1 00:00:10,010 --> 00:00:10,911 (ザジ)フンッ 2 00:00:11,479 --> 00:00:15,816 さあ 殺されたくなかったら ありったけの食料を出しな 3 00:00:15,883 --> 00:00:18,753 (ダンジョー)見れば 目立った武器も 持っていないようだが— 4 00:00:18,819 --> 00:00:20,988 それで俺たちに勝てると思ってんのか? 5 00:00:21,055 --> 00:00:23,391 (ザジ)ハッ 俺には武器なんていらねえ 6 00:00:24,358 --> 00:00:28,662 どうやら ここら辺じゃ知られた 俺のことを 全く知らねえようだな 7 00:00:28,729 --> 00:00:30,464 (ヨシヒコ)すまんが 全く知らん 8 00:00:30,531 --> 00:00:32,299 俺は毒霧(どくきり)のザジ 9 00:00:32,833 --> 00:00:35,970 俺の毒の霧に触れたヤツは 一瞬にして… 10 00:00:36,504 --> 00:00:37,538 あの世行きだ 11 00:00:38,272 --> 00:00:41,442 (メレブ)霧というと… 口から噴射してくるやつだな 12 00:00:41,509 --> 00:00:43,811 ハハッ そうさなあ 13 00:00:44,478 --> 00:00:47,681 4人くらいなら 一度に葬ることができるかな 14 00:00:47,748 --> 00:00:49,517 (ムラサキ)えっ… ヤバいよ 逃げようぜ 15 00:00:49,583 --> 00:00:51,519 ふ… 吹きかけられたら ひとたまりもないよ 16 00:00:51,986 --> 00:00:52,787 ダメだ 17 00:00:53,287 --> 00:00:56,590 このような盗賊がのさばっているから 世の中は どんどん腐りゆくのだ 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,092 (ダンジョー)同感だな 19 00:00:58,559 --> 00:01:00,294 おっさんら 真面目すぎるよ 20 00:01:00,361 --> 00:01:01,429 おい! 21 00:01:02,096 --> 00:01:05,766 どうやら おとなしくメシを渡す気は ねえようだな 22 00:01:05,833 --> 00:01:06,667 ああ 23 00:01:07,067 --> 00:01:09,770 貴様のような人間は もう一度 正気を取り戻すべきだ 24 00:01:09,837 --> 00:01:13,240 ああ 分かった うん じゃあ こうしよう 25 00:01:13,307 --> 00:01:16,610 おめえら全員を皆殺しにして— 26 00:01:16,677 --> 00:01:19,013 それから 腹いっぱいになったら考えてやる 27 00:01:19,814 --> 00:01:21,248 (ダンジョー)来るぞ! 気をつけろ! 28 00:01:21,315 --> 00:01:23,951 (メレブ)息を止めろ この手の毒は吸い込んだら終わりだ! 29 00:01:52,379 --> 00:01:54,548 てめえ 息止めてんだから 早く噴射しろよ! 30 00:01:54,615 --> 00:01:55,416 バカ! ムラサキ 来るぞ! 31 00:01:59,753 --> 00:02:01,021 (ザジ)向かい風か 32 00:02:04,425 --> 00:02:05,392 おいおい… 33 00:02:06,026 --> 00:02:08,929 風向きは読まないと 何事も 34 00:02:08,996 --> 00:02:09,563 (ムラサキ)深い 35 00:02:14,568 --> 00:02:15,769 (ヨシヒコ)風 変わりましたよ! 36 00:02:18,172 --> 00:02:20,174 ♪~ 37 00:03:16,230 --> 00:03:18,232 ~♪ 38 00:03:21,001 --> 00:03:26,106 (ムラサキ)ねえ~ もう かれこれ10日間も歩きっぱだよ 39 00:03:26,173 --> 00:03:29,143 もう いいかげん 村で寝たいよ 40 00:03:29,209 --> 00:03:30,678 (メレブ)そうさなあ 41 00:03:30,744 --> 00:03:34,615 盗賊たちは 俺たちの食料を目当てに襲ってくるが— 42 00:03:34,682 --> 00:03:37,618 その食料も尽きようとしている 43 00:03:38,385 --> 00:03:42,156 (ダンジョー)魔物も そこそこ倒したし 金も貯(た)まってきたころだ 44 00:03:42,222 --> 00:03:47,127 確かに そろそろ 村で贅沢(ぜいたく)するのも 悪くないな うん 45 00:03:47,194 --> 00:03:48,329 (ヨシヒコ)そうですね 46 00:03:48,896 --> 00:03:51,999 なんとなく近くに村のにおいが するような気がするんですが… 47 00:03:52,066 --> 00:03:52,833 あっ! 48 00:03:53,734 --> 00:03:54,969 あれ 村じゃね? 49 00:03:55,035 --> 00:03:56,003 (ダンジョー)ああ? 50 00:03:56,770 --> 00:03:58,939 おお さすがヨシヒコ 51 00:03:59,006 --> 00:04:00,908 相変わらず鼻が利くな おい 52 00:04:00,975 --> 00:04:02,142 あれは なんという村だ? 53 00:04:02,209 --> 00:04:05,746 早速 食べログの魔術師が調べてしんぜよう 54 00:04:06,413 --> 00:04:09,350 あのさあ 食べログの魔術師じゃなくてさ— 55 00:04:09,416 --> 00:04:11,852 ちゃんとした魔術師に なってもらっていいっすか? 56 00:04:12,620 --> 00:04:13,988 しかし なんだろう… 57 00:04:14,755 --> 00:04:16,023 ん? どうした? 58 00:04:16,090 --> 00:04:17,858 何か よからぬ気を感じる 59 00:04:19,326 --> 00:04:20,127 なんだと? 60 00:04:26,867 --> 00:04:27,968 全く感じない 61 00:04:28,035 --> 00:04:28,969 そうですか 62 00:04:29,036 --> 00:04:31,605 (メレブ)行こう 3.82の店がある 63 00:04:38,579 --> 00:04:40,714 (ヨシヒコ)すみません 米を下さい (村人)はい まいど! 64 00:04:40,781 --> 00:04:43,017 (メレブ)すまぬ 塩を分けてもらいたい (村人)あいよ 65 00:04:43,584 --> 00:04:45,586 (ダンジョー)なんだ? この村は 66 00:04:45,653 --> 00:04:47,821 市場は大抵 女が仕切ってるもんだがな 67 00:04:49,056 --> 00:04:52,126 (ヨシヒコ)そうですね… さっきから 一人も女性を見ない 68 00:04:52,192 --> 00:04:56,163 女は家の仕事をする そういう 村の方針なのだ 69 00:04:56,563 --> 00:04:59,166 おい 女は何やってんだ? 