1 00:00:35,500 --> 00:00:41,500 ♪~ 2 00:00:51,933 --> 00:00:54,466 (村人)頑張れ (村人)よいしょ よいしょ 3 00:00:54,566 --> 00:00:56,766 (村人)頑張れ あとひと息だ (村人)よいしょ 4 00:00:56,866 --> 00:00:57,566 もう少しだ 5 00:00:57,933 --> 00:01:01,166 (村人)どうしたんだい? さっき出かけたばかりじゃないか 6 00:01:01,266 --> 00:01:05,800 もうダメだ もう… 魔物は 村のすぐ外まで迫っとる 7 00:01:07,700 --> 00:01:08,400 (村人)嫌だ! 8 00:01:08,700 --> 00:01:11,633 そんな… 村から3里は 結界が張られてるはず 9 00:01:11,733 --> 00:01:14,133 そんなもの もうとっくに破られてる 10 00:01:15,666 --> 00:01:16,800 わああっ! 11 00:01:16,900 --> 00:01:18,966 (村人)あいつだ! あいつにやられたんだ! 12 00:01:19,566 --> 00:01:22,400 村がやられるのも時間の問題だ 13 00:01:23,666 --> 00:01:27,300 (長老)かつて このカボイの村に 14 00:01:27,800 --> 00:01:30,866 ヨシヒコという勇者がおった 15 00:01:31,600 --> 00:01:35,766 ヨシヒコは 屈強な仲間たちと共に 16 00:01:36,000 --> 00:01:42,133 魔王を倒し この世に 平安をもたらしたのじゃ 17 00:01:43,800 --> 00:01:47,333 どうじゃ? そなたたちの中に― 18 00:01:48,000 --> 00:01:54,166 我こそは悪を倒す勇者となる という者はおらぬか? 19 00:01:54,400 --> 00:01:57,666 (村人)私は生まれつき 体が弱いゆえ― 20 00:01:57,766 --> 00:01:59,766 勇者などと大それたことは… 21 00:02:00,733 --> 00:02:02,266 失礼します 22 00:02:05,700 --> 00:02:07,800 強そうだけどな 23 00:02:09,066 --> 00:02:11,066 ロトヒコはどうじゃ? 24 00:02:11,333 --> 00:02:14,866 名前は とても 勇者っぽい名前じゃがなあ 25 00:02:14,966 --> 00:02:17,366 (ロトヒコ) 気持ち的には やりたいです 26 00:02:17,866 --> 00:02:19,633 ほんっと 気持ち的には― 27 00:02:19,733 --> 00:02:21,966 今すぐ冒険 出てもいい感じ なんすけどねぇー 28 00:02:22,466 --> 00:02:24,966 いや ほんっと 気持ち的には… 29 00:02:25,800 --> 00:02:27,633 気持ち的にはねぇー 30 00:02:27,966 --> 00:02:30,133 何的にダメなんじゃ? 31 00:02:31,900 --> 00:02:33,200 (長老)さて お前は… (村人)無理! 32 00:02:33,333 --> 00:02:34,966 早いなあ 33 00:02:35,800 --> 00:02:38,533 ああ… 絶望じゃ 34 00:02:38,733 --> 00:02:42,933 我々はもう 悪の手によって滅ぼされるのを 35 00:02:43,200 --> 00:02:45,700 ただ待つだけなのか… 36 00:02:45,800 --> 00:02:51,800 ♪~ 37 00:03:07,333 --> 00:03:11,333 (村人たちの話す声) 38 00:03:16,333 --> 00:03:20,966 (長老)遠くローラシアから やってきた使いというのは― 39 00:03:21,333 --> 00:03:22,200 本当か? 40 00:03:22,666 --> 00:03:23,966 (オルダン)本当だ 41 00:03:24,600 --> 00:03:26,966 ローラシアの長老ラボナの使い 42 00:03:27,266 --> 00:03:28,533 俺の名は― 43 00:03:29,233 --> 00:03:29,966 オルダンだ 44 00:03:30,600 --> 00:03:33,533 で… この村に― 45 00:03:33,833 --> 00:03:38,666 勇者ヨシヒコの血を継ぐ者が おるというのは本当か? 46 00:03:39,033 --> 00:03:39,700 本当だ 47 00:03:40,266 --> 00:03:46,000 よもや その子孫の姿形まで 占いでお見通しなさったか 48 00:03:46,233 --> 00:03:48,366 ラボナ様に不可能はねえ 49 00:03:49,666 --> 00:03:50,633 俺は… 50 00:03:52,233 --> 00:03:53,200 こいつを― 51 00:03:54,433 --> 00:03:57,033 命懸けで 魔物から守ってきたのさ 52 00:03:58,033 --> 00:04:00,366 おおーっ 53 00:04:00,766 --> 00:04:02,400 これは… 54 00:04:02,533 --> 00:04:08,533 ♪~ 55 00:04:56,166 --> 00:05:02,233 ~♪ 56 00:05:06,533 --> 00:05:07,966 (村人)あっ いたいた 57 00:05:08,266 --> 00:05:12,433 おーい オルトガ 長老がお呼びだ 58 00:05:14,566 --> 00:05:17,533 (長老)勇者の血を継ぐ者― 59 00:05:17,866 --> 00:05:19,700 オルトガに 60 00:05:20,133 --> 00:05:23,833 力を与えたまえーっ! 61 00:05:23,966 --> 00:05:26,533 (村人)オルトガを 連れてまいりました 62 00:05:27,166 --> 00:05:31,233 おお 来たか 63 00:05:31,866 --> 00:05:36,533 早くオルトガを これへ 64 00:05:37,366 --> 00:05:43,366 ♪~ 65 00:05:48,866 --> 00:05:52,100 (オルダン)これが 伝説の勇者の血を継ぐ者か 66 00:05:52,533 --> 00:05:53,966 オルトガ 67 00:05:54,700 --> 00:05:56,400 突然じゃが― 68 00:05:56,500 --> 00:06:02,133 お前が伝説の勇者の 血を継ぐ者だということが判明 69 00:06:02,900 --> 00:06:04,300 そこに― 70 00:06:04,633 --> 00:06:09,333 勇者ヨシヒコが残していった 伝説の剣(つるぎ)がある 71 00:06:09,900 --> 00:06:14,266 よいか オルトガ よーく聞け 72 00:06:14,633 --> 00:06:19,100 そなたは その剣を持ち 屈強な仲間たちを集め 73 00:06:19,266 --> 00:06:23,366 何者かが持ち去った悪霊の鍵を 手に入れ― 74 00:06:23,633 --> 00:06:26,366 魔物を再び封印するのじゃ 75 00:06:26,800 --> 00:06:32,166 それが 勇者の血を継ぐ そなたの使命じゃ 76 00:06:32,666 --> 00:06:36,133 さあ! 