1 00:00:01,913 --> 00:00:05,350 (メレブ)結局 振り出し…。 レベル0か…。 2 00:00:05,350 --> 00:00:07,418 (ムラサキ) あの仏 どうしょうもねえな。 3 00:00:07,418 --> 00:00:09,404 (ダンジョー) どうしょうもない仏ってのも→ 4 00:00:09,404 --> 00:00:12,123 なかなか貴重だな はははっ。 5 00:00:12,123 --> 00:00:15,893 (ヨシヒコ)また少しずつ経験を積んで 強くなるしかないでしょ。 6 00:00:15,893 --> 00:00:17,946 お前 まじめだな。 7 00:00:17,946 --> 00:00:19,931 これぞ勇者ぞ。 8 00:00:19,931 --> 00:00:22,333 (ビドー)はい ストップ! 9 00:00:22,333 --> 00:00:25,436 お前たちが持っている食料 全部 いただこうか。 10 00:00:25,436 --> 00:00:27,438 魔物が出ると→ 11 00:00:27,438 --> 00:00:29,974 やはり人間の性根も 腐るようだな。 12 00:00:29,974 --> 00:00:33,094 いいじゃないか。 戦えば我々も強くなるし。 13 00:00:33,094 --> 00:00:35,396 いえ 無益な戦いは避けるべきです。 14 00:00:35,396 --> 00:00:37,398 なにグダグダ言ってんだよ! 15 00:00:37,398 --> 00:00:40,618 俺様に殺されたくなかったら さっさとメシ置いてけ! 16 00:00:40,618 --> 00:00:46,574 ヨシヒコ お前の伝説の剣は 何ひとつ変わらぬ いざないの剣。 17 00:00:46,574 --> 00:00:49,610 殺生することのない 平和の剣。 18 00:00:49,610 --> 00:00:51,729 この血気盛んな若者を→ 19 00:00:51,729 --> 00:00:55,266 おねんねさせてやるがいい。 20 00:00:55,266 --> 00:00:58,419 わかりました。 21 00:00:58,419 --> 00:01:00,455 来い! 22 00:01:00,455 --> 00:01:03,257 ふっ 上等じゃい。 23 00:01:03,257 --> 00:01:06,227 (アリー)ビドー君 終わった? 24 00:01:06,227 --> 00:01:08,446 ちょ なんだよ。 これからだろ。 25 00:01:08,446 --> 00:01:10,448 うん 早く遊びに行こう! 26 00:01:10,448 --> 00:01:12,450 わかってっけど こいつら倒して うまいもんゲットしてから→ 27 00:01:12,450 --> 00:01:14,919 行くっつったじゃん。 え なんで? 28 00:01:14,919 --> 00:01:17,238 なんでそんな 冷たい言い方するの? 29 00:01:17,238 --> 00:01:19,557 冷たい言い方なんか してないじゃん。 30 00:01:19,557 --> 00:01:22,226 ううん 冷たい。 やっぱりビドー君→ 31 00:01:22,226 --> 00:01:24,962 私のこと 嫌いになっちゃったんだ。 32 00:01:24,962 --> 00:01:26,931 嫌いとか なるわけないじゃん。 33 00:01:26,931 --> 00:01:28,983 ほんと? うん ほんと。 34 00:01:28,983 --> 00:01:31,583 ねえ…。 ねえ 何してんの? 35 00:01:33,588 --> 00:01:36,491 なに小声? なに小声でしゃべってんの? 36 00:01:36,491 --> 00:01:39,610 ねえ 必要? 今 その時間 必要 ねえ? 37 00:01:39,610 --> 00:01:41,612 俺たちいるよ 見えてる? 38 00:01:41,612 --> 00:01:44,632 ねえ やだこの2人。 39 00:01:44,632 --> 00:01:46,651 戦う気がないのなら 先を急ぐぞ。 40 00:01:46,651 --> 00:01:49,771 おっと 待て待て待て。 41 00:01:49,771 --> 00:01:52,940 このまま逃がすような ビドー様だと思ったか。 42 00:01:52,940 --> 00:01:55,793 ビドー君 やっぱりやめようよ。 43 00:01:55,793 --> 00:01:58,329 私 ビドー君に 万が一のことがあったら→ 44 00:01:58,329 --> 00:02:01,449 生きていけない。 万一なんてあるわけねえだろ。 45 00:02:01,449 --> 00:02:03,451 わかんないじゃない! 46 00:02:03,451 --> 00:02:08,773 もし ビドー君が死んじゃったら 私…。 47 00:02:08,773 --> 00:02:11,626 あ〜 何で泣いてんの。 48 00:02:11,626 --> 00:02:13,961 アリリンどうしたの? 49 00:02:13,961 --> 00:02:15,930 いやだ 死んじゃうのやだよ!! 50 00:02:15,930 --> 00:02:17,899 おい おい! 51 00:02:17,899 --> 00:02:20,752 そんなのはな 家帰ってやれ。 52 00:02:20,752 --> 00:02:22,787 もうヨシヒコ やっちゃえよ! 53 00:02:22,787 --> 00:02:24,772 もうイライラするわ。 あら? 54 00:02:24,772 --> 00:02:27,258 うらやましいか? は? 55 00:02:27,258 --> 00:02:29,558 ダメだ 戦う気のない者は斬れん。 56 00:02:31,796 --> 00:02:34,432 さあ 俺と戦え! 57 00:02:34,432 --> 00:02:36,401 うわ〜。 58 00:02:36,401 --> 00:02:38,453 ビドー君。 うわ〜。 59 00:02:38,453 --> 00:02:41,572 う〜。 指先をちょこっと斬っただけだ。 60 00:02:41,572 --> 00:02:44,409 ツバつけりゃ治る。 61 00:02:44,409 --> 00:02:48,930 ビドー君が死んじゃう。 