70 00:04:59,233 --> 00:05:00,167 女? 71 00:05:01,502 --> 00:05:06,540 ああ… 村の行事で みんな出とるよ 72 00:05:06,607 --> 00:05:08,475 違ったね フフッ 73 00:05:10,310 --> 00:05:13,113 それでは 何か分からないことがございましたら— 74 00:05:13,180 --> 00:05:15,015 いつでも お声かけください 75 00:05:15,582 --> 00:05:16,817 (ヨシヒコ)ありがとうございます 76 00:05:21,889 --> 00:05:25,659 さすがに宿屋の仲居は 女人であることがほとんどなのだが 77 00:05:26,326 --> 00:05:29,129 女は みんな出払っていると 言っていたじゃないか 78 00:05:29,196 --> 00:05:33,400 そういえば 風呂場の女風呂にも 一人もいなかった 79 00:05:33,467 --> 00:05:36,537 貸し切りだった 超気持ち良かった 80 00:05:36,603 --> 00:05:39,440 めちゃくちゃ泳いだ! ねえ 何泳ぎか知りたい? 81 00:05:40,240 --> 00:05:41,875 それ 知る必要ないな 82 00:05:43,110 --> 00:05:48,215 まあ 芸者を呼ぶわけでもないし 女などおらんでも— 83 00:05:48,282 --> 00:05:51,118 なんの不自由もない! なっ 84 00:05:51,185 --> 00:05:52,319 俺は寝る 85 00:05:53,020 --> 00:05:53,787 そうですね 86 00:05:54,421 --> 00:05:56,223 せっかくの宿屋だ ゆっくり休みましょう 87 00:05:56,290 --> 00:05:59,326 よし これで魔法の力が全回復するぞ 88 00:05:59,393 --> 00:06:01,895 (ムラサキ) 回復したところで役に立たないけどな 89 00:06:01,962 --> 00:06:03,430 (魔法をかける音) (メレブ)シャクレナ! 90 00:06:03,831 --> 00:06:08,302 おい~ これ 案外疲れんだからな やめろよ! 91 00:06:08,368 --> 00:06:09,670 (魔法をかける音) (メレブ)更に ヨシズミ! 92 00:06:09,737 --> 00:06:12,306 おい もう しゃくれた上に 眉毛 太いって— 93 00:06:12,372 --> 00:06:14,742 女の子にやることじゃねえだろ! 94 00:06:14,808 --> 00:06:17,177 ひと晩 その状態で反省なさい! 95 00:06:17,244 --> 00:06:20,647 やだよ! 元に戻せよ おい! 96 00:06:20,714 --> 00:06:21,949 早く… 97 00:06:22,015 --> 00:06:23,684 うるさ~い! 98 00:06:29,790 --> 00:06:30,290 (いびき) 99 00:06:30,357 --> 00:06:32,392 (ヨシヒコ)もっと言ってしまえば 酢豚のパイナップルだ 100 00:06:32,459 --> 00:06:34,595 肉を軟らかくすることが目的なら— 101 00:06:34,661 --> 00:06:36,730 軟らかくしたのち パイナップルなど捨ててし… 102 00:06:36,797 --> 00:06:40,801 (騒がしい声) 103 00:06:43,670 --> 00:06:45,806 (ヨシヒコ) なんだ? なんなんだ この声は… 104 00:06:45,873 --> 00:06:48,008 (村人たち)ニャア~! 105 00:06:50,577 --> 00:06:51,879 なんだ? これは 106 00:06:53,147 --> 00:06:54,915 (村人たち)ニャア! ニャア! 107 00:06:55,449 --> 00:06:56,683 どういうことだ? 108 00:06:57,317 --> 00:06:58,819 ニャ~オ… 109 00:07:00,287 --> 00:07:01,488 宿屋の男… 110 00:07:02,556 --> 00:07:03,524 フニャア~! 111 00:07:05,325 --> 00:07:06,527 これは… 112 00:07:08,829 --> 00:07:11,932 私が? 夜中に猫のように歩いてたですって? 113 00:07:12,399 --> 00:07:14,301 いや そんなバカな… 114 00:07:14,368 --> 00:07:16,670 ホントなんです 市場で見た人たちも みんな 115 00:07:16,737 --> 00:07:19,306 お客様 夢でもご覧になったんですよ 116 00:07:19,373 --> 00:07:21,074 そういうことだ ヨシヒコ 117 00:07:21,975 --> 00:07:23,110 そんな… 118 00:07:23,710 --> 00:07:27,447 (ダンジョー)そろそろ 仏が出てきて 行き先を教えるころだ 119 00:07:27,514 --> 00:07:28,348 急ごう 120 00:07:29,783 --> 00:07:30,984 (ヨシヒコ)皆さん 待ってください 121 00:07:31,385 --> 00:07:32,853 (メレブ)どうした? ヨシヒコ 122 00:07:32,920 --> 00:07:35,789 やはり何かがおかしい 詳しく探ってみます 123 00:07:36,190 --> 00:07:37,591 (ダンジョー)おい ヨシヒコ! 124 00:07:39,092 --> 00:07:40,360 (ヨシヒコ)すみません (ガライ)ん? 125 00:07:40,961 --> 00:07:42,296 (ヨシヒコ) 薬屋のガライさんですか? 126 00:07:43,263 --> 00:07:45,199 (ガライ)ああ… そうだが 127 00:07:46,133 --> 00:07:48,802 あなたが この村一番の識者だと伺いまして 128 00:07:49,503 --> 00:07:52,239 ハハハ… そんなこともないがな 129 00:07:52,306 --> 00:07:55,242 実は 昨夜 妙なものを目にしたのです 130 00:07:55,642 --> 00:07:57,945 村の男たちがそろって猫のように… 131 00:07:58,011 --> 00:08:01,114 ああ… 見たか 132 00:08:01,181 --> 00:08:04,284 え? ヨシヒコの夢じゃないんだ 133 00:08:05,118 --> 00:08:08,188 それと なぜ この村には 女性が 一人もいないのですか? 