今すぐ旅立つがいい! 77 00:06:36,666 --> 00:06:39,766 この世界に 平和をもたらすため 78 00:06:40,500 --> 00:06:44,800 勇者よ! 再び旅立つのじゃー! 79 00:06:48,700 --> 00:06:49,833 (オルトガ)嫌だー! 80 00:06:54,400 --> 00:06:55,433 えっ? 81 00:06:57,133 --> 00:06:58,200 なんで? 82 00:06:59,133 --> 00:07:01,100 なんで… 嫌だ? 83 00:07:01,733 --> 00:07:02,633 子供だから 84 00:07:02,766 --> 00:07:03,833 なるほど 85 00:07:03,966 --> 00:07:05,900 子供だけどさあ 86 00:07:06,266 --> 00:07:07,933 勇者の子孫だしさ 87 00:07:08,300 --> 00:07:10,633 勇者の子孫でも 子供だし 88 00:07:10,900 --> 00:07:14,233 こんな 重たい感じの剣… んっ! 89 00:07:14,500 --> 00:07:17,966 ほら 全然重たくて 持てもしませんもん 90 00:07:18,533 --> 00:07:19,400 なるほどね 91 00:07:19,533 --> 00:07:22,733 そもそも子供だから 旅立ったその日に― 92 00:07:22,833 --> 00:07:25,266 間違いなく 魔物に殺されますって 93 00:07:25,366 --> 00:07:27,666 (長老)でもほら 最初はさ 94 00:07:27,766 --> 00:07:31,333 あの弱ーい あの… 例の あの… 青いやつでしょ 95 00:07:31,433 --> 00:07:34,166 いやいや 十分あいつにも 負けますって 96 00:07:34,300 --> 00:07:35,433 なるほど なるほど 97 00:07:35,633 --> 00:07:40,066 逆に なんで子供を1人で 旅立たせようとしてたんですか? 98 00:07:40,433 --> 00:07:41,266 逆に不思議 99 00:07:41,633 --> 00:07:43,100 いやー あの… 100 00:07:43,200 --> 00:07:45,833 なんか あの… ぽいじゃん? 101 00:07:45,933 --> 00:07:47,900 “ぽい”の意味が 分かんないっす 102 00:07:48,033 --> 00:07:49,833 あるじゃない? あのほら 103 00:07:49,966 --> 00:07:51,866 子供だった勇者がさ 104 00:07:52,433 --> 00:07:56,100 少しずーつ成長していく 物語的な? 105 00:07:56,300 --> 00:07:58,100 物語ですよね? 106 00:07:58,400 --> 00:08:00,566 これ 現実ですからね 107 00:08:02,033 --> 00:08:04,333 しっかりしてくださいよ 長老 108 00:08:04,600 --> 00:08:06,666 ちょ ちょ… ちょ 待てよ! 109 00:08:08,200 --> 00:08:12,066 いや マジで行かそうとしてんなら 児童虐待で訴えます 110 00:08:12,966 --> 00:08:15,333 そりゃマズいよ そりゃ 111 00:08:17,733 --> 00:08:19,900 勇者の子孫なんだぜ? 112 00:08:20,666 --> 00:08:21,500 頑張ろうよ 113 00:08:21,933 --> 00:08:25,933 子供は遊ぶのが仕事ですから 遊びを頑張ります 114 00:08:26,966 --> 00:08:32,966 ~♪ 115 00:08:33,466 --> 00:08:34,799 (長老)何これ? 116 00:08:35,400 --> 00:08:39,433 ああ… 天におられまする仏様よ 117 00:08:39,966 --> 00:08:42,233 魔物の影が間近に迫り― 118 00:08:42,400 --> 00:08:46,533 今や この村は 滅びゆくのを待つばかり 119 00:08:47,033 --> 00:08:48,966 ああ… 仏様 120 00:08:49,366 --> 00:08:51,333 仏様よ! 121 00:08:51,766 --> 00:08:57,533 その姿を現し この村を救いたまえーっ 122 00:08:57,766 --> 00:09:01,666 長老 本当にこんなことをして 村は救われるのですか? 123 00:09:01,933 --> 00:09:05,400 これもまた 伝説の勇者の教え 124 00:09:05,766 --> 00:09:10,366 絶望の中で 天の仏を頼れと 125 00:09:10,466 --> 00:09:13,666 そもそも ほんとにいたのかい? そのヨシヒコってのは 126 00:09:13,766 --> 00:09:16,066 貴様! 長老に向かって なんてことを! 127 00:09:16,166 --> 00:09:19,100 だってそうだろ 天から仏が人を… 128 00:09:19,200 --> 00:09:20,666 あ… あああああ! 129 00:09:20,800 --> 00:09:22,833 (仏)生クリ… 生クリームと何? カスタード ダブルで入ってんの? 130 00:09:22,933 --> 00:09:26,100 ウソ マジ? あと うん バナナと? イチゴと? アボカド? 131 00:09:26,200 --> 00:09:27,833 入れすぎだ それ それ 完全 入れすぎだろ それ 132 00:09:27,933 --> 00:09:29,366 はみ出ちゃうよ 食べたら つーかさ ねえ 133 00:09:29,466 --> 00:09:31,533 アボカドって危なくない? うん… 134 00:09:31,633 --> 00:09:34,266 (仏)ウソ 合うの? マジで? (長老)仏! 135 00:09:34,366 --> 00:09:35,766 仏よ! 136 00:09:35,866 --> 00:09:37,633 まいうー! 