1 00:00:33,530 --> 00:00:37,467 (テツコ)私 一樹を手放そうと思うの。 (虎尾)これ 手放してさ➡ 2 00:00:37,467 --> 00:00:40,937 一樹の事 忘れないの? 絶対 忘れない。 3 00:00:40,937 --> 00:00:43,607 (ギダリエ)課長の事 下手人って呼んでるんですか? 4 00:00:43,607 --> 00:00:46,276 (朝子)あの人 会社で 下手人って呼ばれてんのよ。 5 00:00:46,276 --> 00:00:48,211 (ギフ)下手人? 信じられる? 6 00:00:48,211 --> 00:00:51,147 富士子? 誰の事? 7 00:00:51,147 --> 00:00:53,950 (みゆき)女狐ね。 (和正)寺山さん 大丈夫かな? 8 00:00:53,950 --> 00:00:57,621 (虎尾)みんな 慣れてくんだよね 一樹のいない生活に。➡ 9 00:00:57,621 --> 00:01:00,957 それでも 生きていくんだよね。 10 00:01:00,957 --> 00:01:03,627 ♬~ 11 00:01:03,627 --> 00:01:06,627 (噴き出す音) 12 00:01:30,320 --> 00:01:34,591 えっ? そっか…。 13 00:01:34,591 --> 00:01:37,591 もう 食べちゃったのか…。 14 00:01:45,936 --> 00:01:51,936 いつまで トイレ入ってるんですか? 会社 遅刻しますよ! 15 00:02:17,867 --> 00:02:22,867 「長くなるかもしれません」って…。 16 00:02:31,448 --> 00:02:33,450 温泉? 17 00:02:33,450 --> 00:02:35,585 ♬~ 18 00:02:35,585 --> 00:02:37,520 1人で? 19 00:02:37,520 --> 00:03:05,582 ♬~ 20 00:03:05,582 --> 00:03:13,289 ふ~ん 旅ね~。 温泉か~。 これは1人じゃないね。 21 00:03:13,289 --> 00:03:16,960 誰と行ったんですか? 寺山さんも男だからね~➡ 22 00:03:16,960 --> 00:03:20,630 いろいろ あるんじゃないの? いろいろって? 23 00:03:20,630 --> 00:03:23,967 あっ 女狐。 女狐? 24 00:03:23,967 --> 00:03:29,639 うん この間 来てた。 やったら 色気 振りまいてたな~。 25 00:03:29,639 --> 00:03:32,542 じゃあ その女狐と 温泉 行ったのか。 26 00:03:32,542 --> 00:03:35,245 やるな~ 寺山。 27 00:03:35,245 --> 00:03:38,915 じゃあ この 「長くなるかも」って 何ですか? 28 00:03:38,915 --> 00:03:42,252 1日泊まって 次の日 帰るつもりだったんだけど➡ 29 00:03:42,252 --> 00:03:48,591 何か 別れがたくてさ 「もう一日 泊まろうか?」➡ 30 00:03:48,591 --> 00:03:54,464 「ええ あなた」。 で 次の朝になる。 でも やっぱり 別れがたくて➡ 31 00:03:54,464 --> 00:04:01,171 「もう一日 一緒にいたいな~」 「私もよ」。 で もう一泊。 32 00:04:01,171 --> 00:04:06,609 次の朝になる。 それ いつまで続くんですか? 33 00:04:06,609 --> 00:04:11,481 タタ~ン! タタ~ン! 34 00:04:11,481 --> 00:04:15,285 <ギフが家を出た。➡ 35 00:04:15,285 --> 00:04:20,623 朝早く起きて 庭の手入れをし➡ 36 00:04:20,623 --> 00:04:26,296 1人で 仏様の硬いご飯を食べ➡ 37 00:04:26,296 --> 00:04:29,632 夕子さんの写真を置いて…> 38 00:04:29,632 --> 00:04:32,535 ♬~ 39 00:04:32,535 --> 00:04:35,905 <それって もしかして…> 40 00:04:35,905 --> 00:04:40,777 恋に落ちたって事? 41 00:04:40,777 --> 00:04:44,247 とうとう 落ちましたか! 42 00:04:44,247 --> 00:04:46,916 今 言いましたよね? 恋に落ちたって。 43 00:04:46,916 --> 00:04:51,788 いいから 散りなさい。 散れ。 しっ! 44 00:04:51,788 --> 00:04:54,791 ♬~ 45 00:04:54,791 --> 00:04:58,928 <ギフのくせに 恋って…> 46 00:04:58,928 --> 00:05:03,600 ♬~ 47 00:05:03,600 --> 00:05:22,600 ♬~ 48 00:05:28,625 --> 00:05:30,560 (ため息) 49 00:05:30,560 --> 00:05:32,495 何よ? 50 00:05:32,495 --> 00:05:37,233 いや… 変わらないな~と思って。 51 00:05:37,233 --> 00:05:40,904 その何が不満なの? いや いいんだよ。 52 00:05:40,904 --> 00:05:44,774 いいんだけどさ。 (パンをかじる音) 53 00:05:44,774 --> 00:05:50,580 それにしても 変わらないな~ うん。 54 00:05:50,580 --> 00:05:54,918 (ムムム)おはよう。 あ… ご飯 食べる? 55 00:05:54,918 --> 00:05:58,218 う~ん いや 向こうで 何か食べる。 56 00:06:02,792 --> 00:06:04,928 ねえ 宝。 うん? 57 00:06:04,928 --> 00:06:09,599 サカイ君いなくなって大丈夫なの? 何が? 58 00:06:09,599 --> 00:06:14,470 戻るっていうじゃない 病院に。 戻る? 59 00:06:14,470 --> 00:06:21,211 あら 嫌だ。 聞いてないの? 今度 建て替えた あそこ。➡ 60 00:06:21,211 --> 00:06:26,950 ほら あの 橋渡ったとこの病院。 あそこの勤務医になるって。 61 00:06:26,950 --> 00:06:29,285 (和正)せっかく取った 医師免許なんだから➡ 62 00:06:29,285 --> 00:06:31,554 生かさないとな~。 63 00:06:31,554 --> 00:06:37,227 ♬~ 64 00:06:37,227 --> 00:06:40,897 (サカイ)明日は 大根とキャベツ あと ネギ。➡ 65 00:06:40,897 --> 00:06:42,832 あと ニンジンも もうちょっと もらおうかな。➡ 66 00:06:42,832 --> 00:06:46,769 それから しょうゆと マヨネーズも。 はい。 それぐらいかな。 67 00:06:46,769 --> 00:06:50,240 じゃあ ご苦労さまです。 毎度! 68 00:06:50,240 --> 00:06:54,110 ♬~ 69 00:06:54,110 --> 00:06:57,914 えっ 何? 何でもない。 70 00:06:57,914 --> 00:07:01,251 何でもないって顔じゃないじゃん。 71 00:07:01,251 --> 00:07:03,586 何でもない。 72 00:07:03,586 --> 00:07:08,886 ♬~ 73 00:07:12,262 --> 00:07:14,262 ただいま~。 74 00:07:23,273 --> 00:07:25,273 ギフ いないの? 75 00:07:29,145 --> 00:07:32,145 やっぱり いないか…。 76 00:07:39,555 --> 00:07:41,855 頂きま~す…。 