1 00:00:00,501 --> 00:00:15,449 ♪~ 2 00:00:15,516 --> 00:00:18,953 (松竹梅魅録)あっバカ!悠理! 3 00:00:19,787 --> 00:00:24,225 (剣菱悠理)暇だ~~~!? 4 00:00:24,291 --> 00:00:26,727 (可憐)何か叫んでるけどあのコ。 5 00:00:26,794 --> 00:00:29,230 (美童)ほっとこうよ いつものことでしょ。 6 00:00:29,296 --> 00:00:33,234 (野梨子) けど…確かに暇ですわねぇ。 7 00:00:33,300 --> 00:00:37,238 (菊正宗清四郎)最近は 何のイベントもありませんしね。 8 00:00:37,304 --> 00:00:39,240 (ノック) 9 00:00:39,306 --> 00:00:43,244 (浦霞)\そろそろいいですか? 昼休み終わっちゃいますから/ 10 00:00:43,310 --> 00:00:45,246 もうそんな時間? 11 00:00:45,312 --> 00:00:47,748 (清四郎)ですね。 12 00:00:47,815 --> 00:00:49,817 いいですよ。 13 00:00:52,319 --> 00:00:56,824 (浦霞) 可憐さん僕の愛の証しです。 >>ありがと。 14 00:00:58,826 --> 00:01:04,698 (清四郎)規制しないと貴重な休み時間が なくなってしまいますからね。 15 00:01:04,765 --> 00:01:07,701 >>相変わらず社交家ですわね あの2人。 16 00:01:07,768 --> 00:01:09,703 \野梨子さん!/ 17 00:01:09,770 --> 00:01:11,705 あのこれ 読んでください。 18 00:01:11,772 --> 00:01:13,707 迷惑ですわ。 19 00:01:13,774 --> 00:01:17,211 (清四郎)相変わらずの男嫌いですか? >>余計なお世話ですわ。 20 00:01:17,278 --> 00:01:19,713 \悠理さんよ!魅録君も!/ 21 00:01:19,780 --> 00:01:23,217 (悠理)もう~~ヤダ! 22 00:01:23,284 --> 00:01:24,718 暇過ぎるよ。 23 00:01:24,785 --> 00:01:27,721 (魅録)俺はな~んでお前が缶蹴ったか 分っかんねえんだよ。 24 00:01:27,788 --> 00:01:31,225 >>悠理さん! これ「久兵衛」の特製太巻きです! 25 00:01:31,292 --> 00:01:34,228 (悠理)やった!サン久兵衛! 26 00:01:34,295 --> 00:01:38,299 (魅録)まぁ確かに暇だよなぁ…。 27 00:01:40,801 --> 00:01:45,739 (悠理)ねぇ何かないわけ?こう ビックリしちゃうぐらい面白いこと。 28 00:01:45,806 --> 00:01:48,242 (清四郎)…といわれましてもねぇ。 29 00:01:48,309 --> 00:01:49,743 (村上)君達! 30 00:01:49,810 --> 00:01:53,747 (村上)学食以外での飲食は 禁止されてます! 31 00:01:53,814 --> 00:01:56,317 (悠理)はい分かってます。 32 00:01:58,319 --> 00:02:02,189 (清四郎)すいません気をつけますので。 (蔵田)まったく…。 33 00:02:02,256 --> 00:02:07,695 それに生徒会室に生徒達を 集めるのはどうかと思いますよ。 34 00:02:07,761 --> 00:02:10,698 そのアメ! (魅録)あれは俺らがやったんじゃなくて。 35 00:02:10,764 --> 00:02:13,200 (清四郎)彼らの自発的な行動です。 36 00:02:13,267 --> 00:02:17,204 >>とにかくね出席日数だって ギリギリでしょう? 37 00:02:17,271 --> 00:02:22,209 これ以上不足するようなら 即刻全員退学! 38 00:02:22,276 --> 00:02:23,777 です! >>です! 39 00:02:27,781 --> 00:02:31,218 (悠理)う~~! 40 00:02:31,285 --> 00:02:33,787 う~~~! 41 00:02:40,294 --> 00:02:43,731 (悠理)ただいまぁ~。 42 00:02:43,797 --> 00:02:46,734 (五代) おかえりなさいませ嬢ちゃま。 43 00:02:46,800 --> 00:02:48,736 (メード達)おかえりなさいませ。 44 00:02:48,802 --> 00:02:51,739 (剣菱百合子) 悠理!あくびなんかして! 45 00:02:51,805 --> 00:02:55,743 あなたはね 剣菱家の1人娘なのよ! 46 00:02:55,809 --> 00:02:59,813 自覚を持ちなさい自覚を! (悠理)は~い。 47 00:03:04,752 --> 00:03:08,756 (悠理)はぁ…暇だなぁ~。 48 00:03:09,757 --> 00:03:14,195 (鳴き声) 49 00:03:14,261 --> 00:03:17,264 (悠理)お前らの散歩でも行くか…。 50 00:03:20,768 --> 00:03:22,202 (魅録)ただいま。 51 00:03:22,269 --> 00:03:24,705 (松竹梅時宗)あおかえり。 52 00:03:24,772 --> 00:03:27,708 (魅録)何かわびし過ぎるオーラ 出てますけど。 53 00:03:27,775 --> 00:03:32,213 >>退屈なんだ 警視総監なんてものは…。 54 00:03:32,279 --> 00:03:35,716 カッコいいのは名前だけ。 55 00:03:35,783 --> 00:03:40,721 実態は永遠に続くハンコ押し。 56 00:03:40,788 --> 00:03:43,223 聞いてよ~。 57 00:03:43,290 --> 00:03:47,728 (悠理)はぁ…暇だ…。 58 00:03:47,795 --> 00:03:51,231 暇だ~~暇だ~。 59 00:03:51,298 --> 00:03:58,305 (鼻歌) 60 00:03:59,807 --> 00:04:04,745 (魅録)パッとしない時は これに限りますか。 61 00:04:13,754 --> 00:04:16,257 (悠理)富久娘!待て! 62 00:04:18,258 --> 00:04:20,194 富久娘~。 63 00:04:20,260 --> 00:04:22,696 (富久娘の鳴き声) 64 00:04:22,763 --> 00:04:27,701 (悠理)あっお前そこにいたな~。 65 00:04:27,768 --> 00:04:33,207 つっかまえた~。 (車のエンジン音) 66 00:04:33,273 --> 00:04:36,276 (悠理)ん?うわ! 67 00:04:39,780 --> 00:04:41,215 (悠理)何だ? 68 00:04:41,281 --> 00:04:44,218 >>うわ~! (悠理)何!?何!? 69 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 多満逃げろ! 70 00:04:47,788 --> 00:04:49,223 誰!?あんた。 71 00:04:49,289 --> 00:04:51,225 ベロベロバ~! 72 00:04:51,291 --> 00:04:54,294 あ~!お~! 73 00:04:56,296 --> 00:04:58,232 隙だらけだよん。 74 00:04:58,298 --> 00:05:00,234 いらっしゃ~い。 75 00:05:00,300 --> 00:05:02,236 >>あ~~! 76 00:05:04,238 --> 00:05:06,740 (悠理)たぁ~とう! >>うっ…! 77 00:05:09,743 --> 00:05:11,178 (車のドアが開く音) 78 00:05:11,245 --> 00:05:13,247 (悠理)まだいるの!? 79 00:05:17,251 --> 00:05:19,186 (悠理)おぉおっ! 80 00:05:19,253 --> 00:05:21,188 当たらないよ~ん。 81 00:05:21,255 --> 00:05:23,190 おっ! 82 00:05:23,257 --> 00:05:26,694 お前!こうしてやる! 83 00:05:26,760 --> 00:05:28,195 来い! 84 00:05:28,262 --> 00:05:31,765 おい!お前ら一体何なわけ? 85 00:05:36,270 --> 00:05:38,205 (太助)うわ…! 86 00:05:38,272 --> 00:05:42,710 (悠理)お前ら何? アタイに恨みでもあんの!? 87 00:05:42,776 --> 00:05:46,213 まぁ何でもいいけど。 