1 00:01:33,874 --> 00:01:36,710 ソロキャンは さみしさも楽しむものだな~って。 2 00:01:36,710 --> 00:01:39,713 リンちゃんに ちょっと 相談したいことがあって…。 3 00:01:39,713 --> 00:01:44,718 私も リンちゃんみたいに ソロキャンプ やろうと思うんだよ! 4 00:01:44,718 --> 00:01:47,418 えっ? 5 00:01:49,390 --> 00:01:52,042 ということで! 今日は リンちゃんに➡ 6 00:01:52,042 --> 00:01:55,896 ソロキャンの始め方を じっくり 聞こうと思っています! 7 00:01:55,896 --> 00:02:00,396 《知らないうちに たきつけてしまっていたのか…》 8 00:02:03,203 --> 00:02:05,205 フフフッ。 9 00:02:05,205 --> 00:02:07,207 ねえ リンちゃん。 10 00:02:07,207 --> 00:02:09,893 いつも キャンプ場って どうやって決めてるの? 11 00:02:09,893 --> 00:02:14,893 う~ん 私は…。 12 00:02:20,371 --> 00:02:23,524 地図アプリで キャンプ場 って検索して➡ 13 00:02:23,524 --> 00:02:27,194 どんなところか 細かく調べてから 決めてるかな。 14 00:02:27,194 --> 00:02:29,697 へぇ~! 15 00:02:29,697 --> 00:02:34,385 あっ あと プロキャンパーさんたちの ブログとか見るのもいいよ。 16 00:02:34,385 --> 00:02:37,371 実際に 泊まってみないと わからないことまで➡ 17 00:02:37,371 --> 00:02:42,876 書いてあったりするし。 ふ~ん! フフッ。 18 00:02:42,876 --> 00:02:45,546 あっ! こことか よさそう。 19 00:02:45,546 --> 00:02:48,399 ほら ここ すごい絶景だよ! 20 00:02:48,399 --> 00:02:51,935 うん。 んっ? 21 00:02:51,935 --> 00:02:56,690 でも ここ 結構 遠いね~。 22 00:02:56,690 --> 00:03:00,361 自転車だと 難しいかなぁ? 23 00:03:00,361 --> 00:03:03,530 桜さんに 車で 送ってもらうんじゃないの? 24 00:03:03,530 --> 00:03:06,917 お姉ちゃんに 1人で キャンプに行くって言ったら➡ 25 00:03:06,917 --> 00:03:09,620 絶対 反対されると思って…。 26 00:03:09,620 --> 00:03:13,223 ⦅えっ 1人ですって?⦆ 27 00:03:13,223 --> 00:03:15,893 あ~。 28 00:03:15,893 --> 00:03:21,893 じゃあ… えっ 出かけるとき 家族に なんて言うんだ? 29 00:03:25,202 --> 00:03:28,856 みんなで 一緒に キャンプに行く➡ 30 00:03:28,856 --> 00:03:32,876 って 言おうかな~。 えっ? 31 00:03:32,876 --> 00:03:37,898 リンちゃんは いいな~ 原付で どこでも行けて。 32 00:03:37,898 --> 00:03:41,898 アヤちゃんも いつのまにか 免許 取ってたしな~。 33 00:03:45,389 --> 00:03:50,978 私も 免許 取っちゃおうかな~! 34 00:03:50,978 --> 00:03:52,896 チラリ。 35 00:03:52,896 --> 00:03:55,766 《すぐ こけそう ガス欠で 立ち往生しそう➡ 36 00:03:55,766 --> 00:03:57,901 道 間違えて 遭難しそう》 37 00:03:57,901 --> 00:04:00,554 あぁ… リンちゃん! 38 00:04:00,554 --> 00:04:03,954 顔が 絶対 だめって言ってるよ~。 39 00:05:08,872 --> 00:05:10,891 ねえ リンちゃん。 40 00:05:10,891 --> 00:05:14,891 いつも 1人でキャンプするときに 注意してることって 何? 41 00:05:18,932 --> 00:05:25,539 まずは 電波が通じるキャンプ場を 選ぶこと。 42 00:05:25,539 --> 00:05:29,293 そうでないと なんか困ったことが 起こったときに➡ 43 00:05:29,293 --> 00:05:31,862 助けを 呼べないし…。 ⦅よかった~ 電波 つながって⦆ 44 00:05:31,862 --> 00:05:35,699 知りたいことがあっても ネットで 調べられないから…。 45 00:05:35,699 --> 00:05:37,885 ほ~う! 46 00:05:37,885 --> 00:05:40,871 あっ あと➡ 47 00:05:40,871 --> 00:05:44,041 ちゃんと 家族に 行き先を言っておく。 48 00:05:44,041 --> 00:05:46,543 1人だと なおさらだぞ。 49 00:05:46,543 --> 00:05:50,697 やっぱ 言わないと だめかなぁ…。 だめだろ。 50 00:05:50,697 --> 00:05:55,202 う~ん… 他には? 51 00:05:55,202 --> 00:05:58,889 う~ん…。 52 00:05:58,889 --> 00:06:02,259 じっくり 下調べをしてから行く。 53 00:06:02,259 --> 00:06:05,612 よく調べてから 行かないと…。 54 00:06:05,612 --> 00:06:08,949 ⦅水道 使えないのか…⦆ 55 00:06:08,949 --> 00:06:14,204 冬は 水道が止まったり トイレが ひどかったりとかあるから。 56 00:06:14,204 --> 00:06:18,876 あ~っ! うん それは嫌だね~。 57 00:06:18,876 --> 00:06:22,212 あっ あと 天気予報かな。 58 00:06:22,212 --> 00:06:24,212 おっ! 59 00:06:26,266 --> 00:06:29,553 天気予報なら 私も 毎日 見てるよ! 60 00:06:29,553 --> 00:06:33,440 雨予報だけじゃなくて 気温グラフも見て➡ 61 00:06:33,440 --> 00:06:36,493 いつ 何度になるか 調べておかないと。 62 00:06:36,493 --> 00:06:39,379 昼間は コートを着てれば 過ごせるから➡ 63 00:06:39,379 --> 00:06:41,532 油断しやすいんだよ。 64 00:06:41,532 --> 00:06:46,403 ほら 千明たちも それで ちょっと 危ない目に遭ってたし。 65 00:06:46,403 --> 00:06:48,705 ふ~む! 66 00:06:48,705 --> 00:06:52,376 あとは…。 67 00:06:52,376 --> 00:06:56,029 キャンプ場で やる事を決めておく。 68 00:06:56,029 --> 00:06:59,716 んっ? やることって? 69 00:06:59,716 --> 00:07:04,371 ソロキャンは 目的がないと 時間を持て余す。 70 00:07:04,371 --> 00:07:06,390 んっ? 71 00:07:06,390 --> 00:07:10,390 人と しゃべったり 遊んだりする時間 ゼロだから。 72 00:07:12,963 --> 00:07:15,532 火を おこして…。 ⦅わぁ~!⦆ 73 00:07:15,532 --> 00:07:18,435 ごはんを 食べたら…。 74 00:07:18,435 --> 00:07:21,221 ⦅う~ん!⦆ 75 00:07:21,221 --> 00:07:26,376 (カラスの鳴き声) 76 00:07:26,376 --> 00:07:28,378 ってなる。 77 00:07:28,378 --> 00:07:32,382 やることか~。 78 00:07:32,382 --> 00:07:34,368 別に なんでもいいんだよ。 79 00:07:34,368 --> 00:07:38,021 スケッチブック 持ってって 絵を描く とか➡ 80 00:07:38,021 --> 00:07:41,191 キャンプ場の近くを 散歩してみる とか。 81 00:07:41,191 --> 00:07:45,195 あ~ フフッ。 82 00:07:45,195 --> 00:07:47,564 リンちゃんは いつもは なに してるの? 83 00:07:47,564 --> 00:07:50,867 私は… 本 読んでるかな。 84 00:07:50,867 --> 00:07:53,870 読書か~! 85 00:07:53,870 --> 00:07:57,874 リンちゃんにとって ソロキャンは 読書キャンプ ってことなんだ。 86 00:07:57,874 --> 00:07:59,876 まあ そんなとこ。 87 00:07:59,876 --> 00:08:01,878 なるほど~。 88 00:08:01,878 --> 00:08:04,031 リンちゃん ありがと! うん。 