仏 まいうー 137 00:09:37,733 --> 00:09:39,100 (長老)仏! 138 00:09:39,200 --> 00:09:40,166 うん… 139 00:09:44,233 --> 00:09:45,533 え? これ 待って 140 00:09:45,633 --> 00:09:47,600 映ってんの? これ これ 映ってんの? これ 141 00:09:47,700 --> 00:09:51,066 映っておりまする この村をお救いになるために… 142 00:09:51,466 --> 00:09:53,100 いやいや… 聞いてない 全然… 全然 聞いてない 143 00:09:53,200 --> 00:09:55,733 おい ちょ… お前! お前 やれよ お前 144 00:09:55,833 --> 00:09:57,133 いや だって “なんで?”って 俺 145 00:09:57,233 --> 00:09:58,866 クレープ スタート直後だしさ 146 00:09:58,966 --> 00:10:01,933 仏よ 我々は魔物の手から― 147 00:10:02,033 --> 00:10:04,033 どう生き延びれば よろしいでしょうか? 148 00:10:04,400 --> 00:10:06,866 えっ 何? また下界に魔物いるの? ねえ 149 00:10:07,366 --> 00:10:08,700 そ… 何? 150 00:10:08,800 --> 00:10:09,933 “知らねえのかよ”って… 151 00:10:10,033 --> 00:10:12,533 知ってた… 知ってたなら お前が担当しろバカ野郎 お前 152 00:10:12,933 --> 00:10:16,000 仏は 勇者ヨシヒコを ご存じか? 153 00:10:16,766 --> 00:10:18,533 ヨシヒコね はい 知ってますよ 154 00:10:18,733 --> 00:10:23,233 我々は 再び悪と戦う勇者を 探し求めておりますが― 155 00:10:23,600 --> 00:10:25,233 いまだ見つからず 156 00:10:25,633 --> 00:10:30,566 過去に幾多の若者が 魔物に 戦いを挑んだと聞きましたが― 157 00:10:30,866 --> 00:10:32,433 いずれも帰らず 158 00:10:32,533 --> 00:10:33,600 それは困りましたね 159 00:10:33,866 --> 00:10:37,266 何とぞ ここは 仏のご助言を頂きたい! 160 00:10:37,400 --> 00:10:40,033 ほらー やっぱ アボカド合わないよー! 161 00:10:40,366 --> 00:10:41,533 仏! 162 00:10:42,466 --> 00:10:43,233 何とぞ! 163 00:10:43,766 --> 00:10:46,600 はい ねっ 下界にね 魔物がね 164 00:10:47,033 --> 00:10:47,700 困ったね 165 00:10:47,800 --> 00:10:49,566 ちょっと お前も考えろよ! 166 00:10:49,666 --> 00:10:50,566 えっ なんて? 167 00:10:50,666 --> 00:10:52,633 え… “ヨシヒコたちを 生き返らせろ”って お前 168 00:10:52,733 --> 00:10:54,200 そりゃマズいだろうよ お前 169 00:10:54,433 --> 00:10:57,033 ヨシヒコが生き返るとな? 170 00:10:57,166 --> 00:10:59,900 まあ あの… なんとか なりますよ でもあれでしょ? やっぱ なんか 171 00:11:00,066 --> 00:11:01,766 なんつーか 新しい人がいいでしょ? 172 00:11:01,866 --> 00:11:03,266 やっぱりニューフェイスが いいでしょ? やっぱね 173 00:11:03,366 --> 00:11:05,266 いえいえ… そんなことない 174 00:11:05,566 --> 00:11:06,533 ヨシヒコでいい 175 00:11:06,866 --> 00:11:08,866 いいの? マジで? ヨシヒコで? 176 00:11:08,966 --> 00:11:10,666 まあ そりゃ全然 なんとかなりますよ うん 177 00:11:10,933 --> 00:11:13,166 えっ! あ… ああ じゃ 頼んます! 178 00:11:13,300 --> 00:11:15,066 うん 分かりました 生き返らせます はい 179 00:11:15,733 --> 00:11:17,233 案外 簡単なんだな 180 00:11:18,100 --> 00:11:20,800 それでは 今まさに 生き返らせてください 181 00:11:20,933 --> 00:11:22,800 あの つーか あの ごめん あの 一瞬 一瞬 一瞬 182 00:11:22,900 --> 00:11:24,066 一瞬待って 一瞬待って 一瞬 一瞬 183 00:11:24,166 --> 00:11:26,300 つーかさ ねえ これさ クレープ終わってからでよくない? 184 00:11:26,400 --> 00:11:27,300 もう 今! 185 00:11:27,433 --> 00:11:29,033 だって 手ベトベトだしさ 186 00:11:29,233 --> 00:11:30,600 ベトベトでもいい! 187 00:11:30,733 --> 00:11:32,966 自分… もう えっ ほんと? 188 00:11:33,066 --> 00:11:36,233 分かりましたよ じゃ ヨシヒコと その仲間たちを生き返らせます 189 00:11:36,333 --> 00:11:38,133 いいですか? いい? ンンッ… 190 00:11:39,000 --> 00:11:40,766 ナナナナーン! 191 00:11:41,066 --> 00:11:42,233 あっ 反響が… 192 00:11:42,333 --> 00:11:44,633 うん ねっ はい これで生き返った 193 00:11:44,900 --> 00:11:46,433 (長老)ウソだあ 194 00:11:46,733 --> 00:11:48,533 そんなんじゃ生き返らん 195 00:11:48,633 --> 00:11:50,966 なんだよ 今の… “ナナナナーン”って 196 00:11:51,100 --> 00:11:52,566 おいおいおいおい 197 00:11:52,866 --> 00:11:55,633 ビックリだな おい そりゃ 仏の勝手だろ 198 00:11:55,733 --> 00:11:56,900 そうだろ? 