62 00:02:48,930 --> 00:02:53,751 やっちまった 俺としたことが…。 63 00:02:53,751 --> 00:02:55,787 俺が死んだら→ 64 00:02:55,787 --> 00:02:58,906 もっといい男 見つけろよ。 65 00:02:58,906 --> 00:03:00,942 かすり傷だぞ。 66 00:03:00,942 --> 00:03:04,345 バカ ビドー君のバカ。 67 00:03:04,345 --> 00:03:08,145 私がビドー君以外の人 好きになるわけないじゃない。 68 00:03:10,067 --> 00:03:12,103 おい なぜ吐き気がする? 69 00:03:12,103 --> 00:03:14,105 かすり傷だぞ。 70 00:03:14,105 --> 00:03:16,107 実はね 俺→ 71 00:03:16,107 --> 00:03:19,744 アリーと結婚して 子供たくさん作って→ 72 00:03:19,744 --> 00:03:22,447 野球チーム作るのが夢だったんだ。 73 00:03:22,447 --> 00:03:25,299 できるよ 今夜からできるよ。 今夜やりなさい 子作り。 74 00:03:25,299 --> 00:03:27,368 うれしい。 75 00:03:27,368 --> 00:03:30,104 天国で きっと天国で…。 76 00:03:30,104 --> 00:03:32,089 たぶん 今日帰って家でできると思う。 77 00:03:32,089 --> 00:03:34,158 アリー!! 78 00:03:34,158 --> 00:03:36,958 永遠にキミを愛す!! 79 00:03:39,280 --> 00:03:45,286 助けてください! 80 00:03:45,286 --> 00:03:47,905 だから なにこれ。 81 00:03:47,905 --> 00:03:49,891 もう行く? (泣き声) 82 00:03:49,891 --> 00:03:52,360 泣いてる。 しかも…。 83 00:03:52,360 --> 00:03:55,246 わ! ヨシヒコすごい顔で泣いてる 号泣? 84 00:03:55,246 --> 00:03:59,000 ほんと ナイスなキミたち! 85 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 泣ける これ? 86 00:05:06,267 --> 00:05:09,687 ヨシヒコ ヨシヒコ! 87 00:05:09,687 --> 00:05:12,256 やっと出たか 仏。 うん ごめん ごめん。 88 00:05:12,256 --> 00:05:14,292 あの ちょっと申し訳ない 今 ちょっと ほんとに→ 89 00:05:14,292 --> 00:05:16,327 家族旅行でちょっと… 家族旅行でちょっと→ 90 00:05:16,327 --> 00:05:18,346 バタバタしてたもんだから ごめん。 なんで 仏に→ 91 00:05:18,346 --> 00:05:20,615 家族いんだよ そもそも。 何がいえ? 92 00:05:20,615 --> 00:05:23,267 そりゃ お前 仏にだって 家族ぐらいいるわいな。 93 00:05:23,267 --> 00:05:26,237 どういう差別だ それは。 嫁に会わせろ 嫁に。 94 00:05:26,237 --> 00:05:28,689 会わせる義務がございません。 ブサイクだからだろう。 95 00:05:28,689 --> 00:05:32,927 いえ 残念 広末を少し ぽっちゃりさせた感じですぅ。 96 00:05:32,927 --> 00:05:35,613 広末って誰なんだよ。 おい おい 待て おい。 97 00:05:35,613 --> 00:05:38,599 この野郎 金髪 なぁ お前と バカ話をしに来たわけではない。 98 00:05:38,599 --> 00:05:42,236 なぁ よいか ヨシヒコ。 99 00:05:42,236 --> 00:05:44,956 あっ ヨシヒコが全然 違うところ見てはる。 100 00:05:44,956 --> 00:05:47,608 全然 違うところ見ては〜る ねぇ ヨシヒコもしかして… えっ? 101 00:05:47,608 --> 00:05:50,278 また見えないの? 仏の姿が? 102 00:05:50,278 --> 00:05:52,930 どうしたことでしょう お声は聞こえるのですが。 103 00:05:52,930 --> 00:05:54,982 すべては振り出しなんだ しかたがない。 104 00:05:54,982 --> 00:05:57,982 うん じゃあ これでどうだ はい。 105 00:06:00,254 --> 00:06:02,957 あっ あっ 見えた。 おい 待て。 106 00:06:02,957 --> 00:06:05,309 貴様 えっ? あのさ それ あれだよね? 107 00:06:05,309 --> 00:06:08,362 金環日食のときに 売れに売れたやつだよね? 108 00:06:08,362 --> 00:06:11,949 金環日食 観察用だよね? いいんだよ 結果見えてんだから。 109 00:06:11,949 --> 00:06:15,586 えっ 待って 待って えっ? 仏 眼球がダメになるほど眩しいの? 110 00:06:15,586 --> 00:06:18,623 ねぇ!? いいから 早く用件 言えよ。 111 00:06:18,623 --> 00:06:20,608 はい わかりました え〜 ヨシヒコよ。 112 00:06:20,608 --> 00:06:22,943 今回のお前たちの 冒険の目的は→ 113 00:06:22,943 --> 00:06:25,613 魔物たちを 封印する鍵を探し出し→ 114 00:06:25,613 --> 00:06:28,983 魔物たちを封印する鍵を探し出し 2回言っちゃった。 115 00:06:28,983 --> 00:06:30,901 えっと かったい。 116 00:06:30,901 --> 00:06:36,290 魔物たちを封印する鍵を探し出し え〜 探し出し→ 117 00:06:36,290 --> 00:06:40,911 再び この世に はびこる 魔物たちを封印することだ。 118 00:06:40,911 --> 00:06:44,598 おう その鍵はどこなんだ? 