89 00:08:04,031 --> 00:08:09,536 じっくり調べて 私も ソロキャンデビュー するぞ~! 90 00:08:09,536 --> 00:08:11,955 お~っ! フフッ。 91 00:08:11,955 --> 00:08:14,955 じゃあ そろそろ帰るね。 うん。 92 00:08:17,861 --> 00:08:19,863 あっ! 93 00:08:19,863 --> 00:08:23,367 明日は 恵那ちゃんちで ソーセージ庭キャンですぞ? 94 00:08:23,367 --> 00:08:26,536 バイト終わったら 行くよ。 うん! 95 00:08:26,536 --> 00:08:30,236 じゃあ またね~! うい~。 96 00:08:34,544 --> 00:08:40,544 なでしこのソロキャン… か…。 97 00:08:46,873 --> 00:08:49,873 ホントに 大丈夫なんだろうか…。 98 00:08:52,229 --> 00:08:56,867 (玄関チャイム) 99 00:08:56,867 --> 00:08:59,467 ≪(斉藤)は~い 今 行くね~。 100 00:09:02,389 --> 00:09:04,908 いらっしゃ~い! 恵那ちゃん おはよう! 101 00:09:04,908 --> 00:09:06,927 (犬山)おはようさん。 102 00:09:06,927 --> 00:09:09,963 って… ホントに おはようって格好だな。 103 00:09:09,963 --> 00:09:13,533 急いで 準備するから 先に 設営 始めてて。 104 00:09:13,533 --> 00:09:15,886 (3人)うい~。 105 00:09:15,886 --> 00:09:17,888 次! こっちも頼む。 106 00:09:17,888 --> 00:09:20,724 かっこいいよ! 107 00:09:20,724 --> 00:09:22,759 おっ いいんじゃねえか? 108 00:09:22,759 --> 00:09:24,795 うん ヒヒヒッ。 109 00:09:24,795 --> 00:09:26,863 あっ! 110 00:09:26,863 --> 00:09:29,383 あおいちゃん! これ ニューアイテム? うん。 111 00:09:29,383 --> 00:09:34,204 イス 買うたら テーブルも欲しくなって 結局 ポチってもうたわ。 112 00:09:34,204 --> 00:09:37,874 (大垣)ハハハハッ。 おしゃれだね~。 113 00:09:37,874 --> 00:09:42,379 あっ 天板は布だけど 意外と 安定してるぞ これ。 114 00:09:42,379 --> 00:09:44,364 うん! せやろ? 115 00:09:44,364 --> 00:09:46,400 (2人)ヘヘヘッ。 (ドアが開く音) 116 00:09:46,400 --> 00:09:49,536 (ちくわの鳴き声) 117 00:09:49,536 --> 00:09:52,873 (3人)ちくわ~! 118 00:09:52,873 --> 00:09:55,873 (ちくわの鳴き声) 119 00:10:00,063 --> 00:10:02,866 ちくわ~! 120 00:10:02,866 --> 00:10:04,866 かわいい…。 121 00:10:09,856 --> 00:10:12,375 よしよし よしよし…。 122 00:10:12,375 --> 00:10:15,695 お待たせ お待たせ~。 123 00:10:15,695 --> 00:10:17,697 こっちも 設営しちゃうね。 124 00:10:17,697 --> 00:10:20,867 (斉藤)ジャーン! 125 00:10:20,867 --> 00:10:24,855 (3人)かわいい…。 126 00:10:24,855 --> 00:10:29,543 あっ 恵那 これ 結構 したんじゃないのか? 127 00:10:29,543 --> 00:10:31,545 そうだね~。 128 00:10:31,545 --> 00:10:34,945 犬用は 安いものが なかなか なくてさ…。 129 00:10:39,453 --> 00:10:43,223 お値段が 全然 かわいくねえ…。 130 00:10:54,868 --> 00:10:59,539 かわええ…。 131 00:10:59,539 --> 00:11:02,939 《あと 3時間か…》 132 00:11:04,878 --> 00:11:08,698 《ソーセージ 残ってんのか?》 