1 00:17:43,839 --> 00:17:45,875 また会ったな。 2 00:17:45,875 --> 00:17:49,879 (ダンジョー)あぁ お前は いつかの 怖い嫁を持った盗賊。 3 00:17:49,879 --> 00:17:52,848 今日 嫁さん大丈夫か? 俺 なめてんじゃねえぞ。 4 00:17:52,848 --> 00:17:54,850 俺が嫁さんを怖がると思うか? 5 00:17:54,850 --> 00:17:57,870 あれは お前たちを 油断させるためのショーだ。 6 00:17:57,870 --> 00:18:02,024 (メレブ)そうは見えなかったよ。 (ヨシヒコ)あのときの銃は どうした? 7 00:18:02,024 --> 00:18:05,511 お前ら死なすのに 銃は必要ねえと思ってな。 8 00:18:05,511 --> 00:18:08,564 さては 怖い嫁に壊されたな。 9 00:18:08,564 --> 00:18:10,883 な 何言ってんすか。 10 00:18:10,883 --> 00:18:14,537 そ そんなわけ ないじゃないですか。 11 00:18:14,537 --> 00:18:16,906 図星か。 つべこべ言ってる暇はねえんだ! 12 00:18:16,906 --> 00:18:19,559 テメエら全員 ぶっ殺す! 13 00:18:19,559 --> 00:18:25,565 何やってんだよ お前は もう バカ野郎! え? 14 00:18:25,565 --> 00:18:29,885 お前よ 嫁だからって俺なめてたら 痛い目にあうぞ この野郎。 15 00:18:29,885 --> 00:18:31,887 うっせぇんだよ このクソ野郎! 16 00:18:31,887 --> 00:18:33,889 お前さ 私に隠してることあんだろ? 17 00:18:33,889 --> 00:18:36,559 隠してることなんかねえよ。 何言ってんだよ。 18 00:18:36,559 --> 00:18:38,511 ちょっとお前… ま 待ってろ。 19 00:18:38,511 --> 00:18:41,948 コイツを帰したら あとで お前ら すぐ死なせてやっからよ。 20 00:18:41,948 --> 00:18:43,833 死なすとか言ってんじゃねえよ! 21 00:18:43,833 --> 00:18:46,052 テメエのベッドの下から エロ本 見つかったんだよ。 22 00:18:46,052 --> 00:18:48,004 勝手に部屋 入ってんじゃねえよ。 23 00:18:48,004 --> 00:18:50,506 違うよ あれは俺のじゃねえんだよ。 24 00:18:50,506 --> 00:18:52,842 ハァ? じゃあ なんで テメエのベッドの下から→ 25 00:18:52,842 --> 00:18:54,844 エロ本出てくんだよ。 誰のなんだよ。 26 00:18:54,844 --> 00:18:57,530 あれはこの間 マツカタ君が来たときに 置いてったんだよ。 27 00:18:57,530 --> 00:19:00,883 「これ置いてってくれ」っつって 置いてったんだよ。 28 00:19:00,883 --> 00:19:02,918 無理やり置いてったんだよ。 29 00:19:02,918 --> 00:19:04,954 だから 俺のじゃねえ っつってんだよ。 30 00:19:04,954 --> 00:19:07,173 このあと ホントすぐ死なすからよ お前らよ。 31 00:19:07,173 --> 00:19:09,892 テメエ そんな言い訳 通用すると思ってんのかよ。 32 00:19:09,892 --> 00:19:12,895 なんで エロ本買ってんだよ。 買ってねえよ。 33 00:19:12,895 --> 00:19:15,381 買ったんですか? 真顔で言ってんじゃねえよ。 34 00:19:15,381 --> 00:19:17,516 お前にだけは 言われたかねえんだよ。 35 00:19:17,516 --> 00:19:20,886 エロ本なんか買ってねえでよ。 買ってねえっつってんだろ。 36 00:19:20,886 --> 00:19:23,222 私を抱けよ! 私をよ! 37 00:19:23,222 --> 00:19:25,207 (ムラサキ)そうだ そうだ! 38 00:19:25,207 --> 00:19:27,843 女 まず お前から死なす。 お前から死なすからな。 39 00:19:27,843 --> 00:19:32,548 お前が死ねや。 しかし 死ぬ前に私を抱けや! 40 00:19:32,548 --> 00:19:34,500 ちょっと待てって お前。 41 00:19:34,500 --> 00:19:37,553 エロ本と それとはまた 話が違ってくるじゃねえか。 42 00:19:37,553 --> 00:19:39,538 どう違うんだい どう違うんだい? 43 00:19:39,538 --> 00:19:42,174 つき合い始めの頃はよ サカリのついた猿みたいに→ 44 00:19:42,174 --> 00:19:45,628 私の体を毎日毎日…。 ちょいちょい! 45 00:19:45,628 --> 00:19:49,015 今から死なすヤツらの前で そんな話してんじゃねえ バカ。 46 00:19:49,015 --> 00:19:52,218 盗賊の方 帰って抱いてあげるべきだ。 47 00:19:52,218 --> 00:19:54,887 真顔で何言ってんの? もういいや。 48 00:19:54,887 --> 00:19:57,506 とりあえず お前謝れ 土下座しろ。 49 00:19:57,506 --> 00:20:00,559 土下座とか勝手なこと 言ってんじゃねえぞ この野郎。 50 00:20:00,559 --> 00:20:03,012 いいから しろ。 51 00:20:03,012 --> 00:20:08,884 じゃあ 土下座すぐ終わらせて すぐ死なせてやっからよ。 な! 52 00:20:08,884 --> 00:20:11,887 はい 「エロ本買って ごめんなさい」。 53 00:20:11,887 --> 00:20:14,173 はい 言え。 54 00:20:14,173 --> 00:20:16,709 エロ本買って ごめんなさい。 55 00:20:16,709 --> 00:20:21,113 「丁寧に袋とじを開けて すみません」。 56 00:20:21,113 --> 00:20:24,383 丁寧に袋とじ開けて すみません。 57 00:20:24,383 --> 00:20:26,402 もう少し頭を下げたほうが いいんじゃないですか? 58 00:20:26,402 --> 00:20:28,337 そのとおりだよ! お前 もっと頭下げろよ。 