教えろ。 119 00:06:44,598 --> 00:06:46,600 ん? 待って 何 その偉そうな言い方。 120 00:06:46,600 --> 00:06:49,236 そういうとこだよね 結局 そういうとこが→ 121 00:06:49,236 --> 00:06:51,272 あの… 嫌いだったんじゃないかな。 122 00:06:51,272 --> 00:06:54,241 うん。 こっち見たら? はい すみません すみません。 123 00:06:54,241 --> 00:06:57,278 おい。 はい すみません はい え〜 鍵は→ 124 00:06:57,278 --> 00:07:01,565 え〜 何者かによって 封印が解かれたあと→ 125 00:07:01,565 --> 00:07:03,918 どこぞかに飛び散り 今は どこにあるかのか→ 126 00:07:03,918 --> 00:07:05,920 皆目 見当もつかぬ。 127 00:07:05,920 --> 00:07:09,290 鍵というからには いくつかの鍵を集め→ 128 00:07:09,290 --> 00:07:12,276 鍵穴に はめ込んでみるより 他に方法がないのだ。 129 00:07:12,276 --> 00:07:14,929 うむ 雲をつかむような話だな。 130 00:07:14,929 --> 00:07:16,947 どうすれば よいのでしょうか 仏。 131 00:07:16,947 --> 00:07:19,600 うん それっぽい鍵がどこに あるのかということだけは→ 132 00:07:19,600 --> 00:07:21,602 かぎつけることができる とにかく それらを→ 133 00:07:21,602 --> 00:07:23,988 手に入れていくより 他に方法がないのだ。 134 00:07:23,988 --> 00:07:26,273 よし 最初はどこだ 早く教えろ。 135 00:07:26,273 --> 00:07:29,243 待って ねぇ ぼっ ねぇ 僕→ 136 00:07:29,243 --> 00:07:31,696 僕ってば 攻略本じゃないぜ? 137 00:07:31,696 --> 00:07:33,581 そうでしょう? そうでしょう? 違うの? そうでしょう? 138 00:07:33,581 --> 00:07:35,616 もう そういうのいいから 早く 言えや。 139 00:07:35,616 --> 00:07:39,019 はい え〜 ガンザの村でございます。 140 00:07:39,019 --> 00:07:41,019 ガンザの村…。 141 00:07:44,241 --> 00:07:47,261 なんだ? この慌ただしさは。 142 00:07:47,261 --> 00:07:50,581 すみません。 ここはガンザの村だよ。 143 00:07:50,581 --> 00:07:53,284 うん 知ってる 書いてある。 すみません。 144 00:07:53,284 --> 00:07:56,253 いやぁ 大変だよ 庄屋さんの若旦那に→ 145 00:07:56,253 --> 00:08:00,658 嫁が輿入れしてくるんだよ お祝いの準備で大忙しだよ。 146 00:08:00,658 --> 00:08:03,958 庄屋か… 持ってそうじゃねえ? 鍵。 147 00:08:08,899 --> 00:08:12,953 なんだ お前らか 勇者を名乗る一行というのは。 148 00:08:12,953 --> 00:08:16,590 はい どうしても 旦那様に会わせてくれと。 149 00:08:16,590 --> 00:08:19,243 勇者 ヨシヒコです こちらに代々伝わる→ 150 00:08:19,243 --> 00:08:21,929 鍵のようなものは ありませんか? 鍵? 151 00:08:21,929 --> 00:08:24,582 もし持っていれば 譲ってほしいのだが。 152 00:08:24,582 --> 00:08:27,284 なぜ 知ってるんだ? 鍵のことを。 153 00:08:27,284 --> 00:08:31,238 やはり持ってるんだな? いや 確かに持ってはいるが→ 154 00:08:31,238 --> 00:08:34,625 やるわけには いかん あれは輿入れしてくる→ 155 00:08:34,625 --> 00:08:39,613 姫君への贈り物ゆえ。 そこをなんとか 私に免じて。 156 00:08:39,613 --> 00:08:43,234 お前に免じる理由はない。 では 私に免じて。 157 00:08:43,234 --> 00:08:48,289 お前に免じる理由もない なぜなら初対面だからだ。 158 00:08:48,289 --> 00:08:51,592 とても高価な宝石を あしらった贈り物なのだ。 159 00:08:51,592 --> 00:08:55,279 もう 帰れ 帰れ。 若旦那 一大事です。 160 00:08:55,279 --> 00:08:57,281 なんだ? どうした? 161 00:08:57,281 --> 00:09:01,235 姫君が山の盗賊に さらわれちまった。 何!? 162 00:09:01,235 --> 00:09:05,606 盗賊の使いが来て 頭の5番目の妻にすると。 163 00:09:05,606 --> 00:09:09,260 それはダメだ カバナの村の豪商の娘だぞ。 164 00:09:09,260 --> 00:09:12,947 私が彼女をもらわなければ この家はおしまいだ。 165 00:09:12,947 --> 00:09:16,333 しかし あっしらが かなう相手じゃありません。 166 00:09:16,333 --> 00:09:20,254 どうしたものか 困った。 167 00:09:20,254 --> 00:09:22,957 ああ どこかに 姫を救ってくれる→ 168 00:09:22,957 --> 00:09:26,594 勇敢な者は おらんのか。 169 00:09:26,594 --> 00:09:29,263 ああ 絶望だ。 170 00:09:29,263 --> 00:09:32,283 この村は もう 商人ばかりで→ 171 00:09:32,283 --> 00:09:34,685 誰も戦えやしない。 172 00:09:34,685 --> 00:09:38,289 ああ こうなったら どこか別のとこから→ 173 00:09:38,289 --> 00:09:40,941 別の盗賊を雇うしかないのか? 