133 00:11:08,698 --> 00:11:14,688 よし! これより プチバーベキューを 始める! 134 00:11:14,688 --> 00:11:18,108 (3人)待ってました~! (拍手) 135 00:11:18,108 --> 00:11:20,193 ジャーン! 136 00:11:20,193 --> 00:11:23,196 私は これ 鬼辛チョリソー! 137 00:11:23,196 --> 00:11:25,248 いや いきなり パンチ 効きすぎだろう! 138 00:11:25,248 --> 00:11:28,885 ヘヘッ。 私は この前 焼きそびれた➡ 139 00:11:28,885 --> 00:11:32,539 バジルソーセージと。 うん! 140 00:11:32,539 --> 00:11:34,541 山梨ポーク! 141 00:11:34,541 --> 00:11:37,928 ハーブ&レモン おいしそう! 142 00:11:37,928 --> 00:11:39,963 私は これ。 143 00:11:39,963 --> 00:11:41,865 あっ 貴様! 144 00:11:41,865 --> 00:11:44,217 今日は ソーセージ縛りや 言うたやろがい! 145 00:11:44,217 --> 00:11:46,219 エヘヘッ。 146 00:11:46,219 --> 00:11:49,556 そんで こっちが ちくわの大好物。 147 00:11:49,556 --> 00:11:51,541 お~! お~! え~! 148 00:11:51,541 --> 00:11:54,211 おっ? フフッ。 149 00:11:54,211 --> 00:11:56,211 (ちくわの鳴き声) 150 00:11:58,215 --> 00:12:00,584 はい ちくわ。 151 00:12:00,584 --> 00:12:02,619 ヒヒヒッ。 152 00:12:02,619 --> 00:12:06,540 ちくわ それ 好きだよね~。 (斉藤)うん。 153 00:12:06,540 --> 00:12:08,875 あきは なに 持ってきたん? 154 00:12:08,875 --> 00:12:15,549 フッフッフッフッ… フッフッフッ…。 155 00:12:15,549 --> 00:12:19,449 私は… これだ~! 156 00:12:21,371 --> 00:12:24,891 えっ ひき肉やん。 チッチッチッ…。 157 00:12:24,891 --> 00:12:28,391 これを使って…。 158 00:12:31,882 --> 00:12:35,182 自家製ソーセージを 作るんだよ~! 159 00:12:39,940 --> 00:12:41,975 お~! ヘヘヘッ! 160 00:12:41,975 --> 00:12:44,711 何年か前に うちのおかんが 買ってきてな➡ 161 00:12:44,711 --> 00:12:47,047 使わずに ホコリ かぶってたんだよ~。 162 00:12:47,047 --> 00:12:49,047 フフフッ。 163 00:12:51,117 --> 00:12:55,889 んっ? 大丈夫? 腐ってない? 164 00:12:55,889 --> 00:12:57,989 いや ひき肉のほうじゃねえわ。 165 00:13:00,043 --> 00:13:04,915 ネットで 調べた感じだと 結構 簡単に作れるみたいでな。 166 00:13:04,915 --> 00:13:09,552 ひき肉に 塩とスパイスで こう パパッと味付けして➡ 167 00:13:09,552 --> 00:13:14,040 コネコネして スタッファーに詰め込んだら➡ 168 00:13:14,040 --> 00:13:16,209 ドーン! うわぁ! えっ!? 169 00:13:16,209 --> 00:13:18,211 あっ あっ あっ…。 お前らもだ。 170 00:13:18,211 --> 00:13:20,511 ドーン! うっ! あっ ドーン! うっ! 171 00:13:25,885 --> 00:13:32,559 最後は お前だ… ちくわ!! 172 00:13:32,559 --> 00:13:34,911 (ちくわの鳴き声) 173 00:13:34,911 --> 00:13:37,411 ちくわ…。 174 00:13:39,950 --> 00:13:44,187 だめだ… お前だけは➡ 175 00:13:44,187 --> 00:13:46,556 どうしても 撃てない! 176 00:13:46,556 --> 00:13:50,877 うわっ! クソッ! 177 00:13:50,877 --> 00:13:58,877 ツメが甘いんは 昔から変わってへんな… あき! 178 00:14:02,389 --> 00:14:05,875 あっ…! あっ…。 