> 00:01:57,786 この間は ごめん…。 私のほうこそ➡ 26 00:01:57,786 --> 00:01:59,771 なんか テンション 上がっちゃって➡ 27 00:01:59,771 --> 00:02:03,292 無理に誘っちゃって ごめんなさい。 いや…。 28 00:02:03,292 --> 00:02:06,328 リンちゃんは グループで ワイワイ キャンプするより➡ 29 00:02:06,328 --> 00:02:11,883 静かに キャンプするほうが 好きなんじゃないかって。 30 00:02:11,883 --> 00:02:14,953 それは そうなんだけど…。 31 00:02:14,953 --> 00:02:17,956 でも また やろうね。 32 00:02:17,956 --> 00:02:21,610 まったり お鍋キャンプ。 33 00:02:21,610 --> 00:02:23,612 フフッ。 34 00:02:23,612 --> 00:02:28,312 そんで 気が向いたら みんなで キャンプしよ。 35 00:02:33,288 --> 00:02:36,291 フッ… わかった。 36 00:02:36,291 --> 00:02:38,291 やろう 焼き肉キャンプ! 37 00:02:40,295 --> 00:02:42,331 うまっ! 38 00:02:42,331 --> 00:02:45,384 キャンプ 誘ってくれて ありがと。 39 00:02:45,384 --> 00:02:48,484 今度は 私から誘うよ。 うん。 40 00:02:51,456 --> 00:02:55,277 野クルで クリスマスキャンプ すんだけど しまりんも 来ない? 41 00:02:55,277 --> 00:02:57,279 グルキャンも 楽しいと思うぞ。 42 00:02:57,279 --> 00:02:59,281 それは 遠慮しとく。 43 00:02:59,281 --> 00:03:02,284 やっぱ フラれた~。 うわ~ん! 44 00:03:02,284 --> 00:03:05,287 クリスマスに 野クルの子たちと キャンプ 行くことにしたよ。 45 00:03:05,287 --> 00:03:07,939 リンは 1人キャンプのほうが 好きかもだけど➡ 46 00:03:07,939 --> 00:03:12,639 みんなでやる キャンプには 違うジャンルの楽しさがあると思うよ。 47 00:03:14,613 --> 00:03:17,282 志摩さんも 結構 楽しみにしてたんや。 48 00:03:17,282 --> 00:03:20,786 だな。 きれいな富士山! 49 00:03:20,786 --> 00:03:25,207 はい チーズ! (シャッター音) 50 00:03:25,207 --> 00:03:28,777 私 冬のキャンプなんて 初めてだけど➡ 51 00:03:28,777 --> 00:03:32,114 最高に 楽しいね。 だろ! 52 00:03:32,114 --> 00:03:40,605 ♬~ 53 00:03:40,605 --> 00:03:42,624 ねえ リンちゃん。 54 00:03:42,624 --> 00:03:47,763 来年は たくさん キャンプしようね。 55 00:03:47,763 --> 00:03:49,763 そうだな…。 56 00:03:53,285 --> 00:04:00,342 《いずい ずいずいずい ずいずい ずい。 57 00:04:00,342 --> 00:04:03,342 ずいずい ずいず…》 58 00:04:06,615 --> 00:04:09,601 いず? 59 00:04:09,601 --> 00:04:14,272 《沼津を通って 西伊豆へ 行くべきか? 60 00:04:14,272 --> 00:04:18,276 伊豆の国を通って 伊東を回るか。 61 00:04:18,276 --> 00:04:24,449 いやいや ど真ん中を天城越えして 南伊豆へ行くのも 悪くない》 62 00:04:24,449 --> 00:04:30,649 むぅ… 迷うな~。 63 00:04:32,624 --> 00:04:35,494 ≪志摩さ~ん 休憩 入っちゃって~。 64 00:04:35,494 --> 00:04:38,194 あっ はい。 65 00:04:40,465 --> 00:04:42,784 ばい~ん! わぁ~! 66 00:04:42,784 --> 00:04:45,937 今日も たくさん 作ってきたね~。 67 00:04:45,937 --> 00:04:48,874 腹が減っては 戦はできぬ! 68 00:04:48,874 --> 00:04:52,277 だからね~! フフフッ。 69 00:04:52,277 --> 00:04:54,277 うわぁ~。 70 00:04:57,265 --> 00:04:59,265 いただきます! いただきます。 71 00:05:05,257 --> 00:05:07,259 むふ~! 72 00:05:07,259 --> 00:05:10,829 今年も あと2日で終わりか~。 73 00:05:10,829 --> 00:05:14,916 うん あっという間だったね~。 74 00:05:14,916 --> 00:05:17,269 ねえ なでしこちゃん。 うん? 75 00:05:17,269 --> 00:05:19,254 郵便配達には 慣れた? 76 00:05:19,254 --> 00:05:21,273 うん だいぶ 慣れたよ! 77 00:05:21,273 --> 00:05:23,642 ずっと 自転車 こいだり 走ったりしてるから➡ 78 00:05:23,642 --> 00:05:25,660 そんなに 寒くないし➡ 79 00:05:25,660 --> 00:05:28,246 今日なんか 配達先で お茶 もらっちゃった! 