174 00:09:40,941 --> 00:09:43,611 いや 盗賊なんか雇ったら あとが怖い。 175 00:09:43,611 --> 00:09:45,613 ああ どうすれば… あっ! 176 00:09:45,613 --> 00:09:48,265 お〜 気づいた やっとだ やっと気づいた。 177 00:09:48,265 --> 00:09:50,267 行ってくれるのか? 178 00:09:50,267 --> 00:09:53,938 はい 必ずや 姫君を救ってみせます。 179 00:09:53,938 --> 00:09:57,938 その代わり…。 わかった 鍵でも何でもやる。 180 00:09:59,894 --> 00:10:03,280 なに!? なんだ こいつは? 181 00:10:03,280 --> 00:10:06,917 これはね 盗賊風の魔物です。 盗賊か! 182 00:10:06,917 --> 00:10:10,554 ううん。 盗賊風の魔物。 ややこしいな。 183 00:10:10,554 --> 00:10:12,590 (メレブ)ただ 思ってたより細いけど。 184 00:10:12,590 --> 00:10:14,592 どっちにしろ 倒したほうがいいんでしょうか? 185 00:10:14,592 --> 00:10:16,644 それは 倒したほうが いいと思うよ それは。 186 00:10:16,644 --> 00:10:18,644 思ってたより細いけど。 187 00:10:22,600 --> 00:10:24,635 強い! そうなんだよ。 188 00:10:24,635 --> 00:10:26,971 まだ 出てくる段階じゃ ないと思うんだよ この人。 189 00:10:26,971 --> 00:10:28,971 思ってたより細いけど。 190 00:10:31,592 --> 00:10:35,596 次々 現れるな。 盗賊の魔物め。 191 00:10:35,596 --> 00:10:38,566 強いだけに ダメージが大きいですね。 192 00:10:38,566 --> 00:10:42,603 ねえ この引っ込むやつ ちゃんとした短剣にかえてよ。 193 00:10:42,603 --> 00:10:45,689 ダメだ。 いつ何時 斬りつけられるか わからん。 194 00:10:45,689 --> 00:10:47,591 だって これ引っ込んでたら→ 195 00:10:47,591 --> 00:10:50,611 私 いつまでも 戦闘に役立たないよ。 196 00:10:50,611 --> 00:10:52,880 大丈夫だ。 引っ込んでも→ 197 00:10:52,880 --> 00:10:54,932 ここが当たったときに ちょっと痛い。 198 00:10:54,932 --> 00:10:57,268 ちょっとでいいなら いいけど。 199 00:10:57,268 --> 00:10:59,320 ちょっとでいいわけがないが→ 200 00:10:59,320 --> 00:11:03,591 そんな語らいのさなか そんなそんなタイミングで→ 201 00:11:03,591 --> 00:11:05,576 呪文を覚えた私だよ。 202 00:11:05,576 --> 00:11:09,263 それはいい。 盗賊との戦いに役立つ。 203 00:11:09,263 --> 00:11:11,248 どんな呪文ですか メレブさん。 204 00:11:11,248 --> 00:11:13,250 うむ それでは ムラサキに かけてやろう。 205 00:11:13,250 --> 00:11:15,252 なんで かけんだよ。 206 00:11:15,252 --> 00:11:18,272 その引っ込むやつでも戦えるほど 強くなれるかもしれん。 207 00:11:18,272 --> 00:11:20,591 そんなの ありえないっしょ。 208 00:11:20,591 --> 00:11:23,961 はっ! 209 00:11:23,961 --> 00:11:27,231 どうだ? 強くなった感じはするか? 210 00:11:27,231 --> 00:11:30,618 これ何の呪文? しゃくれた! 211 00:11:30,618 --> 00:11:33,888 え? え? な 何これ? 212 00:11:33,888 --> 00:11:35,890 どういうことだよ! 213 00:11:35,890 --> 00:11:38,576 敵を瞬時に しゃくれさせる呪文だよ。 214 00:11:38,576 --> 00:11:41,579 私は これを…。 215 00:11:41,579 --> 00:11:46,600 シャクレナ… ふふ そう名付けたよ。 216 00:11:46,600 --> 00:11:49,220 シャクレナ すごい! 217 00:11:49,220 --> 00:11:51,972 ふざけんなよ! 早く元に戻せよ! 218 00:11:51,972 --> 00:11:56,272 おい これは 戦闘に どう役に立つんだ? 219 00:11:58,212 --> 00:12:01,565 違和感? 220 00:12:01,565 --> 00:12:04,218 違和感を感じる? 221 00:12:04,218 --> 00:12:08,222 その隙に 攻撃? 222 00:12:08,222 --> 00:12:10,925 違和感だけで勝てるものか? 223 00:12:10,925 --> 00:12:13,561 勝てるわけねえだろ! 早く元に戻せ! 224 00:12:13,561 --> 00:12:17,031 ダメだ! メレブさん! 私にも シャクレナを かけてください! 225 00:12:17,031 --> 00:12:19,631 うむ よかろう。 はっ。 226 00:12:23,904 --> 00:12:25,923 あっ すごい! 227 00:12:25,923 --> 00:12:27,925 すごいです メレブさん! しゃくれてますよ! 228 00:12:27,925 --> 00:12:29,944 なに喜んでんだよ。 これで無敵です! 229 00:12:29,944 --> 00:12:34,265 無敵ではない。 むしろ弱くなる。 230 00:12:34,265 --> 00:12:36,217 私は しゃくれたぞ! 231 00:12:36,217 --> 00:12:38,302 どんな盗賊も かかってくるがいい! 232 00:12:38,302 --> 00:12:41,302 最後 なんつった? わかんない。 