1 00:03:07,726 --> 00:03:11,129 (メレブ)おっと? ずいぶん 強そうなの現れたな おい。 2 00:03:11,129 --> 00:03:13,014 (ヨシヒコ)悪霊の鍵が 近づいてる証拠です。 3 00:03:13,014 --> 00:03:15,750 (ムラサキ)これ 無理じゃねえ? 今のレベルで。 4 00:03:15,750 --> 00:03:20,350 (ダンジョー)戦士は強い相手と 戦ってこそ強くなる。 来い! 5 00:03:25,326 --> 00:03:28,163 ダメだ ヨシヒコ ここは逃げようぜ。 6 00:03:28,163 --> 00:03:30,832 いや 逆に囲まれるだけだ。 7 00:03:30,832 --> 00:03:34,352 ここまで戦って 1体も倒せんとは。 8 00:03:34,352 --> 00:03:36,652 おい そろそろ仕掛けてくるぞ。 9 00:03:38,656 --> 00:03:41,209 なに これはどういうことだ? 10 00:03:41,209 --> 00:03:43,828 モシャスだ。 えっ 何それ? 11 00:03:43,828 --> 00:03:48,016 自分の姿を 敵の姿に 似せることができる呪文だ。 12 00:03:48,016 --> 00:03:51,052 貴様ら それをして 何をするつもりだ? 13 00:03:51,052 --> 00:03:53,938 うん これならいけるね。 答えろ 魔物め! 14 00:03:53,938 --> 00:03:56,438 それじゃ お先に失礼します。 15 00:04:01,162 --> 00:04:03,832 本物より かわいい。 16 00:04:03,832 --> 00:04:07,552 おっさん 死にたいの? それは真実だ しかたなかろう。 17 00:04:07,552 --> 00:04:09,504 2人まとめて 殺すよ。 18 00:04:09,504 --> 00:04:13,191 奴ら きっと 近くの村で暴れて 我々の悪評を立てるつもりです。 19 00:04:13,191 --> 00:04:15,593 おい そんなことされたら たまったもんじゃないぞ。 20 00:04:15,593 --> 00:04:18,693 よし 急げ 止めるんだ。 21 00:05:26,664 --> 00:05:28,750 行こうぜ 行こうぜ。 22 00:05:28,750 --> 00:05:31,050 勇者が来たらしいぞ。 23 00:05:49,003 --> 00:05:51,322 よくぞ いらっしゃって くださいました。 24 00:05:51,322 --> 00:05:53,524 勇者ヨシヒコとご一行様。 25 00:05:53,524 --> 00:05:57,378 いえ こちらこそ お招きいただき ありがとうございます。 26 00:05:57,378 --> 00:06:00,932 仏の手によって よみがえられた というのは本当だったのですね。 27 00:06:00,932 --> 00:06:04,002 我がキラナの村は魔王退治の際→ 28 00:06:04,002 --> 00:06:07,205 ヨシヒコ様に魔物の手から 救っていただいた村で。 29 00:06:07,205 --> 00:06:09,991 ええ 覚えております。 それ以来 皆さんは→ 30 00:06:09,991 --> 00:06:13,011 この村の英雄として たたえられてきたのです。 31 00:06:13,011 --> 00:06:16,397 うむ 英雄などと… 当然のことをしたまでです。 32 00:06:16,397 --> 00:06:20,652 此度は悪霊の鍵を 探す旅をしておりましてね。 33 00:06:20,652 --> 00:06:24,722 しばらくの間 こちらで 休養させていただきたいと。 34 00:06:24,722 --> 00:06:27,659 どうぞ どうぞ。 好きなだけ いらっしゃってください。 35 00:06:27,659 --> 00:06:30,495 村の者たちも 皆さんを歓迎しております。 36 00:06:30,495 --> 00:06:34,365 それでは遠慮なく 楽しく過ごさせていただきます! 37 00:06:34,365 --> 00:06:37,685 うわ~ 勇者様。 38 00:06:37,685 --> 00:06:41,055 皆さん 離れて そいつらは魔物だ。 39 00:06:41,055 --> 00:06:43,107 そいつらは私たちに化けて→ 40 00:06:43,107 --> 00:06:45,407 皆さんに 悪事を働こうとしているのです。 41 00:06:48,997 --> 00:06:50,999 覚悟しろ 魔物。 42 00:06:50,999 --> 00:06:53,401 観念して 正体を現せ。 43 00:06:53,401 --> 00:06:56,004 偽者は おめえたちだべ。 えっ? 44 00:06:56,004 --> 00:06:59,173 ヨシヒコさんたちは この村の英雄なんだぞ。 45 00:06:59,173 --> 00:07:01,509 そして とてもよいお人なんだ。 46 00:07:01,509 --> 00:07:04,329 それを魔物扱いするとは何事だ! 47 00:07:04,329 --> 00:07:07,682 おめえらこそ 勇者ヨシヒコを名乗る 不届き者が。 48 00:07:07,682 --> 00:07:10,485 おめえらが魔物なんだべ。 ざけんじゃねえ。 49 00:07:10,485 --> 00:07:13,655 うわっ やめなさい。 出てけ 出てけ。 50 00:07:13,655 --> 00:07:17,525 やめろ やめなさい…。 出てけ。 51 00:07:17,525 --> 00:07:20,345 皆さん 待ってください。 52 00:07:20,345 --> 00:07:25,216 この方々も きっと 何かしらの事情があって→ 53 00:07:25,216 --> 00:07:28,503 私たちに化けているのでしょう。 