80 00:05:28,246 --> 00:05:31,433 おっ よかったじゃん。 フフフッ。 81 00:05:31,433 --> 00:05:33,935 あっ それと 途中で➡ 82 00:05:33,935 --> 00:05:36,605 小さい豆しば 飼ってる おうちが あってね➡ 83 00:05:36,605 --> 00:05:40,926 その子が かわいくて 配達 行くの 楽しみなんだ~。 84 00:05:40,926 --> 00:05:43,261 そっか~。 85 00:05:43,261 --> 00:05:45,914 よかった 楽しんでるみたいで。 86 00:05:45,914 --> 00:05:49,267 短期バイトだし 頑張って 稼がないとね! 87 00:05:49,267 --> 00:05:51,286 だね! うん! 88 00:05:51,286 --> 00:05:53,305 もう なに 買うか 決めた? 89 00:05:53,305 --> 00:05:55,340 フッフッフッ これ! 90 00:05:55,340 --> 00:05:58,777 お店で見つけた ガスランタン。 91 00:05:58,777 --> 00:06:02,297 へぇ~ いいね これ。 フフッ。 92 00:06:02,297 --> 00:06:05,283 私も クリキャン以来 キャンプ動画 見まくっててさぁ➡ 93 00:06:05,283 --> 00:06:07,936 見てるうちに どんどん テント 欲しくなっちゃって。 94 00:06:07,936 --> 00:06:09,938 うんうん うん…。 95 00:06:09,938 --> 00:06:12,440 私も バイト代 入ったら 買うかもしれない。 96 00:06:12,440 --> 00:06:14,809 おっ! 97 00:06:14,809 --> 00:06:18,380 野クルは いつでも ウエルカムですぞ~。 98 00:06:18,380 --> 00:06:20,282 フフフッ。 フッフッフッ…。 99 00:06:20,282 --> 00:06:23,282 でも まだ 帰宅部は やめられないかな~。 100 00:06:28,440 --> 00:06:30,442 おりゃっ! 101 00:06:30,442 --> 00:06:33,812 ハァ ハァ ハァ…。 102 00:06:33,812 --> 00:06:35,812 酸欠に なるわ…。 103 00:06:42,938 --> 00:06:46,291 あきちゃんからだ。 (笑い声) 104 00:06:46,291 --> 00:07:01,306 ♬~ 105 00:07:01,306 --> 00:07:03,341 なるほど。 106 00:07:03,341 --> 00:07:13,985 ♬~ 107 00:07:13,985 --> 00:07:15,985 えっ? 108 00:07:18,923 --> 00:07:22,611 なんだと? 109 00:07:22,611 --> 00:07:24,613 はっ はぁ!? 110 00:07:24,613 --> 00:07:47,252 ♬~ 111 00:07:47,252 --> 00:07:49,270 いいな~! 112 00:07:49,270 --> 00:07:53,341 牛刺し握り おいしそう! 113 00:07:53,341 --> 00:07:55,610 間違いないよね~。 114 00:07:55,610 --> 00:07:57,610 うん! 115 00:08:09,257 --> 00:08:11,259 ふおう! 116 00:08:11,259 --> 00:08:16,264 バイト代が 火を噴くねいっ。 フフフッ。 117 00:08:16,264 --> 00:08:52,267 ♬~ 118 00:08:52,267 --> 00:08:57,267 《圧倒的… 時間貧乏!》 119 00:08:59,274 --> 00:09:02,594 どこだ? なぜだ!? 120 00:09:02,594 --> 00:09:06,247 私の 冬休みは➡ 121 00:09:06,247 --> 00:09:09,617 もう 死んでしまったのか!? 122 00:09:09,617 --> 00:09:13,917 うっ うぅ~。 123 00:09:17,258 --> 00:09:19,258 えっ? 124 00:09:25,283 --> 00:09:27,335 お前ら! 125 00:09:27,335 --> 00:09:38,263 ♬~ 126 00:09:38,263 --> 00:09:40,281 大垣さん。 127 00:09:40,281 --> 00:09:44,285 忙しいんだから ちゃんと 仕事してね。 128 00:09:44,285 --> 00:09:46,285 さーせん…。 129 00:09:49,274 --> 00:09:51,274 フフッ。 130 00:09:55,263 --> 00:10:01,436 《31日 出発だし キャンプ飯は 年越しそばに しようかな? 131 00:10:01,436 --> 00:10:07,336 乾麺は ゆで汁が出るから 外で作るなら インスタントだな》 132 00:10:09,260 --> 00:10:11,429 結局 年越しキャンプは 伊豆にしたんだ? 133 00:10:11,429 --> 00:10:13,782 あっ うん。 