なんだ? 233 00:12:44,241 --> 00:12:48,629 私は勇者ヨシヒコ! カバナの村の姫君を助けに来た! 234 00:12:48,629 --> 00:12:51,229 (雄たけび) 235 00:12:59,223 --> 00:13:01,942 メレブさん! おかげで無敵ですよ! 236 00:13:01,942 --> 00:13:03,911 うん 気のせいだ。 237 00:13:03,911 --> 00:13:05,980 俺は嫌いじゃないが→ 238 00:13:05,980 --> 00:13:08,280 勇者として恥ずかしいから 元に戻そう。 239 00:13:10,885 --> 00:13:14,321 なに? なん… なんで悲しそうな顔すんだよ! 240 00:13:14,321 --> 00:13:16,321 姫はどこだ! 241 00:13:28,903 --> 00:13:31,939 さあ。 242 00:13:31,939 --> 00:13:35,025 庄屋の若旦那に頼まれて あなたを助けに来ました。 243 00:13:35,025 --> 00:13:36,911 私は味方です。 244 00:13:36,911 --> 00:13:39,930 なんということ! これぞ神の救い…。 245 00:13:39,930 --> 00:13:41,932 敵の数が多い。 急ぎましょう。 246 00:13:41,932 --> 00:13:44,935 あっ お待ちください。 勇敢なお方。 247 00:13:44,935 --> 00:13:46,937 (ダンジョー)ヨシヒコ! 248 00:13:46,937 --> 00:13:50,975 急げ。 早くしないと囲まれるぞ。 はい。 249 00:13:50,975 --> 00:13:54,595 急げ。 お待ちください。 250 00:13:54,595 --> 00:14:00,918 あっ 姫君 これは 単なる 商売上の結婚ではない。 251 00:14:00,918 --> 00:14:04,939 私はまだ見ぬキミに 恋焦がれているのだ。 252 00:14:04,939 --> 00:14:09,927 話を聞いただけで その麗しい姿が想像できた。 253 00:14:09,927 --> 00:14:13,464 勇者ヨシヒコ 姫を助け出し ただいま戻りました。 254 00:14:13,464 --> 00:14:16,564 まことか? よくやった。 255 00:14:18,602 --> 00:14:23,140 おぉ 姫君 私がずっと 想像してた以上に→ 256 00:14:23,140 --> 00:14:25,442 なんと 麗しいことか。 257 00:14:25,442 --> 00:14:29,596 (メジロ)あの…。 あ〜 待ちかねたぞ。 258 00:14:29,596 --> 00:14:32,599 さぁ 早速 結婚式の準備を。 259 00:14:32,599 --> 00:14:37,438 いいえ 旦那様。 姫のために村一番の職人に→ 260 00:14:37,438 --> 00:14:39,406 花嫁衣裳を織らせたのだ。 261 00:14:39,406 --> 00:14:42,359 誰か花嫁衣裳を持て。 旦那様 聞いてください。 262 00:14:42,359 --> 00:14:44,912 あ〜 よくやった 勇者よ。 263 00:14:44,912 --> 00:14:47,431 さっさと鍵を持っていくがいい。 264 00:14:47,431 --> 00:14:51,969 ありがとうございます。 よかったね 姫様。 265 00:14:51,969 --> 00:14:55,969 私 姫君ではないのです。 266 00:14:57,925 --> 00:15:00,761 私は姫ではないのです。 267 00:15:00,761 --> 00:15:03,731 えっ えっ えっ どういうこと? 268 00:15:03,731 --> 00:15:09,420 私は輿入れにお供した 侍女のメジロと申す者。 269 00:15:09,420 --> 00:15:13,824 姫様ではないのです。 えっ 姫は? 270 00:15:13,824 --> 00:15:16,243 まだ盗賊の館に。 271 00:15:16,243 --> 00:15:21,343 えっ 何で こういうことになったの? 272 00:15:23,384 --> 00:15:26,570 敵が多く 急いでいまして。 273 00:15:26,570 --> 00:15:29,990 帰りも追われるように 戻ってきたもので…。 274 00:15:29,990 --> 00:15:33,490 私の隣の牢に入れられていたのが 姫様でございます。 275 00:15:38,766 --> 00:15:40,951 そうなの。 276 00:15:40,951 --> 00:15:47,251 で で あの 姫様は… もっとかわいいんだよね? 277 00:15:49,309 --> 00:15:52,309 姫だもんね もっとかわいいよね。 278 00:15:54,548 --> 00:15:57,217 微妙なの? 279 00:15:57,217 --> 00:16:03,640 う〜ん あの 微妙ということでは ないかなと。 280 00:16:03,640 --> 00:16:06,593 微妙じゃないって どういうこと? 281 00:16:06,593 --> 00:16:08,979 う〜ん。 282 00:16:08,979 --> 00:16:10,998 微妙ではない。 283 00:16:10,998 --> 00:16:13,600 そういう言い方しかできないよね。 284 00:16:13,600 --> 00:16:18,255 うん…。 あっ ムラサキはどう思う? 285 00:16:18,255 --> 00:16:20,240 かわいいんじゃないっすか。 286 00:16:20,240 --> 00:16:22,276 なんだ その言い方。 287 00:16:22,276 --> 00:16:26,430 姫様はかわいいのです。 とてもかわいいらしいお方です。 288 00:16:26,430 --> 00:16:29,433 あのさ 若旦那 ひとつ 提案していい? 289 00:16:29,433 --> 00:16:32,603 あっ どうぞ。 姫 死んだことにしてさ→ 290 00:16:32,603 --> 00:16:35,389 俺 メジロさんと結婚するわ。 