1 00:01:33,706 --> 00:01:36,542 かわいい。 ガスランタン。 お金 貯めて また来ます。 2 00:01:36,542 --> 00:01:40,029 よし 決めた! 私 バイトする! 3 00:01:40,029 --> 00:01:42,531 バイトして キャンプ道具 買う! 4 00:01:42,531 --> 00:01:44,533 一緒に年賀状のバイトしない? 5 00:01:44,533 --> 00:01:46,535 やるやる やりたい! 6 00:01:46,535 --> 00:01:48,537 なでしこちゃん バイト代 いつ入るん? 7 00:01:48,537 --> 00:01:50,556 月末に振り込まれるって。 8 00:01:50,556 --> 00:01:52,556 ついに あのランタン 買うのか。 うん! 9 00:02:02,718 --> 00:02:16,532 ♬~ 10 00:02:16,532 --> 00:02:18,918 店長… 店長 店長。 11 00:02:18,918 --> 00:02:21,537 ん? あの子 また来てますよ。 12 00:02:21,537 --> 00:02:24,373 へっ? ガスランタンの子。 13 00:02:24,373 --> 00:02:28,227 バイト代 出たら 買います! って言ってましたけど。 14 00:02:28,227 --> 00:02:30,746 そういうの 初々しくって かわいいですよね~。 15 00:02:30,746 --> 00:02:33,799 そうね~。 16 00:02:33,799 --> 00:02:37,203 私も学生のころ 初めてのバイト代で ギア買ったの➡ 17 00:02:37,203 --> 00:02:39,205 思い出すな~。 18 00:02:39,205 --> 00:02:41,390 なでしこ そろそろ行くよ。 19 00:02:41,390 --> 00:02:43,390 うん。 20 00:02:49,298 --> 00:02:51,598 はぁ~ フフッ。 21 00:02:58,407 --> 00:03:01,043 (桜)早く! 22 00:03:01,043 --> 00:03:03,045 うん! 23 00:03:03,045 --> 00:03:05,881 また来ます! 24 00:03:05,881 --> 00:03:07,881 ありがとうございました! ありがとうございました。 25 00:03:09,869 --> 00:03:11,871 ダンテ またね~。 26 00:03:11,871 --> 00:03:14,771 ホッ ホッ! お待たせ! 27 00:03:17,860 --> 00:03:20,713 ホッ! 28 00:03:20,713 --> 00:03:24,216 取り置きしといてあげよっか。 29 00:03:24,216 --> 00:03:26,316 そうですね。 30 00:03:40,366 --> 00:03:46,889 ⦅同じキャンプでも 1人だと まったく別のアウトドアだな~って。 31 00:03:46,889 --> 00:03:50,726 見たものとか。 食べたもののこととか➡ 32 00:03:50,726 --> 00:03:54,396 1人で ゆ~っくり 物思いにふけったりして➡ 33 00:03:54,396 --> 00:04:00,096 ソロキャンは さみしさも 楽しむものだな~って⦆ 34 00:04:06,725 --> 00:04:09,228 どうかした? 35 00:04:09,228 --> 00:04:11,228 ううん。 36 00:04:15,217 --> 00:04:18,220 《みんなとするキャンプも 大好きだけど➡ 37 00:04:18,220 --> 00:04:25,020 私もいつか リンちゃんみたいに ソロキャンプ やってみたいな~》 38 00:04:27,062 --> 00:04:31,450 ♬「フンフ フーン フンフ フーン フンフ フンフ フーン」 39 00:04:31,450 --> 00:04:34,536 ♬「フンフ フーン フンフ フーン フンフ フンフ フーン」 40 00:04:34,536 --> 00:04:36,536 ヘイ! 41 00:05:36,865 --> 00:05:39,385 これも 笛吹市。 42 00:05:39,385 --> 00:05:41,537 はぁ~ 甲府…。 43 00:05:41,537 --> 00:05:44,974 う~ん。 