そうですよ。 54 00:07:28,503 --> 00:07:30,989 石なんか投げたら かわいそう。 55 00:07:30,989 --> 00:07:34,092 正直にお言いなさい。 56 00:07:34,092 --> 00:07:38,392 私たちがかっこいいから マネしたかっただけでしょ? 57 00:07:40,331 --> 00:07:43,318 (2人)かわいい。 いいかげんにしろよ おめえら。 58 00:07:43,318 --> 00:07:45,987 違う 勇者ヨシヒコは私だ! 59 00:07:45,987 --> 00:07:49,207 ヨシヒコよ あの方は 疲れているようだ。 60 00:07:49,207 --> 00:07:51,326 少し眠っていただいたら どうだろう。 61 00:07:51,326 --> 00:07:54,679 そうですね 少し眠れば→ 62 00:07:54,679 --> 00:07:57,732 あの方々も 正気を 取り戻すかもしれません。 63 00:07:57,732 --> 00:07:59,834 ヨシヒコ様は優しすぎる。 64 00:07:59,834 --> 00:08:02,053 こんな奴ら 追い出しちまえばいいんだ。 65 00:08:02,053 --> 00:08:06,474 そうはいきません。 少し休んでいただきましょう。 66 00:08:06,474 --> 00:08:08,993 メレブ 呪文を。 67 00:08:08,993 --> 00:08:11,763 うむ。 68 00:08:11,763 --> 00:08:14,063 ラリホー。 69 00:08:26,527 --> 00:08:28,627 何だ これは? 70 00:08:30,998 --> 00:08:36,170 おい その格好では もはや 勇者と信じる人間はいるまい。 71 00:08:36,170 --> 00:08:38,322 剣も杖も取られてんじゃん。 72 00:08:38,322 --> 00:08:43,845 おい 剣を持たぬダンジョーは おい 定年後の盆栽マニアのようだぞ? 73 00:08:43,845 --> 00:08:47,382 そうそう 剣をハサミに持ち替えて ってバカ野郎! 74 00:08:47,382 --> 00:08:50,001 奴ら 何をしようとしてるんだ? 75 00:08:50,001 --> 00:08:53,421 早く取り戻さなくては。 76 00:08:53,421 --> 00:08:58,376 おい ヨシヒコ様が出てもいいと おっしゃってくださったぞ。 77 00:08:58,376 --> 00:09:01,779 勇者の寛大さに感謝するんだな。 78 00:09:01,779 --> 00:09:06,079 なに…。 ヨシヒコ ここは少し 大人になっておけ。 79 00:09:09,270 --> 00:09:12,070 ヨシヒコ様に感謝します。 80 00:09:17,328 --> 00:09:20,331 緑の魔物にやられて以来→ 81 00:09:20,331 --> 00:09:23,351 毒にやられちまって…。 82 00:09:23,351 --> 00:09:25,420 心配するな。 83 00:09:25,420 --> 00:09:27,438 するな 心配。 84 00:09:27,438 --> 00:09:29,991 キアリー。 85 00:09:29,991 --> 00:09:33,594 治った! メレブ様が毒を解いてくださった。 86 00:09:33,594 --> 00:09:36,364 ありがとうございます。 87 00:09:36,364 --> 00:09:39,664 偽メレブは ずいぶん呪文持ってるな。 88 00:09:41,769 --> 00:09:43,671 ≪じゃあ いくよ。 89 00:09:43,671 --> 00:09:48,075 ≪せ~の。 1 2 3 できた。 90 00:09:48,075 --> 00:09:51,512 ダンジョー様 今度はコマ回しを教えて。 91 00:09:51,512 --> 00:09:55,500 ダンジョーおじさんはな コマ回しの天才なんだぞ。 92 00:09:55,500 --> 00:09:57,502 ちゃんとできるかな? 93 00:09:57,502 --> 00:10:01,522 偽ダンジョーは 子どもにも優しいジェントルマンか。 94 00:10:01,522 --> 00:10:05,209 ♪♪~ 95 00:10:05,209 --> 00:10:07,161 お疲れさまです。 96 00:10:07,161 --> 00:10:11,165 あの これ 私 クッキー焼いたんですけど→ 97 00:10:11,165 --> 00:10:13,551 お休み時間に 食べていただけませんか? 98 00:10:13,551 --> 00:10:15,503 いいんですか? 99 00:10:15,503 --> 00:10:19,707 おい! ムラサキ様が俺たちのために クッキー焼いてくれたぞ! 100 00:10:19,707 --> 00:10:21,676 (歓声) 101 00:10:21,676 --> 00:10:24,061 和菓子は いつも作ってるんですけど→ 102 00:10:24,061 --> 00:10:27,665 洋菓子は初挑戦なんです。 103 00:10:27,665 --> 00:10:31,202 お口に合わなかったら ペェしちゃってくださいね。 104 00:10:31,202 --> 00:10:33,304 ≪ペェなんて とんでもねえぞ。 105 00:10:33,304 --> 00:10:37,104 偽ムラサキは 女らしく かいがいしいお料理上手か。 106 00:10:39,343 --> 00:10:43,414 梅干しかと思って食べたら 石だったんですよね。 107 00:10:43,414 --> 00:10:45,433 おかげで 歯がボロボロです。 