88 00:05:46,280 --> 00:05:48,716 相手見てケンカ売ったほうが いいと思うよ。 89 00:05:48,782 --> 00:05:51,218 まぁ いい暇つぶしにはなったけど。 90 00:05:51,285 --> 00:05:52,720 あんがとさん。 91 00:05:52,786 --> 00:05:56,724 >>亮太…やっぱり無理だったんだよ 俺達に誘拐なんて。 92 00:05:56,790 --> 00:06:00,227 (亮太) 父ちゃん!今さらそんなこと いったってしょうがないだろ! 93 00:06:00,294 --> 00:06:03,163 (悠理)今「誘拐」っていった…? >>え? 94 00:06:03,230 --> 00:06:05,165 (悠理)誘拐ってあれ? 95 00:06:05,232 --> 00:06:08,168 私をさらって 「身代金いくら渡す」っていう? 96 00:06:08,235 --> 00:06:10,671 どこかに監禁しちゃったりして…。 97 00:06:10,738 --> 00:06:13,674 ドッキドキの スリルとサスペンス! 98 00:06:13,741 --> 00:06:16,744 >>まぁ多分…。 99 00:06:19,246 --> 00:06:20,681 (悠理)うわ…。 100 00:06:20,748 --> 00:06:22,683 うわ! 101 00:06:22,750 --> 00:06:25,686 楽しそう。 102 00:06:25,753 --> 00:06:30,758 誘拐なんて… 最高の暇つぶしじゃん! 103 00:06:33,260 --> 00:06:38,699 はい!私剣菱悠理 あなた方2人に誘拐されます! 104 00:06:38,766 --> 00:06:40,267 >>え? 105 00:06:42,770 --> 00:06:44,705 若様~! 106 00:06:44,772 --> 00:06:46,707 (剣菱万作)何だべ? 107 00:06:46,774 --> 00:06:52,713 今…怪しげな声で で…電話がありまして! 108 00:06:52,780 --> 00:06:54,715 悠理嬢ちゃまが…! 109 00:06:54,782 --> 00:06:59,219 誘拐ですと?剣菱家の令嬢が!? 110 00:06:59,286 --> 00:07:01,155 よ~し分かった! 111 00:07:01,221 --> 00:07:05,159 この男時宗 はやてのごとく駆けつけよう! 112 00:07:05,225 --> 00:07:08,162 待っておれ~! 113 00:07:08,228 --> 00:07:13,167 (ボイスチェンジャー) 我々は宇宙人だ…。 114 00:07:13,233 --> 00:07:22,176 (ボイスチェンジャー) 我々は宇宙人だだだ… よ!よ~! 115 00:07:22,242 --> 00:07:25,679 いや~あんがとさんちゃんと こういうのは用意してあるんだね。 116 00:07:25,746 --> 00:07:27,181 さすが誘拐犯! 117 00:07:27,247 --> 00:07:30,684 >>ちょっ…君ねぇあの… 分かってるんですか? 118 00:07:30,751 --> 00:07:32,686 君は誘拐されたんですよ? 119 00:07:32,753 --> 00:07:34,688 父ちゃん前見ろよ! 120 00:07:34,755 --> 00:07:37,758 あ~~! (悠理)あ~~! 121 00:07:43,263 --> 00:07:45,199 (悠理)アハハ…。 122 00:07:45,265 --> 00:07:47,701 いや~いいよね みんなでドライブって! 123 00:07:47,768 --> 00:07:50,204 気持いい! 124 00:07:50,270 --> 00:07:52,206 ん? 125 00:07:52,272 --> 00:07:54,274 あ! 126 00:07:56,276 --> 00:07:59,213 魅録!魅録! 127 00:07:59,279 --> 00:08:01,215 (魅録)悠理!? 128 00:08:02,716 --> 00:08:05,652 誘拐!?マジで? 129 00:08:05,719 --> 00:08:07,154 (悠理)マジで。 130 00:08:07,221 --> 00:08:09,656 (魅録)またそんなことやってんだな。 131 00:08:09,723 --> 00:08:11,658 (悠理)ふ~ん。 132 00:08:11,725 --> 00:08:14,161 ちょっと楽しそうとか何とか 思ってんだろ? 133 00:08:14,228 --> 00:08:16,663 (魅録)お…思ってねえよ。 134 00:08:16,730 --> 00:08:19,666 (悠理)いいっていいって! なぁ魅録も一緒に行こ。 135 00:08:19,733 --> 00:08:21,668 こういうのは 大勢いたほうがいいんだから! 136 00:08:21,735 --> 00:08:25,172 (魅録)いいよ…。 (悠理)いいよ! 137 00:08:25,239 --> 00:08:27,674 (魅録)め…面倒くせぇなぁ~。 138 00:08:27,741 --> 00:08:32,746 (悠理)とかいって実は行きたくて しょうがないんだろう? 139 00:08:34,248 --> 00:08:35,749 (魅録)うん…。 140 00:08:36,750 --> 00:08:39,686 ⟨警視総監を父に持つ 硬派で頼れる男→ 141 00:08:39,753 --> 00:08:42,256 そして無類のメカ好き…⟩ 142 00:08:44,758 --> 00:08:47,694 ⟨父は日本画の大家 母は茶道の家元→ 143 00:08:47,761 --> 00:08:50,764 由緒正しきお嬢様 ただし大の男嫌い…⟩ 144 00:08:52,766 --> 00:08:54,201 ⟨大病院の御曹司→ 145 00:08:54,268 --> 00:08:59,273 あらゆるジャンルの学問に精通 武道も極めたマルチ高校生…⟩ 146 00:09:00,707 --> 00:09:02,643 ⟨宝石商の母と2人暮らし→ 147 00:09:02,709 --> 00:09:06,713 魅惑の美貌とスタイルを武器に 日夜玉のこしを夢見ている…⟩ 148 00:09:08,715 --> 00:09:11,151 ⟨スウェーデン大使を父に持つ クオーター→ 149 00:09:11,218 --> 00:09:14,221 多数の女性と浮き名を流す プレイボーイ…⟩ 150 00:09:16,723 --> 00:09:19,660 ⟨世界の大富豪 剣菱財閥会長の娘→ 151 00:09:19,726 --> 00:09:23,230 {\an8}運動神経は男顔負け 趣味は大食い…⟩ 152 00:09:24,731 --> 00:09:26,166 ⟨超セレブなこの6人⟩ 153 00:09:26,233 --> 00:09:29,670 ⟨金と暇とを持て余し あらゆる事件にしゃしゃり出る⟩ 154 00:09:29,736 --> 00:09:33,740 ⟨そんな彼らを ひとは「有閑倶楽部」と呼ぶ!⟩ 155 00:09:35,242 --> 00:09:36,677 (清四郎)はっ! 156 00:09:36,743 --> 00:09:38,178 はっ! 157 00:09:38,245 --> 00:09:39,680 はっ! 158 00:09:40,113 --> 00:09:45,185 {\an8}(拍手) 📱(ベル) 159 00:09:45,252 --> 00:09:47,688 {\an8}(国吉)お電話です。 📱(ベル) 160 00:09:47,754 --> 00:09:51,758 (清四郎)ありがとう。 📱(ベル) 161 00:09:53,760 --> 00:09:55,696 (清四郎)もしもし。 162 00:09:55,762 --> 00:09:57,264 え!? 163 00:10:00,767 --> 00:10:03,203 (足音) 164 00:10:03,270 --> 00:10:06,707 (清四郎)本当ですか? 「悠理が誘拐された」って…。 165 00:10:06,773 --> 00:10:12,212 >>ホントだがや…変な声の犯人から 連絡があっただよ。 166 00:10:12,279 --> 00:10:16,717 一体どうすりゃええだが! 167 00:10:16,783 --> 00:10:19,720 (百合子)あなた! しっかりしてください! 168 00:10:19,786 --> 00:10:25,225 安心してくれ!この男時宗 必ず犯人を捕まえてみせる! 169 00:10:25,292 --> 00:10:26,727 時宗…。 170 00:10:26,793 --> 00:10:31,732 万作大船に乗った気でいてくれ。 171 00:10:31,798 --> 00:10:37,738 幼い頃共に野原を走り回った 俺とお前だろ? 