44 00:05:44,974 --> 00:05:47,710 はな寿司 まかない付き!? 45 00:05:47,710 --> 00:05:51,210 あっ! 甲府…。 46 00:05:55,868 --> 00:05:59,888 むむむむむむむ…。 47 00:05:59,888 --> 00:06:02,374 あっ あった 身延! 48 00:06:02,374 --> 00:06:07,046 ヒヒヒッ! 49 00:06:07,046 --> 00:06:11,546 と思ったら… バス運転手。 50 00:06:15,204 --> 00:06:18,207 バイト募集じゃなかったか~。 51 00:06:18,207 --> 00:06:20,192 うっ うっ…。 52 00:06:20,192 --> 00:06:23,212 ねえ お母さ~ん! 53 00:06:23,212 --> 00:06:26,715 この辺で 高校生のバイト募集してるとこ➡ 54 00:06:26,715 --> 00:06:30,552 ないかな? そうね~。 55 00:06:30,552 --> 00:06:35,040 前に すぐ そこのスーパーで パート募集してたみたいだけど…。 56 00:06:35,040 --> 00:06:37,740 えっ!? 今はもう 終わっちゃったみたいだし。 57 00:06:41,697 --> 00:06:44,199 そっか~。 58 00:06:44,199 --> 00:06:46,869 う~ん…。 (桜)お母さ~ん。 59 00:06:46,869 --> 00:06:49,371 うん? 使い捨てカイロの買い置きって➡ 60 00:06:49,371 --> 00:06:51,523 これで 最後? あっ もう なくなっちゃった? 61 00:06:51,523 --> 00:06:54,376 あとで買ってくるわね。 じゃあ 帰りに買ってくるよ。 62 00:06:54,376 --> 00:06:56,695 私が いちばん使ってるし。 63 00:06:56,695 --> 00:06:58,697 お姉ちゃん。 うん? 64 00:06:58,697 --> 00:07:02,201 いつも車なのに どうしてそんなに カイロ使うの? 65 00:07:02,201 --> 00:07:04,203 外 出たら 手が冷えんのよ。 66 00:07:04,203 --> 00:07:06,605 (静花)お姉ちゃんは 寒がりだからね~。 67 00:07:06,605 --> 00:07:08,540 ふ~ん。 68 00:07:08,540 --> 00:07:12,044 それよりアンタ ずいぶん のんびりしてるけど➡ 69 00:07:12,044 --> 00:07:14,244 学校 行かなくていいの? えっ? 70 00:07:19,701 --> 00:07:23,572 うわっ もう20分だ! いってきま~す! 71 00:07:23,572 --> 00:07:26,191 いってらっしゃ~い! あっ! 72 00:07:26,191 --> 00:07:28,710 なでしこ かばん! かばん かばん! 73 00:07:28,710 --> 00:07:31,029 かば~ん! 74 00:07:31,029 --> 00:07:33,029 はぁ~。 75 00:07:43,392 --> 00:07:47,863 この辺 ホント求人ないわね~。 76 00:07:47,863 --> 00:07:51,800 (大垣)そうだな~。 (チャイム) 77 00:07:51,800 --> 00:07:53,869 次のバイトな~。 78 00:07:53,869 --> 00:07:57,689 やっぱり なかなか 見つからなくてさぁ。 79 00:07:57,689 --> 00:07:59,875 よさそうな求人があっても…。 80 00:07:59,875 --> 00:08:02,211 もう決まっちゃってたり するもんな~。 81 00:08:02,211 --> 00:08:05,211 高校生が だめだったり…。 う~ん。 82 00:08:07,883 --> 00:08:17,583 「未経験 即日可能な コンビニスタッフ」。 83 00:08:20,679 --> 00:08:23,679 サーッ! ハッ! 84 00:08:29,371 --> 00:08:32,357 (大垣)「甲府駅前店」 85 00:08:32,357 --> 00:08:35,227 (犬山)ほっとんど甲府ばっかりや。 