1 00:03:07,411 --> 00:03:11,549 ♪♪~ 2 00:03:11,549 --> 00:03:14,235 はははは…。 3 00:03:14,235 --> 00:03:16,370 さぁ おとなしくして いただきたい。 4 00:03:16,370 --> 00:03:19,390 今から皆さんの お手もとのお金と食料。 5 00:03:19,390 --> 00:03:21,859 すべて私にいただきたい。 6 00:03:21,859 --> 00:03:24,912 (メレブ)ずいぶん キザうざったい 盗賊現れたな。 7 00:03:24,912 --> 00:03:27,231 (ダンジョー)お前のような軟弱者に→ 8 00:03:27,231 --> 00:03:29,567 やるものは何もない! いいんですか? 9 00:03:29,567 --> 00:03:32,903 そんなことを言って。 私は あなた方の心を→ 10 00:03:32,903 --> 00:03:35,055 すべて読むことができる。 そう すべて。 11 00:03:35,055 --> 00:03:37,224 メンタリズムで読み解くことが→ 12 00:03:37,224 --> 00:03:39,360 できるのですよ。 (ヨシヒコ)メンタリズム? 13 00:03:39,360 --> 00:03:41,879 (ムラサキ)だから なんなの? 例えば→ 14 00:03:41,879 --> 00:03:44,899 あなた方の攻撃。 それを読むことができれば→ 15 00:03:44,899 --> 00:03:48,219 私は すべての攻撃を かわすことが可能です。 16 00:03:48,219 --> 00:03:50,254 そして そこから攻撃に転じ→ 17 00:03:50,254 --> 00:03:53,157 あなた方の敗北となるわけだ。 18 00:03:53,157 --> 00:03:56,510 そんなこと できるわけない。 ヨシヒコ 油断禁物だぞ。 19 00:03:56,510 --> 00:03:58,913 あなたの名前は…。 20 00:03:58,913 --> 00:04:01,732 ヨシヒコですね! 当てた すごい。 21 00:04:01,732 --> 00:04:04,101 呼んだ 俺が今。 当てたとかではない。 22 00:04:04,101 --> 00:04:06,353 ここに 3つのボールがあります。 23 00:04:06,353 --> 00:04:08,355 私は後ろを向いていますから→ 24 00:04:08,355 --> 00:04:10,708 そのうち 1つを お手に取ってください。 25 00:04:10,708 --> 00:04:13,894 それが何色か 当ててみせましょう。 26 00:04:13,894 --> 00:04:17,097 できるわけないだろう。 どうぞ。 27 00:04:17,097 --> 00:04:19,597 じゃあ 私が。 28 00:04:23,053 --> 00:04:25,122 はい! 赤。 29 00:04:25,122 --> 00:04:27,722 すごい。 感心してる場合か。 30 00:04:31,562 --> 00:04:33,731 はい! 緑。 31 00:04:33,731 --> 00:04:36,183 なんてことだ。 32 00:04:36,183 --> 00:04:38,702 偶然だ 偶然。 33 00:04:38,702 --> 00:04:40,721 ふん! 青。 34 00:04:40,721 --> 00:04:43,891 (ムラサキ/メレブ)うぇ~い 間違えた。 35 00:04:43,891 --> 00:04:47,328 はははは すみません。 36 00:04:47,328 --> 00:04:50,097 暑苦しいな あいつ。 これで1つ 私の負けですね。 37 00:04:50,097 --> 00:04:53,397 しかし 次は必ず 当ててみせますよ。 38 00:04:55,386 --> 00:05:02,710 ♪♪~ 39 00:05:02,710 --> 00:05:05,713 もういい? 40 00:05:05,713 --> 00:05:07,898 いいの? はい。 41 00:05:07,898 --> 00:05:10,551 全部! な… んだと? すごすぎる。 42 00:05:10,551 --> 00:05:13,053 ははは すみません。 43 00:05:13,053 --> 00:05:15,189 皆さんに楽しんでいただくため→ 44 00:05:15,189 --> 00:05:17,708 必ず1回は 間違えるようにしてるんです。 45 00:05:17,708 --> 00:05:19,894 そんなわけ…。 ちなみに→ 46 00:05:19,894 --> 00:05:23,280 そちらのおじさまが選んだのは 赤でしたね。 47 00:05:23,280 --> 00:05:27,201 おぉっ! こいつ 本物のメンタリストかもしれん。 48 00:05:27,201 --> 00:05:29,553 ということは こちらの攻撃は。 49 00:05:29,553 --> 00:05:32,339 すべて読まれる。 ヤバイよ。 50 00:05:32,339 --> 00:05:35,726 いや~ バカな。 いくぞ~! 51 00:05:35,726 --> 00:05:38,062 右 はい左。 う~! でまた 左。 52 00:05:38,062 --> 00:05:42,533 うわ~ 読まれてる。 クソッ。 53 00:05:42,533 --> 00:05:45,386 うわ~! 右 はい左。 54 00:05:45,386 --> 00:05:47,521 うわ~! 55 00:05:47,521 --> 00:05:52,109 ははは これで1つ 私の負けですね。 56 00:05:52,109 --> 00:05:54,609 しかし 次は必ず当ててみせ…。 57 00:05:56,697 --> 00:06:00,634 うん。 戦いのときは わざと負けないほうがいいよね。 58 00:06:00,634 --> 00:06:03,434 エンターテイナーやね。 