1 00:00:02,600 --> 00:00:04,866 (ムラサキ)あっ もう~ 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,066 (盗賊)うらあ! 盗賊だ! 3 00:00:12,633 --> 00:00:14,500 (盗賊)カネと食糧を出せ! 4 00:00:14,633 --> 00:00:15,766 (メレブ)む! 出たな 5 00:00:15,900 --> 00:00:16,733 (ヨシヒコ)そうはさせん! 6 00:00:16,866 --> 00:00:18,066 なら 斬るまでだ 7 00:00:18,633 --> 00:00:19,566 うらあ! 8 00:00:20,366 --> 00:00:21,600 (ダンジョー)うりゃあ! 9 00:00:22,866 --> 00:00:25,600 なかなか やるじゃねえか これでも食らえ~ 10 00:00:27,033 --> 00:00:28,066 (ダンジョー)うりゃあ! 11 00:00:31,400 --> 00:00:34,100 なかなか やるじゃねえか いくぞ! 12 00:00:34,200 --> 00:00:36,066 ちょちょちょちょ… ちょっと待って 13 00:00:37,366 --> 00:00:38,033 何だ! 14 00:00:38,333 --> 00:00:41,933 あっ 恐れ入ります 変な話なんですけど… 15 00:00:42,033 --> 00:00:44,066 あの 俺たちに 襲いかかってくる盗賊って 16 00:00:44,166 --> 00:00:46,733 ちょっと おかしな人たちが 多いんですね 17 00:00:46,833 --> 00:00:50,100 チンポジが気になって 戦えない盗賊とか 18 00:00:50,200 --> 00:00:52,900 自分が持ってきたナイフ それ 毒が塗ってあるナイフ 19 00:00:53,000 --> 00:00:55,400 自分でなめて 死んじゃう奴とか 20 00:00:55,500 --> 00:00:57,600 あとは急に 鬼嫁がやって来る奴とか 21 00:00:58,133 --> 00:00:58,833 ああ 22 00:00:59,200 --> 00:00:59,933 はい 23 00:01:00,100 --> 00:01:03,500 で… あの~ そちらは… 24 00:01:03,833 --> 00:01:06,600 おかしなポイントというのは…? 25 00:01:08,666 --> 00:01:10,866 あ… いや 俺は普通の盗賊だけど 26 00:01:11,100 --> 00:01:12,766 まあ… 普通っていうのは なんだけど 27 00:01:12,866 --> 00:01:15,033 (ムラサキ)まあ別に それが 悪いってわけじゃないんだけど… 28 00:01:15,133 --> 00:01:16,766 (ムラサキ)ねえ? (メレブ)そうね そうね 29 00:01:17,966 --> 00:01:19,233 戦いますか? 30 00:01:19,366 --> 00:01:21,200 おうよ! 31 00:01:22,266 --> 00:01:24,366 んん~っ! 32 00:01:25,433 --> 00:01:26,566 (ヨシヒコ・普通盗賊)ああっ! 33 00:01:26,666 --> 00:01:30,033 うわあ~ ホントに何も起きないね 34 00:01:30,133 --> 00:01:32,533 (メレブ)戦うだけなんだね (ムラサキ)ね~ 35 00:01:32,800 --> 00:01:33,966 え… 36 00:01:34,566 --> 00:01:35,933 え… ちょっと待って あの… 37 00:01:36,600 --> 00:01:38,466 盗賊って た… 戦うだけじゃダメなの? 38 00:01:38,733 --> 00:01:42,866 (ダンジョー)いや 盗賊は戦って何かを奪うものだ 39 00:01:42,966 --> 00:01:45,133 だよね (メレブ)いや そうなんだけど 40 00:01:46,233 --> 00:01:47,866 ホント 普通だから… 41 00:01:48,866 --> 00:01:49,800 え 何? 普通って 42 00:01:49,900 --> 00:01:52,166 いやいやいや いいんだよ 普通で 43 00:01:52,833 --> 00:01:53,733 (盗賊)え? 44 00:01:54,633 --> 00:01:55,900 何なの? あの… 45 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 うわ… すげえ戦いづらいんだけど 46 00:02:00,800 --> 00:02:01,600 戦いましょう 47 00:02:01,866 --> 00:02:05,500 お… おう お前… あの… すごく あの… 48 00:02:05,600 --> 00:02:08,699 し… 姿勢 すごくいいな その戦う姿勢 いい 49 00:02:08,900 --> 00:02:11,000 よし だけどさ こっちの2人がさ 50 00:02:11,100 --> 00:02:11,866 気にするな! 51 00:02:11,966 --> 00:02:13,766 だから 俺だって気にしたくねえわ! 52 00:02:14,500 --> 00:02:17,866 だけどさ なんかさ 普通がさ 悪いみたいなさ… 53 00:02:18,100 --> 00:02:18,833 戦いましょう! 54 00:02:19,833 --> 00:02:20,833 おうよ よっしゃ! 55 00:02:21,300 --> 00:02:22,900 (ヨシヒコ)ふん! (盗賊)ぬわあ! 56 00:02:23,000 --> 00:02:25,266 ぐうう… うらあ! 57 00:02:25,366 --> 00:02:26,533 おおっ… 58 00:02:26,766 --> 00:02:29,400 眼鏡 眼鏡… 眼鏡 眼鏡… 59 00:02:31,133 --> 00:02:32,100 眼鏡 眼鏡 60 00:02:32,366 --> 00:02:34,266 いやいや 見えてる 見えてる 61 00:02:34,366 --> 00:02:36,266 そんなに 視力 悪くないでしょうよ 62 00:02:38,100 --> 00:02:38,966 はいはい 見えてますよ 63 00:02:39,066 --> 00:02:41,400 はい 普通に拾って かけますよ はい 64 00:02:41,500 --> 00:02:43,166 えっ 何? 65 00:02:43,266 --> 00:02:47,566 “目が悪い盗賊”という 面白な感じでいこうと? 66 00:02:48,733 --> 00:02:50,400 そんなわけねえし 67 00:02:50,700 --> 00:02:53,500 そんな こう… 安易なネタとか ぜってえ しねえし 68 00:02:53,766 --> 00:02:56,800 え~ 安易な面白みで いこうとしたよね 69 00:02:56,900 --> 00:02:58,033 だって 視力 普通でしょ? 70 00:02:58,133 --> 00:03:00,466 な… え 何なの? 71 00:03:00,800 --> 00:03:01,733 黙れ おかっぱ! 72 00:03:02,433 --> 00:03:04,000 “普通 普通”言うな! 73 00:03:05,266 --> 00:03:07,633 こんな時になんですが 戦いの強さも普通ですね 74 00:03:07,733 --> 00:03:08,800 (メレブ・ムラサキ)あららら 75 00:03:08,900 --> 00:03:11,900 こら! 盗賊をいじめるな 76 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 (メレブ・ムラサキ)さーせーん 77 00:03:14,433 --> 00:03:16,366 ちゃんと叱ってやったぞ 頑張れ 78 00:03:16,466 --> 00:03:17,333 切なくなるわ! 79 00:03:17,433 --> 00:03:18,666 さあ来い! 普通の盗賊! 80 00:03:18,766 --> 00:03:21,300 いや ダメダメ 今 それがダメなんだって 81 00:03:21,400 --> 00:03:24,066 普通を気にしてるから 普通って言わないであげて ねっ 82 00:03:25,866 --> 00:03:27,066 おめえら 83 00:03:27,800 --> 00:03:30,566 カネど食いもんさ よこさねえと 84 00:03:31,066 --> 00:03:32,366 ぶち殺しでやるがんな 85 00:03:32,466 --> 00:03:34,533 どうした どうした? どうして急に なまりだした? 