違うの? ねえ 199 00:11:57,000 --> 00:11:58,333 “ナナナナーン”って 呪文だぜ それ 200 00:11:58,466 --> 00:11:59,866 そんな呪文はない 201 00:12:00,133 --> 00:12:01,800 おい 失礼だな おい ジジイ 202 00:12:02,533 --> 00:12:03,466 ジジイ ええ? 203 00:12:03,766 --> 00:12:07,000 あのなあ あの 大丈夫です 今頃 世界中のあちこちでね 204 00:12:07,100 --> 00:12:09,566 ヨシヒコと仲間たちが 生き返っているであろう 205 00:12:09,700 --> 00:12:11,166 “ナナナナーン”はない 206 00:12:11,300 --> 00:12:13,100 しつこいな 貴様 ええ? 207 00:12:13,200 --> 00:12:14,833 いや あのね 正直 なんだってよかったのよ 208 00:12:14,933 --> 00:12:17,566 “ルルルルーン”でも よかったの ただ 気分的には 209 00:12:17,666 --> 00:12:20,033 “ナナナナーン”って 気分だったっていう それだけだよ 210 00:12:20,166 --> 00:12:21,533 “ル”の方が まだよかった 211 00:12:21,866 --> 00:12:22,933 変わんねえだろ 212 00:12:23,333 --> 00:12:29,333 ♪~ 213 00:12:53,133 --> 00:12:54,133 (メレブ)ん? 214 00:12:55,233 --> 00:12:56,666 これ どういうことだ? 215 00:12:59,833 --> 00:13:01,866 ん? なんだ? 216 00:13:02,233 --> 00:13:04,066 現世の香りするぞ これ 217 00:13:04,666 --> 00:13:06,666 どういうことだ? ん? これ… 218 00:13:07,533 --> 00:13:09,400 生き返った感じがするぞ これ 219 00:13:09,633 --> 00:13:10,766 なんだ? これ 220 00:13:11,066 --> 00:13:14,366 (仏)勇者ヨシヒコと 仲間たちよ! 221 00:13:14,566 --> 00:13:16,200 この声 仏! 222 00:13:16,533 --> 00:13:19,800 魔物たちの封印は 何者かによって解かれた 223 00:13:20,133 --> 00:13:21,433 何食ってんだ おい 224 00:13:22,000 --> 00:13:22,900 まいうー 225 00:13:23,100 --> 00:13:25,333 えー 再び… 226 00:13:26,900 --> 00:13:28,933 あ… 悪と戦うのだ! 227 00:13:29,066 --> 00:13:30,600 食べながらじゃ 聞こえないでしょうよ 228 00:13:30,733 --> 00:13:32,000 戦えよ! 229 00:13:33,033 --> 00:13:33,700 まいうー 230 00:13:33,833 --> 00:13:35,133 (メレブ)おい (仏)え? 231 00:13:35,333 --> 00:13:37,566 あ… もういいから戦えよ もう 232 00:13:37,766 --> 00:13:39,433 (メレブ)おい! そのクチャクチャクチャ… 233 00:13:39,533 --> 00:13:42,366 なんだか分からないスイーツを 食べながら天のお告げって… 234 00:13:42,466 --> 00:13:43,800 どういうことだ! 235 00:13:45,566 --> 00:13:46,966 ♪~ 236 00:13:47,066 --> 00:13:48,833 はい なるほどな 237 00:13:49,033 --> 00:13:51,533 生き返ったな これ 間違いなく 238 00:13:51,633 --> 00:13:56,000 で これヨシヒコ ムラサキ ダンジョーも生き返ると 239 00:13:56,100 --> 00:13:59,366 そういう意味の 光バーッな これな 240 00:13:59,966 --> 00:14:04,700 なるほど よし 再び冒険が始まると 241 00:14:04,800 --> 00:14:05,333 よし 242 00:14:09,533 --> 00:14:11,300 ん? あ… おっ? これなんだ? 243 00:14:11,600 --> 00:14:13,400 ん? これ… なんだ? 244 00:14:14,333 --> 00:14:15,300 (ヨシヒコ)メレブさん 245 00:14:15,500 --> 00:14:17,933 おっ ヨシヒコ… ではあるのな 246 00:14:18,766 --> 00:14:20,333 (ムラサキ)ヨシヒコ? 247 00:14:21,066 --> 00:14:22,500 あんた ヨシヒコなの? 248 00:14:22,733 --> 00:14:23,633 ああ 249 00:14:25,200 --> 00:14:27,800 ダンジョーさん お久しぶりです 250 00:14:27,900 --> 00:14:29,866 (ダンジョー)これは どういうことだ? ヨシヒコ 251 00:14:30,000 --> 00:14:32,533 うむ うむ うむ うむ… 分かったよ 252 00:14:32,800 --> 00:14:34,900 さすがです で どういう? 253 00:14:35,033 --> 00:14:37,166 あのね 俺たちは 254 00:14:37,566 --> 00:14:41,833 再び魔物を封印するために 生き返らせられたのね 仏に 255 00:14:42,500 --> 00:14:43,866 (ムラサキ)ふーん 256 00:14:44,333 --> 00:14:46,233 あのクソ仏にね 257 00:14:46,333 --> 00:14:48,366 そう その… まあ それはそれとして 258 00:14:48,466 --> 00:14:52,000 まあ もう確かに その あの… 確かにあの仏 クソじゃん 259 00:14:52,500 --> 00:14:54,100 ああ クソだな 260 00:14:54,366 --> 00:14:55,600 察するに… 261 00:14:56,433 --> 00:15:00,466 死んだ時の状態で 生き返らせちゃったね 仏ね 262 00:15:00,933 --> 00:15:02,866 死んだ時の状態で? 263 00:15:03,800 --> 00:15:05,900 そういうことだったのか 264 00:15:06,100 --> 00:15:09,400 うん そうなのよ 俺 みんなと別れた後 265 00:15:09,500 --> 00:15:12,100 魔法の修行に行こうと思って 旅立ったんだけど― 266 00:15:12,200 --> 00:15:15,266 旅立ちました 道に出ました 牛が来ました 267 00:15:15,366 --> 00:15:18,966 ひかれました 死にました 俺 終了 はい 268 00:15:19,433 --> 00:15:23,400 あれだけ呪文を手に入れて 牛にひかれて死ぬとはな 269 00:15:23,600 --> 00:15:27,233 まあ… どれも 使えない呪文だったからな 270 00:15:27,333 --> 00:15:29,133 それでお前だけ若いのか? 