59 00:20:28,337 --> 00:20:30,373 この クソデブ野郎がよ! 60 00:20:30,373 --> 00:20:32,375 もっとちぢこまれ バカ野郎! 61 00:20:32,375 --> 00:20:34,393 すみませんでした。 62 00:20:34,393 --> 00:20:36,445 痛々しいよ…。 63 00:20:36,445 --> 00:20:38,347 行きましょう。 64 00:20:38,347 --> 00:20:40,383 ちょ 待て… おい! 65 00:20:40,383 --> 00:20:42,735 土下座直後に 死なすっつっただろうがよ! 66 00:20:42,735 --> 00:20:45,588 テメエ 今日一日土下座だよ バカ野郎! 67 00:20:45,588 --> 00:20:47,888 奥さん ガンバ! 68 00:21:50,836 --> 00:21:53,372 えっ そうなの? ウソつけ お前! 69 00:21:53,372 --> 00:21:55,875 そろそろ 仏が言ってた アキバラの村だ。 70 00:21:55,875 --> 00:21:57,877 俺の勘が そう語りかけてくるよ。 71 00:21:57,877 --> 00:22:01,180 もう今更 お前の勘なんて 誰も信じてねえよ。 72 00:22:01,180 --> 00:22:03,716 お前のような平ら胸には わからないだろう 俺の勘は。 73 00:22:03,716 --> 00:22:06,702 テメエ それ もっかい言ったら そのホクロ もぎ取んぞ! 74 00:22:06,702 --> 00:22:10,372 恐れ入ります。 ホクロは もぎ取れるものではございません。 75 00:22:10,372 --> 00:22:12,374 あれは なんでしょう? 76 00:22:12,374 --> 00:22:16,011 こんなところに ずいぶんと でかい神社があるもんだ。 77 00:22:16,011 --> 00:22:18,664 ダーマ神社。 78 00:22:18,664 --> 00:22:21,050 うん? 聞いたことあるよ。 79 00:22:21,050 --> 00:22:24,053 自分の職業を 替えることができる神社。 80 00:22:24,053 --> 00:22:27,173 たしか ダーマ神社だったような。 81 00:22:27,173 --> 00:22:29,558 なんで 職業を替える必要があるの? 82 00:22:29,558 --> 00:22:32,678 職業を替え いろんな特技をマスターすることで→ 83 00:22:32,678 --> 00:22:34,713 強くなれるのでしょう。 84 00:22:34,713 --> 00:22:37,716 俺は戦士で ヨシヒコは勇者。 85 00:22:37,716 --> 00:22:40,703 メレブは魔法使いで ムラサキは…。 86 00:22:40,703 --> 00:22:44,340 素人の女。 なんで上から目線なんだよ。 87 00:22:44,340 --> 00:22:46,725 ここに入れば ムラサキも 職業に就くことができるでしょう。 88 00:22:46,725 --> 00:22:48,777 うっそ! マジで? 89 00:22:48,777 --> 00:22:50,663 私 魔法使いになる! 90 00:22:50,663 --> 00:22:52,665 こんな使えねえ 魔法使いじゃなくて→ 91 00:22:52,665 --> 00:22:55,584 ちゃんと呪文使える 魔法使いになる。 92 00:22:55,584 --> 00:22:58,184 ホクロ菌 GO! 93 00:23:06,795 --> 00:23:10,349 ヨシヒコは 何に替わるつもりだ? 94 00:23:10,349 --> 00:23:12,401 私は戦士になりたい。 95 00:23:12,401 --> 00:23:16,539 ダンジョーさんのように もっと強い剣の使い手になりたい。 96 00:23:16,539 --> 00:23:23,162 よし。 俺は武闘家になって 更に強くなるとするか。 97 00:23:23,162 --> 00:23:28,033 あなたのなりたい職業のところに 拇印をお願いします。 98 00:23:28,033 --> 00:23:31,833 私は僧侶となって より多くの呪文を使うのだ。 99 00:23:33,973 --> 00:23:36,973 はい あなたは今から僧侶です。 お疲れさまでした。 100 00:23:38,878 --> 00:23:42,865 はい 希望の職業に 拇印を押してください。 101 00:23:42,865 --> 00:23:44,865 はい。 102 00:23:47,887 --> 00:23:50,189 ねぇねぇ 私 魔法使いになったよ! 103 00:23:50,189 --> 00:23:52,558 はい。 あなたは今からアイドルです。 104 00:23:52,558 --> 00:23:54,560 私は アイドルなどは…。 105 00:23:54,560 --> 00:23:57,162 では 勇者の称号は こちらでいただきます。 106 00:23:57,162 --> 00:24:01,884 そんなルール あるわけがない! あっ 消えた! ヨシヒコ消えた! 107 00:24:01,884 --> 00:24:04,384 どこだ ここは? 108 00:24:09,959 --> 00:24:11,959 誰だ 貴様! 109 00:27:14,843 --> 00:27:16,879 どこに消えたか わからんが→ 110 00:27:16,879 --> 00:27:21,900 次の装備は ここにあるという 賢者の鎧であることは知っている。 111 00:27:21,900 --> 00:27:24,870 ここで待っていれば すぐに戻ってくるさ ハハッ。 112 00:27:24,870 --> 00:27:26,905 ♪♪(歌声) 113 00:27:26,905 --> 00:27:29,708 なんだ ありゃ? (メレブ)ああ 職業の欄に→ 114 00:27:29,708 --> 00:27:31,860 アイドルとか踊り子とかあったな。 115 00:27:31,860 --> 00:27:34,713 そういえば ヨシヒコ→ 116 00:27:34,713 --> 00:27:37,382 アイドルになるって 言われてたような…。 117 00:27:37,382 --> 00:27:39,852 ヤツは 戦士になると言ったんだ。 118 00:27:39,852 --> 00:27:44,206 ヨシヒコがアイドル… ありえないだろう。 119 00:27:44,206 --> 00:27:48,193 とにかく 賢者の鎧のありかを 調べようじゃないか。 