1 00:01:34,070 --> 00:01:36,055 同じキャンプでも➡ 2 00:01:36,055 --> 00:01:40,059 1人だと まったく別の アウトドアだな~って。 3 00:01:40,059 --> 00:01:45,381 私も いつか ソロキャンプ やってみたいな~。 4 00:01:45,381 --> 00:01:48,718 来週末 ソロキャンデビュー することにしたよ! 5 00:01:48,718 --> 00:01:51,254 《富士宮の最低気温は 3℃。 6 00:01:51,254 --> 00:01:53,389 なでしこなら 大丈夫そうだな》 7 00:01:53,389 --> 00:01:56,375 リンちゃんは 今日も どこかでキャンプ? 8 00:01:56,375 --> 00:01:59,395 なでしこも 今日 キャンプに 行ってるみたいなのよね。 9 00:01:59,395 --> 00:02:01,380 《なでしこの ソロキャン➡ 10 00:02:01,380 --> 00:02:04,400 やっぱ 止めたほうが よかったのかな…》 11 00:02:04,400 --> 00:02:07,720 あの人 1人でキャンプしてる。 ちょっと 大変かも…。 12 00:02:07,720 --> 00:02:11,724 《なでしこからの写真 ぱったり こなくなったな…》 13 00:02:11,724 --> 00:02:13,793 《なでしこは 電波 通じないだけ》 14 00:02:13,793 --> 00:02:16,193 ⦅い~や~!⦆ 《やっぱ 気になる!》 15 00:02:19,031 --> 00:02:21,884 《なでしこは 電波 通じないだけ。 16 00:02:21,884 --> 00:02:24,904 なでしこは 電波 通じないだけ。 17 00:02:24,904 --> 00:02:27,089 なでしこは 電波 通じないだけ。 18 00:02:27,089 --> 00:02:29,389 なでしこは 電波 通じないだけ》 19 00:02:38,117 --> 00:02:42,117 よし そろそろ 晩飯にしようか。 (2人)は~い。 20 00:02:44,407 --> 00:02:46,776 2人とも キャンプなのに➡ 21 00:02:46,776 --> 00:02:51,063 コンビニごはんで ホントに よかったのか~? 22 00:02:51,063 --> 00:02:53,566 だって みんな 好みバラバラだし➡ 23 00:02:53,566 --> 00:02:56,469 パパも いろんな料理 外で作るの 大変でしょ? 24 00:02:56,469 --> 00:03:00,373 たまにのことなんだから 全然 作っても よかったのに。 25 00:03:00,373 --> 00:03:04,544 パパが たまに作る料理より コンビニのが 全然 おいしいもんね~。 26 00:03:04,544 --> 00:03:07,713 (拓人)ね~。 お~い 聞こえてるぞ~。 27 00:03:07,713 --> 00:03:10,383 フフッ。 拓人 手袋 つけちゃいな。 28 00:03:10,383 --> 00:03:12,735 あっ。 うん。 よし。 29 00:03:12,735 --> 00:03:14,720 はい これ 持てるか? よし 重いよ。 30 00:03:14,720 --> 00:03:16,739 はい お願いしま~す。 (遥香)いってきま~す。 31 00:03:16,739 --> 00:03:18,774 はい いってらっしゃ~い。 気をつけてね~。 32 00:03:18,774 --> 00:03:20,793 は~い。 はいはい はい。 33 00:03:20,793 --> 00:03:23,045 お姉ちゃん? うん? あそこ? 34 00:03:23,045 --> 00:03:26,215 そうそう そうそう。 よし 行こうか。 35 00:03:26,215 --> 00:03:30,052 ヒッヒッヒッヒッ…。 36 00:03:30,052 --> 00:03:32,852 なに? シッ。 37 00:03:35,124 --> 00:03:38,144 フッフッフッフッ。 38 00:03:38,144 --> 00:03:41,380 う~ん… フフッ。 39 00:03:41,380 --> 00:03:43,549 う~ん…。 40 00:03:43,549 --> 00:03:47,386 お姉ちゃん あの人 なに やってるのかな? 41 00:03:47,386 --> 00:03:52,086 (遥香)悪魔の… 儀式? ヒッヒッヒッ…。 42 00:04:54,070 --> 00:04:58,074 ⦅お皿 よ~し! レジャーシート よ~し! 43 00:04:58,074 --> 00:05:02,174 本日の アウトドア実験料理は…! 44 00:05:08,084 --> 00:05:10,386 野菜のまるごと ホイル焼き! 45 00:05:10,386 --> 00:05:15,875 《まずは… 野菜を 軽く水洗いして➡ 46 00:05:15,875 --> 00:05:22,064 アルミホイルで じかに包みます。 