86 00:03:34,633 --> 00:03:37,200 標準語しゃべれるんだから 標準語で話してくださいよ 87 00:03:37,333 --> 00:03:39,400 (盗賊)おら 実は 東北の生まれで― 88 00:03:39,500 --> 00:03:42,000 全然 何言ってるか 分がんねえって言われ… 89 00:03:42,100 --> 00:03:43,366 大丈夫 90 00:03:43,466 --> 00:03:46,200 大丈夫 大丈夫 無理して なまんなくていい 91 00:03:46,300 --> 00:03:49,033 おい 頑張って なまってるんだから 92 00:03:49,200 --> 00:03:51,366 頑張ってとか言う… 言うな! 93 00:03:52,233 --> 00:03:54,233 (メレブ)大きい声 出すなあ (ムラサキ)ねえ 94 00:03:54,333 --> 00:03:56,266 (モノマネ)がんだっでっで どぅーだ! 95 00:03:56,366 --> 00:03:57,100 似てる 96 00:03:57,200 --> 00:03:58,766 がんだっでっで どぅーだ! 97 00:03:58,866 --> 00:04:00,366 頑張ってとか言うな! 98 00:04:00,466 --> 00:04:02,433 がんだっでっで どぅーだ! 99 00:04:03,400 --> 00:04:05,533 まあ こんな感じになっちゃう ど… どうする? 100 00:04:05,900 --> 00:04:06,733 出直す? 101 00:04:10,433 --> 00:04:11,300 あの… 102 00:04:11,700 --> 00:04:15,333 これ… これって 何かしらの こう… 103 00:04:15,433 --> 00:04:18,266 面白いポイントが できないと 襲っちゃダメなの? 104 00:04:18,433 --> 00:04:21,733 あっ そういうわけじゃない ホントに何回も言うけど 105 00:04:21,833 --> 00:04:23,466 全然 普通で大丈夫 全然 106 00:04:23,566 --> 00:04:25,900 そういうふうに言ってるお前の顔が 完全にバカにしてるよ! 107 00:04:26,000 --> 00:04:27,166 (モノマネ)えいどぅーっ 108 00:04:27,600 --> 00:04:30,233 ただ 強さだけは普通だと 私には勝てんぞ 109 00:04:30,500 --> 00:04:31,633 あとは普通で大丈夫です 110 00:04:32,800 --> 00:04:34,033 はい 分かりました 111 00:04:35,666 --> 00:04:36,333 あっ 112 00:04:37,600 --> 00:04:39,766 母ちゃんと一緒に来る盗賊とかは… 113 00:04:39,866 --> 00:04:43,200 ああ~ それね かなり初期に出ちゃった うん 114 00:04:43,300 --> 00:04:44,666 1の2話 115 00:04:47,566 --> 00:04:49,433 (盗賊) フウ… でも おかしいよな 116 00:04:50,200 --> 00:04:52,400 いや なんか こう… 117 00:04:52,500 --> 00:04:56,900 戦って… 物を奪うのが 盗賊だって思ってたから 118 00:04:57,000 --> 00:04:58,100 うん まあそうだよね 119 00:04:58,200 --> 00:04:59,700 そりゃ言ってること 合ってるんだもん 120 00:04:59,800 --> 00:05:01,266 全然 合ってるんだもん 普通なんだもん 121 00:05:01,366 --> 00:05:03,333 言うこと普通なの 最後の言うこと 122 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 (メレブ) 最後 大きい声 欲しかったけどな 123 00:05:06,100 --> 00:05:07,466 (大声で)ああ~! 124 00:05:10,066 --> 00:05:11,533 (メレブ)最後ね (ムラサキ)ね 125 00:05:12,200 --> 00:05:15,166 どんな盗賊になって 帰ってくるか楽しみだね 126 00:05:15,366 --> 00:05:17,333 どれだけ剣の修行をするかだ 127 00:05:18,333 --> 00:05:19,900 真面目な ヨシヒコ 128 00:05:22,566 --> 00:05:27,566 ♪~ 129 00:06:17,566 --> 00:06:22,566 {\an8}~♪ 130 00:06:23,733 --> 00:06:27,466 (ダンジョー)仏の言葉どおり だいぶ南まで来たのはいいが 131 00:06:27,833 --> 00:06:29,600 村なんぞ どこにもないではないか 132 00:06:29,700 --> 00:06:33,233 (ムラサキ) あいつ とうとう ざっくり超えて ウソまでつくようになったんか 133 00:06:33,333 --> 00:06:35,566 いや 仏はウソはつかない 134 00:06:35,666 --> 00:06:38,600 まあな あんな仏でも 仏は仏だ 135 00:06:38,700 --> 00:06:41,200 とりあえず信じてみる… ん? 136 00:06:42,566 --> 00:06:43,600 あれか 137 00:06:46,500 --> 00:06:49,366 “ダシュウ… の村”か 138 00:06:49,833 --> 00:06:53,400 髪切りたいんだけど 美容院あるかなあ 139 00:06:53,500 --> 00:06:56,433 誰に見せるわけでもないのに 髪など切る必要なかろう 140 00:06:56,533 --> 00:06:59,866 俺も そろそろ 日焼けサロンに 行きたいと思っていた 141 00:06:59,966 --> 00:07:02,033 えっ? それ 日サロで焼いてんの? 142 00:07:02,133 --> 00:07:03,333 いつの間に? 143 00:07:03,933 --> 00:07:04,700 何か… 144 00:07:04,800 --> 00:07:05,533 (メレブ)ん? 145 00:07:06,500 --> 00:07:08,066 何か 怪しい空気を感じる 146 00:07:08,866 --> 00:07:10,066 (メレブ)ぬぬぬぬ 147 00:07:10,700 --> 00:07:13,233 (ムラサキ)普通の村だぜ? 148 00:07:21,666 --> 00:07:24,266 (ムラサキ) ダメだ この村 何もないわ 149 00:07:24,533 --> 00:07:28,133 (ダンジョー)全ての家が 自給自足の農家のようだ 150 00:07:28,233 --> 00:07:31,633 (メレブ)うむ 飯を食わせてくれる店もないぞ 151 00:07:31,866 --> 00:07:33,333 宿屋もないのでしょうか? 152 00:07:33,866 --> 00:07:37,166 そうだの~ ないとなると… 153 00:07:37,266 --> 00:07:40,466 (宿屋のメロディー) 154 00:07:40,566 --> 00:07:43,300 …的なHPの回復も ままならないぞ 155 00:07:43,633 --> 00:07:47,266 もう無理だよ~ さすがに ゆっくり寝たいよ~ 156 00:07:47,400 --> 00:07:50,466 どこかの家で 一宿一飯の世話になるしかないな 157 00:07:50,566 --> 00:07:53,366 それは あれかね 一般の家でも… 158 00:07:53,633 --> 00:07:56,900 (宿屋のメロディー) 159 00:07:57,100 --> 00:07:58,566 …的な効果はあるのかね? 160 00:07:59,166 --> 00:08:02,400 しかたがありません 一軒一軒 お願いして回りましょう 161 00:08:07,466 --> 00:08:09,766 (メレブ) こんなにも平和に見える村だが 162 00:08:09,866 --> 00:08:11,666 村人は案外 冷たいな 163 00:08:11,766 --> 00:08:14,800 (ムラサキ)なんで みんな 泊まらせてくんないの? 164 00:08:15,033 --> 00:08:18,133 (ダンジョー) どうやら あの家が最後のようだな 165 00:08:19,333 --> 00:08:21,166 どうして こんなにも冷たいのでしょうか? 