120 00:27:48,193 --> 00:27:50,179 (アキーモ)嫌がってるんだって? 121 00:27:50,179 --> 00:27:53,499 私は勇者だ。 仏から魔王を倒す命を受けている。 122 00:27:53,499 --> 00:27:55,501 アイドルなどやってる暇はない。 123 00:27:55,501 --> 00:27:58,904 えっ? なんで ダーマ神社で アイドルやりたいって言ったの? 124 00:27:58,904 --> 00:28:02,524 言っていない! あれは たまたま間違って…。 125 00:28:02,524 --> 00:28:05,878 フフフフ… 最初は みんな そう言うんだよね。 126 00:28:05,878 --> 00:28:07,880 この世界 来る人は。 127 00:28:07,880 --> 00:28:10,249 自分は全然 興味ないんですけど とか→ 128 00:28:10,249 --> 00:28:12,167 友達のつきあいで来たら→ 129 00:28:12,167 --> 00:28:14,536 私のほうだけ合格しちゃって みたいな。 130 00:28:14,536 --> 00:28:17,573 興味なかったら 友達のつきあいで 来ないだろっつうの。 131 00:28:17,573 --> 00:28:19,608 私は そんなんじゃないんだ。 132 00:28:19,608 --> 00:28:22,678 早く 賢者の鎧を探して 魔王を倒さなければならない。 133 00:28:22,678 --> 00:28:25,397 そもそも ダーマの転職は 前の職業を兼ねながら→ 134 00:28:25,397 --> 00:28:27,366 別の職業を極めていくはずだ。 135 00:28:27,366 --> 00:28:29,351 いいね。 その熱い感じ。 136 00:28:29,351 --> 00:28:31,887 今までにない アイドルになると思うよ。 137 00:28:31,887 --> 00:28:34,173 ダーマ神社の手違いなんだ! 138 00:28:34,173 --> 00:28:36,892 そういえば 受付のヤツが おかしなヤツだった。 139 00:28:36,892 --> 00:28:40,546 今 キミと同じ候補生が 37人いるんだけど→ 140 00:28:40,546 --> 00:28:43,048 これ 48人になったら デビューさせるから。 141 00:28:43,048 --> 00:28:45,050 勝手に入れられては困る。 142 00:28:45,050 --> 00:28:48,020 じゃ 明日から早速 ダンスレッスンとボイトレ 始めてくれる? 143 00:28:48,020 --> 00:28:50,038 はい アキーモ様。 144 00:28:50,038 --> 00:28:53,609 何度も言うが 私は勇者だ。 ダンスなどやってる暇はない。 145 00:28:53,609 --> 00:28:58,163 あのさ ダーマで選んじゃったら 逃げたくても逃げられないよ。 146 00:28:58,163 --> 00:29:01,083 試しに逃げてみたら? 誰も止めないから。 147 00:29:01,083 --> 00:29:04,083 そんなはずはない。 148 00:29:14,379 --> 00:29:16,515 ね? なんということだ。 149 00:29:16,515 --> 00:29:20,052 私は勇者だ! 150 00:29:20,052 --> 00:29:23,005 どうだ? 賢者の鎧の情報はあったか? 151 00:29:23,005 --> 00:29:26,024 いや ここは 電化製品と踊り子の町だ。 152 00:29:26,024 --> 00:29:29,027 ここに鎧があるとは思えないな。 153 00:29:29,027 --> 00:29:31,096 賢者の鎧のありか わかった! 154 00:29:31,096 --> 00:29:33,015 なんだと!? どこで聞いた!? 155 00:29:33,015 --> 00:29:36,501 ヨシヒコが いつも井戸を調べる 井戸を調べるって言ってたじゃん。 156 00:29:36,501 --> 00:29:39,488 だから さっき 遊び半分に 井戸の中をのぞいてみたの。 157 00:29:39,488 --> 00:29:41,488 そしたら 中が光ってて。 158 00:29:44,826 --> 00:29:48,880 ((アンタ ここで何してんの? 159 00:29:48,880 --> 00:29:52,551 昔 ここにあった 鎧がなくなっちゃってさ。 160 00:29:52,551 --> 00:29:55,721 ずっと探してんだけど ないのよね。 161 00:29:55,721 --> 00:29:59,074 それ 賢者の鎧じゃない? ねぇ。 162 00:29:59,074 --> 00:30:01,510 わかんないけど。 163 00:30:01,510 --> 00:30:06,048 絶対 南の山に住んでる ギガンテスの仕業なんだよ。 164 00:30:06,048 --> 00:30:09,551 アイツ ずっと鎧ほしい ほしいって 言ってたもんなぁ。 165 00:30:09,551 --> 00:30:13,171 それ どんなヤツ?)) 166 00:30:13,171 --> 00:30:15,707 井戸の中で そんなことがあるのか。 167 00:30:15,707 --> 00:30:19,678 たしか ギガンテスって あれだよ アイツだよ! 168 00:30:19,678 --> 00:30:21,730 ほら 前に会った青いアイツ! 169 00:30:21,730 --> 00:30:24,230 あっ あの一つ目の? そう! 170 00:30:26,301 --> 00:30:28,186 信じられお~! 171 00:30:28,186 --> 00:30:31,340 よし そのギガンテスとやらを 倒しにいくぞ。 172 00:30:31,340 --> 00:30:33,342 ヨシヒコ いないで? 173 00:30:33,342 --> 00:30:35,744 のんびりして 逃がしたら どうする!? 174 00:30:35,744 --> 00:30:38,347 (ムラサキ)でも…。 175 00:30:38,347 --> 00:30:41,033 今 すっと出てきたな! おい 誰だ!? 176 00:30:41,033 --> 00:30:43,885 俺っすか? 俺 ポンジって名前なんすけど→ 177 00:30:43,885 --> 00:30:45,921 PJって呼んでもらっていいっすか。 