172 00:10:37,804 --> 00:10:41,742 クラスのマドンナのブルーマーを 盗み出そうと→ 173 00:10:41,808 --> 00:10:44,745 共に捕まった俺とお前だ。 174 00:10:44,811 --> 00:10:50,250 朝まで青春を語り明かした 俺とお前だ。 175 00:10:50,317 --> 00:10:55,756 ここでお前の宝 悠理ちゃんを救えねば→ 176 00:10:55,822 --> 00:10:59,259 俺は腹を切るつもりだ! 177 00:10:59,326 --> 00:11:01,194 時宗…! 178 00:11:01,261 --> 00:11:03,196 万作…! 179 00:11:03,263 --> 00:11:06,199 時宗~! 180 00:11:06,266 --> 00:11:08,769 万作~! 181 00:11:10,270 --> 00:11:12,706 (相馬) 総監のキャラも濃いけど…。 182 00:11:12,773 --> 00:11:15,709 (鹿取)あのおじさんのキャラも 濃いなぁ。 183 00:11:15,776 --> 00:11:18,712 悠理平気かしら。 184 00:11:18,779 --> 00:11:21,214 今どこにいるんだろう。 185 00:11:21,281 --> 00:11:24,217 (悠理)うっわすっげ~! 186 00:11:24,284 --> 00:11:26,219 雰囲気出てんじゃん! (魅録)うん。 187 00:11:26,286 --> 00:11:31,224 (悠理)「2時間サスペンス」みたいな! まさしく犯人が隠れてそうな! 188 00:11:31,291 --> 00:11:33,226 なぁこれどうしたの? 189 00:11:33,293 --> 00:11:36,730 >>見つけたんです しばらく使ってなさそうな空き家。 190 00:11:36,797 --> 00:11:38,231 (魅録)あ電気は? 191 00:11:38,298 --> 00:11:41,234 >>ねえよそんなの。 (魅録)じゃあ俺が引いて来てやるよ。 192 00:11:41,301 --> 00:11:43,303 あと電話も。 193 00:11:44,805 --> 00:11:48,742 (清四郎) しかし悠理が誘拐されるとは…。 194 00:11:48,809 --> 00:11:53,313 >>相当凶悪な犯人ってことよね? 195 00:11:55,315 --> 00:11:59,753 もしかしたら悠理今頃…。 >>変な想像はしないでください。 196 00:11:59,820 --> 00:12:04,191 (清四郎)今は悠理の無事を祈るしか…。 197 00:12:04,257 --> 00:12:08,195 (悠理)うんうまい!うまいよこれ! 198 00:12:08,261 --> 00:12:11,765 魅録!3分経ったよ! (魅録)うん。 199 00:12:15,268 --> 00:12:18,772 (魅録)そういえばさ 何で誘拐なんてしたの? 200 00:12:21,274 --> 00:12:24,778 あ何か訳でもあるんだ? 201 00:12:27,280 --> 00:12:32,719 >>実はあの… 妻を助けるためなんです。 202 00:12:32,786 --> 00:12:34,221 (魅録)え? 203 00:12:34,287 --> 00:12:37,724 >>私の妻が心臓病でしてね…。 204 00:12:37,791 --> 00:12:40,727 (太助の声) それでその移殖手術のために→ 205 00:12:40,794 --> 00:12:43,230 高額な費用がかかるって…。 206 00:12:43,296 --> 00:12:46,733 手術をしなければ命が…。 207 00:12:46,800 --> 00:12:54,241 仕事を辞めて退職金を前借りして 家も売って…。 208 00:12:54,307 --> 00:12:58,245 何とかその金は つくったんですが…。 209 00:12:58,311 --> 00:13:00,247 (魅録)じゃあ何で…。 210 00:13:00,313 --> 00:13:02,182 >>騙し取られたんだよ。 211 00:13:02,249 --> 00:13:05,685 (亮太の声) 「手術の予定が早まったから 振り込んでくれ」って→ 212 00:13:05,752 --> 00:13:10,190 「関係者だ」って男に 病院のロビーでいわれたんだ。 213 00:13:10,257 --> 00:13:13,193 (亮太)こんなの俺らだって…。 214 00:13:13,260 --> 00:13:17,764 けど母ちゃんを助けるために…。 215 00:13:19,266 --> 00:13:23,703 ごめんな亮太…とうちゃんが ふがいないばっかりに…。 216 00:13:23,770 --> 00:13:25,772 泣くなよ父ちゃん! 217 00:13:33,780 --> 00:13:36,216 (悠理)魅録? 218 00:13:36,283 --> 00:13:39,719 (魅録)何ていい親子なんだ…。 219 00:13:39,786 --> 00:13:44,291 妻のために… かあちゃんのために…。 220 00:13:45,792 --> 00:13:47,727 最高だ。 221 00:13:47,794 --> 00:13:51,298 俺も俺も…。 222 00:13:54,301 --> 00:13:57,237 📱(着信音) 223 00:13:57,304 --> 00:13:59,239 どうかしたのか? 224 00:13:59,306 --> 00:14:02,175 今?今仕事中だよ。 225 00:14:02,242 --> 00:14:04,678 📱親父→ 226 00:14:04,744 --> 00:14:07,747 (魅録)俺親父のこと愛してるから。 227 00:14:09,249 --> 00:14:11,251 1曲歌います。 228 00:14:13,753 --> 00:14:15,689 「親父ラブ」。 229 00:14:15,755 --> 00:14:19,693 ♪~ラブ親父色 230 00:14:19,759 --> 00:14:21,695 ありがとう。 231 00:14:21,761 --> 00:14:24,698 📱(通話が切れた音) 232 00:14:24,764 --> 00:14:28,201 (悠理)ねぇねぇ 身代金いくらにすんだ? 233 00:14:28,268 --> 00:14:32,205 >>手術には5000万円かかるって だから…。 234 00:14:32,272 --> 00:14:34,207 (悠理)5000万円? 235 00:14:34,274 --> 00:14:37,711 >>ああの…多いですか? 236 00:14:37,777 --> 00:14:41,715 (悠理)アタイの身代金に 5000万円だぁ? 237 00:14:41,781 --> 00:14:43,717 ふざけんなよ! 238 00:14:43,783 --> 00:14:45,719 そんなはした金で やってられっか! 239 00:14:45,785 --> 00:14:47,721 10億円だよ10億円! 240 00:14:47,787 --> 00:14:49,222 >>10億円!? 241 00:14:49,289 --> 00:14:52,225 無理だよそんなの。 (悠理)10億円ったら10億円! 242 00:14:52,292 --> 00:14:55,228 (魅録)悠理落ち着きなさい。 243 00:14:55,295 --> 00:14:57,731 (悠理)イヤだ! (魅録)イヤじゃないの。 (悠理)イヤだ! 244 00:14:57,797 --> 00:14:59,733 10億円じゃなきゃ家に帰る! 245 00:14:59,799 --> 00:15:01,668 >>そんなこといわれても そんな大金…。 246 00:15:01,735 --> 00:15:04,170 どうすりゃいいんだよ 父ちゃん。 247 00:15:04,237 --> 00:15:06,740 (魅録)う~ん…。 248 00:15:08,241 --> 00:15:14,180 そういやさこういうの得意な奴ら いたよな? 249 00:15:14,247 --> 00:15:15,749 (悠理)え? 250 00:15:24,391 --> 00:15:27,827 悠理! >>一体どういうことですの!? 251 00:15:27,894 --> 00:15:31,331 (魅録)詳しい話は後でする。 >>魅録も!ちゃんと説明しろよ! 252 00:15:31,398 --> 00:15:34,334 (悠理)ヤダなぁみんな 何慌てちゃってんの? 253 00:15:34,401 --> 00:15:38,838 冷静に考えれば分からない? この悠理様が危険な目に…。 254 00:15:38,905 --> 00:15:41,341 痛った…何すんだよ!? 255 00:15:41,408 --> 00:15:43,343 >>ふざけるのも いいかげんにしてください! 