108 00:10:45,433 --> 00:10:49,003 (笑い声) 109 00:10:49,003 --> 00:10:51,072 おいおい 姉ちゃんたち。 110 00:10:51,072 --> 00:10:54,342 俺の話も聞いてくれよ。 111 00:10:54,342 --> 00:10:58,429 こら キミ 女子の嫌がることはしない。 112 00:10:58,429 --> 00:11:02,729 偽ヨシヒコは こじゃれたジョークもうまい スマートなヒーローか。 113 00:11:07,505 --> 00:11:09,805 トータル的に言うとだ。 114 00:11:14,045 --> 00:11:16,847 偽者のほう…。 115 00:11:16,847 --> 00:11:18,947 が はるかにできがいい。 116 00:11:21,052 --> 00:11:23,654 悔しいが 否定できん。 117 00:11:23,654 --> 00:11:25,706 特にムラサキ。 118 00:11:25,706 --> 00:11:28,342 ムラサキが持っていない女らしさを あっちはすべて持っている。 119 00:11:28,342 --> 00:11:33,214 おめえもだろ! あっちは 超使える呪文 超持ってんだし。 120 00:11:33,214 --> 00:11:36,667 ヨシペコ~。 121 00:11:36,667 --> 00:11:38,853 あ いいときに出た。 122 00:11:38,853 --> 00:11:42,039 あ! あ 今 ヨシペコって言ったのに→ 123 00:11:42,039 --> 00:11:44,992 こっち向いた 他の人かもしれないのに。 124 00:11:44,992 --> 00:11:48,496 仏様。 我々は この状況を どう 打開すればよいのでしょう。 125 00:11:48,496 --> 00:11:50,715 あの ヨシペコの件は流しね? 126 00:11:50,715 --> 00:11:53,184 OK OK OK! えっと お前たちが→ 127 00:11:53,184 --> 00:11:56,387 ある程度予想しているとおり どうやら奴らの狙いも→ 128 00:11:56,387 --> 00:12:00,308 悪霊の鍵のようだ。 魔物たちも悪霊の鍵を? 129 00:12:00,308 --> 00:12:02,493 魔物たちも悪霊の鍵を手に入れ→ 130 00:12:02,493 --> 00:12:05,046 この世界を掌握しようと 躍起になっているようだ。 131 00:12:05,046 --> 00:12:07,915 どうやら 早い者勝ちの 様相を呈してきた。 132 00:12:07,915 --> 00:12:10,534 悪霊の鍵は この村にあるんだな? 133 00:12:10,534 --> 00:12:12,503 それは わからん。 134 00:12:12,503 --> 00:12:15,690 ただ 村人たちは 何らかの 鍵のありかを知っているようだ。 135 00:12:15,690 --> 00:12:19,043 ただ それを口にすることは 村の掟でかたく禁じられている。 136 00:12:19,043 --> 00:12:23,447 そうか 村人をだまくらかして それを聞き出そうとしてるんだな。 137 00:12:23,447 --> 00:12:26,367 その通り。 それでいくと あれだね→ 138 00:12:26,367 --> 00:12:29,337 キミら若干っというか 結構 圧倒的にね 圧倒的にフリだねキミら。 139 00:12:29,337 --> 00:12:32,506 言ったら そろそろ 教えちゃうんじゃね的な→ 140 00:12:32,506 --> 00:12:34,725 空気だもんね。 しかし→ 141 00:12:34,725 --> 00:12:37,211 どんな逆境にも 打開の道は存在する。 142 00:12:37,211 --> 00:12:41,311 うむ その道は どんな道だ 教えろ。 143 00:12:43,384 --> 00:12:45,336 知らねえよ そんなもん。 144 00:12:45,336 --> 00:12:47,555 今 打開の道はあるって 言ったでしょうよ。 145 00:12:47,555 --> 00:12:50,675 あるって言っただけでしょ? 知ってるとは言ってないじゃん。 146 00:12:50,675 --> 00:12:52,677 紛らわしいこと 言ってんじゃねえぞ。 147 00:12:52,677 --> 00:12:55,663 何でだよ え? 道はあるから 頑張れっつっただけでしょ。 148 00:12:55,663 --> 00:12:57,665 何 ちょっと自分たちが ピンチだからって仏に→ 149 00:12:57,665 --> 00:13:00,885 あたっちゃってさ もう いいからとにかく頑張れよ! 150 00:13:00,885 --> 00:13:03,020 おい! 鼻クソほじくってんじゃ ねえぞ この野郎!! 151 00:13:03,020 --> 00:13:05,339 仏だって 鼻クソぐらい ほじりたいわい! 152 00:13:05,339 --> 00:13:08,225 怒りっぽくなるんだよ バカ。 153 00:13:08,225 --> 00:13:10,578 それでおい 鼻くそほじるな…。 154 00:13:10,578 --> 00:13:13,214 食べるな 食べるな! 怒ってそうやって…。 155 00:13:13,214 --> 00:13:15,182 何 この野郎…。 156 00:13:15,182 --> 00:13:17,218 こっちの怒りとか焦りとかをさ→ 157 00:13:17,218 --> 00:13:20,388 優しさでかえす 寛大な心みたいなのはないわけ? 158 00:13:20,388 --> 00:13:22,340 仏だろ? あのね 俺がね→ 159 00:13:22,340 --> 00:13:26,544 周りからね 日ごろ なんて呼ばれてるか知ってるか? 