47 00:05:22,064 --> 00:05:25,034 火が とおりづらい根菜などは➡ 48 00:05:25,034 --> 00:05:29,205 湿らせた新聞紙で 包んで…。 49 00:05:29,205 --> 00:05:34,076 その上から アルミホイルで包みま~す! 50 00:05:34,076 --> 00:05:39,648 そして これらの野菜を➡ 51 00:05:39,648 --> 00:05:42,718 火の中に 投入! ドーン! 52 00:05:42,718 --> 00:05:48,758 あとは 待つだけで 簡単にホイル焼きが できちゃうよ》 53 00:05:48,758 --> 00:05:50,793 ちなみに! 54 00:05:50,793 --> 00:05:53,579 《具材ごとに 焼き時間が違うので➡ 55 00:05:53,579 --> 00:05:56,065 タイマーを かけて…》⦆ 56 00:05:56,065 --> 00:05:58,067 (アラーム音) 57 00:05:58,067 --> 00:06:00,067 ハッ! 58 00:06:02,054 --> 00:06:06,108 《焦がさないよう 適度な時間で 取り出し…》 59 00:06:06,108 --> 00:06:11,063 あの人 ホイル焼き 作ってるよ。 うん…。 60 00:06:11,063 --> 00:06:14,066 《野菜が 焼き上がったら…》 61 00:06:14,066 --> 00:06:16,719 ふぉ~! 62 00:06:16,719 --> 00:06:19,739 はぁ~ ヒヒヒッ。 63 00:06:19,739 --> 00:06:25,227 《ハーブソルトやオリーブオイルなどで 軽く 味付けして…》 64 00:06:25,227 --> 00:06:29,127 完成です! ヘヘヘッ。 65 00:06:32,068 --> 00:06:34,168 いただきます。 66 00:06:37,556 --> 00:06:39,856 はぁ~。 67 00:07:02,047 --> 00:07:05,551 ん~! 68 00:07:05,551 --> 00:07:11,073 ほっくほくで 甘くてジューシー。 69 00:07:11,073 --> 00:07:13,073 う~ん…。 70 00:07:16,729 --> 00:07:19,129 う~ん! 71 00:07:22,384 --> 00:07:26,772 コンロ 使っていい場所 ここだけなのに➡ 72 00:07:26,772 --> 00:07:32,061 なんか すごく 入りづらいんだけど…。 73 00:07:32,061 --> 00:07:34,046 ねえ 拓人 どうす…。 74 00:07:34,046 --> 00:07:36,046 あれ? 75 00:07:42,054 --> 00:07:44,654 いつのまに…。 (笑い声) 76 00:07:46,892 --> 00:07:49,879 (笑い声) 77 00:07:49,879 --> 00:07:53,249 これは? じゃがいも! 78 00:07:53,249 --> 00:07:56,385 ん~ じゃあ… これは? 79 00:07:56,385 --> 00:08:02,057 え~っとね~ にんじんだったかな? フフッ。 80 00:08:02,057 --> 00:08:04,743 じゃあ… これは? 81 00:08:04,743 --> 00:08:07,379 拓人 少しは 遠慮しなさい。 82 00:08:07,379 --> 00:08:10,549 え~ 別に いいじゃん。 83 00:08:10,549 --> 00:08:15,721 まあまあ…。 84 00:08:15,721 --> 00:08:18,207 お姉ちゃんも どうじゃ? 85 00:08:18,207 --> 00:08:21,377 焼きりんごも あるぞい。 86 00:08:21,377 --> 00:08:25,881 《言い方が 毒りんご…》 87 00:08:25,881 --> 00:08:27,883 フフッ…。 88 00:08:27,883 --> 00:08:31,083 わぁ~ いただきます! いただきます…。 89 00:08:37,059 --> 00:08:41,447 へぇ~ お父さんと3人で 初キャンプ してるんだ~! 90 00:08:41,447 --> 00:08:46,051 うん ママは 友達と旅行に行ってる。 主婦の お休みなんだって。 91 00:08:46,051 --> 00:08:49,054 フフフッ そうなんだ~。 92 00:08:49,054 --> 00:08:51,557 キャンプ 楽しい? 93 00:08:51,557 --> 00:08:55,110 う~ん よく わかんない。 94 00:08:55,110 --> 00:08:58,214 お菓子 食べながら アニメ 見てただけだし。 95 00:08:58,214 --> 00:09:01,050 フフフフッ ヒヒヒヒッ! 