256 00:15:43,410 --> 00:15:46,780 私達がどれだけ悠理のことを 心配したと思ってるんですか! 257 00:15:46,846 --> 00:15:49,783 あなたの無事を ただただ祈って…。 258 00:15:49,849 --> 00:15:53,286 そんな私達の気持をあなたは 一体何だと思ってるんですか!? 259 00:15:53,353 --> 00:15:57,290 魅録も!どうして 連絡くれなかったんですか? 260 00:15:57,357 --> 00:15:59,793 (魅録)うん…。 261 00:15:59,859 --> 00:16:01,861 >>野梨子の言う通りよ。 262 00:16:06,866 --> 00:16:09,803 (悠理)ごめんみんな…。 263 00:16:09,869 --> 00:16:14,307 アタイ そういうこと考えてなかった…。 264 00:16:14,374 --> 00:16:18,378 (魅録)俺も悪かった…。 265 00:16:21,381 --> 00:16:24,384 >>分かってくれたんだったら いいんです。 266 00:16:26,386 --> 00:16:27,821 (清四郎)10億円? 267 00:16:27,887 --> 00:16:31,825 >>はいこのお嬢さんが そういって聞かないんですよ。 268 00:16:31,891 --> 00:16:35,328 悠理それはいくら何でも…。 269 00:16:35,395 --> 00:16:38,832 もし捕まったら 退学じゃ済まないですわよ。 270 00:16:38,898 --> 00:16:41,334 そうだよ考え直しなって。 271 00:16:41,401 --> 00:16:43,903 (魅録)でもかわいそうじゃんこの2人。 272 00:16:46,840 --> 00:16:50,276 (悠理)野梨子可憐…暇してんだよね? 273 00:16:50,343 --> 00:16:52,278 最高のイベントだと思わない? 274 00:16:52,345 --> 00:16:56,282 っていうか 最高の人助けだと思わない? 275 00:16:56,349 --> 00:16:58,785 >>まぁね…。 276 00:16:58,852 --> 00:17:02,288 それは確かに…。 277 00:17:02,355 --> 00:17:05,792 (魅録)美童君 なかなかできない経験をすると→ 278 00:17:05,859 --> 00:17:09,362 男にさらに磨きがかかるって いうよ。 279 00:17:10,864 --> 00:17:12,365 >>そりゃ…。 280 00:17:13,867 --> 00:17:17,804 (悠理)清四郎…天下の警察相手に 知恵比べできんだよ。 281 00:17:17,871 --> 00:17:20,874 こんなチャンス まずないと思うけど。 282 00:17:24,377 --> 00:17:26,312 (清四郎)やっちゃいますか。 283 00:17:26,379 --> 00:17:30,316 (悠理)やった~! >>私がいうのも何なんですけど→ 284 00:17:30,383 --> 00:17:32,318 そんな簡単にOKしちゃって いいんですか? 285 00:17:32,385 --> 00:17:34,320 もし捕ま…。 (魅録)大丈夫大丈夫。 286 00:17:34,387 --> 00:17:37,323 不可能を可能にするのが→ 287 00:17:37,390 --> 00:17:39,392 有閑倶楽部ですから。 288 00:17:42,395 --> 00:17:45,899 (魅録)な?大丈夫だよ。 289 00:17:47,400 --> 00:17:49,335 (可憐)でどうするの?清四郎。 290 00:17:49,402 --> 00:17:51,838 (清四郎)そうですねぇ。 291 00:17:51,905 --> 00:17:56,342 逆探知が怖いので このような手で…。 292 00:17:56,409 --> 00:18:00,346 魅録ちょっとバイクを 用意してもらっていいですか? 293 00:18:00,413 --> 00:18:04,851 (魅録)いってき。 >>いってら~。 294 00:18:04,918 --> 00:18:16,596 ♪~ 295 00:18:16,663 --> 00:18:18,598 (魅録)いいか?真っすぐ行くんだぞ。 296 00:18:18,665 --> 00:18:20,667 よし行け! 297 00:18:24,671 --> 00:18:28,107 (魅録)行け行け…行けよ~そう…。 298 00:18:28,174 --> 00:18:30,610 行け!行け! 299 00:18:30,677 --> 00:18:32,178 ニャ~! 300 00:18:33,179 --> 00:18:34,614 (百合子)はぁ…。 301 00:18:34,681 --> 00:18:38,117 犯人から 何の連絡もありませんね。 302 00:18:38,184 --> 00:18:40,620 百合子さん安心してください。 303 00:18:40,687 --> 00:18:45,625 最新鋭の 逆探知マシンを取りつけ→ 304 00:18:45,692 --> 00:18:49,062 電波の中継所各地に連絡し→ 305 00:18:49,128 --> 00:18:52,565 どのように 電話がかかって来ても→ 306 00:18:52,632 --> 00:18:55,568 すぐに相手の居場所を 割り出してみせます! 307 00:18:55,635 --> 00:18:57,070 (五代)\若様!/ 308 00:18:57,136 --> 00:19:00,573 嬢ちゃまと一緒にいた富久娘 帰って来ました! 309 00:19:00,640 --> 00:19:02,075 (百合子)あら! 310 00:19:02,141 --> 00:19:05,578 これは…何だがや? 311 00:19:05,645 --> 00:19:07,647 ん? 312 00:19:11,150 --> 00:19:13,086 犯人からの手紙だがや! 313 00:19:13,152 --> 00:19:16,589 猫を使ったか犯人。 314 00:19:16,656 --> 00:19:20,593 「一、身代金は 10億円を要求する」。 315 00:19:20,660 --> 00:19:22,595 (時宗)10億円!? (百合子)まぁ! 316 00:19:22,662 --> 00:19:28,101 「一、電話の逆探知は すぐさまやめること」。 317 00:19:28,167 --> 00:19:33,106 「一、娘は無事にしている 要求に従えば→ 318 00:19:33,172 --> 00:19:36,609 危害を加えることはない」。 (百合子)まぁ! 319 00:19:36,676 --> 00:19:39,112 「一、サービスだ」。 320 00:19:39,178 --> 00:19:41,180 はい! 321 00:19:46,185 --> 00:19:49,622 あ~! >>よかっただ~! 322 00:19:51,124 --> 00:19:54,561 この逆探知 これはやめさせるだ! 323 00:19:54,627 --> 00:19:57,564 (相馬:鹿取) いや…ちょっと!あ~っ! 324 00:19:57,630 --> 00:20:00,567 こんなものいらんだよ! 325 00:20:00,633 --> 00:20:03,136 (時宗)あ~っ!最新鋭が! 326 00:20:06,139 --> 00:20:09,642 (百合子)さぁどうぞ~。 (時宗)ありがとうございます。 327 00:20:11,144 --> 00:20:13,146 ☏(ベル) 328 00:20:14,647 --> 00:20:16,082 もしもし!? 329 00:20:16,149 --> 00:20:20,587 ☏(ボイスチェンジャー)剣菱万作か? (清四郎)娘を誘拐した者だ。 330 00:20:20,653 --> 00:20:23,590 >>悠理は無事だがや? 331 00:20:23,656 --> 00:20:26,659 (ボイスチェンジャー) ああ今声を聞かせてやる。 332 00:20:28,161 --> 00:20:29,596 (悠理)父ちゃん! 333 00:20:29,662 --> 00:20:31,097 >>悠理! >>悠理! 334 00:20:31,164 --> 00:20:34,601 (悠理)平気だから! 犯人結構優しいから! 335 00:20:34,667 --> 00:20:36,102 (シャッター音) 336 00:20:36,169 --> 00:20:39,105 (ボイスチェンジャー) 身代金受け渡しの指示を出そう。 337 00:20:39,172 --> 00:20:41,107 ☏(ボイスチェンジャー) 明日の正午になったら→ 338 00:20:41,174 --> 00:20:44,611 金をトランクに入れ屋敷を出発→ 339 00:20:44,677 --> 00:20:47,547 桜華学園都市の環状線に出ろ。 