160 00:13:26,544 --> 00:13:28,512 器の小さい仏だよ。 161 00:13:28,512 --> 00:13:30,848 歌います 器の小さい仏。 162 00:13:30,848 --> 00:13:35,086 ♪♪「うつ うつ うつ…」 163 00:13:35,086 --> 00:13:38,686 ♪♪「器の小さい仏」 あ あ… オナラ出た…。 164 00:16:40,654 --> 00:16:43,324 (床を蹴る音) 165 00:16:43,324 --> 00:16:52,716 ♪♪~ 166 00:16:52,716 --> 00:16:58,339 は~ おやおや 伝説の勇者も形なしだね。 167 00:16:58,339 --> 00:17:04,261 でも そのだっせえ感じ 超お似合いって感じ。 168 00:17:04,261 --> 00:17:08,999 渡さん 悪霊の鍵は お前ら魔物には絶対に渡さんぞ。 169 00:17:08,999 --> 00:17:12,920 どうあがいても 村人の心は 俺たちのもんだ。 170 00:17:12,920 --> 00:17:18,058 ふっ 奴らそろそろ 俺たちに口を割る。 171 00:17:18,058 --> 00:17:23,664 その前に 村人の面前で暴いてやるよ。 172 00:17:23,664 --> 00:17:25,849 お前たちが魔物だってことをな。 173 00:17:25,849 --> 00:17:30,788 ふふふ。 できの悪い勇者一行を 信じる者が どこにいるのかな? 174 00:17:30,788 --> 00:17:33,007 ふふふ ふ。 人間には→ 175 00:17:33,007 --> 00:17:35,709 人間しかわかり合えない 何かが存在するのだよ。 176 00:17:35,709 --> 00:17:37,661 ふふふ ふふ。 177 00:17:37,661 --> 00:17:40,598 口の減らない連中だな。 178 00:17:40,598 --> 00:17:44,268 ギラ。 179 00:17:44,268 --> 00:17:48,768 どうやら ここはかつて キミが救った村らしいね。 180 00:17:51,675 --> 00:17:54,662 その村に裏切られる気分は どうだい? 181 00:17:54,662 --> 00:17:57,665 村の人たちは 決して我々を 裏切ってなどいない。 182 00:17:57,665 --> 00:17:59,700 お前たちに だまされているだけだ。 183 00:17:59,700 --> 00:18:03,003 そんなお人よしで よくも魔王を倒せたな。 184 00:18:03,003 --> 00:18:05,339 しかし 今回は そうはいかない。 185 00:18:05,339 --> 00:18:08,892 この世界は 我々 魔族のものになる。 186 00:18:08,892 --> 00:18:12,012 あ それと 鍵を手に入れたら→ 187 00:18:12,012 --> 00:18:15,516 ここの村人と一緒に 皆殺しにしてやるから。 188 00:18:15,516 --> 00:18:19,820 楽しみに待ってな。 フッ 楽しみにしてるぜ。 189 00:18:19,820 --> 00:18:22,189 後で ほえ面かくなよ。 190 00:18:22,189 --> 00:18:24,992 やだやだ 品がなくて。 191 00:18:24,992 --> 00:18:27,027 うっせえ ぶりっこブス! 192 00:18:27,027 --> 00:18:29,627 ヒャダルコ! 193 00:18:31,999 --> 00:18:35,019 鍵は我々が手に入れる。 194 00:18:35,019 --> 00:18:38,019 我々 魔族は 決して封印などされん。 195 00:18:43,060 --> 00:18:47,164 許さん 絶対に許さんぞ! 196 00:18:47,164 --> 00:18:50,000 炊き込みご飯に おこげは絶対必要だ。 197 00:18:50,000 --> 00:18:52,336 もちろん すべてがおこげでは困る。 198 00:18:52,336 --> 00:18:55,839 だが おこげてない部分を食し そして おこげを食す。 199 00:18:55,839 --> 00:18:58,742 そこまで含めて 炊き込みご飯なんだ。 200 00:18:58,742 --> 00:19:01,011 何者だ! 201 00:19:01,011 --> 00:19:04,048 ヨシヒコ様。 あなたは? 202 00:19:04,048 --> 00:19:06,650 私は かつて あなたに助けていただいた→ 203 00:19:06,650 --> 00:19:09,670 村人の子孫でございます。 204 00:19:09,670 --> 00:19:14,391 どうして私が本物の勇者だと…。 205 00:19:14,391 --> 00:19:20,831 これは 私の家に伝わる似顔絵です。 206 00:19:20,831 --> 00:19:23,901 あの偽者とは まったく違う。 207 00:19:23,901 --> 00:19:26,437 助けていただけるのですか? 208 00:19:26,437 --> 00:19:29,673 あいにく 牢屋の鍵は 村長の家の金庫…。 209 00:19:29,673 --> 00:19:32,076 しかし 伝説の鍵のありかを→ 210 00:19:32,076 --> 00:19:34,595 お教えすることができます。 しかし それは→ 211 00:19:34,595 --> 00:19:38,699 教えてはいけないと…。 ヨシヒコ様は例外です。 212 00:19:38,699 --> 00:19:41,001 それは ありがたい。 213 00:19:41,001 --> 00:19:44,705 これは そのありかを記した地図です。 