291 00:16:35,389 --> 00:16:38,776 あちらさんもさ 悲しみの果てに→ 292 00:16:38,776 --> 00:16:42,830 侍女をもらうってことだったら 納得すると思わない? 293 00:16:42,830 --> 00:16:45,382 ねぇ 思わない? そんな…。 294 00:16:45,382 --> 00:16:48,952 そうしよう メジロさんも 明日から金持ちになれるし。 295 00:16:48,952 --> 00:16:51,221 ダメだ。 296 00:16:51,221 --> 00:16:53,807 たとえ ブスでも→ 297 00:16:53,807 --> 00:16:57,607 いや たとえ ドブスでも 結婚を契りあった仲なんだ。 298 00:17:02,900 --> 00:17:06,937 やはり ブスなんだな。 299 00:17:06,937 --> 00:17:11,758 はい 姫様はブスです。 それがなんですか! 300 00:17:11,758 --> 00:17:13,777 姫様だって あなたと結婚できることを→ 301 00:17:13,777 --> 00:17:15,946 さぞかし 心待ちに しているはずなんです。 302 00:17:15,946 --> 00:17:18,599 ブスだから 結婚をやめるなど 絶対にありえない。 303 00:17:18,599 --> 00:17:20,899 じゃあ お前はそのブス姫と 結婚できるのかよ。 304 00:17:25,756 --> 00:17:29,393 私は あれとは無理です。 ヨシヒコ そのへんになさい。 305 00:17:29,393 --> 00:17:34,097 しかし あなたはあのブスと 赤い糸で結ばれてるんだ。 306 00:17:34,097 --> 00:17:38,585 ほんとは 実際 かわいかったのかもしれない。 307 00:17:38,585 --> 00:17:44,124 慌ててたから ブスに見えたの そ… そうだと思う。 308 00:17:44,124 --> 00:17:49,296 慌ててたから ブスに見えちゃう女も やだな。 309 00:17:49,296 --> 00:17:51,896 かわいかったよな? ダンジョー。 310 00:17:55,352 --> 00:17:57,938 ああ ああ…。 311 00:17:57,938 --> 00:18:00,958 嘘下手か。 312 00:18:00,958 --> 00:18:05,762 よし かわいい かわいい うん 大丈夫 大丈夫 かわいいよ。 313 00:18:05,762 --> 00:18:08,732 なんだ そのサイン。 314 00:18:08,732 --> 00:18:12,302 私は姫様を救いにいきます。 いいよ。 315 00:18:12,302 --> 00:18:16,902 いえ 姫様を必ずや ここへお連れいたします。 316 00:18:20,894 --> 00:18:23,947 行かなくていいって 言ってんだからさ→ 317 00:18:23,947 --> 00:18:26,917 そこ 甘えるとこだったんじゃ ないの? 318 00:18:26,917 --> 00:18:29,620 ダメだ。 姫様の気持を考えろ! 319 00:18:29,620 --> 00:18:32,089 若旦那の気持も 少し考えてやったほうが→ 320 00:18:32,089 --> 00:18:34,575 よかったんじゃないのか? 結婚してしまえば→ 321 00:18:34,575 --> 00:18:37,311 必ず好きになります! それは どうでしょう。 322 00:18:37,311 --> 00:18:39,311 う〜ん う〜ん…。 323 00:18:47,621 --> 00:18:50,290 ご無事でしたか 姫! きっと→ 324 00:18:50,290 --> 00:18:52,643 きっと来てくれると 思っていました。 325 00:18:52,643 --> 00:18:54,678 もちろん来ますとも。 326 00:18:54,678 --> 00:18:57,081 ただ 当の若旦那は あなたが→ 327 00:18:57,081 --> 00:19:00,267 ブスだということを話すと 急に 侍女のメジロさんと結婚すると→ 328 00:19:00,267 --> 00:19:02,286 言い出す始末でしたが…。 言うな それ。 わざわざ→ 329 00:19:02,286 --> 00:19:04,755 言わなくて よし。 嘘ですよ そんな話。 330 00:19:04,755 --> 00:19:07,274 気にしなくていいですから。 嘘ではない! 331 00:19:07,274 --> 00:19:09,259 もう忘れたのか ムラサキ。 332 00:19:09,259 --> 00:19:11,578 そう あなたがブスだから→ 333 00:19:11,578 --> 00:19:13,580 救いにいかなくて いいと言うのです。 334 00:19:13,580 --> 00:19:16,967 しかし あなたと若旦那は 赤い糸で結ばれている! 335 00:19:16,967 --> 00:19:19,236 その糸も切れるわ お前の話で。 336 00:19:19,236 --> 00:19:21,939 すみませんでした。 337 00:19:21,939 --> 00:19:24,274 最初に ここに救いにきたとき→ 338 00:19:24,274 --> 00:19:26,326 あなたがブスだったために→ 339 00:19:26,326 --> 00:19:29,580 あなたが姫だとは思わなかった。 340 00:19:29,580 --> 00:19:34,785 私は 人を見た目で 判断してしまったことを→ 341 00:19:34,785 --> 00:19:37,921 悔いている。 (咳込む声) 342 00:19:37,921 --> 00:19:40,958 ブスな姫だっているんだ…。 343 00:19:40,958 --> 00:19:44,962 そう あなたのように ブスな姫だっているんだ。 344 00:19:44,962 --> 00:19:47,231 (咳込む声) 345 00:19:47,231 --> 00:19:51,452 どうしたんです ダンジョーさん。 風邪ですか? 346 00:19:51,452 --> 00:19:55,339 ひき始め。 気をつけてください。 