59 00:07:04,365 --> 00:07:09,403 ♪♪~ 60 00:07:09,403 --> 00:07:11,572 うわさには聞いていたが ダーマ神社は→ 61 00:07:11,572 --> 00:07:13,557 本当に転職ができるのだな。 62 00:07:13,557 --> 00:07:15,909 いくつかの職を極めると 上級職になれると→ 63 00:07:15,909 --> 00:07:18,245 書いてありました。 イエーイ。 64 00:07:18,245 --> 00:07:20,297 私 魔法使いになった。 65 00:07:20,297 --> 00:07:23,567 これでどっかの誰かさんと違う ちゃんとした呪文手に入れる~。 66 00:07:23,567 --> 00:07:25,586 え~ もともと 素人のお前が~。 67 00:07:25,586 --> 00:07:28,222 そう簡単に~ 呪文を手に入れるはずもない~。 68 00:07:28,222 --> 00:07:30,357 ダンジョーさんは 何を選ばれたのですか? 69 00:07:30,357 --> 00:07:33,560 俺は武闘家だ。 とことん強くなりたい。 70 00:07:33,560 --> 00:07:37,181 俺 実は 意外にも。 71 00:07:37,181 --> 00:07:39,900 遊び人を選んだ。 72 00:07:39,900 --> 00:07:43,570 全然 意外じゃねえぞ。 つか今も遊び人みたいなもんだろ。 73 00:07:43,570 --> 00:07:46,190 確かに。 74 00:07:46,190 --> 00:07:50,544 これ以上 どこまで遊びたいんだ? あ? 75 00:07:50,544 --> 00:07:54,515 で ヨシヒコは。 私は僧侶を。 76 00:07:54,515 --> 00:07:56,717 (3人)え? 77 00:07:56,717 --> 00:08:00,237 僧侶を極めて 人々を 優しさと慈しみを持って救い→ 78 00:08:00,237 --> 00:08:03,190 そして いずれ 賢者になりたいのです。 79 00:08:03,190 --> 00:08:07,411 ヨシヒコが 賢者? 80 00:08:07,411 --> 00:08:13,400 「歩く」という漢字すら 読めないヨシヒコが。 81 00:08:13,400 --> 00:08:16,553 (3人)賢者? 勇者の強さと賢者の優しさ。 82 00:08:16,553 --> 00:08:19,590 それがそろってこそ 世界を平和に導くことが→ 83 00:08:19,590 --> 00:08:21,590 できるのです。 84 00:08:24,578 --> 00:08:26,630 (メレブ)あっ仏だ。 ヨシヒコ こっち来い。 こっち来い。 85 00:08:26,630 --> 00:08:28,699 もう なんかあれだね。 86 00:08:28,699 --> 00:08:31,051 なかなか見つかんないね。 悪霊の鍵ね。 87 00:08:31,051 --> 00:08:34,438 お前だよ お前の情報はガセだからだよ。 88 00:08:34,438 --> 00:08:38,075 おい ガセってなんだよ このハゲ。 89 00:08:38,075 --> 00:08:40,244 おい ハゲてないだろ? 90 00:08:40,244 --> 00:08:43,680 なに? ハゲてないでしょ。 91 00:08:43,680 --> 00:08:46,233 ハゲてないだろうっていうの。 まぁ いいよ。 92 00:08:46,233 --> 00:08:49,520 だけどさ 仏に ガセってさ そういうさ その仏を→ 93 00:08:49,520 --> 00:08:51,555 オオカミ少年みたいに 言うんじゃねえよ。 94 00:08:51,555 --> 00:08:53,574 オオカミ少年じゃねえかよ。 95 00:08:53,574 --> 00:08:57,361 まぁ 夜のベッドでは…。 96 00:08:57,361 --> 00:09:01,565 オオカミになるがな ワイルドだろ~? 97 00:09:01,565 --> 00:09:04,518 なぁ 恥ずかしくないのか? もう そういうのいいから。 98 00:09:04,518 --> 00:09:08,055 詰め替え用洗剤パックの手で 切れますって書いてあるとこ→ 99 00:09:08,055 --> 00:09:11,075 引きちぎってやったぜ~。 100 00:09:11,075 --> 00:09:13,861 ねぇ あんまり そのワイルドの人 知らないでやってるでしょ? 101 00:09:13,861 --> 00:09:15,879 しかも 今 言ってること普通だからね。 102 00:09:15,879 --> 00:09:17,881 引きちぎったあと それを すぐさま→ 103 00:09:17,881 --> 00:09:19,900 捨ててやったぜ~。 104 00:09:19,900 --> 00:09:21,885 だから それ 普通だから。 105 00:09:21,885 --> 00:09:24,521 ものすごい丁寧に ボトルに注ぎ込んでやったぜ~。 106 00:09:24,521 --> 00:09:26,740 正規の手順なの それはね。 107 00:09:26,740 --> 00:09:30,194 そして その注ぎ込んだあと それを 全部飲み干してやったぜ。 108 00:09:30,194 --> 00:09:32,229 うわっ すごい。 109 00:09:32,229 --> 00:09:34,231 ごめん ごめん それは 嘘 それは 嘘 よい子の皆さん→ 110 00:09:34,231 --> 00:09:36,216 絶対 真似しないでください 仏 ほんとは そんなこと→ 111 00:09:36,216 --> 00:09:39,069 全然してませんからね。 わかったから! 112 00:09:39,069 --> 00:09:41,455 早く鍵のありかを言え。 113 00:09:41,455 --> 00:09:44,555 ふぅ~ ワイルド~。 