134 00:08:09,356 --> 00:08:13,994 ああ… どちらも魔物の仕業だよ 135 00:08:15,829 --> 00:08:16,630 やはり 136 00:08:16,697 --> 00:08:19,066 お前 なんも感じねえって… 137 00:08:19,132 --> 00:08:21,735 (ガライ)女だけをさらってくんだ ヤツら 138 00:08:22,469 --> 00:08:27,140 取り返そうとして 村の強い男たちが出かけていったが— 139 00:08:27,841 --> 00:08:29,076 一人も戻ってこん 140 00:08:29,142 --> 00:08:30,878 なんということだ… 141 00:08:31,378 --> 00:08:34,181 女が 一人もいなくなったころかな 142 00:08:34,982 --> 00:08:37,818 村の男たちが猫にされちまった 143 00:08:38,986 --> 00:08:43,924 ただ 男たちは 夜中になると自分が 猫になっていることに気付いてねえ 144 00:08:44,658 --> 00:08:48,195 (ダンジョー)宿屋の男は ウソをついていなかったってことか 145 00:08:49,830 --> 00:08:53,300 (ガライ)猫にされたのは ヤツらがばらまいた菌のせいだよ 146 00:08:53,901 --> 00:09:00,674 私は その謎の病を治す薬を 毎日 こうして研究してるんだが— 147 00:09:00,741 --> 00:09:01,975 なかなか うまく… 148 00:09:02,576 --> 00:09:04,912 その魔物から解毒剤をもらいましょう 149 00:09:05,445 --> 00:09:07,981 ハハハッ ハハ… 150 00:09:08,048 --> 00:09:11,952 ダメだ 村一番の猛者が かなわなかった魔物だ 151 00:09:12,019 --> 00:09:14,554 ええ? お前さんたちじゃ 到底… 152 00:09:14,621 --> 00:09:16,056 いや 倒します 153 00:09:16,690 --> 00:09:19,826 村の女性たちも そこにいるはず まとめて取り返してみせます 154 00:09:21,028 --> 00:09:23,063 ヨシヒコ 気持ちは分かるが— 155 00:09:23,130 --> 00:09:26,233 我々の使命は悪霊の鍵を探すことだぞ 156 00:09:26,300 --> 00:09:29,636 (小声で) こうして寄り道をしていると 仏も怒るし… 157 00:09:29,703 --> 00:09:32,139 このような村を 放っておくわけにはいきません! 158 00:09:33,106 --> 00:09:35,709 あの~ ちなみになんですけど— 159 00:09:35,776 --> 00:09:38,979 その魔物さんって どこにいるか分かります? 160 00:09:39,579 --> 00:09:40,981 いや さっぱり 161 00:09:41,381 --> 00:09:46,987 となると 探すのにも 時間かかるよ? ヨシヒコ 162 00:09:47,654 --> 00:09:49,122 そんなものは すぐに分かる 163 00:09:49,756 --> 00:09:50,857 なぜだ? 164 00:09:51,658 --> 00:09:53,327 私に いい考えがあります 165 00:10:00,100 --> 00:10:02,369 (ムラサキ)な… なんじゃそりゃ! 166 00:10:04,104 --> 00:10:06,840 魔物だよ? お前らが魔物だよ? 167 00:10:06,907 --> 00:10:11,378 (ムラサキ) ヨシヒコは まだ若干 見れるか… 168 00:10:12,079 --> 00:10:13,547 おっさんは魔物だな 169 00:10:13,613 --> 00:10:14,848 おっさんって言うな! 170 00:10:14,915 --> 00:10:16,883 2丁目? ねえ 2丁目? 171 00:10:17,451 --> 00:10:19,052 何丁目? 何丁目? 172 00:10:19,119 --> 00:10:21,722 これで私たちが村をうろつけば あっちから現れます 173 00:10:21,788 --> 00:10:25,759 う~ん だといいんだけど どうだろうかなあ これ 174 00:10:25,826 --> 00:10:27,461 なんだったら 私がやったのに 175 00:10:27,527 --> 00:10:28,528 お前ではダメだ! 176 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 万が一のとき 一人で戦えない 177 00:10:32,265 --> 00:10:33,400 お前を犠牲にはできない 178 00:10:34,001 --> 00:10:37,537 ヨシヒコ… 優しい~ 179 00:10:37,604 --> 00:10:40,273 まっ お前の平ら胸では 男と間違えられる可能性あるしな 180 00:10:40,340 --> 00:10:42,275 この2丁目よりはマシです~ 181 00:10:42,342 --> 00:10:44,011 さあ ヨシヒコ 182 00:10:44,578 --> 00:10:48,015 村の中を しゃなりしゃなりと歩き回って— 183 00:10:48,815 --> 00:10:50,517 魔物を引き付けよう 184 00:10:51,318 --> 00:10:53,887 (メレブ)引き付く? ねえ これに引き付く? ねえ これに… 185 00:10:57,290 --> 00:10:58,658 あれ どうだ? 186 00:10:59,159 --> 00:11:00,560 どうでしょう… 187 00:11:01,128 --> 00:11:02,729 (メレブ)あの… あれかい? 188 00:11:02,796 --> 00:11:05,632 あの状態を しゃなりしゃなりというのかい? 189 00:11:06,199 --> 00:11:07,200 (ムラサキ)分かんない 190 00:11:07,901 --> 00:11:09,903 ただひたすらにキモい 191 00:11:10,737 --> 00:11:15,108 (メレブ)あのさ 俺のデータの中に あんな歩き方する女 いないんだけど 192 00:11:15,175 --> 00:11:16,009 うん 193 00:11:16,476 --> 00:11:20,647 確かに 女らしいという概念を 取り違えてるよね 194 00:11:20,714 --> 00:11:24,618 ヨシヒコ 顔 顔… 真顔! 195 00:11:24,684 --> 00:11:26,920 なぜ その真顔で しゃなりしゃなりができる? 