347 00:19:55,339 --> 00:19:57,241 気づけ 気づけ ピュア野郎。 348 00:19:57,241 --> 00:19:59,443 さぁ 私たちと一緒に→ 349 00:19:59,443 --> 00:20:01,578 若旦那のもとへ まいりましょう。 350 00:20:01,578 --> 00:20:03,897 お待ちください。 351 00:20:03,897 --> 00:20:06,733 はい。 352 00:20:06,733 --> 00:20:14,291 実は… 私 本当は美しいのです。 353 00:20:14,291 --> 00:20:17,110 ん? 354 00:20:17,110 --> 00:20:19,763 ここで 魔物の呪いにかけられて→ 355 00:20:19,763 --> 00:20:21,949 このような顔に させられてしまったのです。 356 00:20:21,949 --> 00:20:26,603 なんだと! 噂に聞いたことがございます。 357 00:20:26,603 --> 00:20:31,291 この先の沼に ルーの鏡という 魔法の鏡があって→ 358 00:20:31,291 --> 00:20:35,946 それで自分を映せば 再び元の美しき姿に戻れると…。 359 00:20:35,946 --> 00:20:38,799 それは すばらしい。 360 00:20:38,799 --> 00:20:41,852 だから メジロさんは 姫が かわいいって→ 361 00:20:41,852 --> 00:20:45,939 かたくなに言ってたんだ。 そうか。 362 00:20:45,939 --> 00:20:48,008 そういうことか。 363 00:20:48,008 --> 00:20:50,983 行きましょう。 そのルーの鏡を探しに…。 364 00:20:52,979 --> 00:20:55,415 このたびは 本当に助けていただいて→ 365 00:20:55,415 --> 00:20:57,367 ありがとうございます。 366 00:20:57,367 --> 00:20:59,836 お礼を言われるのは まだ早いです。 367 00:20:59,836 --> 00:21:02,238 あなたのブス顔を 美しくするまでは…。 368 00:21:02,238 --> 00:21:04,574 はい…。 369 00:21:04,574 --> 00:21:07,677 確か… この先が沼です。 370 00:21:07,677 --> 00:21:11,548 よし 日が暮れぬうちに 探さねばならんぞ。 371 00:21:11,548 --> 00:21:13,867 ただ 気をつけてください。 372 00:21:13,867 --> 00:21:15,919 この沼の入り口には→ 373 00:21:15,919 --> 00:21:18,972 それはそれは残虐な 守り神がいると…。 374 00:21:18,972 --> 00:21:21,741 どんな守り神か知らんが→ 375 00:21:21,741 --> 00:21:24,644 このダンジョーが斬り倒してくれるわ。 376 00:21:24,644 --> 00:21:26,944 あっ あそこです! 377 00:21:28,865 --> 00:21:31,601 どこです? 守り神は どこです。 378 00:21:31,601 --> 00:21:35,088 あれです。 あの犬です。 379 00:21:35,088 --> 00:21:38,208 あれ チワワじゃね? 380 00:21:38,208 --> 00:21:40,210 かわいいね。 381 00:21:40,210 --> 00:21:44,914 あれこそが 残虐極まりない守り神なのです。 382 00:21:44,914 --> 00:21:49,052 チワワが残虐極まりないとは 笑止千万! 383 00:21:49,052 --> 00:21:52,589 よし 抱っこしてやる。 384 00:21:52,589 --> 00:21:57,093 ハハハ ミルクでも飲むか? ん? 385 00:21:57,093 --> 00:21:59,193 (ほえ声) 386 00:22:01,247 --> 00:22:03,917 (うめき声) 387 00:22:03,917 --> 00:22:06,336 なんだと! やばい やばいよ! 388 00:22:06,336 --> 00:22:08,436 おのれ キラーチワワめ! 389 00:22:10,390 --> 00:22:16,963 (悲鳴) 390 00:22:16,963 --> 00:22:21,601 痛い 痛い…。 391 00:22:21,601 --> 00:22:26,206 やだやだ 痛い 痛い…。 392 00:22:26,206 --> 00:22:30,043 (うめき声) 393 00:22:30,043 --> 00:22:34,414 痛い 痛い 同じところ 同じところ 痛い…。 394 00:22:34,414 --> 00:22:38,368 (メレブ)ふぅ こんなところで シャクレナが役立つとはな。 395 00:22:38,368 --> 00:22:42,639 噛み合わせが悪くなったら とたんに弱くなったな。 396 00:22:42,639 --> 00:22:45,939 さぁ 行きましょう。 397 00:22:49,212 --> 00:22:51,748 なんだ この沼…。 398 00:22:51,748 --> 00:22:54,534 なんか 毒っぽいよね。 399 00:22:54,534 --> 00:22:56,569 毒々しいよね。 400 00:22:56,569 --> 00:22:59,556 行きます。 大丈夫か ヨシヒコ。 401 00:22:59,556 --> 00:23:02,959 こんな色の沼に入ってよ。 402 00:23:02,959 --> 00:23:04,959 大丈夫です。 403 00:23:07,897 --> 00:23:10,533 うっ…。 404 00:23:10,533 --> 00:23:12,752 1歩進むごとに→ 405 00:23:12,752 --> 00:23:14,871 なぜか 体力を奪われている感じが…。 406 00:23:14,871 --> 00:23:16,923 やめとけ ヨシヒコ! 407 00:23:16,923 --> 00:23:19,259 これ 1歩につき 2ポイントずつ奪われ→ 408 00:23:19,259 --> 00:23:22,579 ヘタすれば 死… そんな気がしている! 