340 00:20:47,614 --> 00:20:51,551 外回りを時速40kmで キープしたまま走行→ 341 00:20:51,618 --> 00:20:54,554 前後に車はつかせるな。 342 00:20:54,621 --> 00:20:58,558 指示を守る限り 娘の安全は保証する。 343 00:20:58,625 --> 00:21:01,127 では明日。 344 00:21:06,132 --> 00:21:10,637 >>よかっただ悠理は無事だがや。 345 00:21:15,642 --> 00:21:19,145 (悠理)ん!すんげぇうまい! (魅録)だろ? 346 00:21:20,647 --> 00:21:23,082 >>悠理!はしたないですわよ! 347 00:21:23,149 --> 00:21:28,087 無理よ今の悠理に何いっても。 >>そういうだけ無駄。 348 00:21:28,154 --> 00:21:30,089 あなた達見てると→ 349 00:21:30,156 --> 00:21:33,660 悩んでる自分が何だか バカみたいに見えますね。 350 00:21:36,663 --> 00:21:38,665 (魅録)おい。 351 00:21:43,169 --> 00:21:44,604 (魅録)お前も食えよ。 352 00:21:44,671 --> 00:21:49,542 >>いいよ…お前らの施しなんて 受けたくねえよ。 353 00:21:49,609 --> 00:21:53,046 (魅録)「施し」とかいってんじゃねえ ほら食え。 354 00:21:53,112 --> 00:21:56,616 ずっと何も食ってねえんだろ? はい。 355 00:22:00,620 --> 00:22:20,573 ♪~ 356 00:22:20,640 --> 00:22:22,575 (魅録)どうした? 357 00:22:22,642 --> 00:22:26,646 >>母ちゃん心配で。 358 00:22:28,147 --> 00:22:30,583 もし これうまく行かなかったら→ 359 00:22:30,650 --> 00:22:34,654 母ちゃん… 母ちゃん死んじゃう…。 360 00:22:41,160 --> 00:22:43,162 (魅録)大丈夫! 361 00:22:44,664 --> 00:22:46,599 かあちゃんは助かる。 362 00:22:48,601 --> 00:22:52,538 俺が保証してやっからな? 363 00:22:52,605 --> 00:22:55,608 だから安心して食べなさい。 364 00:22:57,110 --> 00:22:59,545 「ありがと」は? 365 00:22:59,612 --> 00:23:01,547 >>ありがと。 366 00:23:01,614 --> 00:23:04,050 (魅録)よし。 367 00:23:04,117 --> 00:23:10,556 んでどんな奴だったんだ? その金騙し取った奴。 368 00:23:10,623 --> 00:23:13,559 >>どんなって…。 369 00:23:13,626 --> 00:23:15,628 〔お掛けください〕 370 00:23:17,130 --> 00:23:19,565 〔奥様の手術の日程…〕 371 00:23:19,632 --> 00:23:23,569 (亮太の声) 目の下にホクロがあって…→ 372 00:23:23,636 --> 00:23:26,139 足を引きずってた。 373 00:23:28,141 --> 00:23:30,576 (魅録)足を…。 374 00:23:30,643 --> 00:23:32,578 >>何でそんなこと聞くんだよ? 375 00:23:32,645 --> 00:23:34,580 (太助)そうですか~? 376 00:23:34,647 --> 00:23:38,584 そうよ奥さんのために こんな思い切ったことするなんて。 377 00:23:38,651 --> 00:23:43,089 愛妻家でいらっしゃるんですわね。 いや~そういわれると何か→ 378 00:23:43,156 --> 00:23:45,591 私も嬉しいんでございますけどね ハハハ…! 379 00:23:45,658 --> 00:23:50,530 おい!若いねえちゃんに囲まれて 浮かれてんじゃねえよ! 380 00:23:50,596 --> 00:23:54,033 あ…ごめんごめん…。 381 00:23:54,100 --> 00:23:57,036 (悠理)なぁみんなで記念写真撮ろうよ! 382 00:23:57,103 --> 00:23:59,539 せっかくだし! (魅録)いいね~。 383 00:23:59,605 --> 00:24:03,109 >>やめようよそんなの。 (魅録)やめないよそんなの!行くぞ! 384 00:24:04,610 --> 00:24:06,546 (悠理)ほら行くよ! 385 00:24:15,121 --> 00:24:17,056 (シャッター音) 386 00:24:26,966 --> 00:24:29,902 (時宗)\万作/ 387 00:24:29,969 --> 00:24:32,405 何だがや。 388 00:24:32,471 --> 00:24:36,409 ちょっと許可を取っておこうと 思ってな。 389 00:24:36,476 --> 00:24:38,411 はい。 >>はっ。 390 00:24:38,477 --> 00:24:39,979 もういいよ。 391 00:24:42,481 --> 00:24:45,918 超薄型の発信器だ。 392 00:24:45,985 --> 00:24:50,356 明日銀行へ 金を取りに行った時に→ 393 00:24:50,423 --> 00:24:54,861 札束の中にこれを100個 入れておく計画だ。 394 00:24:54,927 --> 00:24:57,864 なんねえだ! そげなこと犯人にバレたら…。 395 00:24:57,930 --> 00:25:00,867 その危険はある。 396 00:25:00,933 --> 00:25:04,871 しかし身代金を渡したとて→ 397 00:25:04,937 --> 00:25:09,442 悠理ちゃんが 無事に戻る保証はない! 398 00:25:10,943 --> 00:25:15,381 お前の痛みは俺の痛みだ。 399 00:25:15,448 --> 00:25:22,455 一刻も早く悠理ちゃんを お前の元に戻してやりたいんだ! 400 00:25:24,957 --> 00:25:27,393 分かっただよ。 401 00:25:27,460 --> 00:25:29,395 万作! 402 00:25:29,462 --> 00:25:31,397 時宗! 403 00:25:31,464 --> 00:25:33,466 万作~! 404 00:25:35,968 --> 00:25:37,904 総監も濃いけど…。 405 00:25:37,970 --> 00:25:40,907 あのおじさんも濃いな~。 406 00:25:40,973 --> 00:25:43,910 (クラクション) 407 00:25:43,976 --> 00:25:46,913 📱(着信音) ちょっと待て! 408 00:25:46,979 --> 00:25:49,415 📱(着信音) 409 00:25:49,482 --> 00:25:51,417 うわっ魅録さんから電話だ! 📱(着信音) 410 00:25:51,484 --> 00:25:53,419 (魅録)目の下にホクロ。 411 00:25:53,486 --> 00:25:55,421 少し足を引きずっている。 412 00:25:55,488 --> 00:25:59,926 ここ1年 詐欺関連の事件を起こした奴。 413 00:25:59,992 --> 00:26:01,928 うん。 414 00:26:01,994 --> 00:26:05,431 んでムショ上がりや 組関係中心に洗っといて。 415 00:26:05,498 --> 00:26:09,435 >>はい魅録さんの頼みは 断るわけにはいかないっすから。 416 00:26:09,502 --> 00:26:12,505 (魅録)ありがとうじゃあね。 417 00:26:21,013 --> 00:26:23,015 (魅録)何してんの? 418 00:26:24,517 --> 00:26:28,454 >>ちょっと散歩してたそっちは? 419 00:26:28,521 --> 00:26:33,459 (魅録)あぁ…ちょっとツーリング。 420 00:26:33,526 --> 00:26:38,464 >>カッコいいバイク乗ってんだな にいちゃん。 421 00:26:38,531 --> 00:26:40,466 (魅録)バイク好きなんだ? 422 00:26:40,533 --> 00:26:45,471 >>うん高校行ったら 乗りたいって思ってる。 423 00:26:45,538 --> 00:26:48,908 (魅録)ふ~んそっか。 424 00:26:48,975 --> 00:26:50,977 早く寝ろよ。 