1 00:00:07,256 --> 00:00:09,759 (空豆)これ おいのデザインじゃなかとですか 2 00:00:09,759 --> 00:00:14,430 (久遠)頼む お前のアイデア 頭の中をさ 全部 俺にくれ 3 00:00:14,430 --> 00:00:17,430 これは おいがやるコレクションじゃ 4 00:00:18,501 --> 00:00:22,438 (セイラ) どうしたの? 空豆 大丈夫? 5 00:00:22,438 --> 00:00:25,138 ごめん 音に言いたい 6 00:00:26,776 --> 00:00:28,776 分かった 7 00:00:45,862 --> 00:00:48,297 (ドアが開く) 8 00:00:48,297 --> 00:00:51,134 (音)お疲れ お疲れ 9 00:00:51,134 --> 00:00:53,434 打ち合わせ終わったの? うん 10 00:00:56,205 --> 00:00:59,208 あれ… 何だろ 11 00:00:59,208 --> 00:01:01,210 ん? 12 00:01:01,210 --> 00:01:03,479 空豆から鬼電 13 00:01:03,479 --> 00:01:07,250 ああ 何か 私のとこにも来た 14 00:01:07,250 --> 00:01:09,585 ああ 何だった? 15 00:01:09,585 --> 00:01:12,422 何かね 16 00:01:12,422 --> 00:01:15,091 彼氏できたって 17 00:01:15,091 --> 00:01:17,093 えっ? 18 00:01:17,093 --> 00:01:20,596 (セイラ)ほら 葉月さんと仲よかったじゃん 19 00:01:20,596 --> 00:01:23,096 つきあうことにしたんだって 20 00:01:28,104 --> 00:01:30,404 お似合いだよね 21 00:01:44,954 --> 00:01:47,454 (セイラ)似たもの同士だね 22 00:01:49,625 --> 00:01:51,625 えっ? 23 00:01:52,628 --> 00:01:55,428 ふられたもの同士 24 00:01:57,633 --> 00:02:01,233 思いの かなわないもの同士 25 00:02:05,808 --> 00:02:08,308 知ってたんでしょ? 26 00:02:09,645 --> 00:02:12,545 私が空豆のこと好きだって 27 00:02:15,651 --> 00:02:18,421 うん 28 00:02:18,421 --> 00:02:20,721 そっか 29 00:02:28,097 --> 00:02:30,097 私 気持ち悪い? 30 00:02:31,434 --> 00:02:34,434 何で? 全然 31 00:02:36,272 --> 00:02:38,672 ううん 違う… 32 00:02:41,778 --> 00:02:44,280 いないほうがいいんだよ 33 00:02:44,280 --> 00:02:47,180 ねえ ほんとに気持ち悪くない? 34 00:02:50,119 --> 00:02:52,419 大丈夫 35 00:02:53,790 --> 00:02:56,290 大丈夫だよ 36 00:03:07,804 --> 00:03:09,806 えっ ちょっと待って 今の人 泣いてない? 37 00:03:09,806 --> 00:03:11,806 えっ? 38 00:03:47,777 --> 00:03:50,177 (葉月)どうしたの? 39 00:03:58,788 --> 00:04:01,188 音… 40 00:04:03,459 --> 00:04:07,159 音が セイラと… 41 00:04:10,466 --> 00:04:12,766 仕方んなか 42 00:04:14,470 --> 00:04:17,270 お似合いじゃ思うとったけん 43 00:04:20,409 --> 00:04:22,909 おいのコレクション 44 00:04:24,247 --> 00:04:27,247 久遠にパクられてしまった 45 00:04:30,253 --> 00:04:33,089 今 アトリエ行って聞いた 46 00:04:33,089 --> 00:04:35,591 それで 47 00:04:35,591 --> 00:04:37,891 捜したんだよ 48 00:04:39,428 --> 00:04:42,431 おい アンダーソニアやめる 49 00:04:42,431 --> 00:04:44,731 音も おらん 50 00:04:46,502 --> 00:04:49,802 何もなくなってしまった 51 00:04:54,944 --> 00:04:57,244 空豆ちゃん… 52 00:05:26,976 --> 00:05:30,146 空豆ちゃんにデザイン 返してやっていただけませんか? 53 00:05:30,146 --> 00:05:32,148 何言ってんだ お前 54 00:05:32,148 --> 00:05:34,417 コレクションテーマに 著作権なんてあんのかよ 55 00:05:34,417 --> 00:05:36,419 それは そうなんですけど 56 00:05:36,419 --> 00:05:38,754 「Don't remember days, remember moments.」 あれは 57 00:05:38,754 --> 00:05:40,756 空豆ちゃんが 自分のコレクションのために 58 00:05:40,756 --> 00:05:43,092 もう進んでんだよ 59 00:05:43,092 --> 00:05:45,392 香織 (香織)はい 60 00:05:48,164 --> 00:05:51,600 明日から お前 チーフな チーフパタンナー 61 00:05:51,600 --> 00:05:54,200 えっ? こいつ うぜえわ 62 00:06:00,609 --> 00:06:03,612 先生 63 00:06:03,612 --> 00:06:06,612 俺も やめます 64 00:06:08,217 --> 00:06:10,553 何? 