178 00:30:45,921 --> 00:30:47,939 なんで ポンジっていう おかしな名前を→ 179 00:30:47,939 --> 00:30:50,225 わざわざ そんなふうにかっこよく 変換しなきゃいけねえんだよ? 180 00:30:50,225 --> 00:30:53,879 それ 何? なんなの? PJはなんで ここにいんの? 181 00:30:53,879 --> 00:30:57,065 さっき ダーマ神社で 職替えしにいったら→ 182 00:30:57,065 --> 00:30:59,935 なんか 当たりくじが 1枚あるって言うんで→ 183 00:30:59,935 --> 00:31:01,953 じゃ 俺 それになるっすっつったら→ 184 00:31:01,953 --> 00:31:03,839 したら 勇者で→ 185 00:31:03,839 --> 00:31:06,041 それで急に お前 勇者になれって言われて→ 186 00:31:06,041 --> 00:31:08,777 そしたら なんか ここに 来ちゃったみたいなんすけど。 187 00:31:08,777 --> 00:31:12,577 う~ん… お前 前の職業は? 188 00:31:14,549 --> 00:31:19,204 遊び人っす。 遊び人で 99レベまでいったっす。 189 00:31:19,204 --> 00:31:21,206 うん? ちょっと待って。 あの… 整理しようかな。 190 00:31:21,206 --> 00:31:24,192 てことは… うん? 僕らは 明日から→ 191 00:31:24,192 --> 00:31:28,213 ヨシヒコではなく えっと この… なんだっけな。 192 00:31:28,213 --> 00:31:30,882 PJ。 PJと旅をする。 193 00:31:30,882 --> 00:31:33,885 そういうことになるのかな? まあ そうなっちゃいますね。 194 00:31:33,885 --> 00:31:37,522 冒険するっす。 (ムラサキ)え~っ!? やだ!! 195 00:31:37,522 --> 00:31:40,509 いや 平気 平気 平気。 すぐ 俺の虜になっちゃうから。 196 00:31:40,509 --> 00:31:42,511 アハッ。 197 00:31:42,511 --> 00:31:44,863 きもっ!! うわっ…。 198 00:31:44,863 --> 00:31:47,199 こういう… きたか。 こういうタイプ きたな。 199 00:31:47,199 --> 00:31:49,234 こういう勇者 きたか。 そうか。 200 00:31:49,234 --> 00:31:55,173 じゃ… 勇者PJよ 明日 南の山に住むという→ 201 00:31:55,173 --> 00:31:58,660 ギガンテスという魔物を ともに倒しにいくぞ。 202 00:31:58,660 --> 00:32:03,632 なになに? ギガンテスって。 超 こえぇ。 うわっ! 203 00:32:03,632 --> 00:32:05,517 フーッ…。 204 00:32:05,517 --> 00:32:09,171 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト。 205 00:32:09,171 --> 00:32:13,208 《なぜだ? 体が 勝手に動く…》 206 00:32:13,208 --> 00:32:15,844 あっ… ちょっと 待ってもらって いいすか? 207 00:32:15,844 --> 00:32:18,530 なんだ? いや ちょっ 俺…。 208 00:32:18,530 --> 00:32:21,183 雨とか 泥関係とか ぶっちゃけ NGなんですよね。 209 00:32:21,183 --> 00:32:24,169 雨とか泥 NGって 基本 山道だからね。 210 00:32:24,169 --> 00:32:26,171 雨 泥 続くよ? 211 00:32:26,171 --> 00:32:28,590 いや マジ この靴とか 超レアものなんで→ 212 00:32:28,590 --> 00:32:30,542 あんま 汚したくないっつうか…。 213 00:32:30,542 --> 00:32:32,511 アンタ 勇者なんでしょ? 214 00:32:32,511 --> 00:32:34,546 勇者は 泥とか 気にしてらんないの!! 215 00:32:34,546 --> 00:32:38,850 マジっすか? 勇者 超ブルーっすね。 超やばい。 216 00:32:38,850 --> 00:32:40,836 ウォーイ! マジで? 217 00:32:40,836 --> 00:32:44,556 ガチで魔物とかいんだ? でも 俺 泥関係 超やばいっすから→ 218 00:32:44,556 --> 00:32:46,925 ムラっちとメレちんで やっちゃってくださいよ。 219 00:32:46,925 --> 00:32:48,960 うお~っ!! ちょっ ちょっ ちょっ! 220 00:32:48,960 --> 00:32:51,847 耕作ちゃん 泥はねるっす。 どんだけ倒したいんすか? 221 00:32:51,847 --> 00:32:53,832 ぐっ…。 222 00:32:53,832 --> 00:32:55,867 マジになっちゃ ダメでしょ! やべっ 泥が やべっ…。 223 00:32:55,867 --> 00:32:57,853 ちょい ちょい ちょい ちょい。 224 00:32:57,853 --> 00:32:59,888 地面から 手 生えちゃってんじゃん。 225 00:32:59,888 --> 00:33:01,873 メレっち 握手してください。 なんつって。 226 00:33:01,873 --> 00:33:03,875 お前 ペラペラうるせぇな。 227 00:33:03,875 --> 00:33:07,175 早く コイツ倒さねえと友達 呼ぶぞ! 大きな目! 228 00:33:09,181 --> 00:33:12,884 ムラっちの大きな目 超かわいい。 229 00:33:12,884 --> 00:33:15,237 おい なに 照れてる。 まんざらでもないか? 230 00:33:15,237 --> 00:33:17,289 おい きいてないんだから 全然。 231 00:33:17,289 --> 00:33:22,511 うおっ… ダチ 呼んだけど コイツ 腐ってるっす やばい。 232 00:33:22,511 --> 00:33:25,514 (メレブ)ギガンテス なかなか いないな。 233 00:33:25,514 --> 00:33:28,884 あれあれ 皆さん。 ちょっち ヘコんじゃってる感じ? 234 00:33:28,884 --> 00:33:33,889 ああ…。 