425 00:27:04,490 --> 00:27:06,926 (男)〔魅録さん分かりましたよ〕 426 00:27:06,993 --> 00:27:09,929 〔そいつきっと前に 「トクメイ会」の幹部だった奴です〕 427 00:27:09,996 --> 00:27:11,430 〔今は違う奴らと組んで→ 428 00:27:11,497 --> 00:27:14,000 詐欺以外にもいろいろ手広く やってるらしいっす〕 429 00:27:17,503 --> 00:27:19,505 (魅録)ここか。 430 00:27:37,023 --> 00:27:39,959 (魅録)ホクロ…。 431 00:27:40,026 --> 00:27:42,028 あいつか。 432 00:27:46,032 --> 00:27:48,901 📺(アナウンサー)日本屈指の大富豪 剣菱財閥の令嬢→ 433 00:27:48,968 --> 00:27:50,403 剣菱悠理さんが…。 434 00:27:50,469 --> 00:27:52,905 やっぱり! うちの学校の剣菱悠理です! 435 00:27:52,972 --> 00:27:56,909 これ大変なことに! >>苦しい!教頭先生発作が…。 436 00:27:56,976 --> 00:28:00,913 (エール)あのコ達ホント トラブルメーカーねぇ。 437 00:28:00,980 --> 00:28:03,416 (悠理)出発出発! 438 00:28:03,482 --> 00:28:05,918 (魅録)いやいや…。 (悠理)おっ…! 439 00:28:05,985 --> 00:28:08,921 何だよ! (魅録)お前は残ってねえとダメだろ。 440 00:28:08,988 --> 00:28:11,924 (悠理)え? >>そうよ誘拐された本人でしょ? 441 00:28:11,991 --> 00:28:15,428 (悠理)ヤダ!一緒に行く! ここにいたって退屈だもん! 442 00:28:15,494 --> 00:28:17,430 >>遠足じゃないんだぞ。 443 00:28:17,496 --> 00:28:19,999 どうしますの?清四郎。 444 00:28:22,501 --> 00:28:27,440 (清四郎)まぁ…仕方ないでしょう 言っても聞きませんし。 445 00:28:27,506 --> 00:28:29,442 (悠理)やった~! 446 00:28:29,508 --> 00:28:33,446 >>ホントに気をつけてくださいよ くれぐれも…。 447 00:28:33,512 --> 00:28:35,948 (悠理)平気平気! (魅録)大丈夫ですって。 448 00:28:36,015 --> 00:28:38,951 ちゃんと奥さん助けますから。 449 00:28:39,018 --> 00:28:43,456 (清四郎)何しろ 不可能を可能にするのが…。 450 00:28:43,522 --> 00:28:46,025 >>有閑倶楽部ですから! 451 00:28:47,026 --> 00:28:48,961 (一同)いってき~! 452 00:28:52,465 --> 00:28:58,971 亮太…俺達いい人を誘拐したな。 453 00:28:59,972 --> 00:29:09,415 (サイレン) 454 00:29:19,992 --> 00:29:22,428 いいか貴様ら! 455 00:29:22,495 --> 00:29:30,436 身代金は必ずこの桜華学園都市の どこかで受け渡される! 456 00:29:30,503 --> 00:29:34,940 一瞬たりとも気を抜かず 警備に当たれ! 457 00:29:35,007 --> 00:29:36,509 はい! 458 00:29:39,512 --> 00:29:47,953 (サイレン) 459 00:29:49,455 --> 00:29:55,394 いや~サンキューだがや 急に用意させて面食らっただべ。 460 00:29:55,461 --> 00:29:57,396 すげぇ…。 461 00:29:57,463 --> 00:30:00,466 こんだけあると ありがたみがない。 462 00:30:06,972 --> 00:30:09,408 悠理…。 463 00:30:09,475 --> 00:30:13,979 とりあえず早く10億円を 家に置きましょう。 464 00:30:18,484 --> 00:30:20,419 うっ! 465 00:30:20,486 --> 00:30:22,922 何だ…? >>どうしただ? 466 00:30:22,988 --> 00:30:24,990 いやあれです。 467 00:30:26,992 --> 00:30:28,427 何だがや? 468 00:30:28,494 --> 00:30:31,430 (ラジコンヘリ) ご苦労剣菱悠理を誘拐した者だ。 469 00:30:31,497 --> 00:30:33,432 こちらの指示に従ってもらおう。 470 00:30:33,499 --> 00:30:34,934 >>え!? 471 00:30:35,000 --> 00:30:38,938 卑怯だろ!受け渡しは 桜華学園都市のはずだろ! 472 00:30:39,004 --> 00:30:41,941 (鹿取) こんなに早く来るなんて…! 473 00:30:42,007 --> 00:30:46,445 (魅録)ま~さかこんなとこで 役に立つとはね。 474 00:30:46,512 --> 00:30:52,384 (清四郎)子供騙しかもしれませんが かなり有効な方法でしょう。 475 00:30:52,451 --> 00:30:55,888 まさか金を家に運ぶ前に→ 476 00:30:55,955 --> 00:30:59,892 我々が接触するとは 思ってないでしょうからね。 477 00:30:59,959 --> 00:31:01,894 (悠理)清四郎あったまいい! 478 00:31:01,961 --> 00:31:03,896 (シャッター音) 479 00:31:03,963 --> 00:31:06,899 (清四郎)では行きましょうか。 480 00:31:06,966 --> 00:31:41,433 ♪~ 481 00:31:41,500 --> 00:31:43,936 (ラジコンヘリ)よしここで金を降ろせ。 482 00:31:44,003 --> 00:31:45,437 >>いや…けど…。 483 00:31:45,504 --> 00:31:49,375 何してるだ! 早く言う通りにするだよ! 484 00:31:49,441 --> 00:31:51,377 はい…! >>早く! 485 00:31:51,443 --> 00:31:53,445 あ…! >>どうしただ? 486 00:31:56,949 --> 00:31:58,384 よいしょ。 487 00:31:58,450 --> 00:32:22,908 ♪~ 488 00:32:22,975 --> 00:32:25,911 (魅録)イエ~イ! 489 00:32:25,978 --> 00:32:29,415 (悠理)わ~お!わお!わお! 490 00:32:29,481 --> 00:32:32,918 わお!わお!やった~! 491 00:32:32,985 --> 00:32:34,420 >>大成功でしょ。 492 00:32:34,486 --> 00:32:36,922 喜ぶのは 無事アジトに戻ってからです。 493 00:32:36,989 --> 00:32:39,425 (悠理)もう野梨子は 心配屋さんなんだから。 494 00:32:39,491 --> 00:32:43,996 あっそうだ記念に撮っとこ 10億円とみんな。 495 00:32:45,998 --> 00:32:49,868 あれ? >>どうした? 496 00:32:49,935 --> 00:32:51,870 (悠理)デジカメがない…。 497 00:32:51,937 --> 00:32:52,871 (魅録)え!? 498 00:32:52,938 --> 00:32:54,373 (清四郎)え? 499 00:32:54,440 --> 00:32:56,875 >>さっきお金を拾う時に 落としたのかな…。 500 00:32:56,942 --> 00:32:58,444 (悠理)あっ! 501 00:32:59,945 --> 00:33:02,381 (魅録)〔うわっすっげぇ!〕 502 00:33:02,448 --> 00:33:04,450 (悠理)〔よし積もうぜ!〕 503 00:33:11,457 --> 00:33:13,392 (可憐)どうするのよ? 504 00:33:13,459 --> 00:33:16,395 だって昨日撮った写真とか 入ってるんでしょ? 505 00:33:16,462 --> 00:33:19,398 見つかったら 一発でアウトじゃない。 506 00:33:19,465 --> 00:33:22,401 だから来るなっていったのに! 507 00:33:22,468 --> 00:33:25,404 (悠理)ごめん…。 508 00:33:25,471 --> 00:33:30,409 >>何?トランクを捨てて来た!? 509 00:33:30,476 --> 00:33:32,911 (鹿取)だって ヘリが言うこと聞けって。 510 00:33:32,978 --> 00:33:35,414 けど褒めてください! 