77 00:08:03,780 --> 00:08:07,250 (チャイム) 78 00:08:07,250 --> 00:08:09,550 (岩井)は~い! 79 00:08:12,588 --> 00:08:14,924 えっ? どうも~。 80 00:08:14,924 --> 00:08:17,260 どうしたんですか? 81 00:08:17,260 --> 00:08:20,930 テツコさん 来てる? いいえ。 82 00:08:20,930 --> 00:08:25,268 ちょっと いいかな? あっ はい。 まあ どうぞ。 83 00:08:25,268 --> 00:08:27,937 悪いね~。 84 00:08:27,937 --> 00:08:30,840 ♬~ 85 00:08:30,840 --> 00:08:33,743 えっ 何ですか? これ。 水! 水? 86 00:08:33,743 --> 00:08:37,213 はい。 ちょっと…。 87 00:08:37,213 --> 00:08:40,116 これ 1人で運んできたんですか? そう! 88 00:08:40,116 --> 00:08:42,816 ちょっと よいしょ よいしょ…。 89 00:08:47,857 --> 00:08:56,232 しばらく… ここに泊めて頂けませんか? 90 00:08:56,232 --> 00:08:59,569 いいですけど… 何があったんです? 91 00:08:59,569 --> 00:09:02,238 (チャイム) テツコさんかな? 92 00:09:02,238 --> 00:09:06,938 テツコさんなら 僕は いないという事で。 (チャイム) 93 00:09:08,911 --> 00:09:18,588 ♬~ 94 00:09:18,588 --> 00:09:22,258 何だ テツコさんか~! 95 00:09:22,258 --> 00:09:26,929 えっ 何? これ。 水だよ 水! 96 00:09:26,929 --> 00:09:29,265 こんなに いる? 97 00:09:29,265 --> 00:09:32,535 今日は 何? 98 00:09:32,535 --> 00:09:38,408 ギフが 家 出ていっちゃってさ。 家出したの? …のような感じ。 99 00:09:38,408 --> 00:09:42,545 ここに来てないかな~と思ってさ。 何かあったの? 100 00:09:42,545 --> 00:09:48,885 それがさ 女狐のところに 行ったみたいなんだよね。 101 00:09:48,885 --> 00:09:52,221 (頭をぶつける音) 102 00:09:52,221 --> 00:09:55,892 女狐? 女のところ。 103 00:09:55,892 --> 00:10:00,563 電話で コソコソ しゃべってるの 私 聞いちゃったんだよね。 104 00:10:00,563 --> 00:10:05,435 何か 僕に任せて下さいとか 言っちゃってさ。 ふ~ん…。 105 00:10:05,435 --> 00:10:09,238 で 電話 切っちゃったあとに 何か 妙に張り切っちゃってて➡ 106 00:10:09,238 --> 00:10:12,909 何か こうやって 肩甲骨を 鍛え始めちゃったりしてる訳。 107 00:10:12,909 --> 00:10:14,844 こうやって。 何で 肩甲骨? 108 00:10:14,844 --> 00:10:21,584 若返りのストレッチだと思う。 そうか~ 女か~。 109 00:10:21,584 --> 00:10:24,921 悪い女に お金 搾り取られて➡ 110 00:10:24,921 --> 00:10:28,791 あっ… あげくの果てに 練炭で 殺されていたら どうしよう? 111 00:10:28,791 --> 00:10:32,261 警察に電話した方がいいよね? あっ それは ちょっと待とう。 112 00:10:32,261 --> 00:10:36,933 とにかく 俺に任せて。 ギフと同じ事 言ってるし。 113 00:10:36,933 --> 00:10:40,603 俺 そっち系に強いから。 そっち系って? 114 00:10:40,603 --> 00:10:44,273 そっち系っていうのは… どっち系だ? 115 00:10:44,273 --> 00:10:48,945 私が あの家にいる限り…➡ 116 00:10:48,945 --> 00:10:54,283 ギフは帰ってこれないのかも しれない…。 どうして? 117 00:10:54,283 --> 00:11:01,583 ギフに好きな人が出来たんならさ 私 邪魔なんじゃないかな? 118 00:11:03,960 --> 00:11:07,296 そっか… ここにも いないのか。 119 00:11:07,296 --> 00:11:10,199 えっ? 帰るの? 120 00:11:10,199 --> 00:11:13,970 朝子さんに連絡してみる。 ああ。 121 00:11:13,970 --> 00:11:15,970 じゃあね。 じゃあ…。 122 00:11:17,840 --> 00:11:20,643 女狐って 誰ですか? いや~ これにはさ➡ 123 00:11:20,643 --> 00:11:22,578 もう いろいろあってさ~。 124 00:11:22,578 --> 00:11:26,278 (チャイム) 125 00:11:28,985 --> 00:11:31,888 ああ すいません。 大型の荷物 届いてます。 126 00:11:31,888 --> 00:11:35,591 何かの間違いじゃないですか? いや ほら。 127 00:11:35,591 --> 00:11:38,494 確かに うちの住所だな…。 128 00:11:38,494 --> 00:11:40,463 あっ それね 俺が頼んだやつだから。 129 00:11:40,463 --> 00:11:42,465 はあ? あの 中まで運びますか? 130 00:11:42,465 --> 00:11:45,268 ああ 入れてって。 適当にね。 はい。 せ~の! 131 00:11:45,268 --> 00:11:47,603 ちょっと待って下さい…。 失礼しま~す! 132 00:11:47,603 --> 00:11:50,273 そこそこ テレビの前。 はい 分かりました。 133 00:11:50,273 --> 00:11:57,947 ♬~ 134 00:11:57,947 --> 00:12:00,850 この荷物 何なんですか? 135 00:12:00,850 --> 00:12:02,818 家具! 家具? 136 00:12:02,818 --> 00:12:06,956 テーブル 整理ダンス 食器棚 椅子 椅子! 137 00:12:06,956 --> 00:12:11,627 すいません ハンコ 頂けますか? ハンコだって。 138 00:12:11,627 --> 00:12:17,300 ♬~ 139 00:12:17,300 --> 00:12:20,203 元はといえば 書道教室でさ…。 140 00:12:20,203 --> 00:12:25,641 [ 回想 ] (富士子)寺山さん 独創的。 そうですか~。 141 00:12:25,641 --> 00:12:29,979 そこで会った女性と 帰りの電車が一緒になって…。 142 00:12:29,979 --> 00:12:31,914 最近 恋人と別れたらしく➡ 143 00:12:31,914 --> 00:12:34,817 いろいろ 相談に乗っていた訳です。 144 00:12:34,817 --> 00:12:39,589 でね 2人で旅行がしたいって 言われましてね 温泉。 145 00:12:39,589 --> 00:12:42,258 ちょっと待って下さい。 相談されて➡ 146 00:12:42,258 --> 00:12:45,161 温泉に行こうって事に なったんですか? うん。 147 00:12:45,161 --> 00:12:47,930 いや 普通 そこんとこのライン 越えるのって➡ 148 00:12:47,930 --> 00:12:50,266 非常に難しいんじゃ ないんですかね? 