しかし そんな ヘコんでいる状況にもかかわらず→ 235 00:33:33,889 --> 00:33:36,374 またひとつ 新しい呪文を手に入れたよ。 236 00:33:36,374 --> 00:33:39,678 え!? メレっち 魔法使いなんすか? そうなのだ。 237 00:33:39,678 --> 00:33:42,230 そして 僧侶でもあるのだよ。 238 00:33:42,230 --> 00:33:44,683 すげぇ! 呪文使えんだ! 239 00:33:44,683 --> 00:33:46,718 使えねえ呪文だけどな。 240 00:33:46,718 --> 00:33:49,688 いや 今回はマジ 殺傷能力あるぞ! 気をつけろ! 241 00:33:49,688 --> 00:33:52,340 おう それは楽しみだな。 242 00:33:52,340 --> 00:33:55,243 私が言うことに すべて笑ってしまい→ 243 00:33:55,243 --> 00:34:02,400 笑い続け 続け 続け 笑い 続け 死ぬ。 244 00:34:02,400 --> 00:34:06,204 という呪文だよ。 超こええ! 245 00:34:06,204 --> 00:34:10,358 俺は この呪文を→ 246 00:34:10,358 --> 00:34:12,711 ゲラと名づけたよ。 基本 ダジャレだな。 247 00:34:12,711 --> 00:34:16,248 それ おもしろそうっすね! 俺にかけちゃってくださいよ! 248 00:34:16,248 --> 00:34:19,017 お前は ヨシヒコと同じことを言う。 249 00:34:19,017 --> 00:34:23,555 誰っすか? ヨシヒコって。 気にするな。 250 00:34:23,555 --> 00:34:25,555 ゲラ! 251 00:34:28,727 --> 00:34:31,379 虎が こまっとら。 252 00:34:31,379 --> 00:34:33,381 なんすか それ? 253 00:34:33,381 --> 00:34:37,402 お前の呪文さ 基本 純粋な ヨシヒコにしか効かないんだって。 254 00:34:37,402 --> 00:34:39,402 そんなことはない! 255 00:34:42,924 --> 00:34:46,328 猫が寝込んだ。 256 00:34:46,328 --> 00:34:49,097 ふり。 257 00:34:49,097 --> 00:34:51,097 ホントは元気。 258 00:35:01,009 --> 00:35:03,878 お前 顔芸 足してんじゃねえよ! 259 00:35:03,878 --> 00:35:05,897 ちょ 笑えないっすね。 260 00:35:05,897 --> 00:35:10,869 殺傷能力には ほど遠いな。 261 00:35:10,869 --> 00:35:13,555 ヨシヒコならば…。 262 00:35:13,555 --> 00:35:17,509 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト! 263 00:35:17,509 --> 00:35:20,095 はい! 少し休憩しよう。 264 00:35:20,095 --> 00:35:22,095 ありがとうございます! 265 00:35:25,216 --> 00:35:29,521 ダメだ! 厳しすぎて ついていけないよ…。 266 00:35:29,521 --> 00:35:32,223 僕もだ! もうやめさせてくれって 言おうぜ! 267 00:35:32,223 --> 00:35:34,859 もう普通の生活に戻りたいよ。 268 00:35:34,859 --> 00:35:37,212 キミも やめたいだろ? 269 00:35:37,212 --> 00:35:39,831 こんなに厳しいなら。 270 00:35:39,831 --> 00:35:45,053 (アキーモ)え? アイツら やる気ないの? そうですね。 271 00:35:45,053 --> 00:35:48,907 男のアイドルっていうのも ビジネスになると思ったんですが→ 272 00:35:48,907 --> 00:35:51,543 なかなか難しいようです。 273 00:35:51,543 --> 00:35:54,512 なら 頃合いを見て 諦めるか。 ですね。 274 00:35:54,512 --> 00:35:57,182 ただ やめるときは アイツら全員→ 275 00:35:57,182 --> 00:35:59,851 魔物がウジャウジャいるところに 捨ててきてね。 276 00:35:59,851 --> 00:36:03,338 生かしとくと ここの悪い噂が 広まっちゃうからさ。 277 00:36:03,338 --> 00:36:06,391 もちろんです。 278 00:36:06,391 --> 00:36:08,376 みんな! 279 00:36:08,376 --> 00:36:12,013 もう少し 頑張ってみよう! え? なんで!? 280 00:36:12,013 --> 00:36:14,015 さっき やめるって言いにいこうって→ 281 00:36:14,015 --> 00:36:16,551 言ったばっかじゃん。 いや それはダメだ。 282 00:36:16,551 --> 00:36:19,571 男なら 一度やると決めたことは やり遂げるんだ。 283 00:36:19,571 --> 00:36:23,141 え~! 裏切るわけ? 裏切るわけじゃない。 284 00:36:23,141 --> 00:36:25,243 とにかく 俺たちは 一度は アイドルになろうと→ 285 00:36:25,243 --> 00:36:28,543 思ったんじゃないか。 それなら 一度は ステージに立とう。 286 00:36:32,067 --> 00:36:34,552 もう 俺 やばいっすわ。 やばい やばい。 287 00:36:34,552 --> 00:36:38,523 ばいや~っすわ。 こんな 連続で 歩いたことないんで。 288 00:36:38,523 --> 00:36:42,227 つか 基本… 俺 歩きNGなんすよね。 289 00:36:42,227 --> 00:36:44,879 歩きNGって ふだん どうやって生活してんだ。 290 00:36:44,879 --> 00:36:47,882 200m以上歩くと… だりぃ みたいな。 291 00:36:47,882 --> 00:36:52,504 ダメ! ギガンテス探すの! もう ムリムリムリ。 足 動かない~。 292 00:36:52,504 --> 00:36:54,522 (ムラサキ)子供かよ。 テヘ つって。 