96 00:09:01,050 --> 00:09:03,052 (アラーム音) 97 00:09:03,052 --> 00:09:05,070 おっ! (アラーム音) 98 00:09:05,070 --> 00:09:11,544 次のが できたみたいですぞ? ヒヒヒッ。 99 00:09:11,544 --> 00:09:14,063 ほっ…。 100 00:09:14,063 --> 00:09:25,658 ♬~ 101 00:09:25,658 --> 00:09:29,061 ナスの丸焼きです! はい! 102 00:09:29,061 --> 00:09:31,880 いただきま~す。 103 00:09:31,880 --> 00:09:35,718 は~い。 104 00:09:35,718 --> 00:09:37,718 いただきます…。 105 00:09:40,723 --> 00:09:43,375 うん おいしい! よっし ヒヒッ! 106 00:09:43,375 --> 00:09:47,746 ナスって こんな トロトロになるんだ…。 ヒヒヒッ。 107 00:09:47,746 --> 00:09:51,146 (アラーム音) 108 00:09:54,570 --> 00:09:56,570 フッフッフッ…。 109 00:09:59,575 --> 00:10:02,578 お次は アボガドです! 110 00:10:02,578 --> 00:10:05,397 ありがと。 111 00:10:05,397 --> 00:10:07,397 フフフッ。 112 00:10:13,789 --> 00:10:18,060 《3人:これは 生のほうが おいしいかも…》 113 00:10:18,060 --> 00:10:20,579 あっ! 114 00:10:20,579 --> 00:10:23,082 そっちで作ってるものは いいの? 115 00:10:23,082 --> 00:10:25,082 あぁ…。 116 00:10:32,041 --> 00:10:34,076 ほっ。 117 00:10:34,076 --> 00:10:38,747 たぶん もうちょっと温めたほうが いいかな。 118 00:10:38,747 --> 00:10:41,233 へぇ~ お弁当って➡ 119 00:10:41,233 --> 00:10:44,903 こうやって 温める方法が あるんだ。 うん。 120 00:10:44,903 --> 00:10:47,906 アウトドアの料理って 難しそうだったから➡ 121 00:10:47,906 --> 00:10:52,394 コンビニの ごはんじゃ 全然 キャンプっぽくないけど…。 122 00:10:52,394 --> 00:10:54,563 そんなことないよ! 123 00:10:54,563 --> 00:10:58,567 キャンプで食べるごはんは 何でも おいしく感じるし➡ 124 00:10:58,567 --> 00:11:02,554 私も キャンプで食べるカップ麺とか 大好きだよ! 125 00:11:02,554 --> 00:11:06,054 僕も カップ麺 大好き! ヒヒヒッ! 126 00:11:14,066 --> 00:11:18,087 じゃあ そんな あなたには➡ 127 00:11:18,087 --> 00:11:23,392 とっておきを あげましょう! フフフフッ。 128 00:11:23,392 --> 00:11:26,192 待っててね ヒヒッ。 129 00:11:41,560 --> 00:11:43,562 ジャーン! 130 00:11:43,562 --> 00:11:49,385 焼き芋? そう! 食べてみて。 131 00:11:49,385 --> 00:11:51,385 いただきます…。 132 00:11:55,391 --> 00:11:58,293 ん~っ! すっごく甘い。 133 00:11:58,293 --> 00:12:02,398 ハハッ でしょ~? ヒヒヒッ。 134 00:12:02,398 --> 00:12:04,900 このお芋ね アルミホイルに包んで➡ 135 00:12:04,900 --> 00:12:07,052 この たき火ん中に 入れただけなんだよ。 136 00:12:07,052 --> 00:12:10,723 これって いいお芋 使ったんですか? 137 00:12:10,723 --> 00:12:13,225 エッヘヘヘヘ… 全然! 138 00:12:13,225 --> 00:12:16,111 スーパーで買った 特売のお芋だよ。 139 00:12:16,111 --> 00:12:20,549 へぇ~ そんなに簡単なんだ…。 140 00:12:20,549 --> 00:12:23,402 お姉ちゃん 僕にも ちょうだい! 141 00:12:23,402 --> 00:12:26,102 はい 熱いからね。 142 00:12:28,040 --> 00:12:31,059 ん~ 甘い! 143 00:12:31,059 --> 00:12:35,364 最初は お肉 焼く とかだけでも いいんだよ。 