114 00:09:46,560 --> 00:09:49,613 はい じゃあ そろそろ言いますね あんまり遊んでも どうせ→ 115 00:09:49,613 --> 00:09:53,400 カットされるだけですからね え~ 悪霊の鍵は→ 116 00:09:53,400 --> 00:09:55,769 ムーンポタの村にあるらしい。 117 00:09:55,769 --> 00:09:58,021 ムーンポタの村。 118 00:09:58,021 --> 00:10:01,441 ムーンポタの村には 旅の扉と 呼ばれる ワープトンネルが存在する。 119 00:10:01,441 --> 00:10:04,344 そのワープトンネルから邪悪な気が 放出されているようだ。 120 00:10:04,344 --> 00:10:06,897 うむ 書物で読んだことがある。 121 00:10:06,897 --> 00:10:09,566 旅の扉に入ると 一瞬にして→ 122 00:10:09,566 --> 00:10:11,518 まったく違った場所に 行くことができると。 123 00:10:11,518 --> 00:10:13,737 どこに つながってんだよ。 124 00:10:13,737 --> 00:10:16,690 それは わからない それこそが 旅の扉。 125 00:10:16,690 --> 00:10:20,394 わかりました ムーンポタの村の 旅の扉を探せばいいのですね。 126 00:10:20,394 --> 00:10:23,897 ごめん ごめん 1つ 1つ追加事項 1つ 追加事項 ごめんね。 127 00:10:23,897 --> 00:10:27,351 急いで うん… 悪霊の鍵を 求めて 巨大な悪がね→ 128 00:10:27,351 --> 00:10:30,270 動き出してる予感があるから。 なんだと!? 129 00:10:30,270 --> 00:10:33,570 ほんと まきで ほんと まきで まきで… お願いします ほんとに。 130 00:10:37,861 --> 00:10:40,280 とにかく 急いで 探さなくてはならないようです。 131 00:10:40,280 --> 00:10:43,383 手分けして探しましょう。 わかった。 132 00:10:43,383 --> 00:10:48,438 おおっ なんだ 犬か 魔物かと思った。 133 00:10:48,438 --> 00:10:51,575 ちょ ちょ ちょ… お姉さん! お姉さん! 134 00:10:51,575 --> 00:10:53,544 誰? 135 00:10:53,544 --> 00:10:56,730 俺だよ 俺。 136 00:10:56,730 --> 00:11:00,884 えっ? 犬 しゃべってる? 137 00:11:00,884 --> 00:11:03,070 お前 今 俺のこと 魔物と勘違いしたろ? 138 00:11:03,070 --> 00:11:05,072 ああ。 139 00:11:05,072 --> 00:11:07,024 魔物じゃないよ マルモだよ なんつって! 140 00:11:07,024 --> 00:11:09,059 が~はっははは! 141 00:11:09,059 --> 00:11:11,061 お前 何言ってんの? 142 00:11:11,061 --> 00:11:13,080 あのさ ここ掘ってくんない? 143 00:11:13,080 --> 00:11:15,632 なんで 私が掘んなきゃ いけねえんだよ お前 犬だろ? 144 00:11:15,632 --> 00:11:17,517 自分で掘れよ。 145 00:11:17,517 --> 00:11:20,070 あ~あ 掘ってくれたら いいこと教えてやろう→ 146 00:11:20,070 --> 00:11:22,055 と思ってたのにな。 147 00:11:22,055 --> 00:11:24,224 えっ 嘘? なに? いいことって? 148 00:11:24,224 --> 00:11:26,727 ここの村にある旅の扉の話。 149 00:11:26,727 --> 00:11:28,762 ほんとかよ!? いいよ 掘る 掘る! 150 00:11:28,762 --> 00:11:30,862 お前 使える犬だな! 151 00:11:33,567 --> 00:11:37,437 おっ はい。 サンキュー。 152 00:11:37,437 --> 00:11:40,724 で 教えろよ 旅の扉どこだよ? 153 00:11:40,724 --> 00:11:43,360 俺は知らないよ エルフって奴が知ってる。 154 00:11:43,360 --> 00:11:45,395 そいつ どこいんの? 155 00:11:45,395 --> 00:11:59,059 ♪♪~ 156 00:11:59,059 --> 00:12:01,695 これだ! 157 00:12:01,695 --> 00:12:04,631 確かに邪悪な気が放出されている。 158 00:12:04,631 --> 00:12:07,200 よし みんなを呼んでこよう。 159 00:12:07,200 --> 00:12:09,300 なんだと!? 160 00:15:17,474 --> 00:15:19,774 ここは どこなんだ? 161 00:15:28,718 --> 00:15:32,756 そうだ ムーンポタの村へ戻って みんなを呼んでこよう。 162 00:15:32,756 --> 00:15:36,560 てめえ 洗濯物もたためねえで 何年 主婦やってんだよ! 163 00:15:36,560 --> 00:15:39,412 すみません。 あとな 俺はな→ 164 00:15:39,412 --> 00:15:42,399 この首のところが汚れてんのが いちばん嫌だって→ 165 00:15:42,399 --> 00:15:45,399 何回 言ったらわかんだ!? はい すみません。 166 00:15:47,521 --> 00:15:49,856 てめえ 何年 俺の 女房やってんだよ!? 167 00:15:49,856 --> 00:15:53,059 すぐに すぐに 洗濯しなおしてまいります。 168 00:15:53,059 --> 00:15:55,061 当たり前だろ。 169 00:15:55,061 --> 00:15:57,230 その手の皮が すり切れるまで洗え。 170 00:15:57,230 --> 00:15:59,716 じゃなきゃ 今夜はメシ抜き。 