149 00:12:50,266 --> 00:12:54,136 うん そうだね。 なのに 相談。 150 00:12:54,136 --> 00:12:58,941 そして いつの間にか 温泉に? うん そうなったね~。 151 00:12:58,941 --> 00:13:01,844 いや この飛躍が 僕には ちょっと…。 152 00:13:01,844 --> 00:13:05,615 いや 分かる。 普通は怪しいと思うよね~。 153 00:13:05,615 --> 00:13:08,284 でも 世の中の2%くらいの男は➡ 154 00:13:08,284 --> 00:13:12,955 うまく やってんじゃないかと 思う訳です。 まあ そうですね~。 155 00:13:12,955 --> 00:13:16,826 温泉に誘われて その2%に ぶち当たったのか 俺は! 156 00:13:16,826 --> 00:13:21,964 …って思っちゃった訳です。 で 温泉に? 157 00:13:21,964 --> 00:13:27,837 行っちゃいました~。 で 何なんです? あの水。 158 00:13:27,837 --> 00:13:30,973 あっ 水はね 後 もっと ず~っと ず~っと後。 159 00:13:30,973 --> 00:13:33,273 先に この家具。 あ…。 160 00:13:35,578 --> 00:13:40,449 俺たち 何で こんな狭い所で 話してる訳? あっ そうですね。 161 00:13:40,449 --> 00:13:43,252 すいません… いや 元はといえば! 162 00:13:43,252 --> 00:13:49,125 あの女よ。 私もね 怪しいと思ったのよ。 163 00:13:49,125 --> 00:13:51,927 油断も隙もない女でさ。 164 00:13:51,927 --> 00:13:54,830 朝子さん 会ったんだ? 165 00:13:54,830 --> 00:13:59,802 お寿司とかってさ 普通 ウニって 1人1個じゃない? 166 00:13:59,802 --> 00:14:01,937 ☎う~ん。 167 00:14:01,937 --> 00:14:05,274 それを いっぺんに2個も いっちゃうのよ。 168 00:14:05,274 --> 00:14:08,177 ☎えっ 本当に? 169 00:14:08,177 --> 00:14:10,146 フフフッ。 170 00:14:10,146 --> 00:14:12,615 あれは最低だわ。 171 00:14:12,615 --> 00:14:18,287 ギフ そんな女の人を 好きになっちゃったんだ。 172 00:14:18,287 --> 00:14:20,222 恋は盲目っていうからね~。 173 00:14:20,222 --> 00:14:23,626 落ちちゃったら 見境なくなるのよ。 174 00:14:23,626 --> 00:14:27,296 (チャイム) あっ 患者さん来た。 どうぞ! 175 00:14:27,296 --> 00:14:31,567 ☎もしもし? もしもし 朝子さ~ん?➡ 176 00:14:31,567 --> 00:14:37,239 もしも~し? もしもし? 177 00:14:37,239 --> 00:14:39,175 下手人…。 178 00:14:39,175 --> 00:14:41,475 下手人? 179 00:14:43,579 --> 00:14:47,249 ☎えっ 下手人って 課長? (上司)あっ 朝子さん… 僕たち…。 180 00:14:47,249 --> 00:14:53,122 ☎えっ 課長 そこにいるの? よりを戻しませんか? 181 00:14:53,122 --> 00:14:55,591 よりを戻したいって…。 182 00:14:55,591 --> 00:15:00,930 えっ? えっ? えっ? 2人 つきあってんの? 183 00:15:00,930 --> 00:15:03,833 ☎えっ どういう事? ちょっと もしもし?➡ 184 00:15:03,833 --> 00:15:06,802 えっ もしも~し? 185 00:15:06,802 --> 00:15:14,477 え~? 下手人と朝子さんって…。 186 00:15:14,477 --> 00:15:22,618 うわっ かわいい かわいいね! いいね! かわいい かわいい! 187 00:15:22,618 --> 00:15:24,954 わ~! 何か 食べに行こうよ。 何か 食べに行こう 今日。 188 00:15:24,954 --> 00:15:27,623 かわいい! 行く行く! 中華でいい? 189 00:15:27,623 --> 00:15:31,894 かわいいね かわいい! あっ 先輩! 190 00:15:31,894 --> 00:15:35,765 言わないで下さいよ! 絶対 絶対 言っちゃ駄目ですよ。 191 00:15:35,765 --> 00:15:38,768 頼まれても言わねえっつうの! とか言いながら➡ 192 00:15:38,768 --> 00:15:41,904 しゃべっちゃうんですよね~ 女ってヤツは。 193 00:15:41,904 --> 00:15:45,574 それは お前だろが! かわいい~! 194 00:15:45,574 --> 00:15:49,245 散れ! 散れ バカたれどもが! 195 00:15:49,245 --> 00:15:52,915 バッグ バッグ。 196 00:15:52,915 --> 00:15:55,215 (2人)うわ~! 197 00:15:58,587 --> 00:16:02,458 もう… お金の事は言わないから。 198 00:16:02,458 --> 00:16:08,758 うん? お金の事は言わないから? 199 00:16:11,167 --> 00:16:15,137 ずっと 友達でいよう。 200 00:16:15,137 --> 00:16:20,843 えっ? ずっと…。 ずっと? 201 00:16:20,843 --> 00:16:24,814 ずっと。 ずっと 友達でいよう。 202 00:16:24,814 --> 00:16:28,951 友達でいよう? 203 00:16:28,951 --> 00:16:32,555 ♬~ 204 00:16:32,555 --> 00:16:41,564 ♬「いつまでも絶えることなく」 そう 友達でいよう。 205 00:16:41,564 --> 00:16:49,905 ♬「友だちでいよう」 206 00:16:49,905 --> 00:16:58,581 ♬「明日の日を夢みて」 207 00:16:58,581 --> 00:17:07,590 ♬「希望の道を」 208 00:17:07,590 --> 00:17:09,925 ♬~ 209 00:17:09,925 --> 00:17:12,595 (拍手) ハハッ あっ サンキュー サンキュー。 210 00:17:12,595 --> 00:17:18,934 あ~あ あ~ 歌った 歌った! 何か 歌う? 211 00:17:18,934 --> 00:17:21,604 家具の話 まだ 済んでませんけど。 212 00:17:21,604 --> 00:17:25,941 あ~ 家具の話ね…。 213 00:17:25,941 --> 00:17:30,613 彼女の働いてる事務所で 待ち合わせしたのね。 214 00:17:30,613 --> 00:17:36,218 で 行くとさ 彼女 さめざめと泣き始めるんだよ~。 215 00:17:36,218 --> 00:17:40,089 「このままじゃ 倒産するんです~」。 216 00:17:40,089 --> 00:17:44,093 会社やってるんですか? うん 北欧家具の輸入販売。 217 00:17:44,093 --> 00:17:49,565 「在庫の倉庫代が払えないかも しれな~い」って言うから➡ 218 00:17:49,565 --> 00:17:51,500 「じゃあ お金 貸そうか?」って 言ったら➡ 219 00:17:51,500 --> 00:17:55,905 「それじゃあ 悪い~」って言って また泣くの。 