134 00:10:13,782 --> 00:10:18,319 海 見るなら 伊豆も いいけど 御前崎は? 135 00:10:18,319 --> 00:10:23,274 灯台の 丘から見る太平洋が きれいよ~? 136 00:10:23,274 --> 00:10:27,278 御前崎か~。 137 00:10:27,278 --> 00:10:29,631 あっ あと 3日に おじいちゃんが来るから➡ 138 00:10:29,631 --> 00:10:31,666 それまでには ちゃんと 帰ってきてね。 139 00:10:31,666 --> 00:10:33,701 わかった。 140 00:10:33,701 --> 00:10:36,454 おじいちゃん リンに会うの 楽しみにしてるって。 141 00:10:36,454 --> 00:10:38,454 うん。 142 00:10:43,344 --> 00:11:00,428 ♬~ 143 00:11:00,428 --> 00:11:03,965 よし…。 144 00:11:03,965 --> 00:11:06,017 いざ! 145 00:11:06,017 --> 00:11:08,386 今年最後の ソロキャン➡ 146 00:11:08,386 --> 00:11:10,386 御前崎へ! 147 00:12:34,305 --> 00:12:37,308 灯台 でか~。 148 00:12:37,308 --> 00:12:42,964 ふお~! 149 00:12:42,964 --> 00:12:46,301 海だ~!! 150 00:12:46,301 --> 00:12:48,636 フフフッ! うお~! 151 00:12:48,636 --> 00:12:53,336 《と… なりそうになるのを グッと こらえて…》 152 00:12:57,629 --> 00:13:02,317 《いいな~ 海。 153 00:13:02,317 --> 00:13:04,317 いい眺めだ》 154 00:13:08,289 --> 00:13:10,325 (シャッター音) 155 00:13:10,325 --> 00:13:14,996 《って ここ来るまでに 海の写真 50枚近く 撮ってるし》 156 00:13:14,996 --> 00:13:18,996 これが 海なし県民の さがか…。 157 00:13:20,985 --> 00:13:25,485 《みんな 仕事中だし 送るのは 夜にしよう》 158 00:13:33,798 --> 00:13:36,668 《コンクリートに 足跡…》 159 00:13:36,668 --> 00:13:39,368 (犬のほえ声) 160 00:13:43,725 --> 00:13:46,025 《ワンコ 強っ!》 161 00:13:54,369 --> 00:13:56,404 《次の目的地は➡ 162 00:13:56,404 --> 00:13:59,390 お母さんに頼まれた お茶屋さんだな》 163 00:13:59,390 --> 00:14:02,690 ⦅掛川で お茶 買ってきて⦆ 164 00:14:05,313 --> 00:14:09,300 《今日 泊まるとこ 結構 高いから 助かった…》 165 00:14:09,300 --> 00:14:12,637 よっし。 166 00:14:12,637 --> 00:14:15,306 《それにしても➡ 167 00:14:15,306 --> 00:14:20,328 海沿い走るの 気持ちいい! 168 00:14:20,328 --> 00:14:25,316 けど… か 風 強くて➡ 169 00:14:25,316 --> 00:14:28,316 寒い~!》 170 00:16:53,281 --> 00:16:55,967 《お茶…。 171 00:16:55,967 --> 00:16:58,336 たくさん ありすぎて➡ 172 00:16:58,336 --> 00:17:01,836 どれがいいのか 全然 わからん》 173 00:17:04,942 --> 00:17:07,979 (呼び出し音) 174 00:17:07,979 --> 00:17:11,032 (咲)は~い。 もしもし お母さん? 175 00:17:11,032 --> 00:17:14,368 お茶って どんなの 買ってけばいいの? 176 00:17:14,368 --> 00:17:17,455 2, 000円分で おいしそうなの あったら➡ 177 00:17:17,455 --> 00:17:19,457 それでいいわよ。 178 00:17:19,457 --> 00:17:22,410 そんなの 見た目で わからんし…。 179 00:17:22,410 --> 00:17:25,846 そうだ お店の2階 緑茶カフェに なってるから➡ 180 00:17:25,846 --> 00:17:27,899 一休み していきなさい。 181 00:17:27,899 --> 00:17:30,301 ウソ!? 182 00:17:30,301 --> 00:17:33,901 1, 000円 多く渡したでしょ? じゃあ よろしく。 183 00:17:40,628 --> 00:17:43,297 フッ フフッ! 184 00:17:43,297 --> 00:17:47,301 《いや この1, 000円は 宿泊代の足しにしよう。 185 00:17:47,301 --> 00:17:51,301 ここは グッと我慢だ》 186 00:17:53,307 --> 00:17:55,293 すみません。 はい。 187 00:17:55,293 --> 00:17:59,393 あの… 2, 000円くらいで オススメのお茶って ありますか? 188 00:18:06,287 --> 00:18:08,623 どうぞ。 