171 00:15:59,716 --> 00:16:02,352 そして 百叩きだからな。 172 00:16:02,352 --> 00:16:04,387 キャッ。 173 00:16:04,387 --> 00:16:19,886 ♪♪~ 174 00:16:19,886 --> 00:16:22,389 大丈夫ですか? 175 00:16:22,389 --> 00:16:25,725 大丈夫です すみません。 176 00:16:25,725 --> 00:16:28,361 女性の顔に このようなことを…。 177 00:16:28,361 --> 00:16:30,397 なんということだ…。 178 00:16:30,397 --> 00:16:32,399 仕方ないのです。 179 00:16:32,399 --> 00:16:34,901 私が 至らない妻であることが いけないのです。 180 00:16:34,901 --> 00:16:39,072 そんな… あなたは 一生懸命やっているはずだ。 181 00:16:39,072 --> 00:16:42,425 毎日このようなことを? 182 00:16:42,425 --> 00:16:45,228 ダメだ この村の村長に訴えて 救ってもらうべきだ。 183 00:16:45,228 --> 00:16:47,180 おやめください。 このようなこと→ 184 00:16:47,180 --> 00:16:49,232 決して誰にも 知られたくはございません。 185 00:16:49,232 --> 00:16:52,219 しかし このようなことが 毎日続けば→ 186 00:16:52,219 --> 00:16:54,538 あなたはいずれ死んでしまう。 187 00:16:54,538 --> 00:16:58,742 他の人に知られるくらいなら 死んだほうがマシです。 188 00:16:58,742 --> 00:17:00,677 そんな…。 189 00:17:00,677 --> 00:17:03,396 (エルフ)わかった。 教えよう。 190 00:17:03,396 --> 00:17:06,416 その代わり 条件がある。 191 00:17:06,416 --> 00:17:09,019 わかった なんでもする。 192 00:17:09,019 --> 00:17:11,054 お前…。 193 00:17:11,054 --> 00:17:13,056 俺の嫁になれ。 194 00:17:13,056 --> 00:17:15,075 え? 195 00:17:15,075 --> 00:17:17,360 ひと目惚れだと… それは→ 196 00:17:17,360 --> 00:17:19,679 胸が平らなのは わかっていての話か? 197 00:17:19,679 --> 00:17:21,748 それも含めて好きらしい。 198 00:17:21,748 --> 00:17:23,783 なんて答えたんだ? 199 00:17:23,783 --> 00:17:26,736 教えてくれて 鍵あったら 1回デートしてやるって。 200 00:17:26,736 --> 00:17:28,688 結婚は そこで決めるって。 201 00:17:28,688 --> 00:17:30,690 教えてくれたのか? うん。 202 00:17:30,690 --> 00:17:32,726 ぞっこんだな それは。 203 00:17:32,726 --> 00:17:34,728 で? それはどこにあるって? 204 00:17:34,728 --> 00:17:38,064 うん 旅の扉は2つあるらしい。 205 00:17:38,064 --> 00:17:40,734 1つは なんてことのない パパラタっていう村の→ 206 00:17:40,734 --> 00:17:44,187 長屋につながってて もう1つが 邪悪な気が出てるやつだって。 207 00:17:44,187 --> 00:17:48,558 くぐった途端に魔物がいるって 言われてて 誰も近づかないって。 208 00:17:48,558 --> 00:17:50,677 あきらかにそっちだな 鍵のありかは。 209 00:17:50,677 --> 00:17:53,013 よし! 210 00:17:53,013 --> 00:17:55,398 邪悪な感じのするほうに行こう。 211 00:17:55,398 --> 00:17:58,368 ダメだ ヨシヒコがいないと 戦いにならん。 212 00:17:58,368 --> 00:18:01,571 仏も言ってたろう。 一刻を争うって。 213 00:18:01,571 --> 00:18:03,923 魔物は 俺が倒す。 214 00:18:03,923 --> 00:18:05,959 よし 3人で行こう! 215 00:18:05,959 --> 00:18:09,062 正気か ムラサキ! ヨシヒコ待ったほうが いいでしょうよ。 216 00:18:09,062 --> 00:18:12,048 いや~ いきさつも いきさつだからさ→ 217 00:18:12,048 --> 00:18:14,401 ヨシヒコに内緒で ちゃちゃっと やっちゃいたいんだよね。 218 00:18:14,401 --> 00:18:17,771 何 お前 ちょっと女心 のぞかせてんの やだ。 219 00:18:17,771 --> 00:18:21,441 よし 行くぞ。 ねえ これ やめたほうがいいと思うよ これ。 220 00:18:21,441 --> 00:18:24,941 お前 マジ 絶対ヨシヒコに言うなよ。 221 00:18:31,384 --> 00:18:33,403 どうしてだろう…。 222 00:18:33,403 --> 00:18:36,339 あなたには 余計なことまで 話してしまう。 223 00:18:36,339 --> 00:18:39,843 あなたにかかれば 魔物なんてイチコロです。 224 00:18:39,843 --> 00:18:42,095 いえ そんなことはありません。 225 00:18:42,095 --> 00:18:44,895 いいえ あなたなら 絶対に勝てます。 226 00:18:49,269 --> 00:18:52,269 もう 本当に 構わないでください。 