196 00:11:26,987 --> 00:11:30,891 真顔で そのしゃなりが なんでできるんだ? お前は 197 00:11:31,792 --> 00:11:34,528 ダンジョー いいのか? それで 198 00:11:34,594 --> 00:11:36,997 その… それが しゃなりしゃなりなのか? 199 00:11:37,064 --> 00:11:39,566 迷いがあるぞ もう既に それは しゃなりではない 200 00:11:39,633 --> 00:11:43,103 もう なんか ほかの… もう 何かになってるぞ ダンジョー 201 00:11:43,770 --> 00:11:46,573 これはさ 誰も さらいに来ないな 202 00:11:47,040 --> 00:11:48,842 うん 魔物もバカじゃない… 203 00:11:48,909 --> 00:11:49,609 うっ! 204 00:11:51,578 --> 00:11:52,846 ああ ダメだ… あっ これダメだ 205 00:11:52,913 --> 00:11:54,181 あっ ダメだ! これ ダメだ 206 00:11:54,247 --> 00:11:55,916 別の作戦 考えないと… 207 00:11:57,084 --> 00:11:59,152 あれ? ムラサキ? 208 00:12:00,287 --> 00:12:01,054 あれ? 209 00:12:01,655 --> 00:12:02,923 さらわれたんだ… 210 00:12:03,857 --> 00:12:05,392 ムラサキは さらわれたんですよ! 211 00:12:05,959 --> 00:12:08,361 すまぬ 少し目を離した隙に… 212 00:12:08,428 --> 00:12:09,763 しかたがねえ 213 00:12:10,363 --> 00:12:13,066 あんな感じでも 女は女だ 214 00:12:13,700 --> 00:12:14,634 なぜだ… 215 00:12:15,302 --> 00:12:17,404 なぜ私たちのことを さらっていかなかったんだ 216 00:12:18,138 --> 00:12:19,272 それは もう… 217 00:12:19,806 --> 00:12:22,342 理由は明らかだよね うん 218 00:12:22,409 --> 00:12:24,077 魔物め… 219 00:12:24,478 --> 00:12:26,746 俺が女に見えなかったとでもいうのか! 220 00:12:27,380 --> 00:12:30,350 うん それは もう… ねえ? あの~ うん 221 00:12:30,417 --> 00:12:33,153 あんなに しゃなりしゃなりと 歩いてやったのに! 222 00:12:34,287 --> 00:12:37,557 クソッ… 思いも寄らぬ展開ですね 223 00:12:37,624 --> 00:12:39,960 俺は思いも寄ってたぞ 224 00:12:41,161 --> 00:12:42,329 (ヨシヒコ)どうしたらいいんだ 225 00:12:43,029 --> 00:12:45,599 ムラサキを 取り戻さなければならないのに— 226 00:12:45,665 --> 00:12:47,334 敵の居場所が分からないとは… 227 00:12:48,034 --> 00:12:49,236 なんたることだ 228 00:12:49,836 --> 00:12:53,306 もう~ その顔 格好で 真剣な感じ やだ 229 00:12:53,373 --> 00:12:56,209 もう どうしよう 俺だけ話題に集中できない 230 00:12:58,211 --> 00:12:59,813 (ヨシヒコ)こっ この鳥は… 231 00:13:00,680 --> 00:13:02,649 (ヨシヒコ)ムラサキの鳥だ (メレブ)えっ! 232 00:13:02,716 --> 00:13:05,051 ムラサキの居所を知っているのか? 233 00:13:05,552 --> 00:13:07,120 この鳥 飛べたの? 234 00:13:07,187 --> 00:13:09,756 ええ~ 絶対アクセサリーだと思ってた 235 00:13:12,425 --> 00:13:16,163 (ヨシヒコ:腹話術で) ムラサキ様のいる所へ ご案内いたします 236 00:13:17,030 --> 00:13:19,533 私についてきてくださいませ 237 00:13:20,167 --> 00:13:21,001 なに? 238 00:13:22,435 --> 00:13:25,839 ヨ… ヨシヒコがしゃべってるね? 今ね? 239 00:13:26,373 --> 00:13:28,475 いえ この鳥がしゃべっているのです 240 00:13:30,110 --> 00:13:33,413 (腹話術で)早く! ピヨピヨ… 241 00:13:35,248 --> 00:13:37,951 急いで! ピヨピヨ… 242 00:13:38,018 --> 00:13:41,121 ちらちら俺見て 確認しちゃってるもん 243 00:13:41,188 --> 00:13:43,890 唇が がっつり動いちゃってるもん 244 00:13:44,357 --> 00:13:47,327 ダメだよ 腹話術として成立してない ダメだよ 245 00:13:47,394 --> 00:13:48,895 (ダンジョー)よし! 246 00:13:50,096 --> 00:13:52,098 案内(あない)いたせ 旅立ちじゃ! 247 00:13:53,300 --> 00:13:54,367 (ダンジョー)うああ! 248 00:13:57,304 --> 00:13:58,071 (ヨシヒコ)ふっ! 249 00:14:01,041 --> 00:14:01,708 (ダンジョー)フウ… 250 00:14:02,542 --> 00:14:03,910 さあ 行くか 251 00:14:07,314 --> 00:14:08,048 (メレブ)ん? 252 00:14:08,515 --> 00:14:09,282 (ダンジョー)ん? 253 00:14:10,183 --> 00:14:11,084 (メレブ)なんだ? 254 00:14:11,985 --> 00:14:12,986 (ヨシヒコ)どうしたんでしょう 255 00:14:13,920 --> 00:14:17,224 (メレブ)仲間になりたい… そんな感じで見ているよ 256 00:14:17,624 --> 00:14:20,660 魔物が仲間にだと? バカバカしい! 