409 00:23:22,579 --> 00:23:24,581 戻ってこいよ ヨシヒコ! 410 00:23:24,581 --> 00:23:29,702 ダメだ! 姫様に美人になってもらい めでたく結婚してもらうんだ。 411 00:23:29,702 --> 00:23:32,038 ヨシヒコ…。 ヨシヒコ! 412 00:23:32,038 --> 00:23:34,908 沼の中心 行く頃には 死んでしまうぞ! 413 00:23:34,908 --> 00:23:38,528 それでも行きます! 414 00:23:38,528 --> 00:23:40,930 姫を このまま ブスにしておくわけにはいかない! 415 00:23:40,930 --> 00:23:42,916 ヨシヒコさ〜ん! 416 00:23:42,916 --> 00:23:48,071 ヨシヒコ! お前は勇者だ 真の勇者だ! 417 00:23:48,071 --> 00:23:50,907 行きます! ダメだ! 418 00:23:50,907 --> 00:23:53,960 あっ 案外近いとこにあった…。 419 00:23:53,960 --> 00:23:55,960 よかったなぁ。 420 00:24:07,740 --> 00:24:10,260 いやぁ 姫…。 421 00:24:10,260 --> 00:24:12,428 待ちかねましたぞ。 422 00:24:12,428 --> 00:24:15,281 若旦那 いい知らせがあるぜ。 423 00:24:15,281 --> 00:24:19,085 いやいや… 無事が なによりのいい知らせ。 424 00:24:19,085 --> 00:24:21,437 姫様は 悪い魔物の呪いにより→ 425 00:24:21,437 --> 00:24:24,073 このような お顔に なられていただけでした。 426 00:24:24,073 --> 00:24:26,075 この鏡に お顔を映せば→ 427 00:24:26,075 --> 00:24:28,211 元の美しいお顔に お戻りになるのです。 428 00:24:28,211 --> 00:24:30,413 ウッソ! マジで!? 429 00:24:30,413 --> 00:24:32,899 そんなこったろうと思ったよ! 430 00:24:32,899 --> 00:24:35,418 みんな 噂じゃ かわいい かわいいって→ 431 00:24:35,418 --> 00:24:38,421 聞いてたもん! ご心配おかけいたしました。 432 00:24:38,421 --> 00:24:41,040 ご心配だなんて…。 433 00:24:41,040 --> 00:24:45,378 私と あなたは 赤い糸で結ばれているのだから。 434 00:24:45,378 --> 00:24:48,748 男って ほんと最低…。 435 00:24:48,748 --> 00:24:52,848 さぁ 鏡に お姿を映しましょうぞ。 436 00:25:01,244 --> 00:25:04,631 わぁ! わ〜! 437 00:25:04,631 --> 00:25:07,567 うわぁ! わぁ…。 438 00:25:07,567 --> 00:25:10,567 うわ〜! 439 00:25:24,234 --> 00:25:28,834 ありがとうございます。 元の姿に戻ることができました。 440 00:25:36,746 --> 00:25:40,133 姫様! ご無事だったんですね! 441 00:25:40,133 --> 00:25:43,369 ええ この方たちが 助けてくださったのよ。 442 00:25:43,369 --> 00:25:47,807 あの〜 牢屋に入る前 この顔でした? 443 00:25:47,807 --> 00:25:50,877 はい 変わらず 美しいお顔で。 444 00:25:50,877 --> 00:25:56,749 あ〜 牢屋に入って顔変えられたの 見てなかったと。 445 00:25:56,749 --> 00:25:59,102 はい わかりました 了解しました。 446 00:25:59,102 --> 00:26:02,255 あの… これは…。 447 00:26:02,255 --> 00:26:04,958 約束は守ったんだ。 448 00:26:04,958 --> 00:26:07,758 鍵もらおうか 鍵。 449 00:26:12,915 --> 00:26:16,286 かわいい かわいい… うん 全然 大丈夫! 450 00:26:16,286 --> 00:26:18,786 はい ヨシヒコが余計なこと言う前に 退散! 451 00:26:34,253 --> 00:26:37,623 さぁ 1つ目の鍵が 手に入ったぞ。 452 00:26:37,623 --> 00:26:42,729 ちなみに この鍵が悪霊の鍵ならば この旅は終わりだろ? 453 00:26:42,729 --> 00:26:44,829 どうなんでしょうか。 454 00:26:49,919 --> 00:26:51,888 (3人)消えた! 455 00:26:51,888 --> 00:26:53,923 はい ってことは それは→ 456 00:26:53,923 --> 00:26:55,975 悪霊の鍵じゃない っていうことだね。 残念! 457 00:26:55,975 --> 00:26:58,911 はい 次 次! トゥギ トゥギ〜! 458 00:26:58,911 --> 00:27:02,415 おい! こっちは お前の情報で行ってんだぞ! 459 00:27:02,415 --> 00:27:05,918 お前は適当な情報を流して 「次 次!」 とか言いやがって。 460 00:27:05,918 --> 00:27:09,789 また 長い冒険になりそうですね。 461 00:27:09,789 --> 00:27:11,889 だろうな。 462 00:27:18,264 --> 00:27:20,299 (ヒサ)兄様。 463 00:27:20,299 --> 00:27:22,885 今度は ヒサも 戦いの仲間に 加えてくださいませ。 464 00:27:22,885 --> 00:27:25,088 ヒサは 忍術を覚えましたぞ。 465 00:27:25,088 --> 00:27:28,624 ニンニン! 戦いのお役に立てますぞ。 466 00:27:28,624 --> 00:27:30,924 忍法 エビ歩き! 467 00:27:33,629 --> 00:27:39,929 ?〜