271 00:15:29,233 --> 00:15:29,966 そのようだ 272 00:15:30,400 --> 00:15:31,500 メレブさん 273 00:15:31,700 --> 00:15:34,933 久しぶりに どんな呪文でも いいから かけてください 274 00:15:35,300 --> 00:15:37,666 フッ… 変わらないな ヨシヒコは 275 00:15:38,200 --> 00:15:39,233 よかろう 276 00:15:40,833 --> 00:15:42,400 (呪文をかける音) スイーツ 277 00:15:43,000 --> 00:15:45,966 おお… 甘い物が 278 00:15:46,533 --> 00:15:49,266 ああっ とにかく甘い物が食べたい 279 00:15:49,400 --> 00:15:51,900 こんなとこで そんなもん言われたってな 280 00:15:52,000 --> 00:15:52,866 (ヨシヒコ)甘い物… 281 00:15:52,966 --> 00:15:56,366 お前 どうしてスイーツなんか かけたんだよ 282 00:15:56,800 --> 00:16:00,300 どうするんだ? メレブ 何もないぞ 甘い物なんて 283 00:16:00,400 --> 00:16:01,733 どうしようもないな 284 00:16:02,000 --> 00:16:03,466 持ってます 285 00:16:04,466 --> 00:16:05,800 (メレブ)何を? おお… 286 00:16:06,166 --> 00:16:07,966 うわっ なんだ? すごいジジイっぽい 287 00:16:08,066 --> 00:16:09,966 …っていうか わあ おじいちゃんだ おじいちゃんだ 288 00:16:10,100 --> 00:16:11,233 フフフ… 289 00:16:11,566 --> 00:16:15,066 やっぱりお前は クソ魔法使いだな 290 00:16:17,100 --> 00:16:19,266 (メレブ)チョヒャド チョヒャド… (ムラサキ)いやぁーっ! 291 00:16:19,366 --> 00:16:22,633 やめて やめて 寒いよー 寒いの弱いんだよー! 292 00:16:23,500 --> 00:16:24,466 寒い寒い 293 00:16:24,566 --> 00:16:26,133 だろうな お年寄りめ 294 00:16:26,566 --> 00:16:29,800 しかし仏は こんな私たちに 295 00:16:29,933 --> 00:16:31,966 魔物と戦えとおっしゃるのか? 296 00:16:32,300 --> 00:16:33,966 みんな 任しとけ 297 00:16:34,833 --> 00:16:38,566 1人だけ若い クソ若い ピチピチ若い この俺が 298 00:16:38,766 --> 00:16:41,600 次々と呪文を繰り出して 魔物たちを… 299 00:16:42,033 --> 00:16:42,766 倒そうぞ! 300 00:16:42,900 --> 00:16:44,333 お願いします メレブさん 301 00:16:45,166 --> 00:16:45,900 うむ 302 00:16:46,933 --> 00:16:51,133 この程度の魔物 俺が一発で仕留めてみせるわ 303 00:16:52,033 --> 00:16:54,066 (ぎっくり腰の音) ううう! 痛っ… 304 00:16:54,166 --> 00:16:56,633 い… いかん こっ 腰が… 305 00:16:56,733 --> 00:16:58,800 おい あんま無理すんなよ 306 00:16:58,900 --> 00:17:02,333 メレブ 呪文で回復させてくれ 307 00:17:02,733 --> 00:17:03,566 バンテリン 308 00:17:03,666 --> 00:17:05,300 …とかいう呪文ないんだ なっ? 309 00:17:05,566 --> 00:17:06,733 メレブ 310 00:17:07,000 --> 00:17:10,033 ちょっと歩いたから ヒザが痛いんだ 311 00:17:10,300 --> 00:17:12,133 呪文頼むよ 312 00:17:12,666 --> 00:17:13,566 グルコサミン 313 00:17:13,766 --> 00:17:14,966 アンド コンドロイチン 314 00:17:15,099 --> 00:17:17,066 …とか だからそういう呪文 ねえんだよ な? な? な? 315 00:17:17,200 --> 00:17:18,366 私が 316 00:17:18,866 --> 00:17:21,666 勇者である私が 仕留めてみせます 317 00:17:21,966 --> 00:17:22,633 んっ 318 00:17:25,033 --> 00:17:26,066 (攻撃を外す音) 319 00:17:26,166 --> 00:17:27,333 (攻撃を外す音) 320 00:17:29,500 --> 00:17:30,433 全く… 321 00:17:30,700 --> 00:17:33,233 全くダメージを 与えられていない様子 322 00:17:35,500 --> 00:17:36,900 うわあっ! 323 00:17:38,833 --> 00:17:39,866 弱い 相手も弱い 324 00:17:40,200 --> 00:17:41,733 ここは俺の呪文で… 325 00:17:43,066 --> 00:17:44,200 えーっ? 326 00:17:44,333 --> 00:17:47,133 弱すぎる 勇者 327 00:17:47,233 --> 00:17:49,033 こいつに 勇者… 328 00:17:49,666 --> 00:17:51,200 おいー 329 00:17:54,833 --> 00:17:55,666 {\an8}ナイス! 330 00:17:55,766 --> 00:17:57,133 {\an8}ナイスじゃ ねえじゃねえか 331 00:18:01,100 --> 00:18:01,966 (ムラサキ)ナイス! 332 00:18:02,966 --> 00:18:04,066 いかん 333 00:18:05,966 --> 00:18:07,466 ふと気がつくと― 334 00:18:08,366 --> 00:18:11,333 いつも この玉突きをしている 自分がいる 335 00:18:11,966 --> 00:18:14,566 (仏)ヨシヒコ! ヨシヒコー! 