257 00:14:21,828 --> 00:14:23,730 (メレブ)仲間にしますか? (ヨシヒコ)はい 258 00:14:23,797 --> 00:14:27,067 (ダンジョー)おい ヨシヒコ お前は どこまでお人よしなんだ 259 00:14:27,133 --> 00:14:30,804 よし 今日から お前は スラリンという名前だ 260 00:14:30,870 --> 00:14:32,172 馬車に乗っているがいい 261 00:14:32,239 --> 00:14:33,607 (スライム)わ~い わ~い! 262 00:14:36,676 --> 00:14:39,713 (メレブ)しかし 今回のことは いろいろと謎が多いな 263 00:14:40,380 --> 00:14:42,349 女をさらうだけならともかく— 264 00:14:42,415 --> 00:14:46,052 なぜに男を猫にする必要があったのか 265 00:14:46,753 --> 00:14:49,022 (ダンジョー)俺は大体 分かっているよ 266 00:14:50,390 --> 00:14:54,661 女が大好きな化け猫が この辺りを支配しようとしているのだ 267 00:14:57,163 --> 00:14:59,566 非常に簡潔だが 可能性は高いな 268 00:14:59,633 --> 00:15:02,802 ハハッ とんだスケベ猫だぜ 269 00:15:03,336 --> 00:15:08,208 俺の剣(つるぎ)でニャーニャー逃げ回るのが 目に見えるようだ 270 00:15:08,275 --> 00:15:11,177 ハハハハハ! アッハハ… 271 00:15:11,244 --> 00:15:13,046 どうした? ヨシヒコ 272 00:15:13,613 --> 00:15:15,615 元気がないな お前らしくもないぞ 273 00:15:16,516 --> 00:15:17,183 いえ… 274 00:15:17,651 --> 00:15:20,020 よし ほれ これでも食え 275 00:15:20,687 --> 00:15:22,088 そこに生(な)っていた 276 00:15:22,155 --> 00:15:24,457 まだ少し早いかもしれんがな 277 00:15:25,158 --> 00:15:26,760 (ヨシヒコ)ありがとうございます (ダンジョー)うん 278 00:15:37,037 --> 00:15:38,204 (メレブ)何してる? ヨシヒコ 279 00:15:38,271 --> 00:15:40,940 汚れちゃう… ばっちいよ 早く食せ 280 00:15:42,942 --> 00:15:43,977 (ヨシヒコ)なぜだ? 281 00:15:44,044 --> 00:15:46,112 なぜ私はミカンを転がしているんだ! 282 00:15:46,179 --> 00:15:48,648 いかん! ヨシヒコが 猫の病に 283 00:15:48,715 --> 00:15:51,685 なに? 猫になる菌に侵されたというのか! 284 00:15:52,285 --> 00:15:55,388 (ヨシヒコ) そんなはずはない 私は勇者だ! 285 00:15:55,455 --> 00:15:57,190 猫の菌に侵されるなど… 286 00:15:58,325 --> 00:15:59,626 (犬の吠(ほ)え声) 287 00:15:59,693 --> 00:16:01,027 シャー! シャー! 288 00:16:01,094 --> 00:16:03,263 (ダンジョー)猫だ~! 完全に猫だ! 289 00:16:03,330 --> 00:16:05,732 ありえない 私が猫になるなど… 290 00:16:06,299 --> 00:16:08,568 マズいよ これ… マズいよ マジで! 291 00:16:08,635 --> 00:16:09,669 ああ… 292 00:16:10,603 --> 00:16:12,339 (ダンジョー)完全に うつってる 293 00:16:13,206 --> 00:16:16,776 (ヨシヒコ)いかん 猫の菌に侵されてる場合ではニャイ! 294 00:16:16,843 --> 00:16:18,445 私が猫にニャルなど ありえニャイ! 295 00:16:18,511 --> 00:16:20,480 (メレブ) ニャイニャイ言ってる ダメだ これ 296 00:16:22,749 --> 00:16:23,850 (ダンジョー)おっ… 297 00:16:23,917 --> 00:16:26,119 (メレブ)あああ… 振ってる 振ってる 振ってる 298 00:16:26,186 --> 00:16:27,454 ああっ… 299 00:16:27,954 --> 00:16:29,155 (ダンジョー)おおっ! 300 00:16:31,124 --> 00:16:32,559 (ヨシヒコ)どういうことだ これは… 301 00:16:39,499 --> 00:16:40,467 (喉を鳴らす音) 302 00:16:41,968 --> 00:16:43,536 (ダンジョー)ゴロゴロ鳴いている 303 00:16:45,138 --> 00:16:46,539 かわいい 304 00:16:46,606 --> 00:16:47,607 (喉を鳴らす音) 305 00:16:51,978 --> 00:16:52,846 (ヨシヒコ)ムラサキ! 306 00:16:54,314 --> 00:16:57,350 キロ~ どこ行ってたの? 307 00:16:59,119 --> 00:17:00,220 (ヨシヒコ)ムラサキ 308 00:17:00,286 --> 00:17:01,221 えっ? 309 00:17:02,055 --> 00:17:03,923 キロが案内してくれたの? 310 00:17:04,324 --> 00:17:07,527 (腹話術で)うん 案内したよ ピヨピヨ 311 00:17:07,594 --> 00:17:10,630 (メレブ)出た! また ぐだぐだな腹話術 312 00:17:11,231 --> 00:17:13,800 (腹話術で)キロ メレブ ムカつく 313 00:17:13,867 --> 00:17:16,169 口動いてるぞ 絶対それ お前の感情だろ? なあ おい 314 00:17:16,236 --> 00:17:18,138 しかも なんだ その鳥 名前あったのか 315 00:17:18,204 --> 00:17:20,373 キロって まさか ムラサキ 黄色… 316 00:17:20,440 --> 00:17:22,175 (ダンジョー)何してんだ? こんなとこで 317 00:17:22,242 --> 00:17:23,376 (ムラサキ)草むしり 318 00:17:23,443 --> 00:17:24,744 (ダンジョー)草むしり? 319 00:17:24,811 --> 00:17:27,180 あの… 女好きの魔物の相手は? 320 00:17:27,247 --> 00:17:30,550 (メレブ)恐らく 胸のない女は 草むしり担当なのだろう 321 00:17:30,617 --> 00:17:33,019 (ムラサキ)違うんだよ それが 322 00:17:33,086 --> 00:17:33,820 (ヨシヒコ)どういうことだ? 