511 00:33:35,481 --> 00:33:40,419 持っていた発信器1個だけですが トランクに忍ばせました! 512 00:33:40,486 --> 00:33:44,923 それはでかしたぞ! すぐに車を出せぃ! 513 00:33:44,990 --> 00:33:46,492 (鹿取:相馬)はい! 514 00:33:48,927 --> 00:33:51,363 (野梨子)やっぱりいますわね。 515 00:33:51,430 --> 00:33:56,368 (魅録)まぁ10億円だからな そりゃ証拠探すだろ。 516 00:33:56,435 --> 00:33:58,937 >>どうするのよ?清四郎。 517 00:34:00,439 --> 00:34:05,878 (清四郎)「どうする」っていわれましても… 取り戻すしかないでしょう。 518 00:34:05,944 --> 00:34:09,381 (悠理)アタイ行って来る! >>ダメよ悠理は。 519 00:34:09,448 --> 00:34:11,884 (悠理)じゃあどうすんだよ! このままじゃヤバイだろ! 520 00:34:11,950 --> 00:34:14,887 >>分かってるよ大体悠理のせいで こんなことになったんだろ! 521 00:34:14,953 --> 00:34:17,890 (悠理)うるさい!このやさ男! >>やさ男っていうなよ! 522 00:34:17,956 --> 00:34:21,894 (悠理)このナルシスト! (魅録)はいはい…。 523 00:34:21,960 --> 00:34:26,965 使いたくなかったけど使うか… 奥の手。 524 00:34:31,637 --> 00:34:40,579 ♪~ 525 00:34:40,646 --> 00:34:42,080 (清四郎)逃げてください。 526 00:34:42,147 --> 00:34:45,083 この辺りに爆弾が仕掛けられた という通報があったんです! 527 00:34:45,150 --> 00:34:46,084 >>はっ? 528 00:34:46,151 --> 00:34:49,588 あんな所にUFOが! >>へっ?え?どこ? 529 00:34:54,593 --> 00:34:58,030 すぐ避難してください! 爆発の危険性があります! 530 00:34:58,096 --> 00:35:01,533 分かりました おい!退避だ退避退避! 531 00:35:01,600 --> 00:35:03,535 (魅録)よし早く見つけようぜ! 532 00:35:03,602 --> 00:35:05,037 探せ探せ探せ。 533 00:35:05,103 --> 00:35:06,605 >>そっちお願い! 534 00:35:09,608 --> 00:35:11,610 あっ!あった! 535 00:35:14,112 --> 00:35:16,114 (清四郎)バレないうちに逃げましょう! 536 00:35:20,118 --> 00:35:23,555 >>魅録 どうしたんですの?この制服。 537 00:35:23,622 --> 00:35:26,058 (魅録)あぁ 親父の会社からパクって来た。 538 00:35:26,125 --> 00:35:29,061 (清四郎)つまり本物の警察から盗んだ? 539 00:35:29,127 --> 00:35:31,563 (魅録)シワになるから 使いたくなかったんだけどね~! 540 00:35:31,630 --> 00:35:33,565 >>この物好き! 最初から出してくれれば…! 541 00:35:33,632 --> 00:35:36,568 (魅録)そういう意味じゃねえだろ。 542 00:35:36,635 --> 00:35:38,570 イエ~イ! 543 00:35:38,637 --> 00:35:42,574 (悠理)イエ~イ!イエイ!イエイ! 544 00:35:42,641 --> 00:35:44,076 イエ~イ! 545 00:35:44,142 --> 00:35:48,080 これでホントにホントの大成功! 546 00:35:48,146 --> 00:35:52,017 >>ねぇねぇちょっと開けてみない? (悠理)賛成! 547 00:35:52,084 --> 00:35:56,522 >>じゃあ10億円とご対面。 548 00:35:56,588 --> 00:35:59,024 (可憐)すご~い! 549 00:35:59,091 --> 00:36:01,593 (悠理)ん?何だこれ。 550 00:36:03,595 --> 00:36:06,532 (魅録)どうした? 551 00:36:06,598 --> 00:36:08,600 これもしかして! 552 00:36:17,109 --> 00:36:18,544 (魅録)発信器だ。 553 00:36:18,610 --> 00:36:20,112 (悠理)え!? 554 00:36:22,114 --> 00:36:24,550 >>もう少しで犯人に追いつきます。 555 00:36:24,616 --> 00:36:29,121 よっしゃ~! 悪党ども覚悟しておれぃ。 556 00:36:32,624 --> 00:36:34,626 (悠理)どうすんだよ! 557 00:36:38,130 --> 00:36:42,568 (魅録)清四郎 運転代わってもらっていい? 558 00:36:42,634 --> 00:36:45,571 (清四郎)はいけど魅録は? 559 00:36:45,637 --> 00:36:47,573 (魅録)ちょっと行って来るわ。 560 00:36:47,639 --> 00:36:58,517 ♪~ 561 00:36:58,584 --> 00:37:02,020 (魅録)すいません車貸してください お願いします! 562 00:37:02,087 --> 00:37:05,023 >>何? (魅録)車を貸してください。 563 00:37:05,090 --> 00:37:07,025 買って返します! 564 00:37:15,601 --> 00:37:22,541 (サイレン) 565 00:37:22,608 --> 00:37:26,044 (魅録)来た来た…。 566 00:37:28,614 --> 00:37:30,549 >>総監あの車では? 567 00:37:30,616 --> 00:37:34,052 よ~しよししっかり追え。 568 00:37:36,622 --> 00:37:40,058 (魅録)ついて来れるかな? 569 00:37:43,629 --> 00:37:46,565 >>総監! 犯人はスピードを上げました! 570 00:37:46,632 --> 00:37:49,001 フフフ逃げ切るつもりか。 571 00:37:49,067 --> 00:37:53,505 このすっぽんの時宗 どこまでも食らいついてやるわ。 572 00:38:13,592 --> 00:38:17,529 ここが誘拐犯のアジトか? 573 00:38:49,561 --> 00:38:51,997 このまま行くのか~! >>うわ~! 574 00:38:52,064 --> 00:38:53,999 ありゃりゃ…! 575 00:39:00,572 --> 00:39:03,008 お母さ~ん! お父さ~ん! 576 00:39:03,075 --> 00:39:04,576 ありゃりゃ…!あ…! 577 00:39:19,591 --> 00:39:21,026 ムホっ! 578 00:39:21,093 --> 00:39:24,029 ゴホゴホ…! 579 00:39:24,096 --> 00:39:28,100 何だ?あれは! >>何だ? 580 00:39:29,601 --> 00:39:32,104 ゴホゴホ…! 581 00:39:39,111 --> 00:39:41,046 警察だ~! 582 00:39:41,113 --> 00:39:43,048 逃げろ逃げろ~! 583 00:39:43,115 --> 00:39:44,549 ん? 584 00:39:44,616 --> 00:39:47,052 待て!この悪党ども! 585 00:39:47,119 --> 00:39:53,992 ♪~ 586 00:39:54,059 --> 00:39:56,495 {\an8}詐欺の犯人を捕まえた? 587 00:39:56,561 --> 00:39:58,997 (魅録)うん警察を誘導してやった。 588 00:39:59,064 --> 00:40:02,501 (悠理)水くさいぞ魅録 何でいってくんなかったんだよ! 589 00:40:02,567 --> 00:40:07,005 (魅録)ほらお前ら誘拐のほうに 集中したほうがいいと思って。 590 00:40:07,072 --> 00:40:10,575 (清四郎)結局一番おいしいとこ 持って行かれましたね。 591 00:40:18,083 --> 00:40:21,019 (太助)はっ…。 592 00:40:21,086 --> 00:40:25,023 (悠理)さっ全部持って行っちゃってよ 2人のもんだから。 593 00:40:25,090 --> 00:40:28,026 >>いやこんなには…。 