293 00:36:54,522 --> 00:36:57,942 あぁ~っ! ダメ ダメ! 勇者 斬っちゃダメだよ! 294 00:36:57,942 --> 00:37:01,442 耕作ちゃん 今 ガチっしょ? ハンパなかったもん 眉毛。 295 00:37:05,583 --> 00:37:09,220 冒険 マジやばいっすわ…。 296 00:37:09,220 --> 00:37:11,206 ガチなんだも~ん! 297 00:37:11,206 --> 00:37:14,542 勇者に冒険はつきものだからさ。 298 00:37:14,542 --> 00:37:16,911 ひと晩 休んだら また 探しにいくぞ。 299 00:37:16,911 --> 00:37:21,049 ねぇねぇ 耕作ちゃんとメレっち 合コン セッティングしたら 参加する? 300 00:37:21,049 --> 00:37:24,349 ふざけるな! 俺も遠慮しとくわ。 301 00:37:29,908 --> 00:37:31,908 ヨシヒコ! 302 00:40:18,910 --> 00:40:21,410 ヨシヒコ! ムラサキ! 303 00:40:24,866 --> 00:40:28,866 何? 何? やだ やだ…。 304 00:40:33,224 --> 00:40:35,243 何してんの? 305 00:40:35,243 --> 00:40:38,496 話すと長いが アイドルをやってる。 306 00:40:38,496 --> 00:40:40,848 アイドル? なんで!? 307 00:40:40,848 --> 00:40:42,901 ダーマ神社で選んだからだ。 308 00:40:42,901 --> 00:40:45,687 やっぱり! アイドルだったんだ。 そうだ。 309 00:40:45,687 --> 00:40:49,691 早く 賢者の鎧を探したいが わけあって 今は やめられない。 310 00:40:49,691 --> 00:40:52,160 賢者の鎧のありか わかったよ。 えっ? 311 00:40:52,160 --> 00:40:55,880 でも ヨシヒコの代わりに 遊び人の勇者が来ちゃってさ。 312 00:40:55,880 --> 00:40:59,384 うまく進まないんだよ。 私の代わりの勇者だと? 313 00:40:59,384 --> 00:41:01,369 うん。 とにかく 早く戻ってきて。 314 00:41:01,369 --> 00:41:04,055 わかった。 しかし もう少し待ってくれ。 315 00:41:04,055 --> 00:41:06,007 なんで? 時間ないんだよ。 316 00:41:06,007 --> 00:41:08,009 実は ここを仕切っている アキーモという男が…。 317 00:41:08,009 --> 00:41:11,062 はいはい レッスン再開します。 318 00:41:11,062 --> 00:41:14,599 すまん。 ダンスレッスンの時間だ。 ダンスレッスン!? 319 00:41:14,599 --> 00:41:17,518 次は ヒップホップの時間なんだ。 320 00:41:17,518 --> 00:41:19,871 待ってるからね! 321 00:41:19,871 --> 00:41:24,442 ああ。 必ず 賢者の鎧を取りにいくぞ。 322 00:41:24,442 --> 00:41:28,880 聞いてるよ。 キミたちのクラス 優秀らしいじゃん。 323 00:41:28,880 --> 00:41:30,882 あぁ そうですか。 324 00:41:30,882 --> 00:41:35,203 特に ヨシヒコ君! キミ センスあるよ。 325 00:41:35,203 --> 00:41:38,840 めちゃくちゃ売れるよ。 そんなこと ありません。 326 00:41:38,840 --> 00:41:43,511 いやいや 今まで うちに来た 男の子のなかで ピカイチよ。 327 00:41:43,511 --> 00:41:47,548 そして これから どんどん よくなる可能性を秘めています。 328 00:41:47,548 --> 00:41:49,550 本当に そんなことはありません。 329 00:41:49,550 --> 00:41:52,053 いや ホント 勇者なんかやめて→ 330 00:41:52,053 --> 00:41:55,023 こっち やってたほうが 花開くと思うな。 331 00:41:55,023 --> 00:41:57,041 勇者なんて きついじゃん。 332 00:41:57,041 --> 00:42:00,611 泥の中で おかしな魔物と 戦わなきゃいけないんでしょ? 333 00:42:00,611 --> 00:42:04,882 はい。 それが 世界の平和のためですから。 334 00:42:04,882 --> 00:42:07,852 アイドルだって 世界の平和のためだよ。 335 00:42:07,852 --> 00:42:12,340 キミを見た女の子たちが どれだけ 幸せになれるか。 336 00:42:12,340 --> 00:42:14,409 そんな…。 337 00:42:14,409 --> 00:42:20,014 ねぇ 世界の平和のために生きて 結果 女の子にモテるのと→ 338 00:42:20,014 --> 00:42:24,068 泥だらけの体だけが残るのと どっちがいい? 339 00:42:24,068 --> 00:42:26,120 それは…。 340 00:42:26,120 --> 00:42:29,524 あのさ これ まだ 他の子には ないしょなんだけど→ 341 00:42:29,524 --> 00:42:31,876 キミだけには言っとくね。 いいかい? 342 00:42:31,876 --> 00:42:35,513 キミのクラスで 別ユニットを組もうと思ってんだ。 343 00:42:35,513 --> 00:42:37,548 キミが リーダーのユニット。 344 00:42:37,548 --> 00:42:41,069 名前は 渡り廊下で魔物倒し隊だ。 345 00:42:41,069 --> 00:42:44,622 渡り廊下で魔物倒し隊…。 346 00:42:44,622 --> 00:42:48,342 世界中の女の子が熱狂するよ。 347 00:42:48,342 --> 00:42:55,166 そしたら 毎日 ギロッポンで シースー クーニー ナオン ベーターだよ。 348 00:42:55,166 --> 00:43:00,888 シースー クーニー ナオン ベーターだよ…。 349 00:43:00,888 --> 00:43:03,541 ヨシヒコ 見つか…。 350 00:43:03,541 --> 00:43:05,543 えっ? 351 00:43:05,543 --> 00:43:09,047 俺の揃えたベストメンバー もう 半端ないっしょ? 