227 00:18:55,392 --> 00:18:59,012 確かに私は 悪霊の鍵を 探さなくてはならない。 228 00:18:59,012 --> 00:19:01,097 しかし なぜか→ 229 00:19:01,097 --> 00:19:03,097 あなたのことを 放っておくことができない。 230 00:19:05,201 --> 00:19:09,739 なぜなのか 私にも わからないのです。 231 00:19:09,739 --> 00:19:13,393 ♪♪~ 232 00:19:13,393 --> 00:19:15,412 あ…。 233 00:19:15,412 --> 00:19:19,399 ♪♪~ 234 00:19:19,399 --> 00:19:22,369 そういうことなのか…。 235 00:19:22,369 --> 00:19:25,722 あなたが探しているものが この村にあるならば→ 236 00:19:25,722 --> 00:19:27,724 早くそちらへ…。 237 00:19:27,724 --> 00:19:32,011 はい。 この洗濯が終わり次第。 238 00:19:32,011 --> 00:19:34,064 あ…。 239 00:19:34,064 --> 00:19:36,015 どうされました? 240 00:19:36,015 --> 00:19:38,068 いえ 岩に指を…。 241 00:19:38,068 --> 00:19:40,053 大変。 242 00:19:40,053 --> 00:19:43,723 ♪♪~ 243 00:19:43,723 --> 00:19:45,742 大丈夫です。 244 00:19:45,742 --> 00:19:47,877 でも血が出ています。 245 00:19:47,877 --> 00:19:50,063 このくらい いつものことです。 246 00:19:50,063 --> 00:19:56,686 ♪♪~ 247 00:19:56,686 --> 00:19:59,439 あ…。 はっ。 248 00:19:59,439 --> 00:20:01,439 あ これは私の…。 249 00:20:03,893 --> 00:20:07,414 フローナ様…。 250 00:20:07,414 --> 00:20:11,468 とおっしゃるのですね。 251 00:20:11,468 --> 00:20:13,353 (フローナ)はい。 252 00:20:13,353 --> 00:20:24,898 (歓声) 253 00:20:24,898 --> 00:20:27,434 何だ ここは? 254 00:20:27,434 --> 00:20:29,569 カジノ… であろう。 255 00:20:29,569 --> 00:20:31,738 魔物がいるって言ってたんだぞ。 256 00:20:31,738 --> 00:20:33,857 早く出て 他 探そう。 おう。 257 00:20:33,857 --> 00:20:38,895 あれ どうした? わからない。 258 00:20:38,895 --> 00:20:41,865 わからないのだが なぜだか 私は ここで→ 259 00:20:41,865 --> 00:20:44,851 ギャンブルがやりたくて 仕方がない! なに!? 260 00:20:44,851 --> 00:20:48,555 鍵を探すという使命を 忘れて ギャンブルだと!? 261 00:20:48,555 --> 00:20:51,374 マジ ふざけんなよ。 ダメだ 遊びたい! 262 00:20:51,374 --> 00:20:53,393 なぜだろう 遊びたい! 263 00:20:53,393 --> 00:20:57,313 あ~ 体が勝手に 次のレースの馬券を買いに行く。 264 00:20:57,313 --> 00:20:59,399 ふざけるのも いいかげんにしろ! 265 00:20:59,399 --> 00:21:02,385 俺たちは 魔物を倒し 鍵を手に入れ…。 266 00:21:02,385 --> 00:21:06,539 あら! モミアゲのおじさま すてき。 遊んでかない? 267 00:21:06,539 --> 00:21:10,226 なに!? 戦士に向かって! 268 00:21:10,226 --> 00:21:14,514 おぅ セクシー。 おい! おっさん? 269 00:21:14,514 --> 00:21:17,534 おい! ホクロ やめろ! 270 00:21:17,534 --> 00:21:22,555 いかん… こ… こんなところにいては。 271 00:21:22,555 --> 00:21:26,359 まぁ 声まで たくましい。 そう 俺は…。 272 00:21:26,359 --> 00:21:30,380 たくましいんだ。 ひと晩ご一緒したいわ。 273 00:21:30,380 --> 00:21:34,517 よし 3人まとめて ちょちょっとな。 274 00:21:34,517 --> 00:21:36,519 (3人)イヤ~ン! 275 00:21:36,519 --> 00:21:39,556 わかった! メレブは 遊び人に転職したからだ。 276 00:21:39,556 --> 00:21:41,975 だが おっさん。 おっさんは 職変えたの→ 277 00:21:41,975 --> 00:21:44,075 まったく関係ねえからな! 278 00:21:48,598 --> 00:21:52,398 どうだ ヨシヒコ。 旅の扉は見つかったか? 279 00:21:56,055 --> 00:21:58,055 いえ…。 280 00:22:00,260 --> 00:22:03,260 手ごわいな。 281 00:22:06,599 --> 00:22:09,699 皆さんも まだ 見つけられていませんか? 282 00:22:12,272 --> 00:22:17,372 おん… 見つかって… ない。 283 00:22:21,347 --> 00:22:24,450 早く見つけないとな。 284 00:22:24,450 --> 00:22:26,450 な? そうですね。 285 00:24:58,388 --> 00:25:01,441 こっちも普通の村だなぁ。 286 00:25:01,441 --> 00:25:03,693 鍵 どこにあんだよ。 