594 00:40:28,093 --> 00:40:32,531 手術代の5000万円だけ 貸してください。 595 00:40:32,597 --> 00:40:35,033 後で必ず返しますから。 596 00:40:35,100 --> 00:40:37,035 (悠理)別にいいよ返さなくても。 597 00:40:37,102 --> 00:40:42,040 >>ダメだよ「借りたもんは 返さなきゃ」だろ? 598 00:40:42,107 --> 00:40:45,043 (悠理)そっか分かったよ。 599 00:40:45,110 --> 00:40:49,981 >>私達あなた達ほど 度胸はありませんから。 600 00:40:50,048 --> 00:40:51,550 (悠理)え? 601 00:40:53,552 --> 00:40:55,053 イヒっ! 602 00:40:57,055 --> 00:40:59,491 じゃ気をつけて。 603 00:40:59,558 --> 00:41:02,994 >>ホントに どうもありがとうございました。 604 00:41:03,061 --> 00:41:04,996 (魅録)亮太。 605 00:41:05,063 --> 00:41:09,501 帰ったら連絡しろよ バイク乗せてやっから。 606 00:41:09,568 --> 00:41:11,503 >>ありがとう。 607 00:41:11,570 --> 00:41:19,511 ♪~ 608 00:41:19,578 --> 00:41:22,514 あっという間だったわねぇ。 609 00:41:22,581 --> 00:41:25,016 何かいいことしたって感じ? 610 00:41:25,083 --> 00:41:28,086 美童は 何の役にも立ってませんわよ。 611 00:41:32,591 --> 00:41:35,026 偶然!? 612 00:41:35,093 --> 00:41:37,529 そんなことはありません。 613 00:41:37,596 --> 00:41:40,532 すべて計画通りです。 614 00:41:40,599 --> 00:41:42,534 誘拐事件の傍ら→ 615 00:41:42,601 --> 00:41:47,539 詐欺や麻薬取引をするグループの 存在を突き止め→ 616 00:41:47,606 --> 00:41:51,476 それはキツ~イ捜査でしたが そこはこの男…。 617 00:41:51,543 --> 00:41:57,048 (魅録)まぁ 親父が元気出たからよかったか。 618 00:42:00,552 --> 00:42:04,489 📺ですから身代金の10億円が 奪い取られてからすぐに→ 619 00:42:04,556 --> 00:42:09,494 匿名で「全国心臓病協会」にほぼ 同額の寄付がされてるわけですよ。 620 00:42:09,561 --> 00:42:13,498 📺これもしかしたら同じ人物の 可能性も考えられませんか? 621 00:42:13,565 --> 00:42:16,001 📺まぁ 現代のねずみ小僧といいますか→ 622 00:42:16,067 --> 00:42:21,506 困っている人達のために金を盗む いわゆる義賊かもしれませんね。 623 00:42:21,573 --> 00:42:24,009 📺それにしてもこのような 大騒動を起こした犯人とは→ 624 00:42:24,075 --> 00:42:26,011 一体 どのような人物なのでしょうか? 625 00:42:26,077 --> 00:42:28,513 📺依然謎に包まれたままです。 626 00:42:28,580 --> 00:42:34,019 {\an8}(村上)ハハハ! では退学でよろしいですね。 627 00:42:34,085 --> 00:42:36,021 {\an8}(蔵田)当然です。 628 00:42:36,087 --> 00:42:40,025 あの剣菱君の誘拐事件 まぁ本人は仕方ないとしても→ 629 00:42:40,091 --> 00:42:44,029 残りの5人は無断欠席だった わけじゃないですか。 630 00:42:44,095 --> 00:42:48,099 もうこれ以上の出席日数不足は 許されません。 631 00:42:51,536 --> 00:42:53,538 (魅録)ヤッベェ。 632 00:42:58,043 --> 00:43:03,481 >>倶楽部の皆さんお話があります! 633 00:43:03,548 --> 00:43:04,983 あら? >>あら? 634 00:43:05,050 --> 00:43:09,988 皆さんでしたら ゴミ拾いしてましたけど? 635 00:43:10,055 --> 00:43:11,489 お~いおい教頭。 636 00:43:11,556 --> 00:43:14,059 あ~! 637 00:43:15,560 --> 00:43:17,996 (魅録)おはようございます校長先生。 638 00:43:18,063 --> 00:43:19,998 >>あっめちゃくちゃ感じがいい。 639 00:43:20,065 --> 00:43:23,001 (悠理)アタイ達学校キレイにしようと 思って。 640 00:43:23,068 --> 00:43:26,004 (清四郎)この学校を愛してるものですから。 641 00:43:26,071 --> 00:43:29,507 >>君達そんな…こんな芝居じみた マネをしてもねぇ。 642 00:43:29,574 --> 00:43:33,011 退学を取り消すわけには いきませんよ。 643 00:43:33,078 --> 00:43:37,015 まぁまぁ彼らもこうやって 反省してることなんだし→ 644 00:43:37,082 --> 00:43:41,519 今回は私の顔に免じて 許してあげてちょうだい。 645 00:43:41,586 --> 00:43:44,522 また…まったく理事長は…→ 646 00:43:44,589 --> 00:43:50,028 彼らには甘いんですから~。 647 00:43:50,095 --> 00:43:52,597 え~~? 648 00:43:56,101 --> 00:43:57,535 (魅録)よし。 649 00:43:57,602 --> 00:44:00,105 >>あっちょっとちょっと いいかな? 650 00:44:03,608 --> 00:44:10,548 ねぇ私ね松竹梅君がこれと 同じ形のもので遊んでいる姿を→ 651 00:44:10,615 --> 00:44:12,550 よ~く見たんだけれど。 652 00:44:12,617 --> 00:44:16,054 まさかこれ違うよね? 653 00:44:16,121 --> 00:44:18,556 {\an8}(魅録)まさか…違います。 654 00:44:18,623 --> 00:44:22,060 {\an8}>>そうだよね違うよねぇ。 655 00:44:22,127 --> 00:44:24,562 {\an8}(清四郎)何をおっしゃっているんですか 理事長。 656 00:44:24,629 --> 00:44:28,066 {\an8}>>まぁね 剣菱君も戻って来たことだし→ 657 00:44:28,133 --> 00:44:32,070 {\an8}あとは 早く犯人が捕まるといいわね。 658 00:44:32,137 --> 00:44:36,141 {\an8}それではごきげんよう。 659 00:44:43,148 --> 00:44:45,083 {\an8}今日も平和ねぇ。 660 00:44:45,150 --> 00:44:47,585 {\an8}(悠理)お~!息子から手紙来てるよ。 661 00:44:47,652 --> 00:44:50,522 {\an8}かあちゃん無事手術受けられる ことになったってさ。 662 00:44:50,588 --> 00:44:53,525 {\an8}(清四郎)騙し取られた金も 戻って来たということで→ 663 00:44:53,591 --> 00:44:56,027 {\an8}万事うまく行ったと。 664 00:44:56,094 --> 00:44:59,531 {\an8}>>けどすごいエキサイティングな イベントだったね。 665 00:44:59,597 --> 00:45:02,033 {\an8}(魅録)なぁまた何か起きねえかな。 666 00:45:02,100 --> 00:45:04,536 {\an8}>>「何か」って? (魅録)う~んだから→ 667 00:45:04,602 --> 00:45:07,539 {\an8}学校に急に強盗が入るとか。 668 00:45:07,605 --> 00:45:11,543 {\an8}>>私はイヤですわ しばらくはのんびり…。 669 00:45:11,609 --> 00:45:15,046 {\an8}(悠理)野梨子!そんなこといってると すぐ老けるよ。 670 00:45:15,113 --> 00:45:17,549 {\an8}>>何ですって!大体ですね…。 671 00:45:17,615 --> 00:45:20,552 {\an8}(悠理)何だよお前だって コスプレ楽しかっただろ? 672 00:45:20,618 --> 00:45:22,620 {\an8}(野梨子)私だってやりたくて やったんじゃない…。