86 00:08:35,227 --> 00:08:37,227 うんっ! 87 00:08:41,383 --> 00:08:47,583 「高時給 身延駅より徒歩5分」。 88 00:08:51,009 --> 00:08:53,009 サーッ!! 89 00:08:56,532 --> 00:09:01,170 身延 あった~!! 90 00:09:01,170 --> 00:09:05,190 み の ぶ! ヘヘーン! 91 00:09:05,190 --> 00:09:07,543 どれどれ~。 92 00:09:07,543 --> 00:09:11,013 朝9時から 夕方6時までの➡ 93 00:09:11,013 --> 00:09:15,534 フ… フ… フルタイム勤務。 94 00:09:15,534 --> 00:09:21,356 あっ… はぁ~。 95 00:09:21,356 --> 00:09:27,362 う~ん…。 はぁ~。 なかなか難しいよな~。 96 00:09:27,362 --> 00:09:31,516 そういや 年末に うちの近所のコンビニで➡ 97 00:09:31,516 --> 00:09:33,702 バイト募集の貼り紙 見かけたけど。 98 00:09:33,702 --> 00:09:36,355 えっ? いや… 2日くらいで➡ 99 00:09:36,355 --> 00:09:39,691 剥がされてたもんな~。 あ~。 100 00:09:39,691 --> 00:09:43,512 求人少ないから 競争率 高くなっとんかなぁ? 101 00:09:43,512 --> 00:09:47,849 むぅ…。 はぁ~。 102 00:09:47,849 --> 00:09:51,203 あっ なでしこは どんなバイト 探してんだ? 103 00:09:51,203 --> 00:09:54,673 う~ん… 特に これ っていうのはないけど➡ 104 00:09:54,673 --> 00:09:58,360 働いてて 楽しいお仕事がいいかな~。 105 00:09:58,360 --> 00:10:01,680 なでしこ いいか? 106 00:10:01,680 --> 00:10:03,865 労働っちゅうのはな…。 107 00:10:03,865 --> 00:10:05,851 リゾートバイトなんか おもしろそうじゃない? 108 00:10:05,851 --> 00:10:09,688 えっ? スキー場とか 旅館とか。 109 00:10:09,688 --> 00:10:13,375 ちょ ちょっ… なんだ その 楽しそうな労働は! 110 00:10:13,375 --> 00:10:17,746 期間限定やけど 山中湖のキャンプ場でも➡ 111 00:10:17,746 --> 00:10:20,032 住み込みのバイト 募集してたみたいやし。 112 00:10:20,032 --> 00:10:22,200 キャンプ場のアルバイト!? 113 00:10:22,200 --> 00:10:27,589 す… す… 住み込みってことは 仕事 終わったら➡ 114 00:10:27,589 --> 00:10:30,692 毎晩 キャンプできるってことか? 115 00:10:30,692 --> 00:10:34,713 はぁ~。 それは わからんけど…。 116 00:10:34,713 --> 00:10:38,784 ひかれるよな~。 うん…。 117 00:10:38,784 --> 00:10:42,204 (笑い声) 118 00:10:42,204 --> 00:10:47,075 まっ うちらの店で募集あったら すぐ知らせるから。 119 00:10:47,075 --> 00:10:51,213 なにとぞ よろしくお願いします! 120 00:10:51,213 --> 00:10:55,200 うむ。 フフフッ。 121 00:10:55,200 --> 00:10:59,054 あっ そうや。 ん? 122 00:10:59,054 --> 00:11:02,754 「BIVOUAC」の最新刊 借りてきたんやった~。 123 00:11:06,495 --> 00:11:10,532 ジャーン! はじめての冬キャン。 124 00:11:10,532 --> 00:11:13,368 (2人)お~っ! 125 00:11:13,368 --> 00:11:16,555 最近 冬キャン はやってっからな~。 うん! 126 00:11:16,555 --> 00:11:18,874 ええ特集があるんよ~。 