189 00:18:08,623 --> 00:18:10,641 ありがとうございます。 190 00:18:10,641 --> 00:18:15,730 こちらのお茶は 山奥の蔵で ひと夏 寝かせた 熟成茶でして➡ 191 00:18:15,730 --> 00:18:20,301 角が取れた まろやかな味が 特徴となっております。 192 00:18:20,301 --> 00:18:22,601 いただきます。 はい。 193 00:18:32,280 --> 00:18:34,265 あ~。 194 00:18:34,265 --> 00:18:40,788 《お姉さんの説明は よくわかんないけど おいしい!》 195 00:18:40,788 --> 00:18:42,773 あれ? 196 00:18:42,773 --> 00:18:46,811 もしかして 夜叉神峠でお会いした お嬢さんかしら? 197 00:18:46,811 --> 00:18:48,811 えっ? 198 00:18:53,384 --> 00:18:55,269 ⦅これ もし よかったら。 199 00:18:55,269 --> 00:18:57,605 ほうじ茶。 200 00:18:57,605 --> 00:19:01,292 ほうじ茶は 体を温める効果が あるんですって。 201 00:19:01,292 --> 00:19:03,694 夜は かなり冷えますので⦆ 202 00:19:03,694 --> 00:19:07,281 あっ あっ… あのときの…。 203 00:19:07,281 --> 00:19:11,319 驚きました。 こんな偶然って あるんですね。 204 00:19:11,319 --> 00:19:16,624 あのときは ほうじ茶 ありがとうございました。 205 00:19:16,624 --> 00:19:19,293 おいしかったです。 どういたしまして。 206 00:19:19,293 --> 00:19:24,298 今日は お一人で 掛川まで? はい。 207 00:19:24,298 --> 00:19:27,968 磐田の海のほうで 初日の出を 見に…。 208 00:19:27,968 --> 00:19:31,972 あ~ それで はるばる 山梨から。 209 00:19:31,972 --> 00:19:35,459 磐田で 初日の出でしたら➡ 210 00:19:35,459 --> 00:19:37,962 福田海岸が いいかもしれませんね。 211 00:19:37,962 --> 00:19:40,965 福田海岸… ですか? 212 00:19:40,965 --> 00:19:45,136 ええ あの辺りでは 有名な 初日の出スポットで➡ 213 00:19:45,136 --> 00:19:47,621 年末になると 鳥居が建てられて➡ 214 00:19:47,621 --> 00:19:50,458 少し 不思議な雰囲気に なるんです。 215 00:19:50,458 --> 00:19:53,358 へぇ~。 216 00:20:00,384 --> 00:20:03,287 《結局 来てしまった…》 217 00:20:03,287 --> 00:20:08,659 ごゆっくりどうぞ。 ありがとうございます。 218 00:20:08,659 --> 00:20:10,859 いただきます。 219 00:20:26,410 --> 00:20:28,629 《う~ん! 220 00:20:28,629 --> 00:20:31,632 ふわっとしてるのに 超濃厚。 221 00:20:31,632 --> 00:20:34,932 控えめな甘さに 抹茶の風味が効いて…》 222 00:20:38,639 --> 00:20:40,639 うま~。 223 00:20:52,620 --> 00:20:54,622 はぁ~。 224 00:20:54,622 --> 00:21:02,046 《このお茶セット 異常に落ち着く…。 225 00:21:02,046 --> 00:21:06,300 これは あれだ 飲む入浴だ。 226 00:21:06,300 --> 00:21:10,304 駒ヶ根の温泉を 思い出す》 227 00:21:10,304 --> 00:21:15,804 はぁ~ だめだ もう 動きたくない。 228 00:21:17,812 --> 00:21:21,632 ここに テント 張りた~い。 229 00:21:21,632 --> 00:21:24,632 はぁ~。 230 00:21:29,623 --> 00:21:33,961 下のほうは これで おしまいっと。 231 00:21:33,961 --> 00:21:36,780 う~ん! 232 00:21:36,780 --> 00:21:39,850 はぁ~ ふぅ~。 233 00:21:39,850 --> 00:21:43,404 《リンちゃん 静岡 行くって言ってたけど➡ 234 00:21:43,404 --> 00:21:46,404 今 どの辺かなぁ?》 235 00:21:48,292 --> 00:21:52,892 雨 降りませんように。 236 00:21:55,966 --> 00:21:58,953 いっちに~! いっちに~! 237 00:21:58,953 --> 00:22:02,623 ワン ツー! ワン ツー! 238 00:22:02,623 --> 00:22:04,959 はぁ~。 239 00:22:04,959 --> 00:22:09,313 《見付天神 到着 っと》 240 00:22:09,313 --> 00:22:14,313 あっ… ウソ…。 241 00:22:18,789 --> 00:22:21,625 チミが 悉平太郎か? 