179 00:14:05,875 --> 00:14:20,475 ♬~ 180 00:14:22,609 --> 00:14:26,062 はい! じゃあ ソーセージ 作っていきま~す! 181 00:14:26,062 --> 00:14:28,062 起きて~。 (3人)うい~。 182 00:14:31,434 --> 00:14:33,934 わぁ~! 183 00:16:20,860 --> 00:16:22,862 まずは ひき肉に➡ 184 00:16:22,862 --> 00:16:26,462 スパイスと塩を 振って…。 185 00:16:30,186 --> 00:16:33,373 粘り気が出るまで コネて…。 186 00:16:33,373 --> 00:16:35,375 おぉ… 頑張れ! 187 00:16:35,375 --> 00:16:39,175 皮になる ケーシングを 使う分だけ… カットします! 188 00:16:41,531 --> 00:16:44,431 うん なでしこ。 はい! 189 00:16:51,524 --> 00:16:54,527 なんだか… ヘビの抜け殻…。 190 00:16:54,527 --> 00:16:58,081 おい それ以上 言うな。 ハッ! 191 00:16:58,081 --> 00:17:02,135 そんで コネた ひき肉を➡ 192 00:17:02,135 --> 00:17:06,635 スタッファーに 詰めて…。 193 00:17:09,876 --> 00:17:15,532 先を結んだ ケーシングに➡ 194 00:17:15,532 --> 00:17:19,932 空気を入れないよう 注入! 195 00:17:21,888 --> 00:17:26,025 (歓声) 196 00:17:26,025 --> 00:17:29,529 あきちゃん かっこいい! あきちゃん 上手だね~。 197 00:17:29,529 --> 00:17:34,200 う~ん! すご~い! (大垣)ちょっと 端 持ってて 端。 198 00:17:34,200 --> 00:17:36,352 ジャーン! 199 00:17:36,352 --> 00:17:38,872 (3人)うわぁ~! 200 00:17:38,872 --> 00:17:41,858 ホントに 簡単に できたね! だろ! うん! 201 00:17:41,858 --> 00:17:44,277 早速 焼いてみようよ! 202 00:17:44,277 --> 00:17:46,362 (3人)お~っ! 203 00:17:46,362 --> 00:17:48,364 ついた! 204 00:17:48,364 --> 00:17:50,400 コンロとフライパン➡ 205 00:17:50,400 --> 00:17:53,536 もう1個ずつ あったほうが いいよね。 206 00:17:53,536 --> 00:17:55,536 あ~ 確かに。 207 00:17:57,523 --> 00:18:01,044 (大垣)って… 恵那父 めっちゃ こっち見てるし…。 208 00:18:01,044 --> 00:18:03,044 おっ! 209 00:18:09,869 --> 00:18:13,356 いらっしゃい。 (3人)おじゃましてます。 210 00:18:13,356 --> 00:18:15,875 どうぞ ごゆっくり。 211 00:18:15,875 --> 00:18:18,544 ありがとうございます! はい! 212 00:18:18,544 --> 00:18:20,544 シャーッ! うわっ! 213 00:18:28,021 --> 00:18:31,374 え… 恵那父も 持ってたんか~い。 214 00:18:31,374 --> 00:18:34,694 うわぁ~! 215 00:18:34,694 --> 00:18:37,363 いいにおい してきた~。 216 00:18:37,363 --> 00:18:41,017 スキレットって ソーセージ焼くだけで 雰囲気 出て いいよね~。 217 00:18:41,017 --> 00:18:43,052 だろ? エヘッ。 218 00:18:43,052 --> 00:18:45,905 ヘッヘッヘッ。 そんなに 高くないし➡ 219 00:18:45,905 --> 00:18:48,958 私も 買っとこうかな~。 220 00:18:48,958 --> 00:18:50,877 買っちゃえよ。 221 00:18:50,877 --> 00:18:54,347 (笑い声) 222 00:18:54,347 --> 00:18:56,883 おっ そろそろ いい感じじゃない? 223 00:18:56,883 --> 00:18:59,852 うわっ! そうだな! うん。 