僕は 65 00:06:10,553 --> 00:06:13,153 浅葱空豆に かける! 66 00:06:15,558 --> 00:06:17,858 じゃあ 勝手に やめろ 67 00:06:20,062 --> 00:06:22,362 やめろ! 68 00:07:01,170 --> 00:07:03,439 (磯部)この素材 69 00:07:03,439 --> 00:07:05,441 いいじゃない いいじゃない いいじゃない 70 00:07:05,441 --> 00:07:07,376 テンション爆あがり フーッ! 71 00:07:07,376 --> 00:07:09,376 ほんとに すご~い 72 00:07:10,446 --> 00:07:15,217 (磯部)何? この素材 うわ~ キレイ 73 00:07:15,217 --> 00:07:18,217 空豆ちゃん あの ホログラムのやつ取ってもらっていい? 74 00:07:21,891 --> 00:07:24,226 ああ 違う違う 違う違う こっち こっち こっち こっち 75 00:07:24,226 --> 00:07:27,063 これ これ で ちょっと持っててもらって 76 00:07:27,063 --> 00:07:30,566 それで こちらで ボディーを作りまして 77 00:07:30,566 --> 00:07:34,366 こう 重ねますと 78 00:07:35,638 --> 00:07:40,910 (磯部)はあ~ いや これ売れるわ 79 00:07:40,910 --> 00:07:44,413 ビーパー ビート・パー・ミニット 80 00:07:44,413 --> 00:07:47,413 この衣装 天才 81 00:07:48,417 --> 00:07:50,419 ねっ ねっ 82 00:07:50,419 --> 00:07:52,421 セイラ ブルー似合いそう 83 00:07:52,421 --> 00:07:54,757 そうかな? うん 84 00:07:54,757 --> 00:07:57,426 これ ほんとに すごいね ねっ 85 00:07:57,426 --> 00:07:59,495 うん 初めて見た 86 00:07:59,495 --> 00:08:01,795 ライト当たったら もっとキレイだろうね 確かに 87 00:08:34,513 --> 00:08:37,683 (内村)リセッシュータイム! この消臭スプレーに 驚くなかれ! 88 00:08:37,683 --> 00:08:41,720 リセッシュー…。 89 00:08:41,720 --> 00:08:43,756 って 出る出る! 90 00:08:43,756 --> 00:08:47,493 家中 一気に無臭化! リセッシュー! 「WIDEJET」! 91 00:10:05,654 --> 00:10:09,154 はい あっ すいません 92 00:10:11,093 --> 00:10:13,193 大丈夫? 93 00:10:17,433 --> 00:10:21,133 正直 きつか 94 00:10:24,440 --> 00:10:26,440 うん 95 00:10:31,113 --> 00:10:34,617 ねえ 気分変えてさ 96 00:10:34,617 --> 00:10:36,685 俺と つきあわない? 97 00:10:36,685 --> 00:10:39,622 えっ? マジか マジです 98 00:10:39,622 --> 00:10:43,459 俺 結構 空豆ちゃんのこと いいと思ってんだよね 99 00:10:43,459 --> 00:10:47,129 結構いいと思うとるくらいで 人と つきあわんよ おいは 100 00:10:47,129 --> 00:10:51,629 知ってる それが 空豆ちゃんのいいところだよね 101 00:10:52,635 --> 00:10:55,971 でも そこが 102 00:10:55,971 --> 00:10:59,308 空豆ちゃんの 生きづらいところでもある 103 00:10:59,308 --> 00:11:02,311 ん? 真面目すぎ もうちょっと こう 104 00:11:02,311 --> 00:11:04,647 人は ゆらゆらしながら 生きていくもんだよ 105 00:11:04,647 --> 00:11:06,947 自分をごまかしながらさ 106 00:11:09,585 --> 00:11:11,920 ねえ 空豆ちゃん 107 00:11:11,920 --> 00:11:17,426 俺はさ 公私ともに 空豆ちゃんを 支えていく気 満々だから 108 00:11:17,426 --> 00:11:21,096 いや 俺なんかじゃ 才能は及ばないわけだけど 109 00:11:21,096 --> 00:11:24,433 でも 人生では空豆ちゃんより 110 00:11:24,433 --> 00:11:27,770 ちょっとだけ長く生きてきた 111 00:11:27,770 --> 00:11:30,670 だから 何っていうわけじゃないんだけど 112 00:11:32,441 --> 00:11:36,945 俺でよければ いつだって 113 00:11:36,945 --> 00:11:40,445 そばにいることを 忘れないでほしい 114 00:11:43,952 --> 00:11:45,954 葉月さん 115 00:11:45,954 --> 00:11:49,291 ちょっといいと思うとる女の子に 116 00:11:49,291 --> 00:11:51,691 そがんこと言うと? 117 00:11:53,295 --> 00:11:56,965 ちょっとだけじゃないのかも 118 00:11:56,965 --> 00:11:59,665 だいぶ いいと思ってんのかも 119 00:12:01,036 --> 00:12:03,472 調子んよか 120 00:12:03,472 --> 00:12:07,076 そうよ おいは調子よかよ 121 00:12:07,076 --> 00:12:09,745 恋しとる場合やなかと 122 00:12:09,745 --> 00:12:12,745 仕事しようって言ったん誰ね? 123 00:12:19,421 --> 00:12:23,492 そのとーり! これで ビーパーのテレビの衣装やるだろ 124 00:12:23,492 --> 00:12:27,496 それから 日本のアナ・ウィンター 淀橋美代の仕切りのコレクション 125 00:12:27,496 --> 00:12:30,265 俺たちは 飛ぶ鳥を落とす勢いだ 126 00:12:30,265 --> 00:12:32,601 おお~ 127 00:12:32,601 --> 00:12:35,201 乾杯! 