242 00:22:21,625 --> 00:22:25,629 《駒ヶ根では 早太郎の名で 親しまれている霊犬が➡ 243 00:22:25,629 --> 00:22:30,801 ここでは 悉平太郎という名で まつられている》 244 00:22:30,801 --> 00:22:34,305 光前寺の霊犬 早太郎は➡ 245 00:22:34,305 --> 00:22:38,242 いかつい系だったけど…。 246 00:22:38,242 --> 00:22:42,442 チミは ちょっと キツネっぽいのね。 247 00:22:51,305 --> 00:22:53,624 (シャッター音) 248 00:22:53,624 --> 00:22:56,293 フフッ。 249 00:22:56,293 --> 00:23:01,982 《そして ここ 見付天神内では➡ 250 00:23:01,982 --> 00:23:07,621 三代目 悉平太郎が 実際に 飼われているのだという…》 251 00:23:07,621 --> 00:23:12,821 会いにいける霊犬… フッ。 252 00:23:19,300 --> 00:23:27,191 《来年も 穏やかな1年で ありますように… と。 253 00:23:27,191 --> 00:23:30,110 初詣は 混んでて嫌だから》 254 00:23:30,110 --> 00:23:35,299 ラス詣ということで。 255 00:23:35,299 --> 00:23:37,351 ふぅ~。 256 00:23:37,351 --> 00:23:41,651 《いざ リアル悉平太郎を 拝みに!》 257 00:23:44,625 --> 00:23:47,294 《マジか…。 258 00:23:47,294 --> 00:23:53,467 考えてみれば 犬の寿命は 15年くらいで➡ 259 00:23:53,467 --> 00:23:57,367 人間より だいぶ 短いんだよなぁ…》 260 00:24:36,410 --> 00:25:07,641 ♬~ 261 00:25:07,641 --> 00:25:09,641 フフッ。 262 00:25:18,635 --> 00:25:21,638 よし。 263 00:25:21,638 --> 00:25:26,938 これでもかっていうほど 遊んでやろう。 264 00:25:29,797 --> 00:25:32,966 おみくじ 1つ ください。 265 00:25:32,966 --> 00:25:36,453 《悉平太郎の犬みくじ ゲット》 266 00:25:36,453 --> 00:25:38,453 フッ。 267 00:25:41,308 --> 00:25:44,812 眉毛が りりしいぜ。 268 00:25:44,812 --> 00:25:50,612 《さて そろそろ キャンプ場 向かうか》 269 00:25:57,958 --> 00:26:00,358 あっ 大吉。 270 00:28:12,259 --> 00:28:15,779 フリーサイトで 明日まで 1泊ですね? はい。 271 00:28:15,779 --> 00:28:19,616 3, 140円に なります。 はい。 272 00:28:19,616 --> 00:28:21,635 よっ。 273 00:28:21,635 --> 00:28:29,293 《1泊 3, 140円は 高校生には 厳しいお値段だぜ…》 274 00:28:29,293 --> 00:28:33,593 よっし… さっさと 設営するか。 275 00:28:36,450 --> 00:29:15,622 ♬~ 276 00:29:15,622 --> 00:29:20,110 日も 落ちてきたし… フン。 277 00:29:20,110 --> 00:29:23,910 そろそろ たき火 始めるか。 278 00:29:26,934 --> 00:29:31,338 《でも ここは 整備されたキャンプ場で➡ 279 00:29:31,338 --> 00:29:34,391 松ぼっくりも 小枝も 落ちてないから➡ 280 00:29:34,391 --> 00:29:37,891 着火用のフェザースティックを 作ります》 281 00:29:40,614 --> 00:29:43,614 《まずは まきを 細く割り》 282 00:29:47,788 --> 00:29:52,776 《表面を ナイフで削って けばだたせて➡ 283 00:29:52,776 --> 00:29:56,296 着火しやすく 加工する》 284 00:29:56,296 --> 00:30:26,159 ♬~ 285 00:30:26,159 --> 00:30:31,114 《フェザースティック こんなに 火が つきやすいなら➡ 286 00:30:31,114 --> 00:30:35,285 もう 着火剤は いらないな。 287 00:30:35,285 --> 00:30:39,272 さらば 松ぼっくり》 288 00:30:39,272 --> 00:30:41,272 ちょ 待てよ! 289 00:30:49,616 --> 00:30:53,620 年越しそばは これで簡単に。 290 00:30:53,620 --> 00:30:56,620 フッ。 291 00:30:59,092 --> 00:31:04,892 《まずは そばに なめこを加えて煮込む》 292 00:31:22,616 --> 00:31:24,968 《おわんに移したら➡ 293 00:31:24,968 --> 00:31:28,004 ねぎ のり➡ 294 00:31:28,004 --> 00:31:33,927 フライパンで温めた 白身フライと 卵をのせて➡ 295 00:31:33,927 --> 00:31:38,327 七味を 多めに振る》 296 00:31:41,818 --> 00:31:46,318 よし こんなもんかな。 