323 00:17:33,887 --> 00:17:36,089 皆の衆 こんなとこで 井戸端トークしてないで— 324 00:17:36,156 --> 00:17:38,625 早く逃げ出して そこで再会トークしないかい? 325 00:17:38,691 --> 00:17:40,660 おお~ 名案 うん 326 00:17:40,727 --> 00:17:42,095 (ヨシヒコ)来い ムラサキ 327 00:17:42,162 --> 00:17:42,796 (ムラサキ)えい! 328 00:17:45,165 --> 00:17:46,966 (見張り)貴様ら 何してる! 329 00:17:50,870 --> 00:17:54,641 (ダンジョー)ハア… ここまで来れば 追っ手も来るまい 330 00:17:55,341 --> 00:17:57,377 (メレブ)ムラサキ 状況を聞こうか 331 00:17:57,444 --> 00:18:01,481 (ムラサキ) いや… 捕まって連れていかれたんだけど 332 00:18:01,548 --> 00:18:04,184 とにかく肉体労働させられるだけなの 333 00:18:04,250 --> 00:18:07,554 女好きの魔物がいて 踊らされたりとか— 334 00:18:07,620 --> 00:18:09,689 ん~ エッチなことされたりとか— 335 00:18:09,756 --> 00:18:11,191 そういうこと 全くないんだよ 336 00:18:11,257 --> 00:18:12,192 何度も言うが— 337 00:18:12,258 --> 00:18:14,861 いい女だけを選んで そういうことを させているんではないのか? 338 00:18:14,928 --> 00:18:17,063 お前 ホント ムカつくな 339 00:18:17,630 --> 00:18:21,100 ホントに 女は とにかく全員 働いてるだけなの 340 00:18:21,167 --> 00:18:22,569 どういうことなんだ 341 00:18:22,635 --> 00:18:25,038 いやあ 一度 メシ炊きに入ったんだけど— 342 00:18:25,104 --> 00:18:28,341 魔物の屋敷の中には 人間の男しかいないんだよね 343 00:18:28,408 --> 00:18:31,444 うん… ますます分からんな 344 00:18:31,511 --> 00:18:33,346 謎は深まるばかりだな 345 00:18:33,880 --> 00:18:38,351 そんな どんどん謎が深まるにつれ そんなタイミングで わたくし 346 00:18:38,418 --> 00:18:39,986 またひとつ呪文を覚えたよ 347 00:18:40,053 --> 00:18:42,489 頼むぞ このピンチだ 348 00:18:42,555 --> 00:18:44,390 役立つのをな 今度こそ 349 00:18:44,457 --> 00:18:46,359 誰も期待してねえから早く言え 350 00:18:46,426 --> 00:18:47,327 期待しろ 351 00:18:47,393 --> 00:18:49,796 むしろ期待し そして… 期待しろ 352 00:18:49,863 --> 00:18:50,864 ウザい 353 00:18:50,930 --> 00:18:51,898 どんな呪文なんですか? 354 00:18:51,965 --> 00:18:53,900 よし ムラサキ お前にかけてやろう 355 00:18:53,967 --> 00:18:56,202 なんで いっつも私にかけんだよ 356 00:18:56,269 --> 00:18:57,804 (魔法をかける音) 357 00:18:59,606 --> 00:19:00,740 (ムラサキ)いや… ん? 358 00:19:01,207 --> 00:19:04,444 しゃべり方も普通だし… 顔 なんかなってる? 359 00:19:05,512 --> 00:19:06,846 (ダンジョー)いや なってないぞ 360 00:19:06,913 --> 00:19:10,416 は~い なんも起っこらない~! クッソ呪文! 361 00:19:10,483 --> 00:19:11,584 (おならの音) (ムラサキ)あっ… 362 00:19:12,752 --> 00:19:13,853 (メレブ)よし! (ムラサキ)え? 363 00:19:16,055 --> 00:19:18,925 ムラサキ お前 今… 364 00:19:20,593 --> 00:19:21,127 屁(へ)こいたろ 365 00:19:21,794 --> 00:19:24,297 (メレブ)そう この呪文は— 366 00:19:24,364 --> 00:19:27,400 敵のグループ全体に おならをさせてしまう呪文だよ 367 00:19:27,467 --> 00:19:28,601 すごい! 368 00:19:28,668 --> 00:19:31,437 やだ~! 恥ずかしい~! 369 00:19:31,504 --> 00:19:34,707 この屁こきが戦闘に どう役に立つんだ? 370 00:19:34,774 --> 00:19:36,943 今のムラサキを見れば分かるだろう 371 00:19:37,410 --> 00:19:41,080 おならをしてしまった瞬間 敵は 恥ずかしゅうて恥ずかしゅうて— 372 00:19:41,147 --> 00:19:43,383 もう わ~ってなって— 373 00:19:43,449 --> 00:19:47,887 わあ~ いや~! おっ 俺? 今の僕? 今の私? 374 00:19:47,954 --> 00:19:50,423 となって もう 戦うどころではないぞ 375 00:19:50,890 --> 00:19:52,592 (ヨシヒコ)無敵ですね! (メレブ)ですぜ 376 00:19:53,192 --> 00:19:55,929 あのね 敵は どんだけ屁こいても— 377 00:19:55,995 --> 00:19:57,764 ガンガン攻めてまいりますよ 378 00:19:57,830 --> 00:20:01,434 フフッ ということで この呪文 わたくし… 379 00:20:02,569 --> 00:20:04,537 ヘイミ… そう名付けよう 380 00:20:05,004 --> 00:20:06,205 ヘイミか 381 00:20:07,106 --> 00:20:09,676 この呪文 実は進化を遂げるよ 382 00:20:09,742 --> 00:20:13,646 ヘイミ ベヘイミ ベヘマ ベヘマラー ベヘマズンと— 383 00:20:13,713 --> 00:20:17,517 もう 進化を遂げる度に 敵のおならは どんどん大きくなってしまうぞ 384 00:20:17,584 --> 00:20:18,484 大きさ 意味ねえだろ 385 00:20:18,551 --> 00:20:20,353 (ヨシヒコ) メレブさん 私にヘイミをかけてください 386 00:20:20,420 --> 00:20:21,888 (ダンジョー) おいおい 臭いから やめよう 387 00:20:21,955 --> 00:20:22,822 (メレブ)よかろう 388 00:20:23,222 --> 00:20:24,490 (魔法をかける音) (メレブ)ヘイミ! 389 00:20:25,325 --> 00:20:27,727 (大きなおならの音) (ヨシヒコ)うわあ! ハハハハッ 390 00:20:28,328 --> 00:20:30,129 (メレブ)ヨシヒコ… ヘイミかけたのに— 391 00:20:30,196 --> 00:20:32,398 もう ベヘマズン並みのが出てきたよ 392 00:20:32,465 --> 00:20:34,067 無敵だ~! 