220 00:17:55,905 --> 00:18:00,776 ほとほと 嫌になっちゃってさ。 そしたらね…。 221 00:18:00,776 --> 00:18:06,916 じゃあ… 家具 買って下さい。 222 00:18:06,916 --> 00:18:10,786 あ~あ… そんなんでよければ はい。 223 00:18:10,786 --> 00:18:15,591 「何だ そんな事でよかったら」って 言ったら…➡ 224 00:18:15,591 --> 00:18:18,928 そっからが素早かった~。 225 00:18:18,928 --> 00:18:23,599 2人のベッド…。 アハハッ… はい。 226 00:18:23,599 --> 00:18:27,937 何か どんどん選ばされて カードで決済して。 227 00:18:27,937 --> 00:18:33,208 で いくらだったんです? 何 それ 聞く? 228 00:18:33,208 --> 00:18:36,545 あ… 別にいいですけど。 229 00:18:36,545 --> 00:18:40,215 でも 配送先 うちにする訳に いかないじゃな~い。 230 00:18:40,215 --> 00:18:43,886 そりゃそうでしょうね~。 で とっさにさ~➡ 231 00:18:43,886 --> 00:18:46,221 君の住所 書いちゃったんだよね。 232 00:18:46,221 --> 00:18:50,559 そこ そこ! それは…。 だから ごめん。 もう! 233 00:18:50,559 --> 00:18:53,896 どうするんですか? あれ どうにかしてくれないと➡ 234 00:18:53,896 --> 00:18:57,566 僕 困りますよ。 ねえ! ねえって…。 235 00:18:57,566 --> 00:18:59,501 (ため息) 236 00:18:59,501 --> 00:19:05,240 水は どうしたんですか? それが向こうの作戦。 237 00:19:05,240 --> 00:19:08,911 男の人が うちに来る事 ないから…。 238 00:19:08,911 --> 00:19:11,814 「男の人が うちに来る事ないから➡ 239 00:19:11,814 --> 00:19:17,920 ついでに頼んじゃおうかな?」とか うまい事 言って…➡ 240 00:19:17,920 --> 00:19:22,591 水を買いに行かされた訳です。 241 00:19:22,591 --> 00:19:26,462 ♬~ 242 00:19:26,462 --> 00:19:28,931 重いな~。 243 00:19:28,931 --> 00:19:35,537 ♬~ 244 00:19:35,537 --> 00:19:38,874 何で 3階なんだよ もう…。 245 00:19:38,874 --> 00:19:41,210 ♬~ 246 00:19:41,210 --> 00:19:43,879 そしたら ないんです…。 247 00:19:43,879 --> 00:19:46,782 えっ? 248 00:19:46,782 --> 00:19:49,551 詐欺ですよ それ。 やっぱり? 249 00:19:49,551 --> 00:19:54,223 で 警察には行ったんですか? うん それが… そうなんだけど➡ 250 00:19:54,223 --> 00:19:58,894 もしかしたら 彼女 先に 温泉に 行ってるんじゃないかって…。 251 00:19:58,894 --> 00:20:03,232 そんな訳ないじゃないですか! そうですよね。 今なら そう思う。 252 00:20:03,232 --> 00:20:10,105 でも その時は 頭が温泉でいっぱいでしてね~。 253 00:20:10,105 --> 00:20:12,574 ♬~ 254 00:20:12,574 --> 00:20:16,445 行きました。 とりあえず 温泉宿へ。 255 00:20:16,445 --> 00:20:20,449 えっ? もちろん その女 いませんよね? 256 00:20:20,449 --> 00:20:24,920 はい いませんでした。 257 00:20:24,920 --> 00:20:30,793 彼女のとってくれた豪華な宿で 1人 露天風呂に入り…。 258 00:20:30,793 --> 00:20:33,262 ♬~ 259 00:20:33,262 --> 00:20:37,599 1人で 豪勢な食事をとり…。 260 00:20:37,599 --> 00:20:40,269 ♬~ 261 00:20:40,269 --> 00:20:46,141 1人で眠って… いや 眠れなくて。 262 00:20:46,141 --> 00:20:48,610 ♬~ 263 00:20:48,610 --> 00:20:55,484 1人で朝食を食べて… 2人分。 264 00:20:55,484 --> 00:20:57,619 熱い! 265 00:20:57,619 --> 00:21:00,289 それだけの 膨大に考える時間があって➡ 266 00:21:00,289 --> 00:21:03,959 ようやく だまされたって 気が付いた訳です。 267 00:21:03,959 --> 00:21:08,831 それ 分かります。 僕も 同じような事がありましたから。 268 00:21:08,831 --> 00:21:12,968 何 いくら やられたの? それ 聞きます? 269 00:21:12,968 --> 00:21:18,640 まあ 別にいいけど。 あ~ どうしますか? 今晩。 270 00:21:18,640 --> 00:21:22,311 うん 何? 今晩って。 いや 僕たちが寝る場所ですよ。 271 00:21:22,311 --> 00:21:26,648 ああ あっ そっか。 あそこに布団は敷けないしな~。 272 00:21:26,648 --> 00:21:29,985 そうだよな~。 俺 帰ろうかな? 273 00:21:29,985 --> 00:21:33,255 はあ? いや 僕は どうするんですか? 274 00:21:33,255 --> 00:21:37,126 いや うち来ればいいじゃない。 え~? 275 00:21:37,126 --> 00:21:41,130 まあ 家具の事は おいおい考える事にして ねえ! 276 00:21:41,130 --> 00:21:46,802 はあ… そうと決まれば 何か 腹減ってきちゃったね~。 277 00:21:46,802 --> 00:21:49,805 何か頼もうか? ねえ。 278 00:21:49,805 --> 00:21:54,543 うわ~ どれも安いな~! 279 00:21:54,543 --> 00:21:57,946 ナポリタンもいいね 焼きそばもいいな。 280 00:21:57,946 --> 00:22:00,616 全部 頼んじゃおうか? ねえ! 281 00:22:00,616 --> 00:22:04,616 全部 無理だから ナポリタンにして。 は~い。 すいません。 282 00:22:09,625 --> 00:22:13,625 1人だと ご飯 減らないな~。 283 00:22:15,497 --> 00:22:18,634 (玄関の戸が開く音) 284 00:22:18,634 --> 00:22:20,934 ギフ? 285 00:22:24,306 --> 00:22:27,643 えっ… 何だ 岩井さんか。 286 00:22:27,643 --> 00:22:30,546 うん! 俺 岩井。 287 00:22:30,546 --> 00:22:32,481 ただいま! 288 00:22:32,481 --> 00:22:35,450 あっ… どこ行ってたんですか!? 289 00:22:35,450 --> 00:22:40,222 肉 一番高いやつ! 290 00:22:40,222 --> 00:22:43,125 えっ… 温泉行ってたんじゃ ないんですか? 291 00:22:43,125 --> 00:22:49,264 えっ 温泉なんて行ってないよね? うん 行ってない。 