144 00:12:35,364 --> 00:12:39,067 キャンプで作る料理って ホントに 楽しいの! 145 00:12:39,067 --> 00:12:42,070 それに 失敗して 変なのができても➡ 146 00:12:42,070 --> 00:12:45,570 ちょっと おもしろいしね~ ヒヒヒヒッ! 147 00:12:48,060 --> 00:12:50,360 そろそろかな~? 148 00:12:53,115 --> 00:12:57,152 次は…。 149 00:12:57,152 --> 00:13:00,572 オープン! 150 00:13:00,572 --> 00:13:04,076 うわっ 真っ黒…。 151 00:13:04,076 --> 00:13:08,076 かつて にんじんだったものだと 思われます…。 152 00:13:11,066 --> 00:13:13,066 はぁ~。 153 00:13:16,722 --> 00:13:19,441 はぁ~。 154 00:13:19,441 --> 00:13:32,221 ♬~ 155 00:13:32,221 --> 00:13:35,040 わ~ん 苦い! 156 00:13:35,040 --> 00:13:37,075 あ~ これ 炭だよ もう。 157 00:13:37,075 --> 00:13:39,611 ちょっと 僕にも食べさせて。 158 00:13:39,611 --> 00:13:42,111 えぇ~! フフフフッ! 159 00:13:44,049 --> 00:13:46,051 うぇ~ 苦い…。 160 00:13:46,051 --> 00:13:51,723 失敗しちゃった~ ヒヒヒヒヒッ。 161 00:13:51,723 --> 00:13:53,725 フッヒヒヒヒッ! 162 00:13:53,725 --> 00:13:58,925 (笑い声) 163 00:14:04,403 --> 00:14:07,222 ずいぶん 遅いなぁ…。 164 00:14:07,222 --> 00:14:10,409 2人とも なに やってんだ? 165 00:14:10,409 --> 00:14:13,412 わぁ~ また 炭だ~! 166 00:14:13,412 --> 00:14:16,712 (なでしこの せきこむ声) 167 00:14:18,717 --> 00:14:20,736 お姉ちゃんも どうじゃ~? 168 00:14:20,736 --> 00:14:23,071 やだよ 絶対 苦いじゃん。 169 00:14:23,071 --> 00:14:26,124 と~っても 苦いですぞ~。 170 00:14:26,124 --> 00:14:28,143 ぞ~。 (笑い声) 171 00:14:28,143 --> 00:14:30,746 もう 誰かと 仲よくなってるし…。 172 00:14:30,746 --> 00:14:33,732 炭って にんじんじゃないの? アハハハ…。 173 00:14:33,732 --> 00:14:36,051 かつては にんじんでした。 にんじんでした。 174 00:14:36,051 --> 00:14:41,056 《やっぱり 電波が 届かなかっただけか…》 175 00:14:41,056 --> 00:14:43,075 おいしいよ。 ねえ! 176 00:14:43,075 --> 00:14:47,579 おいしかったよね~。 (拓人)ね~。 177 00:14:47,579 --> 00:14:52,079 《すごいよな なでしこは…》 178 00:16:43,045 --> 00:16:45,097 はぁ~。 179 00:16:45,097 --> 00:16:50,669 《気にせず 雨畑で キャンプすれば よかったかな。 180 00:16:50,669 --> 00:16:54,669 そうだ 夕飯は 帰りに…》 181 00:16:58,043 --> 00:17:00,729 ヒッ…。 182 00:17:00,729 --> 00:17:04,229 お~ あったかい あったか~い。 ≪ヒィーッ! 183 00:17:06,218 --> 00:17:09,888 この辺って 鹿とか いるの? 184 00:17:09,888 --> 00:17:12,588 さあ どうだろう? 185 00:17:14,726 --> 00:17:18,547 桜さん 来てたんですね…。 186 00:17:18,547 --> 00:17:20,882 ごめんなさい 驚かせちゃった? 187 00:17:20,882 --> 00:17:23,218 あっ いえ…。 188 00:17:23,218 --> 00:17:27,556 いや だいぶ…。 189 00:17:27,556 --> 00:17:31,610 もしかして なでしこのこと 心配して 来てくれたの? 190 00:17:31,610 --> 00:17:35,163 あっ いえ➡ 191 00:17:35,163 --> 00:17:38,567 その なんていうか➡ 192 00:17:38,567 --> 00:17:41,667 私が 余計なこと 言ったせいでも あるんで…。 193 00:17:43,722 --> 00:17:46,422 ありがとね リンちゃん。 