352 00:43:09,047 --> 00:43:13,384 だって メレっち 魔法使いだから 超魔法使えっからね。 353 00:43:13,384 --> 00:43:17,371 すご~い! 見たい。 見たい? 見たい? 354 00:43:17,371 --> 00:43:19,891 スイーツ! 355 00:43:19,891 --> 00:43:23,377 なんか 甘いもの 食べたくなってきた。 356 00:43:23,377 --> 00:43:25,897 はい それじゃ ポッキー! 357 00:43:25,897 --> 00:43:28,716 ポッキー。 358 00:43:28,716 --> 00:43:31,719 半端ねえ! すごい メレっち 超魔法使いじゃん。 359 00:43:31,719 --> 00:43:33,738 僧侶でもあるぞよ。 僧侶? 360 00:43:33,738 --> 00:43:35,890 僧侶って なんか ダサいんだけど。 おっ! 361 00:43:35,890 --> 00:43:38,543 この瞬間 僧侶やめました。 362 00:43:38,543 --> 00:43:42,947 メレっち 超切り替え早くね? 早い! 363 00:43:42,947 --> 00:43:45,049 いやぁ キミたち 優秀だからさ。 364 00:43:45,049 --> 00:43:48,219 今日 試験的に ステージに 立ってもらうことにしたから。 365 00:43:48,219 --> 00:43:50,855 えっ!? ホントですか? ホント ホント。 366 00:43:50,855 --> 00:43:54,892 でさ 急なんだけど 明日 総選挙やろうと思ってるんだ。 367 00:43:54,892 --> 00:43:57,278 総選挙? うん。 368 00:43:57,278 --> 00:44:01,215 上位20人だけ残して あとはクビっていう ガチで。 369 00:44:01,215 --> 00:44:03,668 えっ!? クビって…。 そんな…。 370 00:44:03,668 --> 00:44:06,220 フフフフフ まあ キミたちは→ 371 00:44:06,220 --> 00:44:09,040 確実に上位だろうから 関係ないけど。 372 00:44:09,040 --> 00:44:12,840 じゃあ 楽しみにしてるから。 頑張ります! 373 00:46:44,895 --> 00:46:46,914 これで俺たち 完全にアイドルだね。 374 00:46:46,914 --> 00:46:48,866 よかったね。 アイドルになれて。 375 00:46:48,866 --> 00:46:52,887 ああ。 しかし 私には 他にやることが。 376 00:46:52,887 --> 00:46:56,507 はい ステージに上がって。 はい! 377 00:46:56,507 --> 00:47:10,855 (歓声) 378 00:47:10,855 --> 00:47:14,342 すごい…。 379 00:47:14,342 --> 00:47:16,544 ♪♪~ 380 00:47:16,544 --> 00:47:19,046 ヘイ! 381 00:47:19,046 --> 00:47:21,465 ウォンチュー! 382 00:47:21,465 --> 00:47:24,685 カモーン! 383 00:47:24,685 --> 00:47:27,338 ♪♪「魔物バッサバッサ」 384 00:47:27,338 --> 00:47:29,874 ♪♪「盗賊バッタバッタ」 385 00:47:29,874 --> 00:47:37,214 ♪♪「渡り廊下で倒したい」 386 00:47:37,214 --> 00:47:42,219 ♪♪「世界の平和は 誰かが守る」 387 00:47:42,219 --> 00:47:47,341 ♪♪「はびこる魔物は 誰かが倒す」 388 00:47:47,341 --> 00:47:50,394 あっ おい! PJ! 389 00:47:50,394 --> 00:47:53,180 おい お前だよ。 390 00:47:53,180 --> 00:47:57,551 早く来いよ! 早く! あっ 気持悪っ! 391 00:47:57,551 --> 00:48:00,221 どうしたんすか? どうしたんすかじゃねえよ! 392 00:48:00,221 --> 00:48:03,708 何してんだよ 早く行かねえと ギガンテス逃げちゃうじゃんかよ! 393 00:48:03,708 --> 00:48:06,344 あれ? いや 昨日 言っといたんですけどね。 394 00:48:06,344 --> 00:48:08,379 メレっちに。 何を? 395 00:48:08,379 --> 00:48:11,716 いや俺 今朝 ダーマ神社行って 勇者やめたんすよ。 396 00:48:11,716 --> 00:48:14,585 やっぱ 俺には 戦いとかリームーなんで みたいな。 397 00:48:14,585 --> 00:48:17,104 じゃあ今 勇者の札 1枚残ってるっていうこと? 398 00:48:17,104 --> 00:48:20,374 まあ そういうことっすね。 ヨシヒコを勇者に戻そう! 399 00:48:20,374 --> 00:48:22,376 ヨシヒコが この村にいるのか? 400 00:48:22,376 --> 00:48:24,445 それは昨日言った! 401 00:48:24,445 --> 00:48:26,445 いや 覚えてない。 402 00:48:33,454 --> 00:48:35,856 イエーイ イエーイ! 403 00:48:35,856 --> 00:48:38,542 (メレブ)ヨシヒコ! (ダンジョー)ヨシヒコ! 404 00:48:38,542 --> 00:48:40,528 みんな。 405 00:48:40,528 --> 00:48:43,214 ヨシヒコ 勇者の枠が空いたよ。 406 00:48:43,214 --> 00:48:45,716 今すぐ ダーマ神社へ行って 勇者を取り戻そう! 407 00:48:45,716 --> 00:48:48,216 ちょっと外してくれないか? 408 00:48:52,189 --> 00:48:55,376 さあ 早く行こう ヨシヒコ。 409 00:48:55,376 --> 00:48:57,795 すみません 皆さん。 410 00:48:57,795 --> 00:48:59,680 どうした? 早くしないと 誰かに取られちゃうぞ。 411 00:48:59,680 --> 00:49:05,920 すみません。 私は…。 412 00:49:05,920 --> 00:49:07,920 アイドルとして生きていきます。 