166 00:08:22,100 --> 00:08:24,300 ずっと感じている妖気と 関係ある気が… 167 00:08:26,700 --> 00:08:28,366 ムラサキ お前が頼め 168 00:08:28,466 --> 00:08:31,966 いくら胸が平らでも 男より女のほうが効果がある 169 00:08:32,066 --> 00:08:34,333 しかたねえな 170 00:08:34,666 --> 00:08:38,633 うむ もはや 胸が平らなことは 普通に受け入れるんだな 171 00:08:39,433 --> 00:08:41,566 あの~ すいません 172 00:08:41,666 --> 00:08:43,833 (男性) バカ者! さっさと出ていけ! 173 00:08:44,266 --> 00:08:45,100 (ターチ)ああっ! 174 00:08:45,700 --> 00:08:46,466 いって… 175 00:08:46,900 --> 00:08:47,900 (ヨシヒコ)どうしました? 176 00:08:49,200 --> 00:08:50,700 (ターチ)放っといてくださいよ 177 00:08:51,933 --> 00:08:52,766 待ってください 178 00:08:52,866 --> 00:08:55,733 (ムラサキ)あら あらら 一宿一飯 頼まないの? 179 00:08:55,833 --> 00:08:57,900 明らかに お父さん 機嫌 悪いでしょう 180 00:08:58,000 --> 00:09:00,633 まあ 100%無理だな 181 00:09:04,900 --> 00:09:07,566 (ターチ)あっ お前 何 ついてきてんだよ! 182 00:09:07,833 --> 00:09:09,700 (ヨシヒコ)いや なにか心配で… 183 00:09:09,800 --> 00:09:11,000 (メレブ)ヨシヒコ! 184 00:09:11,100 --> 00:09:15,433 HPが少ないんだから 人の心配してる場合じゃな… 185 00:09:19,833 --> 00:09:21,166 (メレブ)何? ここ 186 00:09:21,700 --> 00:09:23,833 (マッツー) ちょい ちょい ちょい… 187 00:09:23,933 --> 00:09:26,333 勝手に入ってくるのとか やめてもらっていいっすか 188 00:09:27,966 --> 00:09:29,433 (ナガサ)マジふざけんなよ 189 00:09:30,300 --> 00:09:33,233 てめえら 村長の回し者かよ 190 00:09:33,333 --> 00:09:35,066 (グッチ)やめろ 2人 191 00:09:35,466 --> 00:09:37,533 どっから見ても旅のお方だ 192 00:09:38,100 --> 00:09:39,366 すみません 皆さん 193 00:09:39,466 --> 00:09:42,000 ここは 僕たちの 秘密の小屋なんです 194 00:09:42,100 --> 00:09:44,366 バレると… まずいので 195 00:09:44,566 --> 00:09:47,966 どうして バレると まずいのですか? ただ集まってるだけで… 196 00:09:48,233 --> 00:09:50,100 バンド? ねえ バンド? 197 00:09:51,600 --> 00:09:53,266 よければ 訳を聞かせてください 198 00:09:53,366 --> 00:09:54,233 え なんで? 199 00:09:54,333 --> 00:09:58,033 何も関係ないあんたらに… 話さなきゃいけないんだよ! 200 00:09:58,166 --> 00:09:59,000 あれでしょ? 201 00:09:59,100 --> 00:10:02,200 親にバンドすんの 反対されてる的なやつでしょ? 202 00:10:02,300 --> 00:10:03,500 んなの よくあんじゃん 203 00:10:03,633 --> 00:10:06,400 ちょっと おねえちゃん もしかして からかっちゃってんの? 204 00:10:06,500 --> 00:10:08,900 あっ もともと こういう しゃべり方の子なんで 205 00:10:09,000 --> 00:10:10,333 (ナガサ)ざけんなよ! 206 00:10:10,733 --> 00:10:12,600 さっさと出てけっつってんだよ 207 00:10:13,066 --> 00:10:15,366 (ジョウ)ナガサ やめなさい 208 00:10:16,566 --> 00:10:17,933 (ナガサたち)リーダー… 209 00:10:18,433 --> 00:10:19,533 (ヨシヒコ)リーダー? 210 00:10:19,866 --> 00:10:21,366 (メレブ)おっと この方… 211 00:10:21,633 --> 00:10:25,633 おっと この5人 おっと この服装… 212 00:10:26,566 --> 00:10:28,333 どうしたんですか? ご存じなんですか? 213 00:10:28,433 --> 00:10:31,766 いや ご存じというか… おっと どうしよう 214 00:10:32,633 --> 00:10:34,133 (ジョウ)すみませんね 皆さん 215 00:10:34,233 --> 00:10:37,033 ちょっと こいつら 血の気が多いんですわ 216 00:10:37,333 --> 00:10:39,266 ほら みんな あいさつせえ 217 00:10:40,933 --> 00:10:42,833 あいさつせえ 218 00:10:43,533 --> 00:10:44,200 マッツーっす 219 00:10:44,300 --> 00:10:44,966 おっと 220 00:10:45,166 --> 00:10:46,733 ターチです (メレブ)おっと 221 00:10:47,300 --> 00:10:47,966 グッチです 222 00:10:48,066 --> 00:10:49,966 お~っと やはり… 223 00:10:50,766 --> 00:10:51,833 (ジョウ)ナガサ 224 00:10:51,933 --> 00:10:52,833 ちゃんと自己紹介せんと― 225 00:10:52,933 --> 00:10:55,033 皆さん お前のこと 何て呼んでええか 分からへんぞ 226 00:10:55,133 --> 00:10:57,533 あっ 大丈夫です “ナガサさん”と呼びます 227 00:10:57,633 --> 00:10:59,500 ナガサさんて 228 00:10:59,866 --> 00:11:03,400 旅のお方 宿がなくてお困りでしょう 229 00:11:03,500 --> 00:11:04,700 よかったら ここ使ってください 230 00:11:04,933 --> 00:11:07,000 リーダー なんで そこまで 231 00:11:07,266 --> 00:11:09,000 もう 早く家戻って 232 00:11:09,100 --> 00:11:12,300 食事も みんなで持ち寄るんや ほら はよ戻れや お前 233 00:11:12,500 --> 00:11:13,633 ありがとうございます 234 00:11:13,733 --> 00:11:16,266 さすがリーダーだけのことはある 235 00:11:16,933 --> 00:11:20,500 (メレブ)ヨシヒコ この人たち 触れないほうがいいというか… 236 00:11:20,600 --> 00:11:23,233 取り扱い要注意というか… 237 00:11:23,333 --> 00:11:24,200 どうしてですか? 