292 00:22:49,264 --> 00:22:53,135 何で 岩井さんと一緒なのよ? 偶然 見つけたの。 293 00:22:53,135 --> 00:22:56,605 歌っていたところを 見かけたっていうか…。 294 00:22:56,605 --> 00:22:58,941 いや どこで? 295 00:22:58,941 --> 00:23:01,610 カラオケ喫茶…。 296 00:23:01,610 --> 00:23:04,947 岩井さん そんなとこ 行かないでしょ? 297 00:23:04,947 --> 00:23:11,286 じゃなくって… 駅前でしたっけ? そう 駅前。 298 00:23:11,286 --> 00:23:16,625 ♬「いつまでも絶えることなく 友だちでいよう」 299 00:23:16,625 --> 00:23:18,961 何で 駅前で歌ってたのよ? 300 00:23:18,961 --> 00:23:24,833 それは つまり… ストリートミュージシャンに 憧れていたらしくて。 えっ? 301 00:23:24,833 --> 00:23:29,605 いや あの… 自分をね 試してみたくなったの。 302 00:23:29,605 --> 00:23:34,243 それで 家を出たの? でも さすがに無理だって➡ 303 00:23:34,243 --> 00:23:37,913 挫折していたところ 俺が通りがかって…。 304 00:23:37,913 --> 00:23:41,583 そう… 諭されたの。 人生そんなに甘くないぞ。 305 00:23:41,583 --> 00:23:45,883 もう いい事 いっぱい言うんだ。 岩井君! どんな事? 306 00:23:48,257 --> 00:23:55,957 もやしの命は一日。 だから 買ったら すぐ食べる。 307 00:23:57,933 --> 00:24:03,233 深いな~! 人生を もやしに例えるなんて。 308 00:24:09,278 --> 00:24:12,948 (焼く音) 309 00:24:12,948 --> 00:24:14,883 フフフフフッ…。 310 00:24:14,883 --> 00:24:16,818 (焼く音) 311 00:24:16,818 --> 00:24:19,621 フフフフフッ…。 312 00:24:19,621 --> 00:24:26,495 ありがとね 連れ戻してくれて。 いや 偶然だから。 313 00:24:26,495 --> 00:24:34,136 正直 へこんだ。 ギフが 急にいなくなって。 そうなんだ。 314 00:24:34,136 --> 00:24:39,574 ギフも 私が 急にいなくなったら へこむだろうな。 315 00:24:39,574 --> 00:24:43,912 うん そうだろうね~。 316 00:24:43,912 --> 00:24:48,583 だから 当分 結婚は無理だと思うの。 317 00:24:48,583 --> 00:24:52,921 うん なるほど…。 318 00:24:52,921 --> 00:24:56,792 えっ? いや 何で そうなるの? 319 00:24:56,792 --> 00:25:00,796 (ため息) 320 00:25:00,796 --> 00:25:03,096 帰りたい…。 321 00:25:05,267 --> 00:25:09,604 (犬の遠ぼえ) 322 00:25:09,604 --> 00:25:17,279 結局 何にも 解決してないですよね 俺たち。 323 00:25:17,279 --> 00:25:21,149 手詰まりって こういう事 言うんだよね~。 324 00:25:21,149 --> 00:25:25,954 何か 長い一日だったな~。 325 00:25:25,954 --> 00:25:29,825 岩井君とテツコさん 結婚してくれたらな~。 326 00:25:29,825 --> 00:25:36,825 あれ 嫁入り道具って事になって 全て うまくいくんだけどな~。 327 00:25:38,900 --> 00:25:41,900 いいアイデアだと思わない? 328 00:25:43,772 --> 00:25:48,243 テツコさんは 当分 結婚しないそうです。 何で? 329 00:25:48,243 --> 00:25:52,943 ギフが1人になったら かわいそうだって。 330 00:25:56,118 --> 00:25:59,588 そんな事を…。 331 00:25:59,588 --> 00:26:02,924 俺 結婚 無理かも…。 332 00:26:02,924 --> 00:26:07,262 じゃあ ここで 3人で暮らそっか? 333 00:26:07,262 --> 00:26:11,133 それは無理です。 何で? 334 00:26:11,133 --> 00:26:14,136 だって 完全に アウェーじゃないですか。 335 00:26:14,136 --> 00:26:18,273 ここには テツコさんと一樹さんが 暮らしてた名残が➡ 336 00:26:18,273 --> 00:26:20,609 あちこちに あるんですよ。 337 00:26:20,609 --> 00:26:24,479 そんな所で 勝負できないじゃないですか。 338 00:26:24,479 --> 00:26:30,285 勝負って どうなったら勝ちなの? 339 00:26:30,285 --> 00:26:35,557 それは…。 340 00:26:35,557 --> 00:26:41,229 そりゃあ いっぺんに 書き換えるのは無理だよ。 341 00:26:41,229 --> 00:26:46,101 でも 家って変わるんだよ。 342 00:26:46,101 --> 00:26:48,904 岩井君が ここで暮らせば➡ 343 00:26:48,904 --> 00:26:53,775 その跡は 必ず 残っていく。 344 00:26:53,775 --> 00:26:56,778 上書きするって事ですか? 345 00:26:56,778 --> 00:27:03,251 いや… 重ねるって感じかな。 346 00:27:03,251 --> 00:27:07,589 昔の事は そのままで➡ 347 00:27:07,589 --> 00:27:13,929 薄いセロファンを 何枚も重ねていく感じ…。 348 00:27:13,929 --> 00:27:17,599 ♬~ 349 00:27:17,599 --> 00:27:23,472 それが… 年を取るって事かな。 350 00:27:23,472 --> 00:27:52,434 ♬~ 351 00:27:52,434 --> 00:27:55,237 何か 手伝おうか? うん? いいよ。 352 00:27:55,237 --> 00:28:01,910 新聞でも そこで読んでて。 うん…。 353 00:28:01,910 --> 00:28:03,910 あれ~? 354 00:28:07,782 --> 00:28:09,782 (洗う音) 355 00:28:26,134 --> 00:28:29,434 あ~ あった あった! 356 00:28:34,209 --> 00:28:37,546 岩井さんのお茶わん ないから それで ごめんね。 うん。 357 00:28:37,546 --> 00:28:40,546 頂きます。 頂きます。 頂きます。 358 00:29:03,772 --> 00:29:06,908 ありがとうございました。 ありがとうございました。 359 00:29:06,908 --> 00:29:11,208 あっ 先に飯にすれば? あ~ これ やったら。 360 00:29:16,918 --> 00:29:18,853 サカイ君。 361 00:29:18,853 --> 00:29:20,789 うん? 362 00:29:20,789 --> 00:29:24,593 医者に戻らないかって 言われてるんでしょ? 363 00:29:24,593 --> 00:29:29,264 ああ あれね。 俺 断るつもりだから。 364 00:29:29,264 --> 00:29:34,564 まだ断ってないって事は 迷ってるんだよね。 