214 00:19:44,705 --> 00:19:48,305 どうか 魔物になど負けませぬよう…。 215 00:19:50,994 --> 00:19:54,014 ありがとうございます。 216 00:19:54,014 --> 00:19:56,433 私は 必ずや魔物たちを倒し→ 217 00:19:56,433 --> 00:19:58,352 鍵を手に入れてみせます。 218 00:19:58,352 --> 00:20:01,352 お気をつけて。 219 00:20:13,484 --> 00:20:16,687 どうした ヨシヒコ。 朝から騒いで。 220 00:20:16,687 --> 00:20:19,687 あいつらに何の話があるんだよ。 221 00:20:29,383 --> 00:20:32,169 私たちに話というのは 何かな? 222 00:20:32,169 --> 00:20:35,205 実は… 鍵のありかがわかった。 223 00:20:35,205 --> 00:20:38,092 そんな嘘を信じるとでも思ったか。 224 00:20:38,092 --> 00:20:41,995 本当だ 教えてもらった。 この村にも 1人だけ→ 225 00:20:41,995 --> 00:20:44,765 私が本物の勇者だと 信じてくれる人がいた。 226 00:20:44,765 --> 00:20:48,065 それは こいつかな? 227 00:20:50,037 --> 00:20:53,637 なんだと! そんなことだと思った。 228 00:20:55,676 --> 00:20:59,329 いいだろう 案内してもらおうか。 229 00:20:59,329 --> 00:21:03,934 嘘だったら こいつも仲間も皆殺しだ。 230 00:21:03,934 --> 00:21:06,434 わかった…。 231 00:21:08,338 --> 00:21:11,391 待っていてください。 行ってきます。 232 00:21:11,391 --> 00:21:13,994 ああ。 信じているぞ。 233 00:21:13,994 --> 00:21:17,080 無事に戻れよ ヨシヒコ。 234 00:21:17,080 --> 00:21:19,080 ああ。 235 00:21:30,360 --> 00:21:34,360 呪文を解いて姿を戻せば 戦わずに済むのではないのか? 236 00:21:37,668 --> 00:21:40,687 貴様が一緒にいるかぎり 仲間にしか見られんのだ。 237 00:21:40,687 --> 00:21:43,987 だが この姿のほうが 貴様も過ごしやすいだろう。 238 00:21:47,044 --> 00:21:49,396 貴様らに 気を遣われる筋合いはない。 239 00:21:49,396 --> 00:21:52,716 命令させろ 攻撃。 240 00:21:52,716 --> 00:21:57,688 呪文。 呪文。 241 00:21:57,688 --> 00:21:59,688 攻撃。 242 00:22:04,044 --> 00:22:06,496 すまんな 勇者。 243 00:22:06,496 --> 00:22:08,999 俺たちは火に弱くてな。 244 00:22:08,999 --> 00:22:12,719 雰囲気はある。 むしろ涼しげでいい。 245 00:22:12,719 --> 00:22:15,656 ねえねえ そうめん作ったんだけどさ→ 246 00:22:15,656 --> 00:22:19,393 食べる? いいね 暑いしね。 247 00:22:19,393 --> 00:22:22,279 はい。 はい。 248 00:22:22,279 --> 00:22:24,681 お前も食え 勇者。 249 00:22:24,681 --> 00:22:27,718 お前に死なれては かなわんからな。 250 00:22:27,718 --> 00:22:31,121 そんなものは食わんでも死なん。 251 00:22:31,121 --> 00:22:33,390 食べてくれないの? 252 00:22:33,390 --> 00:22:36,793 せっかく作ったのに。 253 00:22:36,793 --> 00:22:39,997 魔物が作ったものなど食えるか。 254 00:22:39,997 --> 00:22:45,002 ひどい そんなこと…。 255 00:22:45,002 --> 00:22:48,322 あ~あ 泣かした。 256 00:22:48,322 --> 00:22:51,158 勇者が泣かした。 257 00:22:51,158 --> 00:22:55,746 すまん そんなつもりで 言ったのではない。 258 00:22:55,746 --> 00:22:59,700 あくまで私とお前たちは…。 じゃ 食べてくれる? 259 00:22:59,700 --> 00:23:02,700 ああ。 260 00:23:04,671 --> 00:23:06,673 はい。 261 00:23:06,673 --> 00:23:25,742 ♪♪~ 262 00:23:25,742 --> 00:23:28,742 はい。 よっしゃ。 263 00:23:34,718 --> 00:23:38,672 あぁ いいな。 264 00:23:38,672 --> 00:23:42,342 人間は毎日 こんな うまいのを食べてるのか。 265 00:23:42,342 --> 00:23:45,045 毎日ではない たまにだ。 266 00:23:45,045 --> 00:23:48,015 たまにでも うらやましいかぎりだ。 267 00:23:48,015 --> 00:23:50,667 早く人間になりたい。 268 00:23:50,667 --> 00:23:53,003 別に人間に なりたいわけじゃないでしょう? 269 00:23:53,003 --> 00:23:56,056 すまぬ なんか ニュアンスで言ってみたよ。 270 00:23:56,056 --> 00:24:01,044 おいしい? ヨシヒコ。 