238 00:11:24,633 --> 00:11:26,333 みんな 気のいい 若者たちじゃないですか 239 00:11:26,433 --> 00:11:28,733 (メレブ) うん 気のいい方たちだってことは 確かだし… 240 00:11:28,833 --> 00:11:32,400 あの… うん すごくいい人たち… 好きだし… 241 00:11:32,500 --> 00:11:34,066 あ あの… 俺は好きです 242 00:11:34,166 --> 00:11:36,866 俺 好きです 俺は好きです 俺 好きです… 243 00:11:37,300 --> 00:11:39,466 久しぶりの旅のお方ですわ 244 00:11:40,000 --> 00:11:42,500 外の話 聞かせてください 245 00:11:42,933 --> 00:11:44,200 もちろんです 246 00:11:44,733 --> 00:11:47,933 (宿屋のメロディー) 247 00:11:48,866 --> 00:11:51,733 よく食って よく寝た これでHPも完全にフルだ 248 00:11:51,833 --> 00:11:54,733 よし さっさと 玉人(ぎょくじん) 探しちまおうぜ 249 00:11:54,833 --> 00:11:57,933 こんな農家ばっかの村に いんのかね ホントに 250 00:11:58,200 --> 00:11:59,800 仏は そう申された 251 00:12:01,200 --> 00:12:01,933 あれは… 252 00:12:02,533 --> 00:12:04,600 (メレブ)あ 昨日の人たちだね 253 00:12:06,400 --> 00:12:07,333 お礼を言いに行きましょう 254 00:12:07,433 --> 00:12:09,400 行かなくていいんじゃないかな 255 00:12:09,500 --> 00:12:10,700 なぜだ メレブ 256 00:12:10,800 --> 00:12:12,566 “一宿一飯の義”って言葉 知らんのか 257 00:12:12,666 --> 00:12:14,266 ああ… いいのかなあ 258 00:12:16,433 --> 00:12:18,633 (ヨシヒコ)皆さん 昨夜は ありがとうございました 259 00:12:18,733 --> 00:12:21,033 (ジョウ) いえいえ よう寝られましたか? 260 00:12:21,133 --> 00:12:21,833 (ヨシヒコ)おかげさまで 261 00:12:21,933 --> 00:12:23,200 (ジョウ)そりゃ よかった 262 00:12:23,300 --> 00:12:26,566 人探しするゆえ 今夜も世話になるかもしれんが 263 00:12:26,666 --> 00:12:30,266 遠慮なくバンドの練習してもらって 構わんぞ ん? 264 00:12:30,533 --> 00:12:32,666 (ダンジョー)ハハハ (5人)シーッ! 265 00:12:34,566 --> 00:12:35,966 ダンジョーさん すんません 266 00:12:36,066 --> 00:12:38,533 その話 二度とせんでもらえます? 267 00:12:38,800 --> 00:12:39,666 (ダンジョー)えっ? 268 00:12:39,766 --> 00:12:40,800 どうしてですか? 269 00:12:49,400 --> 00:12:50,566 (ムラサキ)何? 今の 270 00:12:51,166 --> 00:12:53,200 何かに操られているような… 271 00:12:56,066 --> 00:12:57,466 昔は― 272 00:12:58,333 --> 00:13:01,833 飯屋も宿屋もある 普通の村やったんです 273 00:13:03,066 --> 00:13:05,966 でも ある日を境に― 274 00:13:06,100 --> 00:13:07,733 何もかも変わってもうて 275 00:13:08,100 --> 00:13:09,100 それは どういう… 276 00:13:09,433 --> 00:13:11,533 朝になったら勝手に目が覚めて 277 00:13:11,700 --> 00:13:14,033 体が勝手に農作業を始めるんです 278 00:13:14,133 --> 00:13:16,166 それも 村人全員 279 00:13:16,800 --> 00:13:18,800 やはり 何者かに操られている 280 00:13:19,033 --> 00:13:22,933 そして いつの間にか バンドも続けられなくなって 281 00:13:23,033 --> 00:13:24,200 どうしてですか? 282 00:13:24,500 --> 00:13:26,466 夜に農作業は できないはずだ 283 00:13:26,566 --> 00:13:28,600 バンドをやりたいなら 家族が何と言おうとやるべきだ 284 00:13:30,866 --> 00:13:33,733 それが… ちゃうんですよ 285 00:13:37,066 --> 00:13:37,733 (メレブ)ん? いやいや 286 00:13:37,833 --> 00:13:39,566 いいですよ 演奏とか 著作権とか そういう問題が… 287 00:13:39,666 --> 00:13:41,100 聞かせていただきましょうよ 288 00:13:41,600 --> 00:13:45,100 ヨシヒコ お前 大人の事情とか分かれ~ 289 00:13:46,466 --> 00:13:48,600 ワン ツー スリー フォー 290 00:13:48,700 --> 00:13:53,066 (うめき声) 291 00:13:53,566 --> 00:13:54,633 (メレブ)何? どうした? 292 00:13:55,500 --> 00:13:56,466 何だ これは… 293 00:14:00,300 --> 00:14:02,533 (メレブ)おお… おっおっ… 294 00:14:02,833 --> 00:14:05,633 結果的には よかったと思う 苦しそうだけど うん 295 00:14:06,133 --> 00:14:09,333 (ジョウ)もう… 演奏できないように… 296 00:14:09,500 --> 00:14:11,466 されてるんですわ 297 00:14:11,666 --> 00:14:13,533 魔物の呪いだね これは 298 00:14:13,633 --> 00:14:16,100 そうとしか 考えられない動きしてたからね 299 00:14:16,333 --> 00:14:18,533 一体 どんな魔物がこんな呪いを 300 00:14:19,600 --> 00:14:22,733 助けてくれよ 旅の人 301 00:14:23,133 --> 00:14:25,300 あかん ナガサ 302 00:14:25,533 --> 00:14:27,600 旅の人に そんな無茶 言うたらあかん 303 00:14:27,733 --> 00:14:29,233 知ってるのか 304 00:14:29,666 --> 00:14:31,200 呪いをかけた魔物を 305 00:14:31,433 --> 00:14:33,600 リーダー 言っちゃいなよ 306 00:14:34,100 --> 00:14:35,833 助けてくれっかもしんねえっすよ 307 00:14:36,133 --> 00:14:38,733 言ってください 必ずや倒します 308 00:14:38,833 --> 00:14:42,966 言わなくていいんじゃないかな やな予感するな~ 309 00:14:43,066 --> 00:14:44,100 バンドをやりたい皆さんに― 310 00:14:44,200 --> 00:14:46,433 無理やり農作業させてる魔物とは 一体 何者なんだ! 311 00:14:46,966 --> 00:14:47,633 「ニッテレン」 312 00:14:47,966 --> 00:14:49,066 そら来た~ 313 00:14:49,166 --> 00:14:51,033 (ヨシヒコ)“ニッテレン”… (メレブ)そらじろー… 314 00:14:52,166 --> 00:14:55,933 もともとは この村の守り神やったんす 315 00:14:56,600 --> 00:14:59,000 南の山の ほこらに住んでましてね 316 00:14:59,833 --> 00:15:05,033 ニッテレン様は何か 強大な魔物に操られてるんですわ 317 00:15:05,233 --> 00:15:06,200 きっと 318 00:15:06,300 --> 00:15:10,600 今まで何人もの男が ニッテレンのもとに向かったが 319 00:15:11,033 --> 00:15:12,066 帰らず… 320 00:15:12,166 --> 00:15:13,166 なるほど 321 00:15:14,266 --> 00:15:16,066 この村の守り神― 322 00:15:16,133 --> 00:15:19,300 ニッテレンを操る魔物を 倒せばいいんだな 323 00:15:20,500 --> 00:15:21,933 やってくれるんですか? 324 00:15:23,333 --> 00:15:24,433 必ずや! 325 00:15:25,333 --> 00:15:27,133 皆さんはバンドをやるべきだ 326 00:15:28,666 --> 00:15:30,966 (ダンジョー) よ~し ニッテレンを倒せば― 327 00:15:31,066 --> 00:15:33,466 おのずと玉人も現れるだろ 328 00:15:33,700 --> 00:15:37,600 (メレブ) “ニッテレンを操る魔物を倒す”ね 329 00:15:37,933 --> 00:15:39,766 “ニッテレンを倒す”とか 二度と言わないで 330 00:15:39,866 --> 00:15:41,966 いろいろと災いが ポンと降りかかかるぞ 331 00:15:42,066 --> 00:15:44,966 何なの お前 今回ナーバスすぎじゃね? 