乾杯! 128 00:12:39,441 --> 00:12:42,945 (美代)ごめん バーローズおりた 129 00:12:42,945 --> 00:12:44,947 えっ 淀橋さん そんな! 130 00:12:44,947 --> 00:12:48,283 アンダーソニアと バーローズの関係は深い 131 00:12:48,283 --> 00:12:52,283 君たち 久遠んとこ やめたでしょ 132 00:12:54,289 --> 00:12:58,360 アンダーソニアに反旗を翻した 空豆さんのコレクションに・ 133 00:12:58,360 --> 00:13:00,796 バーローズは お金は出さない 134 00:13:00,796 --> 00:13:04,800 いや えっ? 業界って そういうことなの 135 00:13:04,800 --> 00:13:07,236 要するに 君たちは 136 00:13:07,236 --> 00:13:09,936 スポンサーをなくした 137 00:13:12,741 --> 00:13:15,077 でも これだったらできる 138 00:13:15,077 --> 00:13:19,148 あなたたちが勝手に コレクションをやる 139 00:13:19,148 --> 00:13:25,587 ただ 資金を自分たちで 調達しなければならなくなる 140 00:13:25,587 --> 00:13:27,589 いくらですか? 141 00:13:27,589 --> 00:13:30,592 まあ 軽く見積もっても 142 00:13:30,592 --> 00:13:32,928 500万とか 143 00:13:32,928 --> 00:13:36,628 おお 500万… 144 00:13:37,933 --> 00:13:39,933 無理じゃ 145 00:14:05,627 --> 00:14:09,631 「CDTVライブ!ライブ!」に向けて ガンガン取材 受けてくよ・ 146 00:14:09,631 --> 00:14:12,801 テレビ出演が終わったあとに 2人の顔出しした雑誌・ 147 00:14:12,801 --> 00:14:15,637 コンビニの棚 本屋の棚 一面に並べるから・ 148 00:14:15,637 --> 00:14:18,240 そのあと すかさず 新曲 出す! 149 00:14:18,240 --> 00:14:20,242 (カメラマン)ああ 素敵です はい・ 150 00:14:20,242 --> 00:14:22,242 もう一枚いきま~す はい 151 00:14:23,579 --> 00:14:25,579 申し訳ない 152 00:14:28,584 --> 00:14:30,919 藤原大門 つもれた 153 00:14:30,919 --> 00:14:32,988 えっ? 154 00:14:32,988 --> 00:14:37,993 藤原大門が音楽雑誌の取材の時に スタイリングしてくれたんだが 155 00:14:37,993 --> 00:14:42,264 すっかり ビート・パー・ミニットに ハマってしまった 156 00:14:42,264 --> 00:14:46,935 この2人をスタイリングしたい ずっとしたい 何なら専属でも 157 00:14:46,935 --> 00:14:49,771 あの 藤原大門と? 158 00:14:49,771 --> 00:14:53,108 我が社は ビート・パー・ミニットに 社運をかけてる 159 00:14:53,108 --> 00:14:56,445 かけすぎじゃないかってくらい かけてる 160 00:14:56,445 --> 00:14:59,281 上は 名前に弱い・ 161 00:14:59,281 --> 00:15:02,351 自分にセンスがないだけに 能力がないだけに・ 162 00:15:02,351 --> 00:15:05,120 見極めるセンスがないゆえに・ 163 00:15:05,120 --> 00:15:09,057 今 たった今 売れてるものに めっぽう弱い 164 00:15:09,057 --> 00:15:12,557 それに これ見て 165 00:15:15,130 --> 00:15:18,567 (磯部)悪くない これを キービジュアルにってのが・ 166 00:15:18,567 --> 00:15:21,403 上の意見 167 00:15:21,403 --> 00:15:24,406 カッコよか… 168 00:15:24,406 --> 00:15:26,406 (葉月)うん 169 00:15:27,409 --> 00:15:30,913 何もなくなってしまった 170 00:15:30,913 --> 00:15:33,749 ビーパーの衣装も 171 00:15:33,749 --> 00:15:36,249 コレクションも 172 00:15:37,819 --> 00:15:40,255 職なしじゃあ… 173 00:15:40,255 --> 00:15:42,758 (響子)早い 174 00:15:42,758 --> 00:15:46,458 えっ? 諦めるのは まだ早い 175 00:15:50,265 --> 00:15:53,165 あんたには才能がある 176 00:15:55,604 --> 00:15:58,941 そがん言うても 177 00:15:58,941 --> 00:16:01,777 八方塞がりじゃ 178 00:16:01,777 --> 00:16:05,447 この業界に頼れる人はいないの? 179 00:16:05,447 --> 00:16:07,382 ん? 180 00:16:07,382 --> 00:16:10,719 いるでしょ? 超強力なのが 181 00:16:10,719 --> 00:16:13,555 えっ 浅葱塔子のことと? 182 00:16:13,555 --> 00:16:17,059 そう あんたが生まれ持った 183 00:16:17,059 --> 00:16:21,129 一番強いカードじゃないの 浅葱塔子の娘 184 00:16:21,129 --> 00:16:25,067 何てこと言うと? 響子さん 知っとるやろ 185 00:16:25,067 --> 00:16:27,069 おいが あん人に捨てられたの 186 00:16:27,069 --> 00:16:29,137 だからこそでしょ 187 00:16:29,137 --> 00:16:32,140 あちらには 負い目がある 188 00:16:32,140 --> 00:16:34,910 あんたに 何かしてくれんじゃないの? 189 00:16:34,910 --> 00:16:38,914 他のブランドの 勤め先を紹介するなり 190 00:16:38,914 --> 00:16:42,250 コレクションのスポンサー 見つけるなり 191 00:16:42,250 --> 00:16:46,254 すごかね 何でもありとね 192 00:16:46,254 --> 00:16:50,592 それぐらいじゃなきゃ 空豆 193 00:16:50,592 --> 00:16:53,095 一流には 194 00:16:53,095 --> 00:16:55,595 本物にはなれないよ 195 00:16:57,099 --> 00:17:01,399 あんた ファッション 諦めたくないんでしょ? 