1 00:00:01,987 --> 00:00:06,125 ?〜 2 00:00:06,125 --> 00:00:08,811 はははは…。 3 00:00:08,811 --> 00:00:10,946 さぁ おとなしくして いただきたい。 4 00:00:10,946 --> 00:00:13,966 今から皆さんの お手もとのお金と食料。 5 00:00:13,966 --> 00:00:16,435 すべて私にいただきたい。 6 00:00:16,435 --> 00:00:19,488 (メレブ)ずいぶん キザうざったい 盗賊現れたな。 7 00:00:19,488 --> 00:00:21,807 (ダンジョー)お前のような軟弱者に→ 8 00:00:21,807 --> 00:00:24,143 やるものは何もない! いいんですか? 9 00:00:24,143 --> 00:00:27,479 そんなことを言って。 私は あなた方の心を→ 10 00:00:27,479 --> 00:00:29,631 すべて読むことができる。 そう すべて。 11 00:00:29,631 --> 00:00:31,800 メンタリズムで読み解くことが→ 12 00:00:31,800 --> 00:00:33,936 できるのですよ。 (ヨシヒコ)メンタリズム? 13 00:00:33,936 --> 00:00:36,455 (ムラサキ)だから なんなの? 例えば→ 14 00:00:36,455 --> 00:00:39,475 あなた方の攻撃。 それを読むことができれば→ 15 00:00:39,475 --> 00:00:42,795 私は すべての攻撃を かわすことが可能です。 16 00:00:42,795 --> 00:00:44,830 そして そこから攻撃に転じ→ 17 00:00:44,830 --> 00:00:47,733 あなた方の敗北となるわけだ。 18 00:00:47,733 --> 00:00:51,086 そんなこと できるわけない。 ヨシヒコ 油断禁物だぞ。 19 00:00:51,086 --> 00:00:53,489 あなたの名前は…。 20 00:00:53,489 --> 00:00:56,308 ヨシヒコですね! 当てた すごい。 21 00:00:56,308 --> 00:00:58,677 呼んだ 俺が今。 当てたとかではない。 22 00:00:58,677 --> 00:01:00,929 ここに 3つのボールがあります。 23 00:01:00,929 --> 00:01:02,931 私は後ろを向いていますから→ 24 00:01:02,931 --> 00:01:05,284 そのうち 1つを お手に取ってください。 25 00:01:05,284 --> 00:01:08,470 それが何色か 当ててみせましょう。 26 00:01:08,470 --> 00:01:11,673 できるわけないだろう。 どうぞ。 27 00:01:11,673 --> 00:01:14,173 じゃあ 私が。 28 00:01:17,629 --> 00:01:19,698 はい! 赤。 29 00:01:19,698 --> 00:01:22,298 すごい。 感心してる場合か。 30 00:01:26,138 --> 00:01:28,307 はい! 緑。 31 00:01:28,307 --> 00:01:30,759 なんてことだ。 32 00:01:30,759 --> 00:01:33,278 偶然だ 偶然。 33 00:01:33,278 --> 00:01:35,297 ふん! 青。 34 00:01:35,297 --> 00:01:38,467 (ムラサキ/メレブ)うぇ〜い 間違えた。 35 00:01:38,467 --> 00:01:41,904 はははは すみません。 36 00:01:41,904 --> 00:01:44,673 暑苦しいな あいつ。 これで1つ 私の負けですね。 37 00:01:44,673 --> 00:01:47,973 しかし 次は必ず 当ててみせますよ。 38 00:01:49,962 --> 00:01:57,286 ?〜 39 00:01:57,286 --> 00:02:00,289 もういい? 40 00:02:00,289 --> 00:02:02,474 いいの? はい。 41 00:02:02,474 --> 00:02:05,127 全部! な… んだと? すごすぎる。 42 00:02:05,127 --> 00:02:07,629 ははは すみません。 43 00:02:07,629 --> 00:02:09,765 皆さんに楽しんでいただくため→ 44 00:02:09,765 --> 00:02:12,284 必ず1回は 間違えるようにしてるんです。 45 00:02:12,284 --> 00:02:14,470 そんなわけ…。 ちなみに→ 46 00:02:14,470 --> 00:02:17,856 そちらのおじさまが選んだのは 赤でしたね。 47 00:02:17,856 --> 00:02:21,777 おぉっ! こいつ 本物のメンタリストかもしれん。 48 00:02:21,777 --> 00:02:24,129 ということは こちらの攻撃は。 