332 00:15:45,066 --> 00:15:48,233 ナーバスになってない お前らが不思議だわ 逆に 333 00:15:48,500 --> 00:15:49,666 ヨシヒコ 334 00:15:50,066 --> 00:15:52,766 リーダーがくれた手紙には 何と書いてある? 335 00:15:53,300 --> 00:15:55,300 この辺りは神々の住まう山 336 00:15:55,400 --> 00:15:56,233 ニッテレンを倒すため― 337 00:15:56,333 --> 00:15:58,066 力を貸してくれる神々が いるそうです 338 00:15:58,166 --> 00:15:59,833 ふ~ん 見せて 339 00:15:59,933 --> 00:16:03,533 その手紙も危険なにおいが プンプンするんだよな 340 00:16:03,633 --> 00:16:05,900 “最強の神 シエクスン” 341 00:16:06,000 --> 00:16:06,966 ほら来た 342 00:16:07,300 --> 00:16:09,233 そろそろ シエクスンのほこらです 343 00:16:09,333 --> 00:16:12,166 その お力をお借りすれば ニッテレンをきっと倒せるでしょう 344 00:16:13,800 --> 00:16:16,400 (メレブ) “ニッテレンを操る魔物を倒す”だ 345 00:16:17,700 --> 00:16:19,466 (ヨシヒコ)山の神 シエクスン! 346 00:16:20,033 --> 00:16:22,733 ニッテレンを倒すために お力をお貸しください 347 00:16:26,366 --> 00:16:27,333 何!? 348 00:16:29,066 --> 00:16:30,533 死んでいる… 349 00:16:32,333 --> 00:16:35,066 (メレブ)ヨシヒコ 今回いろいろとヤバいと思うよ 350 00:16:35,166 --> 00:16:37,733 かつては最強だったのだろう 351 00:16:37,900 --> 00:16:39,733 王冠かぶってるもんね 352 00:16:40,866 --> 00:16:42,000 (ヨシヒコ)シエクスン 353 00:16:42,766 --> 00:16:43,900 シエクスン! 354 00:16:46,166 --> 00:16:48,466 ダメだ よみがえりそうに ありませんね 355 00:16:48,566 --> 00:16:51,733 いや よみがえると思うよ うん 時間は かかるかもしれない 356 00:16:51,833 --> 00:16:54,000 けど よみがえると思う うん この神 357 00:16:54,200 --> 00:16:55,166 しかたがない 358 00:16:55,266 --> 00:16:57,466 次の 助けの神の所に 向かいましょう 359 00:16:57,833 --> 00:16:58,500 ねえ ヨシヒコ 360 00:16:58,600 --> 00:17:00,933 今回の旅 そろそろ 切り上げたほうがいいと思うな 361 00:17:01,033 --> 00:17:02,466 何度 言ったら分かる! 362 00:17:02,566 --> 00:17:04,433 一宿一飯の義! 363 00:17:04,633 --> 00:17:05,900 ええ~? 364 00:17:08,466 --> 00:17:09,466 大丈夫っす 365 00:17:10,466 --> 00:17:11,266 期待してます 366 00:17:14,933 --> 00:17:16,866 (ヨシヒコ) 助けの神 「テレアーサ」! 367 00:17:17,099 --> 00:17:19,833 ニッテレンを倒すため 力をお貸しいただきたい 368 00:17:26,000 --> 00:17:27,233 これはテレアーサ 369 00:17:27,400 --> 00:17:29,366 私は勇者ヨシヒコと申します 370 00:17:32,233 --> 00:17:33,900 (メレブ) イヤ~ イヤ~ イヤ~ イヤ~ 371 00:17:34,000 --> 00:17:36,100 ダメ ダメ ダメ ダメ~ 372 00:17:36,633 --> 00:17:39,700 (テレアーサ) なるほど “ニッテレンを倒す” 373 00:17:39,866 --> 00:17:41,800 一体 どういうことでしょうね 374 00:17:42,033 --> 00:17:44,600 守りの神 ニッテレンは 魔物に操られ 375 00:17:44,933 --> 00:17:47,600 悪しき神と化し 村人を苦しめています 376 00:17:47,700 --> 00:17:49,466 共に魔物を倒していただきたい 377 00:17:50,500 --> 00:17:51,733 そうですか 378 00:17:52,933 --> 00:17:54,866 どう思いますか 亀島(かめじま)君 379 00:17:54,966 --> 00:17:56,433 (亀島)やってやりましょうよ 380 00:17:58,900 --> 00:17:59,733 分かりました 381 00:18:00,600 --> 00:18:01,533 ありがたい 382 00:18:01,633 --> 00:18:03,700 (メレブ) ダメだ これは絶対ダメだ 383 00:18:03,800 --> 00:18:06,100 やりすぎだと思うよ ホントに 384 00:18:06,200 --> 00:18:10,200 (サイレン) (亀島)くそ こんな時に事件か 385 00:18:10,300 --> 00:18:11,200 (ヨシヒコ)何? 386 00:18:11,400 --> 00:18:13,800 申し訳ございません 官房長官殿 387 00:18:13,900 --> 00:18:17,733 私は新しい事件の謎を 解明しなくてはなりません 388 00:18:18,066 --> 00:18:18,833 そして… 389 00:18:18,933 --> 00:18:20,366 (ピー音) 390 00:18:20,466 --> 00:18:22,466 …を撮らなくてはなりません 391 00:18:22,966 --> 00:18:25,233 ほかの神を当たってください 392 00:18:25,433 --> 00:18:28,366 それでは「相(ピー音)」 このあと すぐ 393 00:18:29,433 --> 00:18:32,466 ダメだ 一番言っちゃいけないやつ言ったぞ 394 00:18:32,566 --> 00:18:33,500 テレアーサ様! 395 00:18:33,900 --> 00:18:38,900 ダ~メだ あれは… あれホント 絶対 言っちゃダメだよ 396 00:18:39,633 --> 00:18:42,300 おい ダンジョー なんで黙ってんだよ 397 00:18:43,366 --> 00:18:44,700 いや… 398 00:18:45,566 --> 00:18:47,400 土曜の件があるからな 399 00:18:47,766 --> 00:18:49,366 (ムラサキ)土曜の件って何だよ 400 00:18:51,866 --> 00:18:54,333 (ムラサキ) 次の神様 何て~の? 401 00:18:55,000 --> 00:18:56,100 「テブエス」だ 402 00:18:56,766 --> 00:18:58,033 しかし この神様では― 403 00:18:58,133 --> 00:19:00,266 恐らく ニッテレンには 勝てないと書いてある 404 00:19:00,366 --> 00:19:02,133 じゃあ 行く必要なくね? 405 00:19:02,233 --> 00:19:03,133 いや 406 00:19:03,333 --> 00:19:04,266 “日曜の夜になると―” 407 00:19:04,366 --> 00:19:06,966 “まれに とんでもない力を 発揮する”と書いてある 408 00:19:07,266 --> 00:19:10,933 テブエスの力を借りて 日曜の夜に 戦いを挑めば 勝てるかもしれない 409 00:19:11,200 --> 00:19:14,733 でも ニッテレンも“日曜の夜は めっちゃ強い”って書いてるよ 410 00:19:14,833 --> 00:19:17,100 それをも上回る力を まれに発揮する 411 00:19:17,266 --> 00:19:19,633 まれにっていうのが 心もとないなあ 412 00:19:20,333 --> 00:19:25,066 (メレブ) さて… そんな危険なセリフの オンパレードのさなか― 413 00:19:25,166 --> 00:19:29,166 新しい呪文を手に入れた 金曜 深夜の私だ 414 00:19:29,766 --> 00:19:30,433 寝るわ 415 00:19:30,533 --> 00:19:31,900 聞け! ムラサキ 416 00:19:32,533 --> 00:19:35,066 胸はなくとも… 耳はあるだろうがい! 