194 00:17:50,595 --> 00:17:54,199 桜さんは このあと どうするんですか? 195 00:17:54,199 --> 00:17:56,368 私は 帰るわ。 196 00:17:56,368 --> 00:17:59,721 なでしこも 1人で 大丈夫みたいだし。 197 00:17:59,721 --> 00:18:01,773 リンちゃんは? 198 00:18:01,773 --> 00:18:04,409 私も 帰ります。 199 00:18:04,409 --> 00:18:10,109 今日は なでしこの ソロキャンプですから。 200 00:18:12,567 --> 00:18:15,167 そうね…。 201 00:18:20,075 --> 00:18:23,228 あの せっかくなんで➡ 202 00:18:23,228 --> 00:18:27,115 上 登ってみませんか? えっ? 203 00:18:27,115 --> 00:18:30,115 ここ 夜景が 有名ですし…。 204 00:18:32,237 --> 00:18:35,557 へぇ~。 205 00:18:35,557 --> 00:18:40,045 これは なかなかの夜景スポットね。 206 00:18:40,045 --> 00:18:42,345 ですね…。 207 00:18:47,736 --> 00:18:51,706 (小走りの足音) 208 00:18:51,706 --> 00:18:53,909 んっ? 209 00:18:53,909 --> 00:18:56,728 ハァ ハァ…。 ハッ! 210 00:18:56,728 --> 00:19:02,050 桜さん なでしこ! えっ!? 211 00:19:02,050 --> 00:19:04,069 うおっ…。 212 00:19:04,069 --> 00:19:28,059 ♬~ 213 00:19:28,059 --> 00:19:30,395 おぉ~! 214 00:19:30,395 --> 00:19:42,424 ♬~ 215 00:19:42,424 --> 00:19:46,077 やっぱ いい夜景だ…。 216 00:19:46,077 --> 00:19:51,077 はぁ~ フフッ。 217 00:19:57,572 --> 00:19:59,572 ヒヒヒッ。 (シャッター音) 218 00:20:02,611 --> 00:20:04,629 んっ? 219 00:20:04,629 --> 00:20:07,165 《えっ 圏外!?》 220 00:20:07,165 --> 00:20:09,084 あぁ…。 221 00:20:09,084 --> 00:20:12,070 ない…。 222 00:20:12,070 --> 00:20:14,070 ブーン! 223 00:20:16,992 --> 00:20:19,561 なに してるんですかね? 224 00:20:19,561 --> 00:20:22,097 スマホが 壊れたのかしら? 225 00:20:22,097 --> 00:20:25,597 いや なでしこが 壊れてる可能性も…。 226 00:20:29,421 --> 00:20:31,421 ハッ こっち来た! 227 00:20:33,575 --> 00:20:35,575 ふぉっ! 228 00:20:37,596 --> 00:20:41,066 あっ! 229 00:20:41,066 --> 00:20:43,401 ふぅ~。 230 00:20:43,401 --> 00:20:54,101 ♬~ 231 00:22:44,039 --> 00:22:46,708 じゃあ 下まで ゆっくり走るから ついてきてね。 232 00:22:46,708 --> 00:22:49,108 わかりました。 233 00:23:04,092 --> 00:23:07,092 はぁ~。 234 00:23:12,067 --> 00:23:16,067 ⦅あの… おなかすいた…。 235 00:23:20,108 --> 00:23:22,708 う~ん! 236 00:23:24,712 --> 00:23:27,112 今度一緒に キャンプ やろうね!⦆ 237 00:23:31,069 --> 00:23:33,071 ⦅今から お鍋 しよ! 238 00:23:33,071 --> 00:23:36,591 また やろうね まったり お鍋キャンプ。 239 00:23:36,591 --> 00:23:41,091 そんで 気が向いたら みんなで キャンプしよう⦆ 240 00:23:44,616 --> 00:23:47,752 ⦅キャンプ 誘ってくれて ありがとう。 241 00:23:47,752 --> 00:23:50,752 今度は 私から誘うよ。 うん。 242 00:24:00,398 --> 00:24:04,736 きれいな富士山! 243 00:24:04,736 --> 00:24:07,739 ねえ リンちゃん。 244 00:24:07,739 --> 00:24:12,160 来年も たくさん キャンプしようね。 