196 00:17:05,507 --> 00:17:08,310 (夫)んー! (妻)《夫は 握力が弱い》 197 00:17:08,310 --> 00:17:11,847 ゾ… ゾンビ! ゾンビ出た! 《そして ビビリだ》 198 00:17:11,847 --> 00:17:15,183 トイレ 付いてきてもらえますか? 《全く頼りない》 199 00:17:15,183 --> 00:17:17,853 開かない? あれ? え… ゾンビ・ 《でも…》 200 00:17:17,853 --> 00:17:20,589 おはよう ぼんちゃん。 201 00:17:20,589 --> 00:17:23,525 《その分… 優しい》 202 00:17:23,525 --> 00:17:26,194 わっ! えっ! あっ 何・ 203 00:17:26,194 --> 00:17:28,797 おはよう。 <そんなふたりを守る部屋> 204 00:17:28,797 --> 00:17:30,832 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> 205 00:17:30,832 --> 00:17:33,035 (2人)<見学会 やります> 206 00:18:06,501 --> 00:18:08,537 (新垣)ポッポー。 207 00:18:08,537 --> 00:18:10,537 <健康を考える人は…> 208 00:18:12,908 --> 00:18:14,908 ポッポー。 209 00:18:16,011 --> 00:18:18,011 ポッポー。 210 00:18:19,147 --> 00:18:21,183 ポッポー。 211 00:18:21,183 --> 00:18:23,218 <健康を考える人は…> 212 00:18:23,218 --> 00:18:25,253 ポッポー。 213 00:18:25,253 --> 00:18:27,856 <健康を考えるチョコを…> 食べています。 214 00:18:27,856 --> 00:18:31,460 <1日3枚から5枚を目安に。明治「チョコレート効果」> 215 00:18:31,460 --> 00:18:33,495 <高カカオチョコレートも やっぱり明治> 216 00:18:35,497 --> 00:18:40,335 (二階堂)生理だからこそ できるだけ 気持ちいいものを・ 217 00:18:40,335 --> 00:18:43,705 身につけたい。 うん。 <コットン 100%> 218 00:18:43,705 --> 00:18:46,441 ・「しあわせ素肌」 <ボタニカルコットン 誕生> 219 00:18:46,441 --> 00:18:48,477 うん。 ・「ロリエ」 220 00:18:50,479 --> 00:18:53,048 ・「キュキュット」 (多部)油汚れ ホント大変。 221 00:18:53,048 --> 00:18:56,251 (見上)もう洗っちゃえば? それじゃ 落ちないのよ。 222 00:18:56,251 --> 00:18:58,987 (志尊)いきなりでも落ちるから 大丈夫! 223 00:18:58,987 --> 00:19:01,156 しつこい油汚れも キュッと落とせる! 224 00:19:01,156 --> 00:19:03,458 「キュキュット クリア除菌」 すご~い! ポンプタイプも! 225 00:19:16,538 --> 00:19:20,538 (携帯着信) ん? 226 00:19:22,043 --> 00:19:24,045 あっ もしもし 227 00:19:24,045 --> 00:19:26,715 もしもし 音 228 00:19:26,715 --> 00:19:28,717 あっ はい 229 00:19:28,717 --> 00:19:31,720 ・あのさ 今日 230 00:19:31,720 --> 00:19:35,056 ・ユニバース来たでしょ? 231 00:19:35,056 --> 00:19:38,156 ああ 衣装の件 232 00:19:39,561 --> 00:19:42,061 ごめん ほんっと ごめん! 233 00:19:43,398 --> 00:19:46,401 いいといいと どうせ おいも自分のコレクションで 234 00:19:46,401 --> 00:19:49,738 ビーパーの衣装 出すつもりやったし うん 235 00:19:49,738 --> 00:19:51,740 一石二鳥 狙った 236 00:19:51,740 --> 00:19:53,742 おいが悪か~ うん 237 00:19:53,742 --> 00:19:55,744 ・ハハハ… 238 00:19:55,744 --> 00:19:58,814 セイラも 謝りたいって言ってんだけど 239 00:19:58,814 --> 00:20:01,514 今 泣いちゃってて 240 00:20:02,751 --> 00:20:05,451 ・セイラ 大丈夫と? 241 00:20:07,088 --> 00:20:09,088 うん 242 00:20:10,759 --> 00:20:13,259 セイラ よろしく頼むが 243 00:20:14,429 --> 00:20:18,767 あん子は不安定なとこがあるけん 244 00:20:18,767 --> 00:20:21,267 心配しとる 245 00:20:22,838 --> 00:20:26,838 おい そばに おれんから 246 00:20:29,611 --> 00:20:32,611 うん 分かってる 247 00:20:35,684 --> 00:20:40,584 おい 実は 今 音に電話しようと思うとった 248 00:20:41,690 --> 00:20:43,690 えっ? 249 00:20:45,627 --> 00:20:48,227 あの… 250 00:20:50,465 --> 00:20:52,465 ・あの 251 00:20:54,536 --> 00:20:57,138 浅葱塔子の 252 00:20:57,138 --> 00:20:59,808 ママの 253 00:20:59,808 --> 00:21:02,708 連絡先 教えてくれんね? 