417 00:19:35,166 --> 00:19:37,666 (ムラサキ)そのホクロ… バーナーで焼くよ マジで! 418 00:19:39,200 --> 00:19:40,633 (ダンジョー)どんな呪文だ 419 00:19:40,766 --> 00:19:42,933 たまには役立つ呪文をくれ 420 00:19:43,333 --> 00:19:47,600 この呪文 今までで 最強の攻撃呪文となる 421 00:19:47,700 --> 00:19:49,966 これさえあれば ニッテレンに取りつく魔物も― 422 00:19:50,066 --> 00:19:51,666 倒せるやもしれん 423 00:19:52,233 --> 00:19:53,000 すごい 424 00:19:53,200 --> 00:19:53,900 何だ? それは 425 00:19:54,800 --> 00:19:56,866 何だ それはってか? 何だ それはってか! 426 00:19:56,966 --> 00:19:59,100 そうです その呪文の名は… 427 00:20:01,100 --> 00:20:02,133 「イマサーラ」 428 00:20:02,666 --> 00:20:03,966 “イマサーラ”? 429 00:20:04,333 --> 00:20:06,300 お前ら2人にかけてみよう 430 00:20:06,800 --> 00:20:07,833 イマサーラ! (呪文の音) 431 00:20:09,166 --> 00:20:12,033 ラッスンゴレライ ラッスンゴレライ 432 00:20:12,133 --> 00:20:14,800 ラッスンゴレライ説明してね 433 00:20:14,900 --> 00:20:17,466 あ ちょっと待って ちょっと待って お兄さん 434 00:20:17,566 --> 00:20:20,200 ラッスンゴレライって何ですの? 435 00:20:20,300 --> 00:20:21,000 イヤだ~ 436 00:20:21,100 --> 00:20:23,666 説明しろと言われましても 437 00:20:23,766 --> 00:20:26,566 意味分からんから できません 438 00:20:26,666 --> 00:20:27,666 ラーサマイ! 439 00:20:28,166 --> 00:20:30,900 恥ずかしい! えっ!? なんか恥ずかしかった 440 00:20:31,000 --> 00:20:34,066 そうであろう 謎の恥ずかしさが 襲ってくるであろう 441 00:20:34,266 --> 00:20:38,366 この恥じらいを敵が感じ モゾモゾしている時に… 442 00:20:38,466 --> 00:20:39,133 攻撃! 443 00:20:39,233 --> 00:20:40,200 勝てますね! 444 00:20:41,266 --> 00:20:42,266 俺… 445 00:20:42,500 --> 00:20:43,166 何ともないぞ 446 00:20:43,266 --> 00:20:44,533 ええ~? 447 00:20:44,733 --> 00:20:46,633 あっ 知らなかったんだ ネタ 448 00:20:46,800 --> 00:20:49,533 すごいです メレブさん 私にもイマサーラをかけてください 449 00:20:49,633 --> 00:20:51,533 そう言うと思ったぞ ヨシヒコ 450 00:20:51,633 --> 00:20:52,633 イマサーラ! (呪文の音) 451 00:20:52,733 --> 00:20:55,233 デデデデ デデ ア~イ 452 00:20:55,566 --> 00:20:57,900 安心してください はいてますよ 453 00:20:58,000 --> 00:20:59,633 知ってる お前 全部 着ちゃってるじゃん 454 00:20:59,733 --> 00:21:00,966 はいてるどころか 全部 着ちゃってるじゃん 455 00:21:01,066 --> 00:21:02,033 お前 何言ってんだ 456 00:21:02,133 --> 00:21:03,066 ラーサマイ! 457 00:21:03,433 --> 00:21:05,433 なんという恥ずかしさだ 458 00:21:06,233 --> 00:21:07,733 これでニッテレンを倒せますね 459 00:21:07,866 --> 00:21:11,100 フッ 俺には効かなかったからな 460 00:21:11,200 --> 00:21:12,933 ぜってえ 魔物にも効かないね 461 00:21:13,033 --> 00:21:14,966 あっ 言った ムラサキ言った 462 00:21:15,266 --> 00:21:16,266 イマサーラ! (呪文の音) 463 00:21:16,966 --> 00:21:20,100 でんでんでん ででんででん でんでん でん でんでん 464 00:21:20,200 --> 00:21:21,866 ムラちゃん いつものやったげて 465 00:21:21,966 --> 00:21:22,733 聞きたいか 俺の武勇伝 466 00:21:22,733 --> 00:21:23,466 聞きたいか 俺の武勇伝 467 00:21:22,733 --> 00:21:23,466 {\an8}(メレブ)ヨシヒコ ヨシヒコ 邪魔 468 00:21:23,466 --> 00:21:23,800 {\an8}(メレブ)ヨシヒコ ヨシヒコ 邪魔 469 00:21:23,800 --> 00:21:24,000 {\an8}(メレブ)ヨシヒコ ヨシヒコ 邪魔 470 00:21:23,800 --> 00:21:24,000 武勇伝 武勇伝 471 00:21:24,000 --> 00:21:24,100 武勇伝 武勇伝 472 00:21:24,100 --> 00:21:25,233 武勇伝 武勇伝 473 00:21:24,100 --> 00:21:25,233 {\an8}ヨシヒコ 邪魔 474 00:21:25,333 --> 00:21:25,500 でんでん ででん でん 475 00:21:25,500 --> 00:21:26,433 でんでん ででん でん 476 00:21:25,500 --> 00:21:26,433 {\an8}2人の時間だから 今 いいところだから 477 00:21:26,433 --> 00:21:26,533 {\an8}2人の時間だから 今 いいところだから 478 00:21:26,533 --> 00:21:27,333 {\an8}2人の時間だから 今 いいところだから 479 00:21:26,533 --> 00:21:27,333 カッキーン 480 00:21:27,433 --> 00:21:29,933 ムラちゃん 格好いい 481 00:21:30,133 --> 00:21:30,800 ラーサマイ! 482 00:21:31,200 --> 00:21:32,633 恥ず~い! 483 00:21:33,000 --> 00:21:33,966 すごい! 484 00:21:34,166 --> 00:21:35,433 ヨシヒコ 邪魔だった 485 00:21:35,533 --> 00:21:37,266 今 2人 いいクオリティーだったのに 486 00:21:37,366 --> 00:21:38,533 何? ラララライやったの? 487 00:21:38,633 --> 00:21:40,900 マーケットやったの? ヨシヒコ 恥ずかしいな~ 488 00:21:41,566 --> 00:21:42,300 おい 489 00:21:43,266 --> 00:21:44,433 な… 何なんだ これは 490 00:21:44,600 --> 00:21:45,866 ええっ!? 491 00:21:46,300 --> 00:21:48,033 え これでもダメ? ダンジョー 492 00:21:48,133 --> 00:21:49,766 あ じゃ分かった分かった あれだ 493 00:21:50,200 --> 00:21:50,866 イマサーラ! (呪文の音) 494 00:21:53,600 --> 00:21:56,133 ガチョ~ン 495 00:21:56,233 --> 00:21:57,233 ラーサマイ! 