127 00:11:18,874 --> 00:11:21,543 えっ なになに!? どれどれ? 128 00:11:21,543 --> 00:11:24,546 おっ 冬キャンの必需品 ポカポカアイテム。 129 00:11:24,546 --> 00:11:27,883 ふ~ん ハンディカイロ。 130 00:11:27,883 --> 00:11:29,885 ねえ あおいちゃん これって➡ 131 00:11:29,885 --> 00:11:32,387 使い捨てカイロみたいな ものなのかなぁ? 132 00:11:32,387 --> 00:11:35,707 あ~ オイル式のカイロやな。 133 00:11:35,707 --> 00:11:39,177 (犬山)今回 紹介するのは こちら。 134 00:11:39,177 --> 00:11:43,198 ハンディカイロやで。 135 00:11:43,198 --> 00:11:47,369 中にオイルを入れて➡ 136 00:11:47,369 --> 00:11:52,357 入り口をライターであぶって 使うんやけど➡ 137 00:11:52,357 --> 00:11:58,363 使い捨てカイロなんかより 全然 温かくなります。 138 00:11:58,363 --> 00:12:01,717 (なでしこ/大垣)へぇ~。 139 00:12:01,717 --> 00:12:06,317 繰り返し使える ハンディカイロか…。 140 00:12:09,875 --> 00:12:11,875 ん? 141 00:12:14,246 --> 00:12:16,365 ん? 142 00:12:16,365 --> 00:12:18,565 あっ お姉ちゃんからだ。 143 00:12:28,877 --> 00:12:31,196 2人とも ごめん! 今日は 帰るね! 144 00:12:31,196 --> 00:12:34,850 えっ? えっ なでしこちゃん? 145 00:12:34,850 --> 00:12:39,704 天丼が… 天丼が 私を呼んでいるの! 146 00:12:39,704 --> 00:12:42,704 じゃあね~! 147 00:14:29,714 --> 00:14:32,217 ヘヘヘッ 着いた! 148 00:14:32,217 --> 00:14:35,720 いらっしゃいませ~! こんにちは。 149 00:14:35,720 --> 00:14:37,720 どうぞ。 150 00:14:40,208 --> 00:14:43,228 あっ! 来たよ お姉ちゃん! 151 00:14:43,228 --> 00:14:46,531 早かったわね。 ヘヘッ 走ってきたからね。 152 00:14:46,531 --> 00:14:50,869 お姉ちゃんが 夜ごはん誘うなんて 珍しいね。 153 00:14:50,869 --> 00:14:54,039 まあ たまにはね。 ふ~ん。 154 00:14:54,039 --> 00:14:56,041 いらっしゃいませ。 155 00:14:56,041 --> 00:14:58,877 すみません 海老天重 2つで。 156 00:14:58,877 --> 00:15:02,577 はい ありがとうございます。 海老 2つで! 157 00:15:05,550 --> 00:15:08,703 海老天重! 158 00:15:08,703 --> 00:15:12,390 お待たせいたしました。 海老天重で~す。 159 00:15:12,390 --> 00:15:17,746 ふぉ~ 海老天だ~! 160 00:15:17,746 --> 00:15:20,746 熱いうちに食べな。 うん。 161 00:15:25,070 --> 00:15:27,370 いただきます! いただきます。 162 00:15:36,047 --> 00:15:38,547 おいひ~! 163 00:15:42,387 --> 00:15:44,372 おいひ~。 164 00:15:44,372 --> 00:15:48,272 フフッ おいひ~! フフッ! 165 00:15:57,535 --> 00:16:02,707 《海老天 その名に恥じぬ立派な海老ね。 166 00:16:02,707 --> 00:16:07,112 カラリと揚がった サクサク衣と ごはんにしみこんだ甘めのタレが➡ 167 00:16:07,112 --> 00:16:10,198 海老のうまみを 最大限に引き出しているわ。 168 00:16:10,198 --> 00:16:13,698 ご主人… やるわね》 169 00:16:16,738 --> 00:16:19,791 ねえ お姉ちゃん こんなの食べていいの? 