254 00:21:04,479 --> 00:21:06,648 あっ 255 00:21:06,648 --> 00:21:09,651 分かった 連絡すんの? 256 00:21:09,651 --> 00:21:12,151 いや まだ分からん 257 00:21:13,421 --> 00:21:17,492 ・スクショしたやつあるから あとで送っとく 258 00:21:17,492 --> 00:21:20,492 うん ありがとう 259 00:21:25,934 --> 00:21:28,634 相変わらずやね 何も つっこんでこんね 260 00:21:29,938 --> 00:21:33,938 だって 空豆 言いたかったら 自分から言うでしょ? 261 00:21:35,010 --> 00:21:37,946 うん そやね 262 00:21:37,946 --> 00:21:40,448 <そん頃には> 263 00:21:40,448 --> 00:21:43,748 <何や気軽に しゃべれんようなっとった> 264 00:21:44,953 --> 00:21:49,024 <せつなか さみしか> 265 00:21:49,024 --> 00:21:53,324 <私たちは変わっていってしまう> 266 00:22:00,802 --> 00:22:02,802 音 267 00:22:05,807 --> 00:22:07,807 何? 268 00:22:12,414 --> 00:22:14,414 何でもなか 269 00:22:16,084 --> 00:22:18,084 何だよ 270 00:22:23,925 --> 00:22:25,925 (通知音) 271 00:22:36,004 --> 00:22:38,304 あっさりしとう 272 00:23:44,172 --> 00:23:47,672 どげんするかね… 273 00:23:52,180 --> 00:23:54,182 「空豆」 274 00:23:54,182 --> 00:23:57,952 「俺 お前のことが好きだった」 275 00:23:57,952 --> 00:24:01,752 「今も これからも好きだと思う」 276 00:24:40,929 --> 00:24:43,929 いまさら 何言ってんだ 277 00:24:57,946 --> 00:24:59,946 何? 278 00:25:03,284 --> 00:25:05,284 えっ 何ね 279 00:25:06,888 --> 00:25:09,188 えっ? 280 00:25:28,576 --> 00:25:30,645 「音」 281 00:25:30,645 --> 00:25:34,545 「私は 音が好きだ」 282 00:25:50,098 --> 00:25:52,100 <9時まで待とう> 283 00:25:52,100 --> 00:25:54,602 <その間に 音が読んだら> 284 00:25:54,602 --> 00:25:57,939 <それが 運命> 285 00:25:57,939 --> 00:26:01,609 <読まなかったら> 286 00:26:01,609 --> 00:26:04,609 <それが 運命> 287 00:26:06,214 --> 00:26:09,717 (セイラ)・~今だけ 288 00:26:09,717 --> 00:26:15,790 ・~同じ道を歩いていたいだけ 289 00:26:15,790 --> 00:26:19,727 ・~分かってる 290 00:26:19,727 --> 00:26:23,727 ・~隣で見てたから そう 291 00:26:58,600 --> 00:27:01,200 休憩で~す はい 292 00:27:40,408 --> 00:27:43,478 <僕たちのメッセージの送信は> 293 00:27:43,478 --> 00:27:46,278 <取り消されてしまったのだ> 294 00:27:49,083 --> 00:27:51,919 <永遠に…> 295 00:27:51,919 --> 00:27:55,219 <キレイな夜に 吸い込まれたメッセージ> 296 00:27:56,591 --> 00:27:59,391 <永遠に消えた> 297 00:31:35,793 --> 00:31:38,193 失礼いたします 298 00:31:49,640 --> 00:31:51,940 (塔子)何 飲む? 299 00:32:00,651 --> 00:32:04,488 期待したわけやないが… 300 00:32:04,488 --> 00:32:09,688 こういうんは 映画か何かやと 感動の再会やなかと? 301 00:32:11,429 --> 00:32:16,100 抱き合って 涙 流すんやなかと? 302 00:32:16,100 --> 00:32:19,103 私さ 303 00:32:19,103 --> 00:32:22,773 不思議だと思ってた 304 00:32:22,773 --> 00:32:26,444 よく テレビのドキュメンタリーとかで あるじゃない? 305 00:32:26,444 --> 00:32:30,114 数十年ぶりに 親子が再会するってやつ 306 00:32:30,114 --> 00:32:32,950 何十年たってるのよって 話じゃない? 307 00:32:32,950 --> 00:32:36,287 いきなり 目の前に 知らないおばさんが現れて 308 00:32:36,287 --> 00:32:38,687 抱き合うなんて 309 00:32:40,625 --> 00:32:44,695 ごめん やっぱ無理じゃ 310 00:32:44,695 --> 00:32:47,095 ごめん 311 00:32:50,468 --> 00:32:55,168 親らしいこと 何一つできず 312 00:33:00,811 --> 00:33:04,011 そうじゃ 娘より仕事を取った 313 00:33:12,590 --> 00:33:14,890 何? 話って 314 00:33:28,606 --> 00:33:31,906 お金 貸してほしいと 315 00:33:34,111 --> 00:33:37,211 おいを捨てた負い目も あるとやろ? 316 00:33:42,787 --> 00:33:46,123 あんたも なかなかな子に育ったわね 317 00:33:46,123 --> 00:33:48,626 さすが 私の子 318 00:33:48,626 --> 00:33:51,626 あんたの子とか言われとうない 319 00:33:59,637 --> 00:34:02,637 見てほしいもんが ある 320 00:34:18,089 --> 00:34:20,589 悪くないんじゃない 321 00:34:25,162 --> 00:34:30,662 「Don't remember days, remember moments.」 