365 00:29:38,873 --> 00:29:45,547 私 ここ 1人でやるから 戻れば? 366 00:29:45,547 --> 00:29:50,218 いや 無理だろ。 作ってんの 俺だよ。 367 00:29:50,218 --> 00:29:56,558 休業する。 で 調理師免許を 取って 勉強する。 368 00:29:56,558 --> 00:30:00,428 できるのかよ。 できる! 369 00:30:00,428 --> 00:30:06,568 ♬~ 370 00:30:06,568 --> 00:30:15,910 私がCAで サカイ君が後輩だったら こう言うと思う…。 371 00:30:15,910 --> 00:30:18,580 「フォローするばかりが その人のためになると思ったら➡ 372 00:30:18,580 --> 00:30:21,916 大間違い。 最後まで 1人で やらせなさい。➡ 373 00:30:21,916 --> 00:30:29,257 それを 遠くから 辛抱強く 見守るのが あなたの仕事です」。 374 00:30:29,257 --> 00:30:33,928 ♬~ 375 00:30:33,928 --> 00:30:36,264 えっ サカイ君? 376 00:30:36,264 --> 00:30:42,137 あ いや… だって…➡ 377 00:30:42,137 --> 00:30:44,606 その言い方 昔のお前じゃん! 378 00:30:44,606 --> 00:30:47,509 えっ? 379 00:30:47,509 --> 00:30:51,946 何なんだよ? 泣かせるなよ 俺を。 380 00:30:51,946 --> 00:30:55,617 ♬~ 381 00:30:55,617 --> 00:31:00,955 そっか… サカイ君 昔の私が見たかったのか。 382 00:31:00,955 --> 00:31:03,625 ♬~ 383 00:31:03,625 --> 00:31:08,296 私も見たい 昔のサカイ君。 384 00:31:08,296 --> 00:31:21,643 ♬~ 385 00:31:21,643 --> 00:31:24,979 うまいよ これ。 うん! 386 00:31:24,979 --> 00:31:35,590 ♬~ 387 00:31:35,590 --> 00:31:39,260 うわっ 違うんです 違うんです! サボってた訳じゃないんです! 388 00:31:39,260 --> 00:31:41,196 違うんです 違うんです! 389 00:31:41,196 --> 00:31:44,933 あ~! 390 00:31:44,933 --> 00:31:47,836 ええ~? 何 何~? 391 00:31:47,836 --> 00:31:55,944 あ~! あ~! あ~ ああ…。 392 00:31:55,944 --> 00:32:02,617 もう… サボってただけじゃ ないですか~。 393 00:32:02,617 --> 00:32:04,552 家具…。 394 00:32:04,552 --> 00:32:09,290 家具? あ~ 家具のカタログですけど。 395 00:32:09,290 --> 00:32:13,628 岩井さん 鋭い! 誰にも言っちゃ駄目ですよ。 396 00:32:13,628 --> 00:32:18,500 そうなんです! 私 結婚するんです~! 397 00:32:18,500 --> 00:32:23,638 新居は やっぱり 北欧調かな~って。 よっしゃ~! 398 00:32:23,638 --> 00:32:26,541 何が? 何が? 399 00:32:26,541 --> 00:32:29,310 ♬~ 400 00:32:29,310 --> 00:32:35,010 私 人妻になるのに 壁ドンって…。 401 00:32:40,255 --> 00:32:42,590 お願いがあるんだけど。 402 00:32:42,590 --> 00:32:45,493 何ですか? 403 00:32:45,493 --> 00:32:49,931 ん? タコ? う~ん? 404 00:32:49,931 --> 00:32:55,270 ハハハハッ そうか! でかした! いや~ あるんですね こういう事。 405 00:32:55,270 --> 00:32:58,173 (笑い声) 何が あったんですか? 406 00:32:58,173 --> 00:33:00,608 いや それがね…。 (机をたたく音) 407 00:33:00,608 --> 00:33:05,280 あ~ そっか… 秘密だって。 感じ悪っ! 408 00:33:05,280 --> 00:33:09,150 じゃあ そのギダリエって子 岩井君の部屋まで来たんだ? 409 00:33:09,150 --> 00:33:12,620 そうなんですよ。 そしたら 「私 昔から こういうのが➡ 410 00:33:12,620 --> 00:33:16,291 憧れだったんです~」って。 で 裸にしちゃったの? 411 00:33:16,291 --> 00:33:19,627 ベリッて。 だって 見ないと 分からないじゃないですか。 412 00:33:19,627 --> 00:33:22,297 で 気に入ったんだ~。 俺も「よっしゃ!」って➡ 413 00:33:22,297 --> 00:33:26,597 「来た!」って 思わず ガッて 握っちゃいましたからね。 414 00:33:33,575 --> 00:33:38,913 あれ? 俺 何か まずい事 言っちゃいましたかね? さあ? 415 00:33:38,913 --> 00:33:43,585 (ビールを注ぐ音) 416 00:33:43,585 --> 00:33:45,585 え~? 417 00:33:49,924 --> 00:33:53,924 今日は ギフの番だよね これ。 は~い。 418 00:33:56,264 --> 00:33:59,167 頂きま~す。 頂きます。 419 00:33:59,167 --> 00:34:05,273 あの… それ 俺に食べさせてもらえませんか? 420 00:34:05,273 --> 00:34:09,143 ♬~ 421 00:34:09,143 --> 00:34:12,146 えっ いいけど~。 422 00:34:12,146 --> 00:34:15,617 じゃあ これな。 423 00:34:15,617 --> 00:34:17,952 頂きます。 424 00:34:17,952 --> 00:34:30,532 ♬~ 425 00:34:30,532 --> 00:34:32,832 どう? 426 00:34:36,437 --> 00:34:38,573 うまいっす。 427 00:34:38,573 --> 00:34:54,122 ♬~ 428 00:34:54,122 --> 00:34:58,593 行きました…。 でも 家具 買っただけですから。 429 00:34:58,593 --> 00:35:02,463 家具? だから タンスとか 椅子とか。 430 00:35:02,463 --> 00:35:07,268 何で そんなもん? 誤解ですよ。 431 00:35:07,268 --> 00:35:11,940 私 結婚するんです! ええっ うっそ! 432 00:35:11,940 --> 00:35:16,611 岩井さんの事 やきもち やくほど 好きなんですね! 433 00:35:16,611 --> 00:35:20,311 いや やきもちなんて やいてないわよ。 434 00:35:22,283 --> 00:35:26,955 先輩は そうやって いっつも ごまかしますよね 本当の気持ち。 435 00:35:26,955 --> 00:35:30,291 えっ? 本当の気持ちって? 436 00:35:30,291 --> 00:35:33,194 私と岩井さんが できてると勘違いして➡ 437 00:35:33,194 --> 00:35:37,494 やきもち やきましたよね? 438 00:35:40,902 --> 00:35:42,837 はい…。 