393 00:20:41,641 --> 00:20:43,876 (ヨシヒコ) 確かに出てくるのは男ばかりですね 394 00:20:43,943 --> 00:20:47,246 (ダンジョー) なんのために女をさらってやがんだ 395 00:20:47,313 --> 00:20:49,983 (メレブ) 男相手では ヘイミは効かぬかもしれん 396 00:20:50,049 --> 00:20:52,385 (ムラサキ) 魔物にも当然 効かねえかんな 397 00:20:52,986 --> 00:20:55,822 (ヨシヒコ)こうなったら 正面突破で 様子をうかがうしかないでしょう 398 00:20:55,888 --> 00:20:57,023 (ダンジョー)よ~し 援護する 399 00:21:19,779 --> 00:21:21,648 (ムラサキ)多分 あそこがボスの部屋だよ 400 00:21:23,082 --> 00:21:26,953 (メレブ)あ~ これは絶対 歯が立たんな 401 00:21:27,353 --> 00:21:30,556 (ダンジョー) 一度 退散して 作戦を練ったほうがいいな 402 00:21:30,957 --> 00:21:32,558 (ヨシヒコ)奥にいるのがボスでしょうか? 403 00:21:33,359 --> 00:21:35,328 (ムラサキ)おい 早く逃げようぜ 404 00:21:36,062 --> 00:21:36,963 (ヨシヒコ)もう少し 405 00:21:37,530 --> 00:21:39,032 隙間からボスの顔が見えそうだ 406 00:21:39,098 --> 00:21:41,167 (ダンジョー)ダメだ これ以上は危険だ 407 00:21:42,368 --> 00:21:43,102 (ヨシヒコ)見えた 408 00:21:44,037 --> 00:21:45,071 人間だ! 409 00:21:45,138 --> 00:21:46,873 なに? 魔物ではないのか! 410 00:21:47,674 --> 00:21:50,009 (ヨシヒコ)いかん 目が合った! (メレブ)逃げろ! 411 00:21:51,744 --> 00:21:54,147 (メレブ)う~む~ 412 00:21:54,747 --> 00:21:56,516 あれだけ強いのがそろっていると— 413 00:21:56,582 --> 00:21:59,686 相当レベルを上げてからじゃないと ひとたまりもないぞ 414 00:22:00,253 --> 00:22:01,521 (ダンジョー)うむ… 415 00:22:02,622 --> 00:22:04,724 ヨシヒコさえ納得すれば— 416 00:22:05,224 --> 00:22:08,961 見て見ぬふりで 鍵探しに行くのが正解なんだがな 417 00:22:09,362 --> 00:22:11,164 (ムラサキ)納得するわけないじゃん 418 00:22:12,598 --> 00:22:16,269 ヨシヒコは そういう男だもん 419 00:22:19,138 --> 00:22:20,206 (メレブ)おい… おい! 420 00:22:21,007 --> 00:22:23,376 突如 月9(げつく)のにおいを 醸し出してる場合じゃないぞ 421 00:22:23,443 --> 00:22:24,210 プアおっぱいが 422 00:22:25,178 --> 00:22:28,781 (ムラサキ) いや しかし ボスが人間だったとはなあ 423 00:22:28,848 --> 00:22:30,783 ただのおっさんだったじゃんね? 424 00:22:30,850 --> 00:22:34,253 (メレブ)だなあ おっさんの割にメイクしてたなあ 425 00:22:34,320 --> 00:22:38,825 ハハッ 男のくせに化粧なんかしやがって 片腹痛いわ 426 00:22:38,891 --> 00:22:41,294 (メレブ)だよなあ それじゃあ まるで… 427 00:22:42,195 --> 00:22:42,795 ハッ! 428 00:22:42,862 --> 00:22:44,564 え? どうした? 429 00:22:44,630 --> 00:22:45,498 そうか! 430 00:22:46,032 --> 00:22:46,933 なんだよ? 431 00:22:46,999 --> 00:22:50,103 うん! うん… うん 432 00:22:50,169 --> 00:22:51,604 これは試してみる価値はあるぞ 433 00:22:51,671 --> 00:22:52,905 何をだ? 434 00:22:53,473 --> 00:22:58,077 要するに 今までやっていたことは 真逆の策だということだ 435 00:22:59,178 --> 00:23:03,416 本当に あんなんで 敵の懐に潜り込めんのかね? 436 00:23:03,983 --> 00:23:05,318 分からん 437 00:23:07,520 --> 00:23:10,790 よし! ヨシヒコ 準備は万端だ 438 00:23:10,857 --> 00:23:13,493 その装備で行けば すぐにボスのお気に入りになるぞ 439 00:23:15,695 --> 00:23:16,963 本当に これでいけるんですか? 440 00:23:17,029 --> 00:23:18,030 (メレブ)ああ 441 00:23:18,097 --> 00:23:21,134 妙な恐怖感が湧くといけないから 詳しい説明はしないが— 442 00:23:21,200 --> 00:23:22,468 確実に好かれる 443 00:23:23,836 --> 00:23:24,670 分かりました 444 00:23:35,381 --> 00:23:36,482 入った! 445 00:23:37,150 --> 00:23:38,451 どういうことだ? メレブ 446 00:23:44,957 --> 00:23:46,325 (ボス)あららら すごい… 447 00:23:47,360 --> 00:23:50,396 今日からお世話になります ヨシヒコと申します 448 00:23:51,497 --> 00:23:54,600 (ボス) みんな出ていけ 2人きりにしてほしい 449 00:24:08,514 --> 00:24:12,485 君 これから かわいがってあげるよ 450 00:24:13,686 --> 00:24:14,687 その必要はない 451 00:24:15,288 --> 00:24:18,391 よく見ろ 私は 昨日 ここに飛び込んだ勇者だ 452 00:24:18,457 --> 00:24:20,359 勇者ねえ 453 00:24:21,494 --> 00:24:22,395 あそこも勇者か? 