170 00:16:19,791 --> 00:16:22,210 今日 なんか特別な日だっけ? 171 00:16:22,210 --> 00:16:26,548 あ~ 今日 アンタの給料日でしょ? 172 00:16:26,548 --> 00:16:29,217 たまには おごってもらおうかと思って。 173 00:16:29,217 --> 00:16:34,039 あっ あれは… ガスランタン買ったり➡ 174 00:16:34,039 --> 00:16:36,224 キャンプの資金にしようかな~ とか いろいろ…。 175 00:16:36,224 --> 00:16:39,411 冗談よ。 えっ? 176 00:16:39,411 --> 00:16:42,411 あれ 探してたでしょ? 177 00:16:46,301 --> 00:16:48,301 アルバイト募集!? 178 00:16:52,891 --> 00:16:55,427 高校生 オッケー。 179 00:16:55,427 --> 00:16:57,979 ここ バイト募集してるの? 180 00:16:57,979 --> 00:17:02,200 そう書いてあるじゃない。 募集 始めたばかりで➡ 181 00:17:02,200 --> 00:17:04,300 まだ求人誌にも載せてないって。 182 00:17:06,388 --> 00:17:10,358 はい やります。 やります! 183 00:17:10,358 --> 00:17:12,894 うるさいわねぇ。 ヘヘヘッ。 184 00:17:12,894 --> 00:17:14,879 天丼 冷めるわよ。 185 00:17:14,879 --> 00:17:19,279 はい 食べます! ヘヘヘッ。 186 00:17:24,939 --> 00:17:26,975 ありがとね お姉ちゃん。 187 00:17:26,975 --> 00:17:30,375 たまたま見つけただけよ。 188 00:17:32,380 --> 00:17:35,050 (大垣)イヌ子 ご覧… 物欲…。 189 00:17:35,050 --> 00:17:37,850 ふぉ~! おぉ~! ハハハハッ! 190 00:17:41,022 --> 00:17:43,958 早く 早く! 191 00:17:43,958 --> 00:17:47,011 2点で 9, 830円になります。 192 00:17:47,011 --> 00:17:49,364 1万円からで お願いします! 193 00:17:49,364 --> 00:17:51,366 お預かりします。 194 00:17:51,366 --> 00:17:53,535 はい フフフッ! なでしこ。 195 00:17:53,535 --> 00:17:56,354 ん? ついに手に入れたなぁ。 196 00:17:56,354 --> 00:17:58,890 うん! (笑い声) 197 00:17:58,890 --> 00:18:01,526 ヤッター ヤッター イエーイ! 198 00:18:01,526 --> 00:18:04,028 ありがとう! (大垣)おめでとう! 199 00:18:04,028 --> 00:18:06,865 (大垣)よし なでしこ! 200 00:18:06,865 --> 00:18:09,017 記念に1枚だ。 201 00:18:09,017 --> 00:18:14,372 (シャッター音) 202 00:18:14,372 --> 00:18:18,543 うわ~ うぜぇ! ええ顔するや~ん。 203 00:18:18,543 --> 00:18:22,881 ガラス製品なので取り扱いには 注意してくださいね。 204 00:18:22,881 --> 00:18:26,217 はい かしこまりました! 205 00:18:26,217 --> 00:18:48,017 ♬~ 206 00:18:50,191 --> 00:18:52,360 フンッ! セーフ! 207 00:18:52,360 --> 00:18:57,849 店長~! 店長~! 208 00:18:57,849 --> 00:19:00,852 取った 取った… わぁ~!! 209 00:19:00,852 --> 00:19:03,855 (一同)店長 店長 店長…。 210 00:19:03,855 --> 00:19:05,840 割れなくてよかった~。 211 00:19:05,840 --> 00:19:09,527 替えのグローブ 結構するもんね…。 