よし! 224 00:18:59,852 --> 00:19:03,539 いくぞ ほい! おっ! 225 00:19:03,539 --> 00:19:05,525 はい~! うわ~っ! 226 00:19:05,525 --> 00:19:09,529 (みんな)お~っ! 227 00:19:09,529 --> 00:19:12,532 あきちゃん! いただいても よろしいでしょうか? 228 00:19:12,532 --> 00:19:14,867 おう! アツアツのうちに食え! 229 00:19:14,867 --> 00:19:16,869 ヒッヒッヒッ…! 230 00:19:16,869 --> 00:19:19,469 (3人)いただきま~す! 召し上がれ! 231 00:19:24,877 --> 00:19:26,863 どうだ? 232 00:19:26,863 --> 00:19:30,516 言葉も出ないくらい うまいのか? 233 00:19:30,516 --> 00:19:34,954 ヘヘッ。 あっ バジルソーセージも焼けとるで。 234 00:19:34,954 --> 00:19:36,873 いる! うん。 はい。 235 00:19:36,873 --> 00:19:38,858 ありがとう。 チョリソーは もう少しだね。 236 00:19:38,858 --> 00:19:41,527 おい 待て待て 待て待て! なんか言えよ! 237 00:19:41,527 --> 00:19:45,348 う~ん おいしい! 238 00:19:45,348 --> 00:19:47,917 おいしいよ! フフフッ よかったね。 239 00:19:47,917 --> 00:19:50,186 うん! えっ 千明のソーセージは? 240 00:19:50,186 --> 00:19:53,856 レビューは? 口コミは? 241 00:19:53,856 --> 00:19:57,856 とりあえず あきも 一口。 242 00:20:02,031 --> 00:20:04,033 いただきます! 243 00:20:04,033 --> 00:20:22,869 ♬~ 244 00:20:22,869 --> 00:20:24,871 バジルソーセージ うめえな。 245 00:20:24,871 --> 00:20:26,856 だよね! せやろ? 246 00:20:26,856 --> 00:20:28,858 うまい! なっ。 なんだ これ! 247 00:20:28,858 --> 00:20:30,877 あおいちゃん ありがとう。 いいえ。 248 00:20:30,877 --> 00:20:32,879 かまぼこも 焼こ~っと。 かまぼこ~! うわぁ~! 249 00:20:32,879 --> 00:20:36,549 あ~ かまぼこ~。 それも 絶対 うまいだろう! 250 00:20:36,549 --> 00:20:38,949 バジルソーセージ 正解やった。 ねぇ! 251 00:21:03,876 --> 00:21:05,876 よし。 252 00:22:57,890 --> 00:23:02,562 (玄関チャイム) 253 00:23:02,562 --> 00:23:05,548 ≪(潤)はぁ~。 254 00:23:05,548 --> 00:23:08,201 あっ…。 いらっしゃ~い! 255 00:23:08,201 --> 00:23:10,236 えっ? 256 00:23:10,236 --> 00:23:37,936 ♬~ 257 00:23:42,051 --> 00:23:45,451 いや… これは わなだ。 258 00:24:04,857 --> 00:24:06,876 うまっ! 259 00:24:06,876 --> 00:24:10,029 (大垣)ったく➡ 260 00:24:10,029 --> 00:24:15,935 人が 丹精込めて作ったソーセージを 食わないなんて なんてヤツらだ! 261 00:24:15,935 --> 00:24:19,038 いや 食べんで正解やわ。 262 00:24:19,038 --> 00:24:22,541 驚きの マズさやったからな~。 えっ お前! 263 00:24:22,541 --> 00:24:25,595 ちょっとくらい オブラートに包め! 264 00:24:25,595 --> 00:24:29,015 この野郎! 待て~! 265 00:24:29,015 --> 00:24:33,052 そんなに マズかったんだ? う~ん…。 266 00:24:33,052 --> 00:24:36,405 簡単そうに見えて 意外と コツがいるみたい。 267 00:24:36,405 --> 00:24:38,441 フフフッ。 ふ~ん。 268 00:24:38,441 --> 00:24:43,879 また リベンジするみたいだから 今度は 一緒に作ろうね。 269 00:24:43,879 --> 00:24:46,365 そうだな。 