297 00:31:52,963 --> 00:31:57,267 《鴨だし なめこそば。 298 00:31:57,267 --> 00:31:59,770 おわんに 入れるだけで➡ 299 00:31:59,770 --> 00:32:03,570 年越し感が グッと出るなぁ…》 300 00:32:10,263 --> 00:32:13,617 いただきます。 301 00:32:13,617 --> 00:32:42,345 ♬~ 302 00:32:42,345 --> 00:32:44,898 う~ん。 303 00:32:44,898 --> 00:33:09,289 ♬~ 304 00:33:09,289 --> 00:33:12,289 う~ん…。 305 00:33:21,935 --> 00:33:23,935 はぁ~。 306 00:33:32,779 --> 00:33:35,765 う~ん! 307 00:33:35,765 --> 00:33:38,865 はぁ~ うまっ。 308 00:33:41,705 --> 00:33:48,278 やっぱ 塩っ辛い汁物は 冬のキャンプ飯からは 外せないな。 309 00:33:48,278 --> 00:33:50,278 はぁ~。 310 00:33:54,851 --> 00:33:59,256 ごちそうさまでした。 311 00:33:59,256 --> 00:34:01,591 そうだ。 312 00:34:01,591 --> 00:34:05,946 写真アップすんの 忘れてた。 313 00:34:05,946 --> 00:34:09,346 んっ? 314 00:34:14,938 --> 00:34:17,607 ふぉ~! (せきこむ声) 315 00:34:17,607 --> 00:34:19,607 海だ~!! 316 00:34:23,113 --> 00:34:25,113 返信 早っ。 317 00:35:01,518 --> 00:35:08,018 《確かに こっちは 身延より 全然 あったかいもんな》 318 00:35:16,766 --> 00:35:19,286 《今年の後半は➡ 319 00:35:19,286 --> 00:35:23,606 アイツのおかげで 騒がしかったな~》 320 00:35:23,606 --> 00:35:25,592 ⦅うわ~ん! 321 00:35:25,592 --> 00:35:29,596 逃げないで~! 怪しい者じゃ ないんだよ~! 322 00:35:29,596 --> 00:35:34,267 やっぱり リンちゃんだ! えぇ!? 323 00:35:34,267 --> 00:35:36,269 今から お鍋… しよ? 324 00:35:36,269 --> 00:35:38,271 風邪 ひいた~! 325 00:35:38,271 --> 00:35:40,690 やろう 焼き肉キャンプ!⦆ 326 00:35:40,690 --> 00:35:44,690 《いつも キャンプは 1月までだけど》 327 00:35:47,280 --> 00:35:52,369 《来年は 暖かくなっても➡ 328 00:35:52,369 --> 00:35:54,971 続きそうな気がする》 329 00:35:54,971 --> 00:36:14,274 ♬~ 330 00:36:14,274 --> 00:36:29,274 (除夜の鐘の音) 331 00:38:37,267 --> 00:38:40,286 今年も よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 332 00:38:40,286 --> 00:38:42,272 (大垣)お~っす イヌ子! あ~っ! 333 00:38:42,272 --> 00:38:44,791 あけおめ! あけましておめでとう。 334 00:38:44,791 --> 00:38:48,845 先生も あけおめっす。 あけましておめでとう。 335 00:38:48,845 --> 00:38:52,582 いや~ むっちゃ寒いなぁ。 ねぇ~。 336 00:38:52,582 --> 00:38:56,753 先生 車 出してくれて サンキューっす。 337 00:38:56,753 --> 00:39:00,340 特に 用事も なかったですし かまいませんよ。 338 00:39:00,340 --> 00:39:03,760 ⦅ぷは~っ! あったまるわ~⦆ 339 00:39:03,760 --> 00:39:09,265 《クリスマスキャンプで ハメを外しすぎた 罪滅ぼしも かねているので…》 340 00:39:09,265 --> 00:39:12,435 じゃあ 寒いので 乗ってください。 341 00:39:12,435 --> 00:39:15,605 はい! ありがとうございます。 342 00:39:15,605 --> 00:39:18,925 あっ あき 初日の出 見てから バイト 行くん? 343 00:39:18,925 --> 00:39:20,977 おう。 344 00:39:20,977 --> 00:39:23,263 イヌ子は? このあと 高山か? 345 00:39:23,263 --> 00:39:25,765 うん お昼からな~。 346 00:39:25,765 --> 00:39:27,767 いろいろ 観光してくるわ。 347 00:39:27,767 --> 00:39:30,436 (大垣)カーッ いいな~。 (あかり)あきちゃん あけおめ~! 348 00:39:30,436 --> 00:39:32,922 ギャー! フフフッ ヒヒヒヒッ! 