287 00:25:03,693 --> 00:25:06,012 お前 またカジノに行くのかよ? ああ。 288 00:25:06,012 --> 00:25:10,149 今日こそ あの 10,000ゴールドの 宝の鍵をゲットするぜ! 289 00:25:10,149 --> 00:25:12,749 10,000ゴールドの宝の鍵!? 290 00:25:17,390 --> 00:25:19,842 よし! よし! 291 00:25:19,842 --> 00:25:22,545 なんで気づかなかったんだろう? 292 00:25:22,545 --> 00:25:24,564 おい メレブ! うるさい。 293 00:25:24,564 --> 00:25:26,682 今 レースの途中なのだ。 いくら持ってんだよ? 294 00:25:26,682 --> 00:25:30,036 今? 30ゴールドぐらいかな? 295 00:25:30,036 --> 00:25:32,605 全然じゃねえかよ! 何がだ? 296 00:25:32,605 --> 00:25:35,358 10,000ゴールドで悪霊の鍵が 手に入るんだよ! 297 00:25:35,358 --> 00:25:38,745 マジか!? マジだ! 298 00:25:38,745 --> 00:25:40,763 (ゾーザー)おい! てめえよ→ 299 00:25:40,763 --> 00:25:43,716 このゾーザー様の嫁になれただけでも 幸せと思えよ! こら! 300 00:25:43,716 --> 00:25:47,703 ダメ女がよ! はい 幸せです。 301 00:25:47,703 --> 00:25:49,703 わかればよろしい。 302 00:25:52,725 --> 00:25:54,777 (ゾーザー)幸せか? 303 00:25:54,777 --> 00:25:56,777 幸せでございます。 304 00:25:59,282 --> 00:26:01,582 ははははっ。 305 00:26:12,345 --> 00:26:14,347 もう耐えられない。 306 00:26:14,347 --> 00:26:17,717 あなたは すぐにでも あの男と別れるべきです! 307 00:26:17,717 --> 00:26:20,369 それはできません。 どうして? 308 00:26:20,369 --> 00:26:25,241 奴は恐ろしい男です。 どこまででも捕まえに来ます。 309 00:26:25,241 --> 00:26:28,728 ならば 私が連れていきましょう。 310 00:26:28,728 --> 00:26:33,416 いけません。 私は人妻なのですよ。 311 00:26:33,416 --> 00:26:35,401 いいえ 連れていきます。 312 00:26:35,401 --> 00:26:37,370 え? 313 00:26:37,370 --> 00:26:39,722 どこまでも。 314 00:26:39,722 --> 00:26:56,906 ♪♪~ 315 00:26:56,906 --> 00:27:00,059 どうして あなたは私のことを…。 316 00:27:00,059 --> 00:27:02,562 お救いしたいのです。 317 00:27:02,562 --> 00:27:06,065 あなたは あんな男に 傷つけられてはいけない女性だ。 318 00:27:06,065 --> 00:27:08,684 あなたは 世界に 平和をもたらす お方。 319 00:27:08,684 --> 00:27:12,784 私のことなどは気にせずに 旅立ってください。 320 00:27:15,825 --> 00:27:17,925 あなたなら必ず それができます。 321 00:27:24,467 --> 00:27:28,104 いや 美しい花は→ 322 00:27:28,104 --> 00:27:30,104 決して 汚してはいけないんだ。 323 00:27:32,108 --> 00:27:34,108 ヨシヒコ様。 324 00:27:40,399 --> 00:27:46,372 ♪♪「何かが変わった どんな奇跡だろう」 325 00:27:46,372 --> 00:27:49,425 ♪♪「こんなにも あなたを」 326 00:27:49,425 --> 00:27:53,679 ♪♪「放っておけないなんて」 327 00:27:53,679 --> 00:27:57,066 ♪♪「救ってくれたとき」 328 00:27:57,066 --> 00:28:00,369 ♪♪「未来に見えたわ」 329 00:28:00,369 --> 00:28:07,043 ♪♪「ひと筋の光 それをくれたのは あなた」 330 00:28:07,043 --> 00:28:09,045 ♪♪「そう あなた」 331 00:28:09,045 --> 00:28:12,481 ♪♪「僧侶の使命か」 332 00:28:12,481 --> 00:28:15,685 ♪♪「いや それだけじゃない」 333 00:28:15,685 --> 00:28:18,738 ♪♪「逃げ出したいのか」 334 00:28:18,738 --> 00:28:22,742 ♪♪「いえ それだけじゃない」 335 00:28:22,742 --> 00:28:26,045 ♪♪(2人)「2人の運命」 336 00:28:26,045 --> 00:28:29,732 ♪♪「今 ここで出会い」 337 00:28:29,732 --> 00:28:32,702 ♪♪「何かが変わった」 338 00:28:32,702 --> 00:28:38,391 ♪♪「2人の中で」 339 00:28:38,391 --> 00:28:43,079 魔物を倒して。 あなたを癒やして。 