212 00:19:09,527 --> 00:19:12,030 ありがとうございました! 213 00:19:12,030 --> 00:19:14,849 また! ヒヒッ… ヒヒヒッ! 214 00:19:14,849 --> 00:19:17,202 買えてよかったな。 うん! 215 00:19:17,202 --> 00:19:19,370 (笑い声) 216 00:19:19,370 --> 00:19:23,370 そういえば なでしこちゃん もう1個 何 買うたん? 217 00:19:25,527 --> 00:19:28,012 秘密 フフッ! 218 00:19:28,012 --> 00:19:30,031 なんだよ 秘密って? ちょっと見せてみろ。 219 00:19:30,031 --> 00:19:32,033 秘密は 秘密だよ~! 見せてや~! 220 00:19:32,033 --> 00:19:34,033 見せるだけ見せてみろ! 221 00:19:46,364 --> 00:19:48,364 ウルトラライト…。 222 00:19:55,056 --> 00:20:00,712 《アウトドアギアの中には ウルトラライトというカテゴリーがある。 223 00:20:00,712 --> 00:20:06,201 主に 山岳用として 販売されている製品で➡ 224 00:20:06,201 --> 00:20:10,872 特殊素材などを使用し 極限まで無駄をそぎ落とした➡ 225 00:20:10,872 --> 00:20:15,777 驚くほど軽量 かつ コンパクトにパッキングできるよう➡ 226 00:20:15,777 --> 00:20:17,777 作られた商品である》 227 00:20:22,050 --> 00:20:24,686 《これは 登山者のみならず➡ 228 00:20:24,686 --> 00:20:27,222 積載量に制限のある自転車や➡ 229 00:20:27,222 --> 00:20:29,591 バイクの キャンパーにも恩恵があり➡ 230 00:20:29,591 --> 00:20:33,127 装備を ウルトラライトのギアに替えることで➡ 231 00:20:33,127 --> 00:20:36,327 大きく積載量を 抑えることができる》 232 00:20:38,349 --> 00:20:40,552 《ただし…。 233 00:20:40,552 --> 00:20:43,538 お財布も もれなく ウルトラライトになるので➡ 234 00:20:43,538 --> 00:20:46,708 気をつけなければならない》 235 00:20:46,708 --> 00:20:51,508 はぁ~。 これが 格差社会か。 236 00:21:05,526 --> 00:21:07,526 ほっ…。 237 00:23:02,710 --> 00:23:05,046 マッチをすって…。 238 00:23:05,046 --> 00:23:07,046 火をともすと…。 239 00:23:11,586 --> 00:23:14,188 どぉ? どぉ? (2人)おぉ~! 240 00:23:14,188 --> 00:23:16,190 アハハハ… ハハハッ! 241 00:23:16,190 --> 00:23:18,226 雰囲気あるなぁ? ヘヘッ…。 242 00:23:18,226 --> 00:23:20,278 温かみがあって いいわねぇ。 243 00:23:20,278 --> 00:23:23,078 でしょ~! うん。 へぇ~。 244 00:23:26,034 --> 00:23:29,734 小さな たき火みたいだよね。 245 00:23:35,209 --> 00:23:39,380 あっ お姉ちゃん! 見て 見て~。 246 00:23:39,380 --> 00:23:42,016 ランタン 買ったのね。 247 00:23:42,016 --> 00:23:45,019 エヘヘヘッ。 よかったじゃない。 248 00:23:45,019 --> 00:23:51,025 うん! キャンプで使うのが 楽しみだよ~! 249 00:23:51,025 --> 00:23:53,010 (修一朗)これで調整するの? あっ! 250 00:23:53,010 --> 00:23:55,196 (修一朗)ん? だめ! 251 00:23:55,196 --> 00:23:57,565 えっ? 私が やる。 252 00:23:57,565 --> 00:24:00,101 ああ いいよ。 いくよ~。 253 00:24:00,101 --> 00:24:03,601 うん… おお! おぉ~! 