496 00:21:57,366 --> 00:21:58,566 恥ずかしい… 497 00:21:59,033 --> 00:22:02,100 恥ずかしい カメラワークまで 使って… 恥ずかしいよ 498 00:22:02,200 --> 00:22:03,800 何? 今の何? 499 00:22:04,433 --> 00:22:05,766 フフフフフ 500 00:22:05,866 --> 00:22:08,966 ねえ 魔物の世代を問う呪文って どうなの? 501 00:22:09,066 --> 00:22:09,833 フフフフフ 502 00:22:09,933 --> 00:22:11,166 “フフフフフ”でなくて 503 00:22:11,266 --> 00:22:13,400 ニッテレンを倒せるぞ~! 504 00:22:13,500 --> 00:22:16,033 ヨシヒコ そういうこと 大きい声で言わない 505 00:22:16,133 --> 00:22:17,266 罰としてイマサーラ! (呪文の音) 506 00:22:18,566 --> 00:22:20,666 ヨシヒコ 魔物 いつ倒すの? 507 00:22:21,333 --> 00:22:22,400 今でしょ 508 00:22:23,000 --> 00:22:23,933 ラーサマイ! 509 00:22:24,033 --> 00:22:26,366 うわ~ 恥ずかしい! 510 00:22:26,466 --> 00:22:28,366 俺まで恥ずかしくなった 511 00:22:29,100 --> 00:22:30,866 (ヨシヒコ)ああ… くっ… 512 00:22:31,666 --> 00:22:34,200 (雷鳴) (メレブ)仏(ほとけ)だ 夜中に珍しい 513 00:22:34,300 --> 00:22:37,033 (仏)ヨシヒコ~! ヨシヒコ~! 514 00:22:37,700 --> 00:22:39,033 (ウルトラマンの変身音) 515 00:22:39,100 --> 00:22:41,633 夜中に出てくるってことは 急用なんじゃね? 516 00:22:41,733 --> 00:22:44,333 あのね ヨシヒコね ホントにね あの~ 今回ね 517 00:22:44,433 --> 00:22:46,933 今回の旅ね あの~ 518 00:22:47,100 --> 00:22:48,900 私 あまり深く 関わりたくないんで 519 00:22:49,000 --> 00:22:50,033 手短に話します 520 00:22:50,133 --> 00:22:52,000 なんでだよ お前が行けっつった村だろ 521 00:22:52,100 --> 00:22:53,533 そこ行ったから こんなことなってんだよ 522 00:22:53,633 --> 00:22:56,266 ちょっと あの… 黙れ あの… 523 00:22:56,400 --> 00:22:57,633 顔のバランスが悪い男 524 00:22:57,966 --> 00:23:00,733 あのね ヨシヒコね ホントにね あの~ 525 00:23:00,833 --> 00:23:04,633 お前 今回 その… いろんな神に 助けを求めているようだけれども 526 00:23:04,733 --> 00:23:07,800 お前が助けを求めていい神は ただ1人 527 00:23:07,900 --> 00:23:11,233 それはね え~ 西の山のほこらに住まう― 528 00:23:11,333 --> 00:23:13,100 「テレート」という神だけだ 529 00:23:13,733 --> 00:23:14,666 “テレート”? 530 00:23:14,766 --> 00:23:16,833 (仏)うん 訳は言えぬ 訳は言えぬが 531 00:23:16,933 --> 00:23:18,400 まあ… あ~ いろんな事情により 532 00:23:18,500 --> 00:23:21,866 お前は このテレートの力を 借りることしかできない 533 00:23:22,000 --> 00:23:23,566 名前からして弱そうだな 534 00:23:23,666 --> 00:23:24,866 ちょっ… やめて マジで 535 00:23:24,966 --> 00:23:27,033 マジでやめて そういうこと言うの ホント やめて うん 536 00:23:27,133 --> 00:23:28,333 じゃ 私これで失礼するからね 537 00:23:28,433 --> 00:23:29,700 早えよ なんでだ 538 00:23:29,800 --> 00:23:31,200 いつもは もっとなんか… 539 00:23:31,300 --> 00:23:33,633 ムダな小ボケを 繰り出してくるだろうが 540 00:23:33,766 --> 00:23:35,000 うるさい あの ちょっとホントにね 541 00:23:35,100 --> 00:23:36,333 私 あの… 今回ね あの… 542 00:23:36,433 --> 00:23:37,800 いくら呼ばれてもね 出てこないからね 543 00:23:37,900 --> 00:23:39,800 意地でもね ねっ うん バ~イ バ~イ 544 00:23:39,900 --> 00:23:40,933 テレートか… 545 00:23:41,033 --> 00:23:42,333 ぜって~ 弱いよ 546 00:23:42,800 --> 00:23:45,166 言うな! それ以上は言うな! ムラサキ 547 00:23:45,500 --> 00:23:48,266 (ヨシヒコ) テレート様 テレート様 548 00:23:49,000 --> 00:23:51,966 ニッテレンを倒すために お力をお貸しくださいませ 549 00:23:54,866 --> 00:23:55,533 何!? 550 00:23:58,200 --> 00:24:00,166 何だ この弱そうなオーラは! 551 00:24:00,266 --> 00:24:03,033 そんなことない 絶対強い! 552 00:24:03,566 --> 00:24:05,800 テレート様 お力をお貸し… 553 00:24:05,900 --> 00:24:07,100 (テレート)全然いいですよ 554 00:24:07,200 --> 00:24:08,033 (ムラサキ)ノリ 軽っ! 555 00:24:08,133 --> 00:24:09,600 弱いうえにバカだよ こいつ 556 00:24:09,700 --> 00:24:11,633 そんなことない バカではない! 557 00:24:11,866 --> 00:24:13,733 ニッテレンなんか怖くない 558 00:24:13,833 --> 00:24:15,866 あ~ そんな言い方 よくないと思います 559 00:24:15,966 --> 00:24:18,566 絶対に こいつじゃダメだ! 560 00:24:18,666 --> 00:24:20,633 俺たちだけでやろう ヨシヒコ なっ! 561 00:24:20,733 --> 00:24:22,400 いや いないよりはマシでしょう 562 00:24:22,500 --> 00:24:25,166 だから言い方が悪い そんな言い方しちゃダメ 563 00:24:25,400 --> 00:24:27,733 テレート様 共に戦いましょう 564 00:24:28,133 --> 00:24:30,066 オッケー とりあえず― 565 00:24:30,166 --> 00:24:31,666 終電乗り遅れた人と 566 00:24:31,733 --> 00:24:34,000 空港にいる外国人 探しながら行こうぜ~ 567 00:24:34,100 --> 00:24:35,166 (メレブ)面白そうすね~ 568 00:24:35,266 --> 00:24:36,433 何言ってんだ こいつは? 569 00:24:36,500 --> 00:24:37,133 (メレブ)いいから いいから 570 00:24:37,233 --> 00:24:38,500 あ~ 大丈夫すか? 大丈夫すか? 571 00:24:38,600 --> 00:24:40,533 上 当たっちゃった すみません 大丈夫すか 572 00:24:40,633 --> 00:24:41,566 うわあ~ 危ねえ 573 00:24:41,666 --> 00:24:44,500 あれですね いつも独自の戦いが カッコいいっすよね 574 00:24:44,600 --> 00:24:45,766 好きなんですよ ええ 575 00:24:46,566 --> 00:24:47,966 (ヨシヒコ)出たな ニッテレン 576 00:24:48,800 --> 00:24:50,800 テレート 行きま~す! 577 00:24:52,900 --> 00:24:53,766 あら~! 578 00:24:53,866 --> 00:24:55,000 (ヨシヒコ)テレート様! 