340 00:28:43,079 --> 00:28:46,349 ♪♪(2人)「あぁ 戦いの中で」 341 00:28:46,349 --> 00:28:50,386 ♪♪「幸せな日々を」 342 00:28:50,386 --> 00:28:53,356 ♪♪「共に過ごそう」 343 00:28:53,356 --> 00:28:57,410 ♪♪「ずっと2人で」 344 00:28:57,410 --> 00:29:00,746 ♪♪「たとえ どんなに つらく」 345 00:29:00,746 --> 00:29:04,133 ♪♪「悲しくても 乗り越えられるよ」 346 00:29:04,133 --> 00:29:10,773 ♪♪「なぜなら 愛し合っているのだから」 347 00:29:10,773 --> 00:29:14,026 ♪♪「この愛は」 ♪♪「この愛は」 348 00:29:14,026 --> 00:29:17,780 ♪♪「この愛は」 ♪♪「この愛は」 349 00:29:17,780 --> 00:29:33,380 ♪♪(2人)「決して消えない 永遠に」 350 00:32:27,486 --> 00:32:30,086 赤と緑に全額かけぞうよ。 351 00:32:33,359 --> 00:32:36,061 ≪ざわざわざわざわ…。 352 00:32:36,061 --> 00:32:39,114 誰だよ ざわざわ言ってんの!? 気にしなくていい。 353 00:32:39,114 --> 00:32:41,114 ≪ざわざわざわざわ…。 354 00:32:43,035 --> 00:32:45,387 鍵 見つかった ありがとう でも お前 髪型とか→ 355 00:32:45,387 --> 00:32:47,373 ヒゲとか 超きもいし 全然 タイプじゃないから→ 356 00:32:47,373 --> 00:32:50,109 さよなら。 357 00:32:50,109 --> 00:32:52,409 しかし ヨシヒコは どこ探してるんだ? 358 00:32:54,363 --> 00:32:59,752 あっ ヨシヒコ 鍵あったよ。 359 00:32:59,752 --> 00:33:04,023 それは よかった。 さぁ いよいよ 魔物を封印するときが来た。 360 00:33:04,023 --> 00:33:06,742 それは 鍵があったとて 容易な戦いではない。 361 00:33:06,742 --> 00:33:09,094 必ずや それを 邪魔しようとする強大な敵…。 362 00:33:09,094 --> 00:33:11,697 それは皆さんに お任せできないでしょうか? 363 00:33:11,697 --> 00:33:14,717 えっ? 実は 私には→ 364 00:33:14,717 --> 00:33:17,353 救わなければならない方が いるのです。 365 00:33:17,353 --> 00:33:20,389 そうだよ お前は 世界のみんなを救うんだよ。 366 00:33:20,389 --> 00:33:22,408 いえ 世界のみんなではなく→ 367 00:33:22,408 --> 00:33:25,044 とある女性を 救わなければならないんです。 368 00:33:25,044 --> 00:33:28,731 えっ? えっ? えっ? 何を言ってんの? 369 00:33:28,731 --> 00:33:31,083 その方は フローナという女性です。 370 00:33:31,083 --> 00:33:34,136 とんでもなく 凶暴な男と結婚してしまい→ 371 00:33:34,136 --> 00:33:36,405 家庭内暴力に苦しんでいます。 372 00:33:36,405 --> 00:33:39,375 毎日 毎日 何か難癖をつけられ→ 373 00:33:39,375 --> 00:33:44,396 殴られ 蹴られ 彼女は傷だらけなんです。 374 00:33:44,396 --> 00:33:49,485 ヨシヒコ 今 世界のすべてが 傷だらけなんだ。 375 00:33:49,485 --> 00:33:53,055 彼女は 私が救わなければ 死んでしまう。 376 00:33:53,055 --> 00:33:56,091 あぁ… 世界もだぜ。 377 00:33:56,091 --> 00:34:01,363 確かに 夫に殴られてる 妻を助けるのも大事だけれども→ 378 00:34:01,363 --> 00:34:04,116 魔物を封印して 世界の平和の方が→ 379 00:34:04,116 --> 00:34:08,116 圧倒的に優先じゃねえ? もう魔物など封印する必要はない。 380 00:34:11,373 --> 00:34:14,777 私は 転職して僧侶になった。 381 00:34:14,777 --> 00:34:20,349 人々を救う使命感にかられ そして フローナに出会った。 382 00:34:20,349 --> 00:34:25,070 私はフローナを救うと同時に 自らも癒やされていたんです。 383 00:34:25,070 --> 00:34:28,057 人妻の人間としての 広さと優しさ。 384 00:34:28,057 --> 00:34:30,042 そう 気づいたんです。 385 00:34:30,042 --> 00:34:32,411 私がこの世界に求める 優しさのすべて→ 386 00:34:32,411 --> 00:34:34,346 それが人妻なんだと。 387 00:34:34,346 --> 00:34:40,219 すごい結論に… たどり着いたな。 388 00:34:40,219 --> 00:34:44,406 何もかもを噛みしめたからこその 人妻の優しさ。 389 00:34:44,406 --> 00:34:48,777 人妻であるフローナとかかわって 初めてわかったんです。 390 00:34:48,777 --> 00:34:53,065 あぁ この世界の女性が みんな人妻になったら→ 391 00:34:53,065 --> 00:34:56,685 なんて すてきな 世界なんだろうとも考えました。 392 00:34:56,685 --> 00:35:01,724 私は 人妻に 自らを委ねてみようと思います。 393 00:35:01,724 --> 00:35:04,727 人妻と過ごす明るい未来。 394 00:35:04,727 --> 00:35:09,014 そこへ向かって 走っていこうと思います。 395 00:35:09,014 --> 00:35:12,551 いいかい ヨシヒコ。 少しかっこよさげに 何だろう→ 396 00:35:12,551 --> 00:35:14,937 前向きふうに なんか論じて くれちゃってるんだけども→ 397 00:35:14,937 --> 00:35:17,740 それ いわゆる 不倫だぞ。 398 00:35:17,740 --> 00:35:20,592 そう 不倫です。 