439 00:35:42,837 --> 00:35:44,837 (落ちる音) 440 00:35:47,241 --> 00:35:49,177 いや ちょっと…。 ちょっと ちょっと。 441 00:35:49,177 --> 00:35:51,913 ちょっと… あっ… え~? 442 00:35:51,913 --> 00:35:54,248 じゃあ 続きは 自分で やって下さい。 443 00:35:54,248 --> 00:35:56,584 誰にも言いませんから~。 444 00:35:56,584 --> 00:36:02,256 ♬~ 445 00:36:02,256 --> 00:36:10,598 えっと… 俺… やっぱり 結婚したいんだけど➡ 446 00:36:10,598 --> 00:36:13,501 駄目かな? 447 00:36:13,501 --> 00:36:20,274 ♬~ 448 00:36:20,274 --> 00:36:22,210 いいよ。 449 00:36:22,210 --> 00:36:24,612 えっ 本当に? 450 00:36:24,612 --> 00:36:27,515 ♬~ 451 00:36:27,515 --> 00:36:30,485 よかった~。 452 00:36:30,485 --> 00:36:32,420 ♬~ 453 00:36:32,420 --> 00:36:37,191 「よっしゃ~!」じゃないんだね。 あっ 本当だ。 ハハッ。 454 00:36:37,191 --> 00:36:39,560 あ~! 455 00:36:39,560 --> 00:36:42,463 ♬~ 456 00:36:42,463 --> 00:36:46,163 うん うまい! フフッ。 457 00:36:53,107 --> 00:36:55,407 あ~! 458 00:36:58,579 --> 00:37:02,450 あっ! あ~! あ~あ! 459 00:37:02,450 --> 00:37:07,588 あっ! あっ! あ~あ! あっ! 460 00:37:07,588 --> 00:37:10,258 あっ 違うんです。 家具の事は いいんです。 461 00:37:10,258 --> 00:37:14,595 あ… あ…。 462 00:37:14,595 --> 00:37:19,934 私… 謝りたくて。 463 00:37:19,934 --> 00:37:23,271 謝るって 何を? 464 00:37:23,271 --> 00:37:29,143 利用しようとしたのは あなたじゃなくて 私の方。 465 00:37:29,143 --> 00:37:34,882 年取って 嫁に 面倒 見てもらうのが嫌で…➡ 466 00:37:34,882 --> 00:37:39,754 あの家を逃げようと思いました。 だから 利用したのは私の方。 467 00:37:39,754 --> 00:37:45,226 それを利用して お金 巻き上げたのは私の方。 468 00:37:45,226 --> 00:37:50,898 ハハハハッ 本当だ。 いや この年になると➡ 469 00:37:50,898 --> 00:37:54,569 純粋な恋愛なんて 難しいですよね。 470 00:37:54,569 --> 00:38:01,909 でも… 私は ちょっと そういう気持ち ありました。 471 00:38:01,909 --> 00:38:04,812 えっ? 472 00:38:04,812 --> 00:38:08,249 今更 言っても 信じてもらえないけど。 473 00:38:08,249 --> 00:38:16,549 寺山さんとなら どこかで一緒に 暮らすのもいいかなって…。 474 00:38:20,595 --> 00:38:24,465 行きませんか? 一緒に。 475 00:38:24,465 --> 00:38:29,765 ここじゃない所で 暮らしませんか? 476 00:38:33,541 --> 00:38:42,841 そっか… 私の言う事なんか 信じられる訳ないですよね。 477 00:38:45,553 --> 00:38:53,227 富士子さんの事 考えると… 夢みたいに楽しかったです。 478 00:38:53,227 --> 00:38:59,567 でも 一緒に行っちゃうと それは もう 夢じゃなくなるし。 479 00:38:59,567 --> 00:39:01,903 あの家で 年を取って➡ 480 00:39:01,903 --> 00:39:05,239 死ぬまで 気を遣いながら 面倒 見てもらう人生を➡ 481 00:39:05,239 --> 00:39:07,539 選ぶんですか? 482 00:39:09,911 --> 00:39:12,580 いいじゃないですか。 483 00:39:12,580 --> 00:39:20,454 気を遣ったり 遣われたり… 信じるって そういう事でしょ? 484 00:39:20,454 --> 00:39:24,926 ♬~ 485 00:39:24,926 --> 00:39:30,598 信じてる人に見守られて 最期を迎えるのは➡ 486 00:39:30,598 --> 00:39:33,501 とてもいい事だと思います。 487 00:39:33,501 --> 00:39:36,204 ♬~ 488 00:39:36,204 --> 00:39:44,078 もう駄目だっていうんで… 妻を自宅に連れてきました。 489 00:39:44,078 --> 00:39:46,214 ♬~ 490 00:39:46,214 --> 00:39:52,553 そしたらね 妻が こう言うんです。 491 00:39:52,553 --> 00:40:02,230 「私さ あとは この金色に輝く 庭だけを見て過ごすんだよね。➡ 492 00:40:02,230 --> 00:40:10,905 何だか とても贅沢で 幸せだわ」って…。 493 00:40:10,905 --> 00:40:16,244 あるんですよね。 人から見たら 惨めに見えるような時でも➡ 494 00:40:16,244 --> 00:40:20,915 夢のように キラキラ輝く時間が。 495 00:40:20,915 --> 00:40:30,925 私は あの家で… あと何回か それを見届けます。 496 00:40:30,925 --> 00:40:40,601 ♬~ 497 00:40:40,601 --> 00:40:42,536 さようなら…。 498 00:40:42,536 --> 00:40:49,944 ♬~ 499 00:40:49,944 --> 00:40:52,613 行っちゃう? 行っちゃおう! ハハハッ。 500 00:40:52,613 --> 00:40:57,952 いや~ 俺は もう ここで! 何だよ? もう一軒 行こうよ~。 501 00:40:57,952 --> 00:41:02,290 家に帰ります! 待ってる人がいるもんで。 502 00:41:02,290 --> 00:41:06,160 うそつけ コノヤロー。 本当だよ。 本当だよ~! 503 00:41:06,160 --> 00:41:09,630 じゃあな! おやすみ! はい。 504 00:41:09,630 --> 00:41:21,330 ♬~ 505 00:41:31,319 --> 00:41:37,124 あれ? これ 俺が考えたやつだ。 506 00:41:37,124 --> 00:41:39,593 ちょっと! 507 00:41:39,593 --> 00:41:44,265 この「もやしの」っていうの 俺が考えたやつなんですけど。 508 00:41:44,265 --> 00:41:50,265 へえ~ 同じセンスしてんだ。 509 00:41:52,606 --> 00:41:54,942 一樹…。 510 00:41:54,942 --> 00:41:57,278 えっ? 511 00:41:57,278 --> 00:42:01,148 言っとくけど テツコさんは もう 俺のもんだからね。 512 00:42:01,148 --> 00:42:06,620 絶対 返さないからな。 うん 分かった 分かった。 513 00:42:06,620 --> 00:42:09,523 分かってない! 全然 分かってない! 