322 00:34:32,436 --> 00:34:34,736 これ コレクションのテーマ? 323 00:34:36,507 --> 00:34:38,509 そうじゃ 324 00:34:38,509 --> 00:34:40,509 素敵ね 325 00:34:41,946 --> 00:34:46,946 「Don't remember days, remember moments.」 326 00:34:48,619 --> 00:34:51,689 日々を思い出さないで 327 00:34:51,689 --> 00:34:54,089 瞬間を思い出して 328 00:34:56,694 --> 00:34:59,694 《かわいか よう似合う》 329 00:35:07,238 --> 00:35:12,076 いいわ あなたに投資しましょう 330 00:35:12,076 --> 00:35:14,912 ほんとけ? 331 00:35:14,912 --> 00:35:17,581 このコレクションやりましょう 332 00:35:17,581 --> 00:35:19,881 やりましょう? パリで 333 00:35:21,252 --> 00:35:23,754 はあ? パリに来て 334 00:35:23,754 --> 00:35:28,759 私 コルザのセカンドライン やろうと思ってるの 335 00:35:28,759 --> 00:35:31,095 それを あなたに やらせる 336 00:35:31,095 --> 00:35:33,431 えっ? 私 もともと 337 00:35:33,431 --> 00:35:36,631 あなたの おはじきのボタンのドレス見た時 338 00:35:38,769 --> 00:35:41,469 スカウトしようとしたの 339 00:35:46,277 --> 00:35:48,279 えっ? 340 00:35:48,279 --> 00:35:50,679 何 びびってんの? 341 00:35:54,618 --> 00:35:57,121 まさか 342 00:35:57,121 --> 00:35:59,721 パリコレの日程 組んでもらいましょう 343 00:36:02,126 --> 00:36:05,926 えっ ほんとけ? 344 00:36:08,065 --> 00:36:11,065 あんたの母親には なれなかったけど 345 00:36:12,736 --> 00:36:16,236 あんたの夢 かなえる お手伝いくらいさせてよ 346 00:36:19,743 --> 00:36:22,413 パリ? えっ パリ行くの? 347 00:36:22,413 --> 00:36:24,915 うん すげー 348 00:36:24,915 --> 00:36:27,585 何か いきなり 話が すげー 349 00:36:27,585 --> 00:36:30,087 ああ すいません お邪魔して 350 00:36:30,087 --> 00:36:33,424 いいのよ いいのよ イケメン歓迎 351 00:36:33,424 --> 00:36:36,093 ありがとう あっ… ちょっと待って 352 00:36:36,093 --> 00:36:39,597 えっ いい話なんだけど 全般的に すっごい いい話で 353 00:36:39,597 --> 00:36:42,266 夢のような話で シンデレラストーリーってなくらいだけど 354 00:36:42,266 --> 00:36:46,937 あの 俺 この私 どうなんの? 355 00:36:46,937 --> 00:36:48,939 一緒に行くとよ 356 00:36:48,939 --> 00:36:52,139 えっ いいの? はいい ママ 357 00:36:53,444 --> 00:36:55,946 浅葱塔子も賛成してくれたけん 358 00:36:55,946 --> 00:36:58,282 パタンナーは おいのこと 359 00:36:58,282 --> 00:37:00,784 よう知っとる人のほうが よかやないかって 360 00:37:00,784 --> 00:37:03,684 すっげえ マジか パリコレ! 361 00:37:05,122 --> 00:37:07,422 よかったじゃない 362 00:37:09,059 --> 00:37:11,359 (響子・葉月)パーリー 363 00:37:21,138 --> 00:37:26,076 <時に 人生は 目まぐるしく展開していく> 364 00:37:26,076 --> 00:37:29,176 <これまで あんなに停滞していたのに> 365 00:37:30,748 --> 00:37:34,818 <そして おいは そん時 思ったと> 366 00:37:34,818 --> 00:37:38,088 <見当違いかもしらんが> 367 00:37:38,088 --> 00:37:40,925 <筋違いかもしらんが> 368 00:37:40,925 --> 00:37:43,594 <思ったとよ> 369 00:37:43,594 --> 00:37:46,096 <こうして> 370 00:37:46,096 --> 00:37:49,096 <青春が終わっていくって> 371 00:38:00,945 --> 00:38:03,280 空豆さん 372 00:38:03,280 --> 00:38:07,180 いや ちょっと 通りかかっただけで 373 00:38:10,054 --> 00:38:13,123 先生 コレクションテーマ変えたわよ 374 00:38:13,123 --> 00:38:15,125 えっ? 375 00:38:15,125 --> 00:38:17,728 「Don't remember days, remember moments.」 