336 00:18:14,800 --> 00:18:16,566 やっと出たか 仏! 337 00:18:16,866 --> 00:18:18,500 おい! 見ろ この… 338 00:18:18,933 --> 00:18:21,533 この ステキな… 面倒の数々を 339 00:18:21,633 --> 00:18:23,700 おい これ… なんで こんな感じにしてくれてんだ 340 00:18:23,800 --> 00:18:29,000 仏様 どうか私たちを 戦える年齢まで戻してください 341 00:18:29,166 --> 00:18:32,133 でないと いつまで経っても 前進できません 342 00:18:32,433 --> 00:18:34,066 うん 分かっておる 343 00:18:34,200 --> 00:18:36,200 ただ 私が 344 00:18:36,366 --> 00:18:40,366 あー 君たちを このような状態で よみがえらせたのには 訳がある 345 00:18:40,733 --> 00:18:41,700 どんな訳だ? 346 00:18:41,833 --> 00:18:43,100 なんだとお思いかな? 347 00:18:43,300 --> 00:18:46,433 若い力のありがたみを 分かれということですか? 348 00:18:46,700 --> 00:18:48,166 うん そうではない 349 00:18:48,500 --> 00:18:50,100 人生の意味を知れとか? 350 00:18:50,700 --> 00:18:51,900 そうではない 351 00:18:52,033 --> 00:18:55,266 いいから早く言ってくれよ てか 言ってあげなさいよ 352 00:18:55,366 --> 00:18:56,633 どうせ うっかりだろ? 353 00:18:57,200 --> 00:19:01,800 私が君たちを死んだ時の状態で よみがえらせた その訳とは… 354 00:19:02,566 --> 00:19:03,566 うっかりです! 355 00:19:03,666 --> 00:19:08,066 うっきょ うっきょ うきょんざばすた… 356 00:19:10,166 --> 00:19:10,733 あー! 357 00:19:10,866 --> 00:19:13,400 うっかりだったら 今すぐ戻してください 358 00:19:13,533 --> 00:19:15,333 オッケー 分かりました 戻します 戻します 359 00:19:15,433 --> 00:19:16,666 仏ビーム! 360 00:19:18,533 --> 00:19:20,000 おお ダンジョー! 361 00:19:21,433 --> 00:19:22,700 むねたいらさん! 362 00:19:24,366 --> 00:19:25,566 ヨシヒコ! 363 00:19:27,433 --> 00:19:28,366 いいよ うむ 364 00:19:28,633 --> 00:19:29,933 ありがとうございます 365 00:19:30,266 --> 00:19:33,100 あいつの うっかりだから お礼とか言わなくていいぜ 366 00:19:33,333 --> 00:19:36,766 というわけでヨシヒコ 今回のお前の目的は― 367 00:19:37,166 --> 00:19:41,133 悪霊の鍵と呼ばれる 魔物たちを 封印する鍵を取り戻すことだ 368 00:19:41,633 --> 00:19:42,666 悪霊の鍵? 369 00:19:42,900 --> 00:19:45,166 お前が魔王を倒してから 時は流れ― 370 00:19:45,733 --> 00:19:48,333 魔物たちの封印を 解いた者がおる 371 00:19:48,433 --> 00:19:51,666 その者を探し出し 悪霊の鍵を取り戻すのだ 372 00:19:53,466 --> 00:19:54,666 その… 373 00:19:58,566 --> 00:20:03,766 ねっ え… 封印だ! 封印 その封印を解いた者は恐らく― 374 00:20:04,066 --> 00:20:05,866 えー 悪魔族の者であろう 375 00:20:06,266 --> 00:20:10,100 えー 魔物たちから 悪の力を を… が… 集め 376 00:20:12,933 --> 00:20:17,100 すごい… すごい大きな あの 力を持っているはず 377 00:20:18,033 --> 00:20:22,733 ねっ えー もはや そやつに 勝つことは お前とて… 到底… 378 00:20:23,166 --> 00:20:25,466 容易なことではないず! “ないず”ってなんだよ ないぞ! 379 00:20:25,866 --> 00:20:29,266 えー 戦いの末に力と あの あれを身につけ あれ あれ… 380 00:20:29,600 --> 00:20:31,933 勇気を身につけ 巨大な敵に立ち向きゃうのだ 381 00:20:32,033 --> 00:20:33,666 “立ち向きゃう”って言っちゃった 立ち向かうのだ 382 00:20:34,000 --> 00:20:37,866 しかし 魔王を倒した時点で 我々も相当な力をつけていました 383 00:20:37,966 --> 00:20:39,966 その敵を倒すのも 時間の問題でしょう 384 00:20:40,100 --> 00:20:42,333 うん いやいや ごめんごめん あのね ほんとごめん 385 00:20:42,433 --> 00:20:45,033 君らね 今ね レベル0(ゼロ)なの 386 00:20:45,333 --> 00:20:46,133 なんだと? 387 00:20:46,266 --> 00:20:48,700 なんでよ? 魔王を倒したとこにしてよ 388 00:20:48,833 --> 00:20:50,533 うん ごめんごめん あの ちょっとあの… 389 00:20:50,633 --> 00:20:51,700 そこでセーブしてなかったから 390 00:20:52,166 --> 00:20:53,433 セーブってなんだ? 391 00:20:53,533 --> 00:20:55,900 どこまでクソ仏なんだよ てめえ! 392 00:20:56,000 --> 00:20:57,766 ありえん! 全くありえん 393 00:20:57,900 --> 00:21:00,600 ごめーん ごめーん! 今 ちょっと急いでんのー 394 00:21:00,700 --> 00:21:02,433 ちょっと今から 家族旅行なのー! 395 00:21:02,833 --> 00:21:04,166 お前 家族いたんか 396 00:21:04,700 --> 00:21:07,600 なんだ そのホワイトボードは? 書くのか予定を そこに 397 00:21:07,700 --> 00:21:09,900 家族りょ… ちょっと待て! 