413 00:49:09,874 --> 00:49:12,009 どうやら私は アイドルに向いているみたいなんです。 414 00:49:12,009 --> 00:49:14,361 ありとあらゆる女の子が→ 415 00:49:14,361 --> 00:49:16,730 私の歌とダンスを見て 喜んでくれるんです! 416 00:49:16,730 --> 00:49:19,100 喜ぶのはいいけどさ 魔王を倒しに行かないと。 417 00:49:19,100 --> 00:49:21,685 魔王なんて もうどうでもいい! 418 00:49:21,685 --> 00:49:26,240 出た。 この冒険中二度目の 魔王なんてどうでもいい発言。 419 00:49:26,240 --> 00:49:29,794 毎日 シースー クーニ- ナオンをベーターなんです。 420 00:49:29,794 --> 00:49:33,214 何言ってんの? 私はアイドルだ! 421 00:49:33,214 --> 00:49:36,183 これから モテるんです。 怖いほどモテます! 422 00:49:36,183 --> 00:49:39,236 イヤというほど モテながら生きていきます。 423 00:49:39,236 --> 00:49:41,836 私のモテている姿を 想像してみてください。 424 00:49:44,341 --> 00:49:47,328 えっ 何? 何? 425 00:49:47,328 --> 00:49:50,714 (メレブ)おお 歌ってる。 ライブ? 歌ってる。 おお コンサート。 426 00:49:50,714 --> 00:49:53,684 おお 終わった。 疲れたなあ。 427 00:49:53,684 --> 00:49:55,719 家に帰りました。 428 00:49:55,719 --> 00:49:59,056 えっ 何 女子がいっぱいいんの? どれにしようかな? 429 00:49:59,056 --> 00:50:02,510 え~っと キミちょっとこっち。 こっち来て こっち来て。 430 00:50:02,510 --> 00:50:06,013 おっぱい もんでんの!? おお奥 行っていい。 おお合格だ。 431 00:50:06,013 --> 00:50:08,332 あっ おっぱいで決めてんだ。 合格 おお。 432 00:50:08,332 --> 00:50:11,051 おお もんだ。 おお帰れ! ひでえな おい! 433 00:50:11,051 --> 00:50:13,053 そんな モテんの えっ 面倒くせえ。 434 00:50:13,053 --> 00:50:15,039 5人まとめて… 5人まとめて呼んだよ。 435 00:50:15,039 --> 00:50:17,691 5人並ばせた おお え~ そして? 436 00:50:17,691 --> 00:50:22,079 もんで もんで もんで うん? 2人が気になったの? 437 00:50:22,079 --> 00:50:24,381 うん もんだ 4人目。 438 00:50:24,381 --> 00:50:27,067 5人目 ちょいっともんだ ちょいちょい ちょい。 439 00:50:27,067 --> 00:50:30,521 え~っと キミとキミ 合格。 おおすごい 3人帰した。 440 00:50:30,521 --> 00:50:33,240 5人まとめて。 はい並んで 並ばした。 441 00:50:33,240 --> 00:50:35,240 すごいじゃん。 442 00:50:37,378 --> 00:50:39,847 まとめてもんだら わかるの それで? 443 00:50:39,847 --> 00:50:42,299 え~ はい キミだけ奥。 あと帰れ。 444 00:50:42,299 --> 00:50:44,799 あと帰らせた。 モテてんな おい! 445 00:50:46,871 --> 00:50:52,860 (歓声) 446 00:50:52,860 --> 00:50:56,860 失礼します。 早速 モテなきゃいけないんで。 447 00:51:02,870 --> 00:51:08,870 (歓声) 448 00:51:12,930 --> 00:51:16,930 ホント まっすぐな男だな ヨシヒコは。 449 00:51:24,842 --> 00:51:27,561 よっしゃ! きた! 450 00:51:27,561 --> 00:51:29,513 1位だ 1位。 451 00:51:29,513 --> 00:51:32,950 これでシースーだよ シースー。 452 00:51:32,950 --> 00:51:35,886 なんだと! 453 00:51:35,886 --> 00:51:37,905 ごめん クビだね。 ガチだから。 454 00:51:37,905 --> 00:51:40,291 ちょっと待ってください。 キャーキャー言われてたの→ 455 00:51:40,291 --> 00:51:42,176 そっちの3人だったんだね。 456 00:51:42,176 --> 00:51:44,595 ウソだろ…。 457 00:51:44,595 --> 00:51:47,895 2票だって。 逆に誰だろうね 入れたの。 458 00:52:08,919 --> 00:52:11,419 あなたは今から勇者です! 459 00:52:16,176 --> 00:52:18,846 早かったね ヨシヒコ君。 460 00:52:18,846 --> 00:52:22,049 信じていたぞ ヨシヒコ。 461 00:52:22,049 --> 00:52:25,936 気づいたんです。 やはり 魔王を倒すことが 私の使命だと。 462 00:52:25,936 --> 00:52:28,555 マジで そこ忘れんなよ 二度と。 463 00:52:28,555 --> 00:52:30,491 忘れたことなど一度もない! 464 00:52:30,491 --> 00:52:33,077 オメエ 昨日なんつってたよ おい! 465 00:52:33,077 --> 00:52:36,847 ヨシヒコ テメエ バカヤロー お前バカ! 466 00:52:36,847 --> 00:52:38,882 やべえ 仏 超怒ってる。 逃げよう めんどくさい。 467 00:52:38,882 --> 00:52:40,951 逃げよう 逃げよう 逃げよう! ほら 早く! 468 00:52:40,951 --> 00:52:42,951 仏から逃げられると 思ってんのか コノヤロー! 469 00:52:44,888 --> 00:52:49,888 (ヒサ)兄さん しっかり。 470 00:52:52,880 --> 00:52:58,319 姉御 そろそろ時間です。 471 00:52:58,319 --> 00:53:00,919 わかってるぜよ。