454 00:24:22,461 --> 00:24:24,030 何を言ってるんだ 455 00:24:25,665 --> 00:24:26,532 眠ってもらうぞ 456 00:24:27,166 --> 00:24:28,935 てや! うっ… 457 00:24:29,969 --> 00:24:30,837 やめんか! 458 00:24:32,505 --> 00:24:33,906 (ヨシヒコ)やめんか! (ボス)あっ… 459 00:24:33,973 --> 00:24:35,208 (ボス)すまん すまん すまん 460 00:24:35,741 --> 00:24:37,310 さあ 戦おうじゃないか 461 00:24:39,679 --> 00:24:40,413 (ヨシヒコ)やあ! 462 00:24:41,647 --> 00:24:42,548 うっ… 463 00:24:46,519 --> 00:24:50,656 なぜだ… 体が動かなくなってしまった 464 00:24:51,691 --> 00:24:53,092 力が入らない 465 00:25:03,569 --> 00:25:07,373 クソッ 攻撃しなければならないのに— 466 00:25:08,040 --> 00:25:09,809 されるがままの私だ 467 00:25:10,443 --> 00:25:11,844 (襖(ふすま)が開く音) 468 00:25:13,212 --> 00:25:14,180 ヨシヒコ 469 00:25:14,647 --> 00:25:16,816 そいつはオネエだ! 470 00:25:17,550 --> 00:25:18,484 なに? 471 00:25:18,551 --> 00:25:21,721 (ムラサキ)邪魔な女は排除して 弱い男は かわいい猫に— 472 00:25:21,787 --> 00:25:24,257 好きな男だけ ここに置いてんだよ! 473 00:25:24,323 --> 00:25:25,558 俺が当てたよ 474 00:25:25,625 --> 00:25:27,994 (ダンジョー)化け猫め… 475 00:25:28,060 --> 00:25:28,761 成敗! 476 00:25:29,595 --> 00:25:30,897 (ボス)いた~い! 477 00:25:30,963 --> 00:25:33,065 よっしゃ! いっちょ上がり! 478 00:25:35,935 --> 00:25:38,337 私の正体を見せてやるわよ 479 00:25:39,906 --> 00:25:42,842 (メレブ)あらら~ 結果的に魔物かよ 480 00:25:43,309 --> 00:25:46,345 (ボス) さあ ヨシヒコちゃん いらっしゃい 481 00:25:47,113 --> 00:25:51,851 (ムラサキ)ハッハッハ! こっちも必殺の裏技を考えていたのさ 482 00:25:52,451 --> 00:25:54,353 (ダンジョー)おおっ 何だ? ムラサキ 483 00:25:55,187 --> 00:25:56,355 これを見よ! 484 00:25:57,657 --> 00:26:01,360 うっふ~ん こっちへいらっしゃい 坊や 485 00:26:02,295 --> 00:26:05,298 いや~! 女だ~! 486 00:26:05,364 --> 00:26:08,434 汚らわしい~! 487 00:26:09,168 --> 00:26:10,436 (ヨシヒコ)隙あり~! 488 00:26:11,370 --> 00:26:14,941 (ボス)いやあああ! 489 00:26:17,176 --> 00:26:21,847 (メレブ)まっ ドレープの村に女も戻り 猫の病も消えたものの— 490 00:26:21,914 --> 00:26:27,219 悪霊の鍵と全く関係のない 仕事をした以上 仏が… 491 00:26:27,720 --> 00:26:29,822 (雷鳴) (仏)ヨシヒコ~! 492 00:26:29,889 --> 00:26:31,157 (メレブ)ほら 怒ってる! 493 00:26:31,924 --> 00:26:34,894 ヨシヒコ てめえ バカ野郎 お前 え? 鍵だろ 鍵 ええ? 494 00:26:34,961 --> 00:26:36,429 猫とかになってる場合じゃないだろ! 495 00:26:36,495 --> 00:26:38,898 (仏)バカ野郎 (ヨシヒコ)すいません 仏 ついつい… 496 00:26:38,965 --> 00:26:40,066 許す 497 00:26:40,132 --> 00:26:40,933 早いな 498 00:26:41,500 --> 00:26:44,236 ただし 仏の顔もサンドバッグ 499 00:26:44,303 --> 00:26:46,305 ハハハハッ… 500 00:26:48,107 --> 00:26:51,010 仏は 仏は 仏は… 仏 ボクシングやんないのに 501 00:26:53,279 --> 00:26:56,082 よっ よじれる よじれる 腹がよじれる… 502 00:26:56,615 --> 00:26:57,917 早く消えてくれ! 503 00:26:58,551 --> 00:26:59,418 はあ? 504 00:26:59,919 --> 00:27:01,520 もう そういうこと言うんだったら— 505 00:27:01,587 --> 00:27:04,023 もう 次の鍵の場所 教えな~い 506 00:27:04,423 --> 00:27:06,859 お前が探せって言ったんだ かわいくないよ ふくれても 507 00:27:06,926 --> 00:27:08,194 お前発信だよ 508 00:27:11,030 --> 00:27:12,398 すみませんでした 509 00:27:12,999 --> 00:27:15,401 悪霊の鍵 一刻も早く見つけないと 510 00:27:15,468 --> 00:27:17,970 (ダンジョー) 誰も お前を責めちゃいないさ 511 00:27:26,178 --> 00:27:28,848 (ヒサ)兄様(あにさま)! ヒサも戦いに加わります 512 00:27:28,914 --> 00:27:32,151 ヒサは なんと ヌンチャクをマスターしたのです 513 00:27:41,560 --> 00:27:43,562 ♪~ 514 00:28:39,385 --> 00:28:41,387 ~♪