245 00:24:12,160 --> 00:24:14,460 そうだな…⦆ 246 00:24:21,136 --> 00:24:23,721 ⦅クリスマスキャンプのあとに➡ 247 00:24:23,721 --> 00:24:27,408 ソロキャンプして 改めて思った。 248 00:24:27,408 --> 00:24:31,396 同じキャンプでも➡ 249 00:24:31,396 --> 00:24:36,401 1人だと まったく別の アウトドアだな~って。 250 00:24:36,401 --> 00:24:41,723 ソロキャンは さみしさも 楽しむものだな~って。 251 00:24:41,723 --> 00:24:45,560 リンちゃんに ちょっと 相談したいことがあって…。 252 00:24:45,560 --> 00:24:47,712 相談? 253 00:24:47,712 --> 00:24:51,733 うん…。 254 00:24:51,733 --> 00:24:54,736 ねえ リンちゃん! んっ? 255 00:24:54,736 --> 00:25:00,408 私 来週末 ソロキャンデビュー することにしたよ!⦆ 256 00:25:00,408 --> 00:25:34,108 ♬~ 257 00:26:41,059 --> 00:26:43,394 ねえねえ! んっ? 258 00:26:43,394 --> 00:26:47,432 AIスピーカーって 知ってる? 259 00:26:47,432 --> 00:26:51,552 音声操作で AIアシスタントが 曲を選んだり➡ 260 00:26:51,552 --> 00:26:53,571 お買い物 してくれたり するんだって! 261 00:26:53,571 --> 00:26:57,892 へぇ~ そんな便利なもんが あんのか~。 262 00:26:57,892 --> 00:27:01,279 フフッ。 AIスピーカーが あるなら➡ 263 00:27:01,279 --> 00:27:05,383 そのうち AIクッカー なんて出たら おもしろいよね! 264 00:27:05,383 --> 00:27:07,735 んっ? んっ? 265 00:27:07,735 --> 00:27:10,905 レシピを 調べてくれたり➡ 266 00:27:10,905 --> 00:27:13,391 自動で 調理してくれたり するんだよ! 267 00:27:13,391 --> 00:27:15,393 (2人)お~! 268 00:27:15,393 --> 00:27:19,047 料理 苦手な人には ええかもなぁ。 うん! 269 00:27:19,047 --> 00:27:21,065 うん! ヘヘヘヘッ。 270 00:27:21,065 --> 00:27:25,053 ⦅よいしょ にんじん! 271 00:27:25,053 --> 00:27:27,071 ホッ。 272 00:27:27,071 --> 00:27:29,071 うん。 こんにちは。 273 00:27:33,044 --> 00:27:36,898 こんにちは! オッケー AIクッカー! 274 00:27:36,898 --> 00:27:40,885 ビーフシチューの作り方を 教えて! ビーフシチューの作り方。 275 00:27:40,885 --> 00:27:42,887 たまねぎは くし切りに➡ 276 00:27:42,887 --> 00:27:45,890 じゃがいもと にんじんは 一口大の 乱切りにします。 277 00:27:45,890 --> 00:27:47,890 ふむふむ。 278 00:27:54,032 --> 00:27:56,701 ほっ。 ほっ。 279 00:27:56,701 --> 00:27:58,720 あ~ もう だめだめ! 280 00:27:58,720 --> 00:28:01,572 くし切りは もっと 均一に切るの。 281 00:28:01,572 --> 00:28:06,678 やだわ~ 最近の若い子は 包丁も ろくに使えないのかねぇ⦆ 282 00:28:06,678 --> 00:28:09,914 しゅうとめか! もっと 持ち主を➡ 283 00:28:09,914 --> 00:28:14,552 大事に 思ってくれる感じのほうが よさそうだね。 284 00:28:14,552 --> 00:28:19,352 う~ん… そうだな~ 例えば! 285 00:28:21,442 --> 00:28:25,730 ⦅よし! フン! フン! 286 00:28:25,730 --> 00:28:28,549 えい ほっ。 287 00:28:28,549 --> 00:28:31,586 ちょっと 具材 入れすぎじゃない? 288 00:28:31,586 --> 00:28:33,621 ルーも 入れすぎよ。 ヒヒヒッ。 289 00:28:33,621 --> 00:28:35,656 そんなに食べると 太るわよ。 290 00:28:35,656 --> 00:28:38,076 アンタ さっき お菓子 食べたんだから➡ 291 00:28:38,076 --> 00:28:41,696 少し 減らしなさい。 う~ん…!⦆ 292 00:28:41,696 --> 00:28:45,096 お姉ちゃんに 叱られてるみたいだよ…。