579 00:24:55,333 --> 00:24:57,366 なんと 一撃で粉々に 580 00:24:57,466 --> 00:25:00,700 (ダンジョー)ニッテレンは 想像以上に強いぞ ヨシヒコ 581 00:25:00,800 --> 00:25:03,533 想像以上にテレートが 弱すぎたのでしょう 582 00:25:03,733 --> 00:25:05,933 (ムラサキ) じゃあ どうやって戦うんだよ! 583 00:25:06,300 --> 00:25:08,900 (メレブ)もういいや とりあえず イマサーラ! 584 00:25:09,000 --> 00:25:09,933 (呪文の音) 585 00:25:10,666 --> 00:25:13,433 (ニッテレン) あるある探検隊 あるある探検隊 586 00:25:13,900 --> 00:25:15,933 うわあ~ ああ~ 587 00:25:16,433 --> 00:25:18,033 えっ? なんか効いてる 588 00:25:18,133 --> 00:25:19,133 やりましたね 589 00:25:19,233 --> 00:25:21,900 ニッテレンは イマサーラの呪文で 感じる恥ずかしさが― 590 00:25:22,000 --> 00:25:23,700 何よりも苦手なのだろう 591 00:25:23,800 --> 00:25:24,933 意味が分からん 592 00:25:25,200 --> 00:25:26,866 フフッ 分かっていたよ 593 00:25:38,733 --> 00:25:41,000 あなたが… ニッテレンですか? 594 00:25:42,000 --> 00:25:43,666 (ニッテレン)私は 何を… 595 00:25:44,466 --> 00:25:46,000 目を覚まされたのですか? 596 00:25:47,866 --> 00:25:49,566 今は 昼なんですか? 597 00:25:50,566 --> 00:25:52,200 はい 昼です 598 00:25:52,800 --> 00:25:54,200 昼なんですね 599 00:25:54,300 --> 00:25:56,400 ああっ… ぶっ込んできた 600 00:25:57,833 --> 00:25:58,766 よかった 601 00:25:58,866 --> 00:26:02,400 優しき守り神に戻られたのですね ニッテレン様 602 00:26:02,700 --> 00:26:04,100 ありがとう 603 00:26:06,966 --> 00:26:08,433 ありがとう 604 00:26:08,500 --> 00:26:12,266 私は 悪しき魔物に 取りつかれていたようだ 605 00:26:12,366 --> 00:26:16,000 しかし 笑う点には福来たると 言います 606 00:26:16,533 --> 00:26:18,833 “笑う点”? あっ… 607 00:26:20,966 --> 00:26:26,500 これからは スッキリとした 気持ちで村を守っていきます 608 00:26:26,600 --> 00:26:29,100 はっ… 3つも宣伝を入れてきた 609 00:26:29,200 --> 00:26:30,633 すごい瞬発力だ 610 00:26:31,200 --> 00:26:33,700 よかった それでは我々はここで 611 00:26:34,066 --> 00:26:37,766 ありがとう 勇者 私には これしかできないけれども 612 00:26:38,100 --> 00:26:40,066 勇者のこれからの道のりに― 613 00:26:40,166 --> 00:26:41,500 ズームイン! 614 00:26:43,533 --> 00:26:44,666 ありがとうございます 615 00:26:45,100 --> 00:26:47,833 あ~ よかったじゃん ヨシヒコ 616 00:26:47,933 --> 00:26:48,866 あっ… 617 00:26:49,400 --> 00:26:52,133 昔 おいっ子さんとも 戦ったことあるんですよ 618 00:26:52,233 --> 00:26:54,433 (ニッテレン)はあ? (メレブ)あっ 失礼します 619 00:27:01,800 --> 00:27:04,333 なんか たくさん お土産くれたな ニッテレン 620 00:27:04,866 --> 00:27:07,333 これで ダシュウの村にも 平和が戻りますね 621 00:27:11,133 --> 00:27:13,066 ありがとうございます ヨシヒコ殿 622 00:27:13,166 --> 00:27:14,866 朝から体が自由になってて 623 00:27:14,966 --> 00:27:17,500 バンド演奏が できるようになったんですよ! 624 00:27:17,833 --> 00:27:21,400 あの~ よかったら 僕たちの曲 聴いてもらえますか 625 00:27:21,666 --> 00:27:23,366 (ヨシヒコ)ぜひ (メレブ)あっ それ結構です 626 00:27:23,533 --> 00:27:25,133 あの 聴きたいのは 山々なんですけど 627 00:27:25,233 --> 00:27:27,133 いろいろと この… 問題が… 628 00:27:27,333 --> 00:27:28,566 どうしてですか? メレブさん 629 00:27:28,866 --> 00:27:31,100 ヨシヒコ 分かれ な? 630 00:27:31,366 --> 00:27:32,166 (ムラサキ)じゃあさ 631 00:27:32,600 --> 00:27:34,733 この村に こういう玉 持ってる人いない? 632 00:27:34,833 --> 00:27:39,233 あっ それはニッテレン様が 占いするために使う玉ですわ 633 00:27:39,400 --> 00:27:42,033 えっ? 奴が持っていたのか 634 00:27:42,500 --> 00:27:45,933 何だよ もう1回 戻らなきゃじゃーん 635 00:27:46,033 --> 00:27:47,233 いいじゃないですか 636 00:27:47,400 --> 00:27:49,600 それより 皆さんの曲を 聴かせてください 637 00:27:49,700 --> 00:27:51,366 ダメ! 絶対ダメ! 638 00:27:52,566 --> 00:27:56,500 さて 次は どこへ向かえばいいんだ 仏! 639 00:27:58,266 --> 00:28:01,233 あいつ 意地でも 出てこねえつもりだな 今回 640 00:28:01,333 --> 00:28:04,766 このまま優秀な仏に 替わってくんねえかな~ マジで 641 00:28:04,866 --> 00:28:07,366 しかし 彼らの曲は すばらしかったですね 642 00:28:07,800 --> 00:28:09,233 (ピー音) (メレブ)やめろ 643 00:28:09,333 --> 00:28:11,166 (ピー音) 644 00:28:12,900 --> 00:28:14,133 (ヒサ)兄様 645 00:28:14,966 --> 00:28:17,200 イマサーラで勝ったのも偶然 646 00:28:17,600 --> 00:28:18,633 危険だわ 647 00:28:27,033 --> 00:28:29,600 (ヒサ) 安心してください はいてますし 648 00:28:29,700 --> 00:28:31,066 ついていきますよ! 649 00:28:37,966 --> 00:28:42,966 ♪~ 650 00:29:30,266 --> 00:29:35,266 {\an8}~♪ 651 00:29:38,466 --> 00:29:39,933 {\an8}(男性) この村は盗賊の村 652 00:29:40,033 --> 00:29:41,033 {\an8}全員 盗賊だぜ 653 00:29:41,200 --> 00:29:42,900 {\an8}(ヨシヒコ) 大切な物を 既に2つも盗まれました 654 00:29:43,333 --> 00:29:44,333 {\an8}誰かいるぞ! 655 00:29:44,733 --> 00:29:45,900 {\an8}(ダンジョー) 奴は何者だ? 656 00:29:46,066 --> 00:29:46,800 {\an8}さあ 返せ! 657 00:29:47,033 --> 00:29:48,000 ヨシヒコ 生きろ! 658 00:29:48,333 --> 00:29:49,000 ああ~! 659 00:29:49,100 --> 00:29:50,866 (ダンジョー)ダメだ 絶望だ 660 00:29:51,100 --> 00:29:51,833 (ヨシヒコ)さよなら 皆さん 661 00:29:51,933 --> 00:29:52,766 ぬわっ!