376 00:38:17,728 --> 00:38:20,397 あなたに返すって 377 00:38:20,397 --> 00:38:25,069 ご自身では 汚れをテーマに パリコレ勝負するって 378 00:38:25,069 --> 00:38:27,571 汚れ? 379 00:38:27,571 --> 00:38:30,871 お前 何度 電話しても 電話 出ないんだもんな 380 00:38:32,576 --> 00:38:37,576 すんません 着拒してました 電話番号も消して 381 00:38:39,083 --> 00:38:41,383 お前らしいわ 382 00:38:43,087 --> 00:38:47,591 これは 俺の死んだ おかんに似てんだ 383 00:38:47,591 --> 00:38:49,593 えっ? 384 00:38:49,593 --> 00:38:52,930 これ モネの絵なんだけどな 385 00:38:52,930 --> 00:38:55,230 この男の子が 俺 386 00:38:57,001 --> 00:39:00,301 俺は いつも 頭ん中で 387 00:39:02,273 --> 00:39:07,473 この おかんに 俺がデザインした服 着せてたんだ 388 00:39:09,713 --> 00:39:12,213 この絵 見てたらよ 389 00:39:15,052 --> 00:39:18,052 おかんが 悲しむだろうなと思ってな 390 00:39:20,557 --> 00:39:22,857 あんた 391 00:39:25,229 --> 00:39:28,929 アシスタントのアイデア盗んで どうすんのって 392 00:39:32,069 --> 00:39:34,905 でよ これ 393 00:39:34,905 --> 00:39:37,908 このソファー見てたらよ 394 00:39:37,908 --> 00:39:40,744 ほら かすれ 395 00:39:40,744 --> 00:39:43,080 これ カッコいいなと思ってさ 396 00:39:43,080 --> 00:39:46,583 経年劣化 カッコいいだろ? 397 00:39:46,583 --> 00:39:50,254 で 新コレクションの 398 00:39:50,254 --> 00:39:52,754 新しいアイデアが浮かんだ 399 00:39:54,925 --> 00:39:58,262 生地を わざと汚す 400 00:39:58,262 --> 00:40:02,662 アンダーソニアのドレスを わざと汚す ハハハ… 401 00:40:07,104 --> 00:40:09,606 ふ~ん 402 00:40:09,606 --> 00:40:13,406 いや 素敵そうじゃ 403 00:40:15,446 --> 00:40:17,948 そっか 404 00:40:17,948 --> 00:40:19,948 パリに行くか 405 00:40:20,951 --> 00:40:22,953 はい 406 00:40:22,953 --> 00:40:25,789 頑張れ 407 00:40:25,789 --> 00:40:28,289 ありがとうございます 408 00:40:29,793 --> 00:40:33,993 この~ あの お前がパリか 409 00:40:39,136 --> 00:40:41,136 やったな 410 00:40:52,649 --> 00:40:55,149 おめでとう 411 00:40:57,154 --> 00:41:00,491 <おめでとうって つぶやきよったら> 412 00:41:00,491 --> 00:41:04,691 <何や 遠い人に感じた> 413 00:41:05,929 --> 00:41:08,766 <テレビに出とらす> 414 00:41:08,766 --> 00:41:11,666 <連絡も途絶えた…> 415 00:41:13,103 --> 00:41:15,773 壮行会? うん あんた パリ行く前にさ 416 00:41:15,773 --> 00:41:18,842 みんな呼んでね 博も ちーちゃんも 音くんも 417 00:41:18,842 --> 00:41:20,844 えっ 音? 連絡したと? うん 418 00:41:20,844 --> 00:41:24,782 うん 来るって 響子さん 腕ふるっちゃう 419 00:41:24,782 --> 00:41:27,284 ちらし寿司 作ろうと思って 420 00:41:27,284 --> 00:41:30,284 うん アハハハハ… どう? あっ はいい 421 00:41:47,371 --> 00:41:51,375 ただいま 響子さんの言ってたシャンパン 422 00:41:51,375 --> 00:41:55,813 なかなか のうて 探し回って… 423 00:41:55,813 --> 00:41:57,813 えっ? 424 00:42:03,821 --> 00:42:05,756 えっ? 425 00:42:05,756 --> 00:42:08,826 何で 2人分? 426 00:42:08,826 --> 00:42:10,826 はあ? 427 00:42:12,429 --> 00:42:14,429 はめられた 428 00:42:15,499 --> 00:42:18,101 どうだ! (博)おお~! 429 00:42:18,101 --> 00:42:20,170 (千春)おいしそう! 久しぶりに作った 430 00:42:20,170 --> 00:42:23,607 何で? 何で? うん? まあまあ まあまあまあ 431 00:42:23,607 --> 00:42:25,943 落ち着かん 432 00:42:25,943 --> 00:42:29,143 落ち着かん 落ち着かん 落ち着かん 待って 433 00:42:35,786 --> 00:42:38,789 いや~ さっきも見たが 434 00:42:38,789 --> 00:42:41,859 えっ いや まだ 時間はある 435 00:42:41,859 --> 00:42:46,296 ・~離さない様に 436 00:42:46,296 --> 00:42:50,634 ・~握りしめた 437 00:42:50,634 --> 00:42:54,471 ・~忘れない様に 438 00:42:54,471 --> 00:42:57,971 ・~刻み付けた 439 00:43:04,314 --> 00:43:06,714 空豆 440 00:43:12,923 --> 00:43:15,926 ちょっと早く着いちゃった 441 00:43:15,926 --> 00:43:17,926 あっ 442 00:45:36,166 --> 00:45:40,437 匂いが変わらんやった 443 00:45:40,437 --> 00:45:43,737 匂い? うん ママの匂い 444 00:45:45,108 --> 00:45:47,608 小さい頃のままやった 445 00:45:49,179 --> 00:45:51,679 香水 変えとらんのかな 446 00:45:52,949 --> 00:45:55,749 そんなの覚えてんの すごいね 447 00:45:57,020 --> 00:45:59,320 おいは すごいと 448 00:46:01,291 --> 00:46:03,960 知ってたよ 449 00:46:03,960 --> 00:46:08,732 でも お母さんと 仲直りできてよかった 450 00:46:08,732 --> 00:46:11,568 う~ん 451 00:46:11,568 --> 00:46:15,068 いや 仲直り… う~ん 452 00:46:22,579 --> 00:46:26,917 テレビ見たよ すごかね 453 00:46:26,917 --> 00:46:28,917 いや 454 00:46:29,986 --> 00:46:33,924 こっちは ちっぽけなような 気がしてかなわん 455 00:46:33,924 --> 00:46:36,424 すねてしまうが 456 00:46:38,595 --> 00:46:41,195 雰囲気も変わった 457 00:46:46,103 --> 00:46:49,773 空豆は変わんないね 458 00:46:49,773 --> 00:46:52,776 そんなこと なかよ 459 00:46:52,776 --> 00:46:56,780 洗練されたとよ 東京の女 460 00:46:56,780 --> 00:47:01,118 これから パリにだって行くが 461 00:47:01,118 --> 00:47:04,718 そうだよね パリ行くんだもんね 462 00:47:06,123 --> 00:47:08,523 おめでとう 463 00:47:10,727 --> 00:47:13,127 ありがとう 464 00:47:18,068 --> 00:47:22,405 いっぱいありすぎて しゃべりたいこと 465 00:47:22,405 --> 00:47:27,205 いっぱいありすぎて 何しゃべっていいか分からん 466 00:47:32,082 --> 00:47:35,152 ねえ 空豆 ん? 467 00:47:35,152 --> 00:47:38,088 花火しない? えっ? 468 00:47:38,088 --> 00:47:40,924 爽介さんが買ってきたやつ あったじゃん 469 00:47:40,924 --> 00:47:42,924 ああ 470 00:47:50,267 --> 00:47:53,103 まだ 早くなか? 471 00:47:53,103 --> 00:47:57,440 ごめん 俺 戻らなきゃいけないんだよね 472 00:47:57,440 --> 00:47:59,442 えっ? 473 00:47:59,442 --> 00:48:01,778 レコーディング 474 00:48:01,778 --> 00:48:04,278 新曲 出すことになって 475 00:48:07,384 --> 00:48:10,184 新曲 何て曲と? 476 00:48:11,721 --> 00:48:14,224 「朝の向こう」 477 00:48:14,224 --> 00:48:16,624 ふ~ん 478 00:48:17,894 --> 00:48:21,094 おいの知らんことが 増えていくとやね 479 00:48:22,399 --> 00:48:25,199 お互いさまだけど ん? 480 00:48:27,237 --> 00:48:32,309 パリに行くことも お母さんと会ったことも 481 00:48:32,309 --> 00:48:35,009 響子さんから聞いたけど 482 00:48:38,081 --> 00:48:42,081 ちょっとは さみしかったよ 483 00:48:59,603 --> 00:49:02,103 きれかね 484 00:49:06,042 --> 00:49:08,879 前に 485 00:49:08,879 --> 00:49:11,679 手つないだの覚えとる? 486 00:49:14,217 --> 00:49:16,717 忘れたんやなか 487 00:49:20,290 --> 00:49:22,290 忘れた 488 00:49:23,727 --> 00:49:28,427 空豆のことは 何も覚えてない 489 00:49:32,736 --> 00:49:35,136 意地悪 言いよる 490 00:49:37,574 --> 00:49:40,243 夏は一緒に おれんやったね 491 00:49:40,243 --> 00:49:43,143 花火するはずが 492 00:49:46,082 --> 00:49:48,682 一足早かね 493 00:49:50,086 --> 00:49:52,386 まだ 3月じゃ 494 00:49:55,592 --> 00:49:59,192 3月の花火… か 495 00:50:02,432 --> 00:50:04,932 おかしか 496 00:50:23,286 --> 00:50:25,686 おしまい 497 00:50:28,792 --> 00:50:32,492 もう行かんね レコーディングじゃろ? 498 00:50:36,466 --> 00:50:38,766 ありがとう 499 00:50:42,138 --> 00:50:46,138 行くの 来週だっけ? 500 00:50:47,811 --> 00:50:49,811 うん 501 00:50:54,884 --> 00:50:56,884 頑張って 502 00:50:58,154 --> 00:51:00,954 うん 音も 503 00:51:07,764 --> 00:51:09,764 じゃ 504 00:51:14,104 --> 00:51:16,604 待って 505 00:51:20,176 --> 00:51:22,176 何? 506 00:51:23,613 --> 00:51:26,113 手をさあ 507 00:51:28,952 --> 00:51:31,952 伸ばしたら届く? 508 00:51:33,623 --> 00:51:36,123 音に届くと? 509 00:51:45,635 --> 00:51:48,471 届くんじゃない? 510 00:51:48,471 --> 00:51:51,474 わりと 511 00:51:51,474 --> 00:51:53,774 簡単に 512 00:52:30,680 --> 00:52:33,116 お前さ 513 00:52:33,116 --> 00:52:35,416 お手玉 入れたろ? 514 00:52:36,619 --> 00:52:39,219 俺の引っ越しの荷物に 515 00:52:44,294 --> 00:52:46,694 ばれた? 516 00:53:00,376 --> 00:53:02,676 忘れんで 517 00:53:08,084 --> 00:53:10,584 忘れられっかよ