349 00:39:32,922 --> 00:39:36,926 チビイヌ子! ヒヒヒッ! 350 00:39:36,926 --> 00:39:38,912 初日の出 行く 言うたら➡ 351 00:39:38,912 --> 00:39:41,130 あかりも 一緒に行きたい 言いだしてなぁ。 352 00:39:41,130 --> 00:39:44,117 フフフッ。 あきちゃん お年玉 ちょうだい! 353 00:39:44,117 --> 00:39:48,317 たくさん バイトしてるって聞いたで。 コイツ…。 354 00:40:04,938 --> 00:40:07,838 《日の出まで 30分くらいか》 355 00:40:19,936 --> 00:40:21,988 《ホントだ。 356 00:40:21,988 --> 00:40:25,608 何もない浜に 鳥居が建ってる。 357 00:40:25,608 --> 00:40:31,308 確かに… ちょっと 不思議な雰囲気》 358 00:40:34,167 --> 00:40:36,753 《と 思ったけど…》 359 00:40:36,753 --> 00:40:40,753 カタカナによって 一気に 俗っぽく見えるぞ…。 360 00:40:47,347 --> 00:40:49,265 どうぞ。 ありがとうございました~。 361 00:40:49,265 --> 00:40:52,118 はい いってらっしゃいませ~。 ありがとうございました。 362 00:40:52,118 --> 00:40:55,121 さむ~っ めっちゃ寒い! 363 00:40:55,121 --> 00:40:57,273 ったく だらしないな チビイヌ子め。 364 00:40:57,273 --> 00:41:00,193 ほら アイス おごってやろうか? アイス! 365 00:41:00,193 --> 00:41:04,280 うわぁ~! いらっしゃいませ。 366 00:41:04,280 --> 00:41:06,282 (あかり) よもぎだんご 1本 ください。 367 00:41:06,282 --> 00:41:08,434 (大垣)じゃあ 私 ゆばだんごで。 368 00:41:08,434 --> 00:41:10,436 ありがとうございます。 369 00:41:10,436 --> 00:41:12,438 うまそう。 370 00:41:12,438 --> 00:41:17,777 では 苦死を切って 幸運を願います。 371 00:41:17,777 --> 00:41:20,446 苦死を切るために 串を切るのか! 372 00:41:20,446 --> 00:41:23,950 アハッ ダジャレや~ん。 (笑い声) 373 00:41:23,950 --> 00:41:29,389 そこで 甘酒 配ってましたよ。 374 00:41:29,389 --> 00:41:33,389 あっ… 甘酒は ノンアルコールですって。 375 00:41:38,798 --> 00:41:40,798 うん う~ん。 376 00:41:48,775 --> 00:41:53,275 あきちゃんが たっくさん お年玉 くれますように! 377 00:41:56,933 --> 00:42:01,454 あっ 日の出まで あと 10分やで。 うぉ~! 378 00:42:01,454 --> 00:42:06,292 リン 今頃 海で 日の出 待ってっかな? 379 00:42:06,292 --> 00:42:10,292 フフッ せやろな~。 フフッ。 380 00:42:17,120 --> 00:42:19,820 あっ 来た…。 381 00:42:23,276 --> 00:42:27,113 (犬山)あっ 出てくるで! (あかり)ホンマや! 382 00:42:27,113 --> 00:42:29,148 あっ! 383 00:42:29,148 --> 00:42:49,268 ♬~ 384 00:42:49,268 --> 00:42:53,289 おぉ~ 明るくなってきた。 385 00:43:04,600 --> 00:43:06,936 ほぉ~! 386 00:43:06,936 --> 00:43:44,774 ♬~ 387 00:43:44,774 --> 00:43:49,278 フフフッ ダブル初日の出だ~! 388 00:43:49,278 --> 00:44:12,418 ♬~ 389 00:44:12,418 --> 00:44:14,470 よっし! 390 00:44:14,470 --> 00:44:19,609 年賀状 配達 頑張るぞ~ ふぉ~! 391 00:44:19,609 --> 00:44:21,594 ヒヒヒッ! 392 00:44:21,594 --> 00:44:24,647 (あかり)きれいやな~。 393 00:44:24,647 --> 00:44:27,917 よっし ロープウエー 降りるぞ。 394 00:44:27,917 --> 00:44:30,102 えっ もうですか? 395 00:44:30,102 --> 00:44:35,608 もうちょっと ゆっくりしてっても ええやん。 396 00:44:35,608 --> 00:44:40,012 次の 初日の出 見にいかなきゃ なんねえからよ。 397 00:44:40,012 --> 00:44:43,412 (犬山/美波)次の 初日の出? 398 00:47:31,367 --> 00:47:34,086 (犬山)なるほど~。 399 00:47:34,086 --> 00:47:37,773 ダイヤモンド富士か~。 400 00:47:37,773 --> 00:47:40,926 ダイヤモンド富士は 富士山の高さが ある分➡ 401 00:47:40,926 --> 00:47:44,597 通常よりも 遅い時間の 日の出となる。 