514 00:42:09,523 --> 00:42:13,494 よし! もう 俺 このままじゃ 気持ち悪いから➡ 515 00:42:13,494 --> 00:42:16,297 決着つけよう! 516 00:42:16,297 --> 00:42:18,966 え~? いや…。 517 00:42:18,966 --> 00:42:23,637 あの赤いのが見える所まで 走ろう! 518 00:42:23,637 --> 00:42:27,975 で 俺が勝ったら きっぱりと諦めてくれ。 519 00:42:27,975 --> 00:42:31,846 えっ 走るの? やばいよ。 520 00:42:31,846 --> 00:42:33,781 よ~い…。 ちょっと あの…。 どん! 521 00:42:33,781 --> 00:42:38,586 そんな状態で走ったら 危ないって… あ~! 522 00:42:38,586 --> 00:42:43,924 ちょっと~ 大丈夫ですか? 参ったな~。 523 00:42:43,924 --> 00:42:49,597 [スピーカ] テツコさ~ん 俺 勝ったよ~! 524 00:42:49,597 --> 00:43:03,297 [スピーカ] 525 00:43:10,885 --> 00:43:14,622 あっ すいません。 ご迷惑を おかけして。 526 00:43:14,622 --> 00:43:19,622 ちょっと…。 俺の方は 全然。 でも この人 大丈夫かな? 527 00:43:21,495 --> 00:43:25,633 ♬~ 528 00:43:25,633 --> 00:43:28,969 どうかした? 529 00:43:28,969 --> 00:43:31,305 いえ…。 530 00:43:31,305 --> 00:43:34,575 ちょっと。 家まで 連れて帰れる? 531 00:43:34,575 --> 00:43:37,244 あ… 大丈夫です。 タクシーで帰るので。 532 00:43:37,244 --> 00:43:39,914 じゃあ 俺 タクシー乗り場まで。 本当に大丈夫ですから。 533 00:43:39,914 --> 00:43:41,849 ああ いいの いいの。 店は大丈夫だから。 534 00:43:41,849 --> 00:43:45,786 1人じゃ 無理でしょ。 すみません…。 535 00:43:45,786 --> 00:43:48,589 よいしょ! はい 行くよ。 536 00:43:48,589 --> 00:43:57,598 ♬~ 537 00:43:57,598 --> 00:44:02,269 この人 大切な人? 538 00:44:02,269 --> 00:44:04,205 はい…。 539 00:44:04,205 --> 00:44:09,143 世界で一番? 540 00:44:09,143 --> 00:44:12,913 はい。 世界で一番。 541 00:44:12,913 --> 00:44:18,285 ハハハッ。 チキショー! そんな事 言われてみたいよな~。 542 00:44:18,285 --> 00:44:35,236 ♬~ 543 00:44:35,236 --> 00:44:37,905 ありがとうございました。 544 00:44:37,905 --> 00:44:41,575 お幸せに。 545 00:44:41,575 --> 00:44:46,247 ♬~ 546 00:44:46,247 --> 00:44:53,587 私… 幸せになって いいのかな? 547 00:44:53,587 --> 00:45:12,273 ♬~ 548 00:45:12,273 --> 00:45:16,143 誰よりも幸せになって よし。 549 00:45:16,143 --> 00:45:28,822 ♬~ 550 00:45:28,822 --> 00:45:31,292 じゃあ。 551 00:45:31,292 --> 00:45:48,776 ♬~ 552 00:45:48,776 --> 00:45:51,579 (ラジオ)「この時間の天気予報です。➡ 553 00:45:51,579 --> 00:45:59,453 明日は雲の多い所がありますが 天気は回復に向かうでしょう」。 554 00:45:59,453 --> 00:46:10,264 <一樹… 私 幸せになる> 555 00:46:10,264 --> 00:46:13,167 「週末は 曇り後晴れでしょう。➡ 556 00:46:13,167 --> 00:46:16,604 朝晩は雲が多く 冷たい風が吹きますが➡ 557 00:46:16,604 --> 00:46:20,474 日中は 穏やかな晴天となり 暖かいでしょう」。 558 00:46:20,474 --> 00:46:24,774 ♬~ 559 00:46:31,552 --> 00:46:43,163 ♬~(「M」) 560 00:46:43,163 --> 00:46:49,570 ♬「いつも一緒にいたかった」 561 00:46:49,570 --> 00:46:55,442 ♬「となりで笑ってたかった」 562 00:46:55,442 --> 00:47:00,214 ♬「季節はまた変わるのに」 563 00:47:00,214 --> 00:47:06,587 ♬「心だけ立ち止まったまま」 564 00:47:06,587 --> 00:47:12,459 ♬「あなたのいない右側に」 565 00:47:12,459 --> 00:47:18,198 ♬「少しは 慣れたつもりでいたのに」 566 00:47:18,198 --> 00:47:23,937 ♬「どうしてこんなに涙が出るの」 567 00:47:23,937 --> 00:47:27,808 ♬「もう叶わない想いなら」 568 00:47:27,808 --> 00:47:33,747 ♬「あなたを忘れる勇気だけ」 569 00:47:33,747 --> 00:47:37,484 ♬「So once again」 570 00:47:37,484 --> 00:47:40,421 ♬「Leavin' for the place without your love」 571 00:47:40,421 --> 00:47:47,161 ♬「星が森へ帰るように」 572 00:47:47,161 --> 00:47:53,100 ♬「自然に消えて ちいさな仕草も」 573 00:47:53,100 --> 00:47:59,573 ♬「はしゃいだ あの時の 私も」 574 00:47:59,573 --> 00:48:04,912 ♬「いつも一緒にいたかった」 575 00:48:04,912 --> 00:48:11,785 ♬「となりで笑ってたかった」 576 00:48:11,785 --> 00:48:16,924 ♬「季節はまた変わるのに」 577 00:48:16,924 --> 00:48:22,262 ♬「心だけ立ち止まったまま」 578 00:48:22,262 --> 00:48:27,935 ♬「出会った秋の写真には」 579 00:48:27,935 --> 00:48:33,741 ♬「はにかんだ笑顔 ただ嬉しくて」 580 00:48:33,741 --> 00:48:39,880 ♬「こんな日がくると 思わなかった」 581 00:48:39,880 --> 00:48:43,550 ♬「Ah 瞬きもしないで」 582 00:48:43,550 --> 00:48:52,893 ♬「あなたを胸にやきつけてた 恋しくて」 583 00:48:52,893 --> 00:48:56,230 ♬「You are only in my fantasy」 584 00:48:56,230 --> 00:49:03,103 ♬「星が森へ帰るように」 585 00:49:03,103 --> 00:49:08,809 ♬「自然に消えて ちいさな仕草も」 586 00:49:08,809 --> 00:49:20,254 ♬「いつまでも あなたしか見えない 私も」 587 00:49:20,254 --> 00:49:25,554 ♬~ 588 00:50:37,097 --> 00:50:42,997 「アルプスの瞳」とたたえられる 美しい湖。 589 00:50:46,406 --> 00:50:52,706 かつて オーストリアの王侯貴族が こよなく愛した場所です。