398 00:21:10,233 --> 00:21:11,666 お前 4号だったのか? 399 00:21:12,000 --> 00:21:13,633 1号出してこいや 1号! 400 00:21:14,100 --> 00:21:16,100 じゃ 家族旅行 行ってきます 401 00:21:16,700 --> 00:21:17,533 待てよ! 402 00:21:18,000 --> 00:21:19,733 あはっ… あはっ… 403 00:21:20,333 --> 00:21:23,600 なんということだ レベル0とは… 404 00:21:27,600 --> 00:21:28,366 ああ… 405 00:21:28,466 --> 00:21:31,633 あー ゼロな感じ出てるねぇー 406 00:21:31,733 --> 00:21:35,200 なんだろう? もろもろ記憶もあやふやだな 407 00:21:35,766 --> 00:21:39,233 ということは メレブ お前の呪文もゼロってことか? 408 00:21:39,333 --> 00:21:42,166 いや 意識できている呪文が 1つだけある 409 00:21:42,266 --> 00:21:44,633 それ 回復の呪文だったら 相当いいよ 410 00:21:44,733 --> 00:21:46,033 お前にかけてやろう 411 00:21:46,566 --> 00:21:48,033 (呪文をかける音) 412 00:21:48,633 --> 00:21:50,866 ん? なんも起こんないけど? 413 00:21:51,333 --> 00:21:53,933 見ろ まゆ毛が太くなっている 414 00:21:55,866 --> 00:21:56,533 おおっ! 415 00:21:56,666 --> 00:21:57,566 うおお! 416 00:21:57,766 --> 00:21:58,833 この呪文 417 00:21:59,200 --> 00:22:01,100 ヨシズミという呪文だよ 418 00:22:01,700 --> 00:22:04,433 つか 自分じゃ見えねえし 早く戻せよ 419 00:22:04,766 --> 00:22:06,400 メレブさん 私にもかけてください 420 00:22:06,500 --> 00:22:07,933 うむ よかろう (呪文をかける音) 421 00:22:09,000 --> 00:22:10,333 太くなりましたか? 422 00:22:10,633 --> 00:22:12,600 おお 俺にも 423 00:22:12,800 --> 00:22:16,166 ダンジョー お前にかけると 顔が全て まゆ毛になるぞ 424 00:22:16,366 --> 00:22:18,533 つか この呪文 なんの役に立つわけ? 425 00:22:18,900 --> 00:22:21,200 敵のまゆ毛を 太くすることによって― 426 00:22:21,466 --> 00:22:23,900 目に汗が入るのを防ぐ 427 00:22:24,366 --> 00:22:27,200 助けてますよね? それ 428 00:22:28,633 --> 00:22:29,733 え… 429 00:22:30,533 --> 00:22:31,033 えっ? 430 00:22:31,266 --> 00:22:33,733 ムカつく 431 00:22:33,933 --> 00:22:34,800 早よ 戻せや 432 00:22:38,533 --> 00:22:39,900 さあて 433 00:22:40,600 --> 00:22:43,466 悪霊の鍵 探しに行くか 434 00:22:43,566 --> 00:22:47,533 す… すいません その前に故郷の カボイの村に寄らせてください 435 00:22:47,633 --> 00:22:48,766 えっ なんで? 436 00:22:49,466 --> 00:22:54,066 殺生せず 敵を眠らせるだけの 平和の剣 いざないの剣がそこに 437 00:22:55,200 --> 00:22:56,166 ゆこう 438 00:22:56,266 --> 00:22:59,100 殺生せぬは ヨシヒコの信条だからな 439 00:23:00,166 --> 00:23:02,033 (村人)あれ 勇者じゃない? (村人)あれ あれ あれ 440 00:23:02,166 --> 00:23:08,166 ♪~ 441 00:23:14,366 --> 00:23:15,900 お前たちは? 442 00:23:16,266 --> 00:23:17,866 勇者ヨシヒコです 443 00:23:18,733 --> 00:23:21,366 ああ… 本当じゃった 444 00:23:21,666 --> 00:23:24,766 仏様がおっしゃったのは 本当じゃった 445 00:23:24,866 --> 00:23:26,266 やはり疑っていたのだな 446 00:23:27,133 --> 00:23:28,766 私たちは仏の命により― 447 00:23:28,866 --> 00:23:31,433 奪われし悪霊の鍵を 取り戻す旅に出ます 448 00:23:31,533 --> 00:23:34,933 その前に 私が死ぬ前に ここに 届けておくよう お願いした… 449 00:23:35,866 --> 00:23:37,433 いざないの剣じゃな? 450 00:23:39,366 --> 00:23:42,200 剣を 剣を持て 451 00:23:48,133 --> 00:23:49,066 ありがとうございます 452 00:23:49,400 --> 00:23:55,933 必ずや… 必ずや この世界に 再び平穏をもたらしてくれ 453 00:23:56,566 --> 00:23:57,466 はい 454 00:23:59,866 --> 00:24:01,533 (オルトガ)ご先祖様! 455 00:24:05,033 --> 00:24:06,200 今 なんと言った? 456 00:24:06,466 --> 00:24:11,500 あなた様の子孫 そう 勇者の血を継ぐ者 457 00:24:11,633 --> 00:24:13,600 オルトガでございます 458 00:24:13,733 --> 00:24:15,100 子孫? 459 00:24:15,666 --> 00:24:17,100 私に子孫がいるのか? 460 00:24:17,333 --> 00:24:19,666 私も勇者になれるでしょうか? 461 00:24:20,333 --> 00:24:21,200 勇者? 462 00:24:22,300 --> 00:24:26,766 ハハハ… どうだ? そなたも 俺たちと旅をしてみるか? 463 00:24:27,133 --> 00:24:30,266 はい! 