あぁ。 271 00:24:01,044 --> 00:24:04,681 嬉しい。 おい ちょっと→ 272 00:24:04,681 --> 00:24:08,681 人間なんかに惚れて どうすんだよ お前。 273 00:26:42,656 --> 00:26:47,661 ヨシヒコ 魔物に 殺されてはいまいな。 274 00:26:47,661 --> 00:26:50,747 ヨシヒコの狙いは わかっている。 275 00:26:50,747 --> 00:26:53,316 魔物たちの力を 利用するだけ利用して→ 276 00:26:53,316 --> 00:26:58,388 鍵を手に入れ そこで魔物たちを始末する気だ。 277 00:26:58,388 --> 00:27:00,423 それ1人じゃ無理じゃねえ? 278 00:27:00,423 --> 00:27:02,993 あいつら めちゃめちゃ 強かったじゃん。 279 00:27:02,993 --> 00:27:06,346 いや 奴は勇者だ。 280 00:27:06,346 --> 00:27:10,333 しかるべきときには 信じられない力を発揮してきた。 281 00:27:10,333 --> 00:27:13,036 今回も… やってくれるだろう。 282 00:27:13,036 --> 00:27:20,010 うむ そう信じるしかないなと… そんな折も折→ 283 00:27:20,010 --> 00:27:22,610 新しい呪文を覚えた私。 284 00:27:24,714 --> 00:27:27,000 発表します。 発表しなくていいぜ。 285 00:27:27,000 --> 00:27:30,337 ヨシヒコ以外 お前の呪文に興味ねえから。 286 00:27:30,337 --> 00:27:34,658 持て 興味。 戦いに役立つ呪文ならな。 287 00:27:34,658 --> 00:27:40,080 うむ 今度こそ 一瞬にして 敵を窮地に陥れる呪文だよ。 288 00:27:40,080 --> 00:27:43,033 ほんとかよ。 お前さ なんで そうやってさ→ 289 00:27:43,033 --> 00:27:45,185 いつもさ その疑いから入るかな? 290 00:27:45,185 --> 00:27:47,185 そっこう かける…。 291 00:27:49,706 --> 00:27:53,660 別に何も…。 292 00:27:53,660 --> 00:27:56,680 別に何もねえじゃん。 293 00:27:56,680 --> 00:28:00,784 今 お前 一瞬 嫌な思い出がよぎったろう。 294 00:28:00,784 --> 00:28:02,669 なんで わかった!? 295 00:28:02,669 --> 00:28:06,706 これぞ 敵に過去の嫌な思い出を よぎらせる呪文→ 296 00:28:06,706 --> 00:28:10,660 その名も… トラウム。 297 00:28:10,660 --> 00:28:14,331 いいじゃないか。 ちなみに 今 お前→ 298 00:28:14,331 --> 00:28:17,000 思い出した 嫌な思い出はなんぞ? 299 00:28:17,000 --> 00:28:19,002 なんで そんなこと 言わなきゃいけねえんだよ。 300 00:28:19,002 --> 00:28:22,088 言わなきゃ お前 わかんないだろう 効果。 301 00:28:22,088 --> 00:28:25,388 言えよ。 言ってみなさい ムラサキ。 302 00:28:27,661 --> 00:28:34,384 トウモロコシのこと… ずっとトウモコロシって言ってた。 303 00:28:34,384 --> 00:28:37,737 くだらん! トウモロコシだよ ムラサキ。 304 00:28:37,737 --> 00:28:40,340 やめろよ。 トウモコロシって それは…。 305 00:28:40,340 --> 00:28:43,660 やめろって。 おたまじゃくしだよ? 306 00:28:43,660 --> 00:28:46,329 おじゃまたくしじゃないんだよ? 言ってねえよ。 307 00:28:46,329 --> 00:28:49,065 魔物たちは どんなトラウマを思い出すことやら。 308 00:28:49,065 --> 00:28:51,365 そもそも 魔物に トラウマなんてないからね。 309 00:28:56,006 --> 00:29:00,093 何!? 危ない ヒャダルコ。 310 00:29:00,093 --> 00:29:03,663 ありがとう 助かったよ。 あと ひと踏ん張りだ。 311 00:29:03,663 --> 00:29:05,715 頑張ろうぜ。 あぁ。 312 00:29:05,715 --> 00:29:11,015 ♪♪~ 313 00:29:19,479 --> 00:29:22,382 これだ。 314 00:29:22,382 --> 00:29:24,682 やったぞ。 315 00:32:11,668 --> 00:32:15,655 ヨシヒコ 来た 待ちわびたぞ。 316 00:32:15,655 --> 00:32:20,343 鍵は見つかったか? はい ここに。 317 00:32:20,343 --> 00:32:23,713 魔物はどうした? やっつけたか? 318 00:32:23,713 --> 00:32:29,369 いえ 外で待ってます。 外で待ってる? 319 00:32:29,369 --> 00:32:31,369 えっ? どういうこと? 320 00:32:36,709 --> 00:32:38,661 ともに 鍵を手に入れてくれました。 321 00:32:38,661 --> 00:32:41,681 時には 命を 助けられたこともあった。 322 00:32:41,681 --> 00:32:45,001 実は とても気持のいい 魔物たちだったんです。 323 00:32:45,001 --> 00:32:51,424 そうか ヨシヒコが世話になった。 