うん。 270 00:24:46,365 --> 00:24:48,367 はぁ~。 271 00:24:48,367 --> 00:24:54,874 最近は バイトばっかで 全然 キャンプしてないな…。 272 00:24:54,874 --> 00:24:57,360 ねえ リンちゃん! んっ? 273 00:24:57,360 --> 00:25:02,860 私 来週末 ソロキャンデビュー することにしたよ! 274 00:25:04,984 --> 00:25:07,870 そうなんだ? うん! 275 00:25:07,870 --> 00:25:09,855 フフッ。 276 00:25:09,855 --> 00:25:12,041 (大垣)お~い なでしこ~! 277 00:25:12,041 --> 00:25:15,544 ここに でっかいメロンパン 落ちてっぞ! 278 00:25:15,544 --> 00:25:19,448 えぇ~!? メロンパ~ン! 279 00:25:19,448 --> 00:25:22,948 どこ どこ どこ? そこそこ そこ…。 280 00:25:26,389 --> 00:25:31,889 来週末 私も バイト 休みなんだけどな…。 281 00:26:40,896 --> 00:26:43,549 (大垣)1 2。 3 4! 1 2。 3 4! 282 00:26:43,549 --> 00:26:47,219 (大垣)1 2。 3 4! 1 2。 1 2! 283 00:26:47,219 --> 00:26:49,705 あっ そういえば➡ 284 00:26:49,705 --> 00:26:53,692 なんか 最近 キャンプ場で 盗難が 増えてるらしいぞ。 285 00:26:53,692 --> 00:26:56,362 そうなの!? 286 00:26:56,362 --> 00:27:00,733 キャンプ道具って 結構 高価なものも多いし。 287 00:27:00,733 --> 00:27:03,269 うん。 軽くて 持ち運びやすいから➡ 288 00:27:03,269 --> 00:27:05,538 知らんまに 盗まれたりするんやって。 289 00:27:05,538 --> 00:27:07,706 ひどい! 290 00:27:07,706 --> 00:27:13,579 特に キャンプ用のイスが盗まれることが 多いらしいぞ…。 291 00:27:13,579 --> 00:27:17,366 ⦅お~ 温泉 行こうか。 うん! 292 00:27:17,366 --> 00:27:20,866 お~ 寒い…。 293 00:27:27,810 --> 00:27:29,879 ヒヒヒヒッ!⦆ 294 00:27:29,879 --> 00:27:32,531 うちらも 気ぃつけんと あかんなぁ…。 295 00:27:32,531 --> 00:27:35,551 むぅ~! 296 00:27:35,551 --> 00:27:39,054 みんな 頑張って働いて 買ったものなのに➡ 297 00:27:39,054 --> 00:27:41,056 盗むなんて 許せないよ! 298 00:27:41,056 --> 00:27:44,210 ハハハハハハ…! 299 00:27:44,210 --> 00:27:48,864 しかし! 泥棒でも 絶対 盗むことができない➡ 300 00:27:48,864 --> 00:27:52,218 キャンプに バッチリのイスがあるぞ! (2人)えっ? 301 00:27:52,218 --> 00:27:55,918 その名も…。 302 00:27:59,375 --> 00:28:02,695 エアリーチェアだ! 303 00:28:02,695 --> 00:28:06,715 いや 空気イスやないか~い! 304 00:28:06,715 --> 00:28:09,218 ハッハッハッハッ…。 は~い! 305 00:28:09,218 --> 00:28:12,918 ちょ ちょちょちょ ちょいちょい。 んっ? 306 00:28:15,558 --> 00:28:17,558 ほっ! 307 00:28:22,531 --> 00:28:24,531 せ~の。 308 00:28:27,536 --> 00:28:30,556 お~ これ 意外と楽だね。 309 00:28:30,556 --> 00:28:33,375 フフッ だろ~? ホンマや。 310 00:28:33,375 --> 00:28:37,375 フフフフ… お~っ! 311 00:28:39,365 --> 00:28:41,367 ちょっと お花 摘みに いってくる~! 312 00:28:41,367 --> 00:28:43,536 (2人)うわぁ~! 313 00:28:43,536 --> 00:28:45,936 なでしこ~! 今 行く?