伝説の勇者が ご一緒ならば― 464 00:24:30,366 --> 00:24:33,900 旅にお供して 私も強くなりとうございます 465 00:24:34,866 --> 00:24:38,533 ほう 勇者が2人とは心強いな 466 00:24:38,633 --> 00:24:40,666 1人仲間が増えたってわけね 467 00:24:40,766 --> 00:24:43,666 (仲間が加わる効果音) 468 00:24:43,766 --> 00:24:45,933 しかし… ダメなんです 469 00:24:46,333 --> 00:24:49,800 なぜじゃ? 強い味方が こんなにおるのじゃぞ 470 00:24:49,900 --> 00:24:52,766 そうだよ お姉ちゃんたちが 守ってあげるよ 471 00:24:53,233 --> 00:24:56,666 そうだ 戦わずとも 共にいるだけで戦闘レベルは上がる 472 00:24:56,766 --> 00:24:59,666 最後の敵と戦う時には 立派な勇者になってるはずだ 473 00:25:00,600 --> 00:25:02,633 それでもダメなんです 474 00:25:03,366 --> 00:25:07,033 んー なんだ なんだ? お母さんと離れるのが寂しいか? 475 00:25:07,900 --> 00:25:11,300 勇者たる者 そんなことはあるまい ん? 476 00:25:12,366 --> 00:25:13,933 そんなんじゃないんです 477 00:25:14,333 --> 00:25:16,900 では なぜだ? 正直に申してみよ 478 00:25:17,433 --> 00:25:18,833 実は… 479 00:25:19,933 --> 00:25:21,566 スケジュールがないんです 480 00:25:26,666 --> 00:25:30,100 ス… スケジュールが… ないだと? 481 00:25:30,366 --> 00:25:31,800 すいません 482 00:25:32,300 --> 00:25:35,100 ご一緒したいのは 山々だったんですが… 483 00:25:36,333 --> 00:25:38,700 まあ… うーん 484 00:25:38,933 --> 00:25:41,733 仕方ないよね んー あの 485 00:25:41,833 --> 00:25:45,166 スケジュールというのは 大切だからね 486 00:25:45,866 --> 00:25:49,866 旅… 長いしね… 487 00:25:51,233 --> 00:25:54,500 今時の子供は忙しいようだな 488 00:25:54,600 --> 00:25:57,500 まっ 彼は あのー 特別なんでしょう 489 00:25:57,600 --> 00:26:00,366 あの… いろいろと… 490 00:26:01,000 --> 00:26:02,133 分かった 491 00:26:02,233 --> 00:26:06,266 ではスケジュールをこなしつつ 立派な勇者として成長するのだぞ 492 00:26:06,866 --> 00:26:07,633 はい! 493 00:26:07,766 --> 00:26:13,766 ♪~ 494 00:26:20,866 --> 00:26:22,133 (ヒサ)兄様(あにさま) 495 00:26:24,266 --> 00:26:27,866 ヨシヒコ 今 チラリと 妹が見えた気がするが 496 00:26:28,366 --> 00:26:31,266 そんなはずありません ヒサまでよみがえるなど… 497 00:26:31,366 --> 00:26:33,866 あのうっかり仏なら ありうるぜ 498 00:26:34,400 --> 00:26:35,400 何… 499 00:26:37,066 --> 00:26:38,800 ごめん ごめん ごめん ごめん あの また うっかり 500 00:26:38,933 --> 00:26:40,266 なんだ! 八兵衛か! 501 00:26:40,400 --> 00:26:41,500 ごめん もうちょっと… 502 00:26:41,600 --> 00:26:42,966 今のツッコミ もっかい言って もっかい言って 今の 503 00:26:43,100 --> 00:26:44,266 何が? 合ってるだろ なんで? 504 00:26:44,366 --> 00:26:46,233 何度も言うやつじゃない 恥ずかしいな なんだよ 505 00:26:46,600 --> 00:26:47,433 へぇー 506 00:26:47,533 --> 00:26:50,500 えー もう1つ セーブポイントがありました 507 00:26:50,766 --> 00:26:53,200 え? 一気に強く なれるんですね? 508 00:26:54,066 --> 00:26:55,800 んー いや ちょっとね そうかな? そうじゃないかな? 509 00:26:55,900 --> 00:26:58,600 よく分かんない ごめんなさい あの 仏ビーム! 510 00:27:04,766 --> 00:27:06,200 ここは… 511 00:27:06,300 --> 00:27:10,500 何か 見覚えがあるような? 512 00:27:14,600 --> 00:27:17,233 呪文は増えた気がするが… 513 00:27:18,033 --> 00:27:21,000 (ガリアス) フッフッフッフッ… 514 00:27:21,200 --> 00:27:25,833 勇者よ! 私の本当の力を 思い知るがいい! 515 00:27:26,866 --> 00:27:27,766 魔王! 516 00:27:28,066 --> 00:27:29,766 これ マズいっしょ! 517 00:27:29,866 --> 00:27:31,100 ひとたまりもないぞ! 518 00:27:31,200 --> 00:27:32,700 道具 何もねえし! 519 00:27:33,300 --> 00:27:36,266 こ… これはマズいですよ 仏! 520 00:27:36,666 --> 00:27:39,266 仏! 521 00:27:40,933 --> 00:27:46,933 ♪~ 522 00:28:34,733 --> 00:28:40,733 ~♪ 523 00:28:41,533 --> 00:28:43,900 ヨシヒコよ 今回の お前たちの冒険の目的は 524 00:28:44,133 --> 00:28:46,066 魔物たちを封印することだ 525 00:28:46,200 --> 00:28:47,366 (村人) 姫君がさらわれちまった 526 00:28:47,500 --> 00:28:48,066 (若旦那)何? 527 00:28:48,200 --> 00:28:50,500 (姫)残虐極まりない 守り神なのです 528 00:28:50,633 --> 00:28:51,300 死んでしまうぞ! 529 00:28:51,433 --> 00:28:53,200 (ヨシヒコ)必ずや姫君を 救ってみせます 530 00:28:53,333 --> 00:28:55,500 広末(ひろすえ)を少し ぽっちゃりさせた感じですー