いえいえ お気になさらず。 324 00:32:51,424 --> 00:32:54,394 我々も人間を誤解していた。 違う 違う…。 325 00:32:54,394 --> 00:32:57,780 こいつら本気で言ってんの? 本気です。 326 00:32:57,780 --> 00:33:00,333 ヨシヒコは すばらしい勇者です。 327 00:33:00,333 --> 00:33:03,036 そうか わかってくれれば それでいい。 328 00:33:03,036 --> 00:33:07,323 務め ご苦労であった よし ヨシヒコ 行くぞ。 329 00:33:07,323 --> 00:33:10,727 あっ… メレブさん 違うんです。 330 00:33:10,727 --> 00:33:15,031 私はこの先 この方たちと 旅をしようと思うんです。 331 00:33:15,031 --> 00:33:17,031 何!? 332 00:33:20,720 --> 00:33:24,340 ん? ん? ん? どういうこと!? おい ふざけんなよ ヨシヒコ。 333 00:33:24,340 --> 00:33:27,010 ここまで戦ってきた 仲間 裏切んのかよ!? 334 00:33:27,010 --> 00:33:30,663 楽なんだ! 335 00:33:30,663 --> 00:33:33,333 何より戦いが楽なんです。 336 00:33:33,333 --> 00:33:37,704 呪文はたくさん持ってるし 私は後ろに立ってるだけでいい。 337 00:33:37,704 --> 00:33:43,509 作戦 命令させろ 攻撃 呪文 そんな感じでいいんです。 338 00:33:43,509 --> 00:33:46,863 更に 命大事に という作戦にすれば→ 339 00:33:46,863 --> 00:33:49,432 絶対に私の命を守ってくれる。 340 00:33:49,432 --> 00:33:53,186 更にこのムラサキは 料理ができる。 341 00:33:53,186 --> 00:33:58,374 料理が女のすべてじゃねえだろ! すべてと言っても過言ではない! 342 00:33:58,374 --> 00:34:00,343 戦いに疲れた体を 何が癒やしてくれる? 343 00:34:00,343 --> 00:34:05,348 それは料理だ。 肉じゃが きんぴら 味噌汁。 344 00:34:05,348 --> 00:34:11,821 そして おこげのある 炊き込みご飯。 345 00:34:11,821 --> 00:34:14,824 ムラサキ お前に何が作れる? 346 00:34:14,824 --> 00:34:18,044 レトルトカレー。 そんなものは 料理とは言わん! 347 00:34:18,044 --> 00:34:21,014 お湯で温める程度なら 私でも可能だ! 348 00:34:21,014 --> 00:34:24,984 チルドギョーザもできる! バカモーン!! 349 00:34:24,984 --> 00:34:28,388 (メレブ)あぁっ すごい顔になってる ダメだ ムラサキ戻って来い! 350 00:34:28,388 --> 00:34:30,506 こっち戻って来い ムラサキ。 351 00:34:30,506 --> 00:34:34,060 ということは メレブ。 352 00:34:34,060 --> 00:34:39,666 俺たちの旅はここで 終わり… か? 353 00:34:39,666 --> 00:34:43,152 え? いや そうではありません。 354 00:34:43,152 --> 00:34:46,889 こちらへどうぞ。 355 00:34:46,889 --> 00:34:50,510 うおっ! え~? 何? 356 00:34:50,510 --> 00:34:53,546 ルイーダさんですか? 357 00:34:53,546 --> 00:34:56,666 (ルイーダ)そうよ。 ここはルイーダのお店。 358 00:34:56,666 --> 00:34:59,168 仲間を預かっていただけると 聞いたのですが。 359 00:34:59,168 --> 00:35:01,721 誰を預かってほしいの? な… ちょ…。 360 00:35:01,721 --> 00:35:05,174 えっ え? 僕たちはここに 預けられるのかい? 361 00:35:05,174 --> 00:35:07,877 はい。 また気が向いたときに 迎えに来ます。 362 00:35:07,877 --> 00:35:11,848 ちょ… ヨシヒコ! ヨシヒコってば! 363 00:35:11,848 --> 00:35:15,648 あ そうだった ヨシヒコ。 底抜けにバカだった。 364 00:35:21,057 --> 00:35:23,526 新しい旅の始まりですね。 365 00:35:23,526 --> 00:35:26,026 あぁ。 366 00:35:32,368 --> 00:35:35,488 (ヒサ)兄様 お仲間が 新しくなったのですね。 367 00:35:35,488 --> 00:35:38,374 ちょうどいいきっかけが できました。 368 00:35:38,374 --> 00:35:41,474 ボクシングを極めた私も 是非 ご一緒に。 369 00:35:54,841 --> 00:35:57,493 終わるか! バカ! 仏。 370 00:35:57,493 --> 00:36:02,498 あのさ ヨシヒコ。 ヨッ君ってさ あの バカ? 371 00:36:02,498 --> 00:36:05,435 あの~ 少しバカ? 372 00:36:05,435 --> 00:36:08,204 どういうことですか 仏。 私にはさっぱり。 373 00:36:08,204 --> 00:36:10,840 うん。 あのさ 今キミがね 一緒にいる連中。 374 00:36:10,840 --> 00:36:15,511 あの 彼ら。 彼らこそが… 魔物だぜ? 375 00:36:15,511 --> 00:36:18,648 えぇ。 