402 00:47:44,597 --> 00:47:47,116 身延山の日の出が 7時。 403 00:47:47,116 --> 00:47:51,604 一方 ダイヤモンド富士で有名な 富士川町 高下での 日の出は➡ 404 00:47:51,604 --> 00:47:54,106 7時50分。 (3人)うん。 405 00:47:54,106 --> 00:47:58,928 つまり その間に移動すれば➡ 406 00:47:58,928 --> 00:48:02,264 日の出を 2回 見られるっちゅうことだ。 407 00:48:02,264 --> 00:48:05,301 お~。 へぇ~ おもしろいですね~。 408 00:48:05,301 --> 00:48:07,920 あきちゃん やるやんか。 やるやんか。 409 00:48:07,920 --> 00:48:11,273 ヒヒヒッ。 フフフフッ。 410 00:48:11,273 --> 00:48:14,593 (美波)じゃあ 行きますか! (大垣/犬山)オー! 411 00:48:14,593 --> 00:48:22,935 ♬~ 412 00:48:22,935 --> 00:48:26,589 (美波)こ これは 結構な山道ね…。 413 00:48:26,589 --> 00:48:28,591 大垣さん 時間は? 414 00:48:28,591 --> 00:48:31,260 あっ 7時47分です! 415 00:48:31,260 --> 00:48:33,929 あっ あと3分… 間に合うかしら? 416 00:48:33,929 --> 00:48:38,267 先生なら きっと 大丈夫です! フッ そうですね。 417 00:48:38,267 --> 00:48:40,603 必ず 間に合わせてみせます! 418 00:48:40,603 --> 00:48:43,272 あっ 先生 そこ 曲がったら すぐです! 419 00:48:43,272 --> 00:48:46,275 あっ…。 420 00:48:46,275 --> 00:48:52,264 あっ… 見えた…。 421 00:48:52,264 --> 00:48:54,433 これが…。 ダイヤモンド富士の…。 422 00:48:54,433 --> 00:48:56,433 (2人)初日の出…。 423 00:49:01,290 --> 00:49:05,628 (美波) すごい 昇っちゃってますね…。 424 00:49:05,628 --> 00:49:09,115 悪い 悪い! ダイヤモンド富士の 日の出➡ 425 00:49:09,115 --> 00:49:11,315 7時20分だった…。 426 00:49:17,773 --> 00:49:20,426 間違えちった! 427 00:49:20,426 --> 00:49:24,446 (犬山)待て~! 428 00:49:24,446 --> 00:49:33,346 (アラーム音) 429 00:49:41,013 --> 00:49:43,013 (ちくわの鳴き声) 430 00:49:45,951 --> 00:49:48,270 あっ…。 431 00:49:48,270 --> 00:49:51,270 初日の出…。 432 00:49:58,614 --> 00:50:14,296 ♬~ 433 00:50:14,296 --> 00:50:16,596 おっ。 434 00:50:19,268 --> 00:50:21,787 もしもし お母さん? 435 00:50:21,787 --> 00:50:24,440 あけましておめでとう。 436 00:50:24,440 --> 00:50:28,611 あっ うん あけましておめでとう。 437 00:50:28,611 --> 00:50:32,097 リン 今日 帰るって 言ってたわよね? 438 00:50:32,097 --> 00:50:34,266 うん。 439 00:50:34,266 --> 00:50:37,336 3日に おじいちゃん来るって言ってたし。 440 00:50:37,336 --> 00:50:39,772 それが 昨日 こっち 雪 降ってね➡ 441 00:50:39,772 --> 00:50:42,925 この辺一帯の道 凍結しちゃって➡ 442 00:50:42,925 --> 00:50:46,845 スクーターじゃ うちまで帰れないのよ。 えっ!? 443 00:50:46,845 --> 00:50:50,349 その話 おじいちゃんにしたら こっちに来る途中➡ 444 00:50:50,349 --> 00:50:53,085 バンで スクーターごと リンを拾ってくれるって。 445 00:50:53,085 --> 00:50:55,104 あっ。 446 00:50:55,104 --> 00:50:57,156 よかった~。 447 00:50:57,156 --> 00:50:59,074 そういうことだから➡ 448 00:50:59,074 --> 00:51:03,262 3日の朝まで そっちで ゆっくりしてなさい。 449 00:51:03,262 --> 00:51:05,264 えっ? じゃあね。 450 00:51:05,264 --> 00:51:07,264 えっ ちょ ちょ ちょっと! (電話が切れる音) 451 00:51:10,769 --> 00:51:13,622 《3日の朝まで…? 452 00:51:13,622 --> 00:51:17,293 あと2日間…》 453 00:51:17,293 --> 00:51:19,793 ここで 過ごせと…? 454 00:51:22,248 --> 00:51:24,248 えぇ~!