でも 不倫でも かまわない。 399 00:35:20,592 --> 00:35:23,195 いや むしろ 不倫だからこそ する価値がある! 400 00:35:23,195 --> 00:35:25,731 勇者が不倫って どういうことだよ! 401 00:35:25,731 --> 00:35:28,367 勇者だからこそ不倫なのだ! 402 00:35:28,367 --> 00:35:32,404 不倫は文化であるが 明らかに危険な道だ。 403 00:35:32,404 --> 00:35:35,891 危険な道 イコール 冒険…。 404 00:35:35,891 --> 00:35:37,926 そう 冒険だからこそ→ 405 00:35:37,926 --> 00:35:40,062 勇者である私が挑むべきなのだ! 406 00:35:40,062 --> 00:35:42,898 説得力は ある! 407 00:35:42,898 --> 00:35:46,418 私が人妻になったら 私のところに帰ってくるのかよ。 408 00:35:46,418 --> 00:35:49,054 レトルトカレーしか作れぬお前が 人妻になったところで→ 409 00:35:49,054 --> 00:35:52,057 それは人妻ではない! 410 00:35:52,057 --> 00:35:55,357 いくな 戻って こっち戻ってこい。 戻ってこい ムラサキ! 411 00:35:58,347 --> 00:36:02,101 悪霊の鍵より人妻…。 412 00:36:02,101 --> 00:36:05,701 そう決めたんです。 413 00:36:11,744 --> 00:36:15,364 ごめんなさい 別れられないの。 414 00:36:15,364 --> 00:36:19,051 別れるって約束したじゃないか。 別れて 私と一緒になると! 415 00:36:19,051 --> 00:36:22,554 別れられない。 別れてくれ! 416 00:36:22,554 --> 00:36:25,574 人の嫁に なんてことしてくれんだよ。 417 00:36:25,574 --> 00:36:28,394 お前は…。 418 00:36:28,394 --> 00:36:30,429 そうか。 419 00:36:30,429 --> 00:36:33,429 旦那に言わされていたんだな。 420 00:36:35,734 --> 00:36:40,022 ♪♪「この女は俺の妻だ」 421 00:36:40,022 --> 00:36:43,225 ♪♪「手出しはさせねえ」 422 00:36:43,225 --> 00:36:49,698 ♪♪「いや 彼女は私と逃げると言った」 423 00:36:49,698 --> 00:36:54,052 ♪♪「では勇者よ 俺と戦え」 424 00:36:54,052 --> 00:36:57,689 ♪♪「勝ったら この女をやる」 425 00:36:57,689 --> 00:37:02,611 ♪♪「望むところだ お前のような奴は地獄へおちろ」 426 00:37:02,611 --> 00:37:08,066 ♪♪(2人)「男のプライドをかけて」 427 00:37:08,066 --> 00:37:13,188 ♪♪「愛する女の命をかけて 戦おう」 428 00:37:13,188 --> 00:37:16,725 ♪♪「今 命をかけて 戦おう」 429 00:37:16,725 --> 00:37:18,894 ♪♪「さぁ 剣を抜け」 430 00:37:18,894 --> 00:37:26,034 ♪♪「いいか フローナは 俺を愛している」 431 00:37:26,034 --> 00:37:29,922 ♪♪「違う 彼女は 私を愛…」 432 00:37:29,922 --> 00:37:33,842 あ~ ごめんなさいね。 433 00:37:33,842 --> 00:37:36,695 この子 たまに あ~ってなって おかしくなっちゃうもんで→ 434 00:37:36,695 --> 00:37:38,747 もう 女 取り合って う~んってなってる暇→ 435 00:37:38,747 --> 00:37:41,350 ないもんで。 おい ムラサキ。 436 00:37:41,350 --> 00:37:43,385 言ってたやつ かけてみ。 437 00:37:43,385 --> 00:37:45,721 いや ほんと 何だかわかんないよ。 438 00:37:45,721 --> 00:37:47,721 いいから。 439 00:37:52,144 --> 00:37:55,247 あなた… 愛してる! 440 00:37:55,247 --> 00:37:59,268 俺も… すっごい すっごい大好き! 441 00:37:59,268 --> 00:38:01,553 大切にするよ! 442 00:38:01,553 --> 00:38:04,406 成功だ。 443 00:38:04,406 --> 00:38:06,975 何が起こるかわからない呪文を 手に入れたようだな。 444 00:38:06,975 --> 00:38:08,861 ほんと わかんねえな。 445 00:38:08,861 --> 00:38:12,731 あ~あ ヨシヒコは→ 446 00:38:12,731 --> 00:38:15,417 仏に リセットしてもらったからいいけど→ 447 00:38:15,417 --> 00:38:17,686 鍵が偽物とはな。 448 00:38:17,686 --> 00:38:21,707 そんな遊びの末に手に入れた 鍵など 偽物に決まっている! 449 00:38:21,707 --> 00:38:25,077 皆さん この旅は遊びじゃないんですよ。 450 00:38:25,077 --> 00:38:27,077 ちゃんとしてください! 451 00:38:29,781 --> 00:38:32,381 すまん…。 452 00:38:34,353 --> 00:38:37,105 よく謝れたな ダンジョー。 453 00:38:37,105 --> 00:38:39,105 大人。 454 00:38:42,344 --> 00:38:47,449 (ヒサ)兄様 ヒサは酔拳を手に入れましたよ。 455 00:38:47,449 --> 00:38:52,449 お酒を飲むだけで最強になれます。