254 00:24:07,859 --> 00:24:09,861 コンビニ 行ってくるね。 255 00:24:09,861 --> 00:24:12,761 お姉ちゃん いってらっしゃ~い! 256 00:24:51,302 --> 00:24:55,602 バイト代は キャンプの資金にするって 言ってたくせに。 257 00:25:17,528 --> 00:25:19,728 無理してんじゃないわよ。 258 00:25:23,017 --> 00:25:26,954 「お姉ちゃん いつもありがとう! 259 00:25:26,954 --> 00:25:31,192 山梨の冬は寒いけど 負けないでね!! 260 00:25:31,192 --> 00:25:33,692 なでしこ」。 261 00:26:43,014 --> 00:26:46,367 あ~ かわいい! 262 00:26:46,367 --> 00:26:49,203 うぉ~! 263 00:26:49,203 --> 00:26:51,355 あ~! うんうんうん! 264 00:26:51,355 --> 00:26:56,510 クリキャン ホントに楽しかったよね~。 265 00:26:56,510 --> 00:26:59,347 せやな~。 なぁ~。 266 00:26:59,347 --> 00:27:02,400 YMCA マジ最高だったよな~。 267 00:27:02,400 --> 00:27:06,354 うん! 最高だった~ ヘヘヘッ。 268 00:27:06,354 --> 00:27:10,858 あとさ 最初に行った パインウッドも すっごくよかったよね~。 269 00:27:10,858 --> 00:27:13,861 パインウッドね~! 270 00:27:13,861 --> 00:27:17,031 夜景も きれいやったし➡ 271 00:27:17,031 --> 00:27:20,401 なでしこちゃんのカレーも おいしかったしなぁ。 272 00:27:20,401 --> 00:27:23,704 うん うん うん…。 よし! 273 00:27:23,704 --> 00:27:27,074 途中で行った ほったらかし温泉➡ 274 00:27:27,074 --> 00:27:33,197 あれも最高でしたよ~。 フッ フッ フッ…。 275 00:27:33,197 --> 00:27:35,733 ピョン! おっ。 276 00:27:35,733 --> 00:27:41,372 そんな 楽しいキャンプの思い出を…。 277 00:27:41,372 --> 00:27:45,376 ジャーン! いつでも見られるように➡ 278 00:27:45,376 --> 00:27:48,195 お姉ちゃんに プリントアウトしてもらいました~! 279 00:27:48,195 --> 00:27:50,531 お~! え~! 280 00:27:50,531 --> 00:27:52,700 はい! うわっ! 281 00:27:52,700 --> 00:27:57,621 アハハハ… あ~ 懐かしい。 282 00:27:57,621 --> 00:28:01,375 まだ 半年もたってへんのに もう懐かしいわ~。 283 00:28:01,375 --> 00:28:03,361 だな~。 ねぇ~。 284 00:28:03,361 --> 00:28:07,381 やっぱ写真って いいもんだな~。 285 00:28:07,381 --> 00:28:13,187 ねえ ねえ これから キャンプの写真を➡ 286 00:28:13,187 --> 00:28:15,523 部室の壁に 貼るっていうのは どう? 287 00:28:15,523 --> 00:28:19,860 あっ いいね~! それ めっちゃええやん。 288 00:28:19,860 --> 00:28:23,731 うん。 実は➡ 289 00:28:23,731 --> 00:28:27,868 早速いくつか 貼ってみました~! 290 00:28:27,868 --> 00:28:30,705 あそこだよ! ヒヒヒヒッ。 291 00:28:30,705 --> 00:28:34,005 ちょっと お借りしま~す! ヒヒヒッ…。 292 00:28:37,878 --> 00:28:41,382 端から びっちり敷き詰める気やな。 293 00:28:41,382 --> 00:28:44,035 間違いない。 294 00:28:44,035 --> 00:28:46,035 ヒヒヒヒッ。