しかし とても気のいい連中なんですよ。 376 00:36:18,648 --> 00:36:22,168 あははん。 なるほど 気のいい連中。 OK オーライ。 377 00:36:22,168 --> 00:36:25,204 うん でもさ そもそもさ。 378 00:36:25,204 --> 00:36:27,840 目的がさ ねぇ 違うべさ。 379 00:36:27,840 --> 00:36:32,228 目的? キミが 悪霊の鍵がほしい 理由ってさ→ 380 00:36:32,228 --> 00:36:36,049 何? すべての魔物を封印するためです。 381 00:36:36,049 --> 00:36:39,402 オウ! サンタマリア! 382 00:36:39,402 --> 00:36:41,471 うん あの それを お願い忘れないで。 383 00:36:41,471 --> 00:36:44,841 頭から… インプッティーして。 んで? かたや→ 384 00:36:44,841 --> 00:36:47,827 かたや はい 偽ヨシヒコ キミたちの目的は 何さ。 385 00:36:47,827 --> 00:36:53,149 何者にも封印させず 次々と魔物を増やすことです。 386 00:36:53,149 --> 00:36:56,152 何だと? うん あのさ 言ってたぜ? 387 00:36:56,152 --> 00:36:58,538 もう最初から みんな そう言ってたぜ? お前も→ 388 00:36:58,538 --> 00:37:01,090 わりかしかっこいい顔して 許さん! とか言ってたぜ? 389 00:37:01,090 --> 00:37:04,827 本当か? お前たちは 魔物を増やそうとしてんのか。 390 00:37:04,827 --> 00:37:07,230 え? 言ったよね。 391 00:37:07,230 --> 00:37:10,016 貴様ら…。 うん 貴様らじゃねえよ。 392 00:37:10,016 --> 00:37:12,502 お前が旅の途中で そうめん作ってもらったりして→ 393 00:37:12,502 --> 00:37:15,004 いい雰囲気になって 勝手に忘れてただけだぜ? 394 00:37:15,004 --> 00:37:18,174 ヨシヒコ この世界を→ 395 00:37:18,174 --> 00:37:20,543 魔物のものにする手伝い してくれるんでしょ? 396 00:37:20,543 --> 00:37:22,578 そんなわけないだろ バカモノ! 397 00:37:22,578 --> 00:37:25,198 バカモノはお前だよ! 何ということだ。 398 00:37:25,198 --> 00:37:27,500 あのさ そもそもさ 完全にかぶってる奴が→ 399 00:37:27,500 --> 00:37:30,353 1人いるのに お前 よく平気だよね。 400 00:37:30,353 --> 00:37:34,924 クソ 騙したな。 騙したな じゃねえよ お前→ 401 00:37:34,924 --> 00:37:38,678 本当頼むよ。 どこ行くんだよ? 402 00:37:38,678 --> 00:37:40,863 騙したな~!! うるさい うるさい。 403 00:37:40,863 --> 00:37:43,332 うるさいもう 声が本当に。 404 00:37:43,332 --> 00:37:47,003 皆さん。 早くも迎えに来たか。 405 00:37:47,003 --> 00:37:49,155 誰を迎えに来たの? 406 00:37:49,155 --> 00:37:51,174 こんなところで 飲んでる場合ですか? 407 00:37:51,174 --> 00:37:53,593 魔物たちの目的は 悪霊の鍵を手にして→ 408 00:37:53,593 --> 00:37:55,495 魔物を増やすことだったんですよ。 409 00:37:55,495 --> 00:37:57,663 知ってた! 言ってたから。 それなのに→ 410 00:37:57,663 --> 00:37:59,882 こんなところで何を のんびりしているんだ。 411 00:37:59,882 --> 00:38:02,502 おめえが預けたんだろ? 私たちを。 412 00:38:02,502 --> 00:38:05,338 料理のできる女がいいんだろ? 413 00:38:05,338 --> 00:38:08,174 料理だと? くだらないことを言うな! 414 00:38:08,174 --> 00:38:10,660 さっきお前が言った~! 415 00:38:10,660 --> 00:38:13,563 で 誰を迎えに来たの? うるさ~い! 416 00:38:13,563 --> 00:38:15,832 さぁ 早く! 戦うんです。 417 00:38:15,832 --> 00:38:18,167 でないと 魔物たちに 鍵を持って行かれてしまう。 418 00:38:18,167 --> 00:38:20,369 あ~ もうちょっと飲む。 な? 419 00:38:20,369 --> 00:38:22,869 もうちょっと飲むな? ボヤボヤしないでください! 420 00:38:25,041 --> 00:38:27,393 危なく魔物たちに 騙されるところでした。 421 00:38:27,393 --> 00:38:30,693 いや。 こいつらに 騙してる意識はなかったと思うよ。 422 00:38:33,716 --> 00:38:44,994 ♪♪~ 423 00:38:44,994 --> 00:38:48,497 苦労した鍵だが また偽物か。 424 00:38:48,497 --> 00:38:52,418 もういろんな意味で ニセモノはこりごりだな。 425 00:38:52,418 --> 00:38:56,706 魔物たちを封印するまで 共に戦いましょう。 426 00:38:56,706 --> 00:38:59,706 反省してないな? ピュア野郎。