49 00:02:24,129 --> 00:02:26,915 すべて読まれる。 ヤバイよ。 50 00:02:26,915 --> 00:02:30,302 いや〜 バカな。 いくぞ〜! 51 00:02:30,302 --> 00:02:32,638 右 はい左。 う〜! でまた 左。 52 00:02:32,638 --> 00:02:37,109 うわ〜 読まれてる。 クソッ。 53 00:02:37,109 --> 00:02:39,962 うわ〜! 右 はい左。 54 00:02:39,962 --> 00:02:42,097 うわ〜! 55 00:02:42,097 --> 00:02:46,685 ははは これで1つ 私の負けですね。 56 00:02:46,685 --> 00:02:49,185 しかし 次は必ず当ててみせ…。 57 00:02:51,273 --> 00:02:55,210 うん。 戦いのときは わざと負けないほうがいいよね。 58 00:02:55,210 --> 00:02:58,010 エンターテイナーやね。 59 00:03:58,941 --> 00:04:03,979 ?〜 60 00:04:03,979 --> 00:04:06,148 うわさには聞いていたが ダーマ神社は→ 61 00:04:06,148 --> 00:04:08,133 本当に転職ができるのだな。 62 00:04:08,133 --> 00:04:10,485 いくつかの職を極めると 上級職になれると→ 63 00:04:10,485 --> 00:04:12,821 書いてありました。 イエーイ。 64 00:04:12,821 --> 00:04:14,873 私 魔法使いになった。 65 00:04:14,873 --> 00:04:18,143 これでどっかの誰かさんと違う ちゃんとした呪文手に入れる〜。 66 00:04:18,143 --> 00:04:20,162 え〜 もともと 素人のお前が〜。 67 00:04:20,162 --> 00:04:22,798 そう簡単に〜 呪文を手に入れるはずもない〜。 68 00:04:22,798 --> 00:04:24,933 ダンジョーさんは 何を選ばれたのですか? 69 00:04:24,933 --> 00:04:28,136 俺は武闘家だ。 とことん強くなりたい。 70 00:04:28,136 --> 00:04:31,757 俺 実は 意外にも。 71 00:04:31,757 --> 00:04:34,476 遊び人を選んだ。 72 00:04:34,476 --> 00:04:38,146 全然 意外じゃねえぞ。 つか今も遊び人みたいなもんだろ。 73 00:04:38,146 --> 00:04:40,766 確かに。 74 00:04:40,766 --> 00:04:45,120 これ以上 どこまで遊びたいんだ? あ? 75 00:04:45,120 --> 00:04:49,091 で ヨシヒコは。 私は僧侶を。 76 00:04:49,091 --> 00:04:51,293 (3人)え? 77 00:04:51,293 --> 00:04:54,813 僧侶を極めて 人々を 優しさと慈しみを持って救い→ 78 00:04:54,813 --> 00:04:57,766 そして いずれ 賢者になりたいのです。 79 00:04:57,766 --> 00:05:01,987 ヨシヒコが 賢者? 80 00:05:01,987 --> 00:05:07,976 「歩く」という漢字すら 読めないヨシヒコが。 81 00:05:07,976 --> 00:05:11,129 (3人)賢者? 勇者の強さと賢者の優しさ。 82 00:05:11,129 --> 00:05:14,166 それがそろってこそ 世界を平和に導くことが→ 83 00:05:14,166 --> 00:05:16,166 できるのです。 84 00:05:19,154 --> 00:05:21,206 (メレブ)あっ仏だ。 ヨシヒコ こっち来い。 こっち来い。 85 00:05:21,206 --> 00:05:23,275 もう なんかあれだね。 86 00:05:23,275 --> 00:05:25,627 なかなか見つかんないね。 悪霊の鍵ね。 87 00:05:25,627 --> 00:05:29,014 お前だよ お前の情報はガセだからだよ。 88 00:05:29,014 --> 00:05:32,651 おい ガセってなんだよ このハゲ。 89 00:05:32,651 --> 00:05:34,820 おい ハゲてないだろ? 90 00:05:34,820 --> 00:05:38,256 なに? ハゲてないでしょ。 91 00:05:38,256 --> 00:05:40,809 ハゲてないだろうっていうの。 まぁ いいよ。 92 00:05:40,809 --> 00:05:44,096 だけどさ 仏に ガセってさ そういうさ その仏を→ 93 00:05:44,096 --> 00:05:46,131 オオカミ少年みたいに 言うんじゃねえよ。 94 00:05:46,131 --> 00:05:48,150 オオカミ少年じゃねえかよ。 95 00:05:48,150 --> 00:05:51,937 まぁ 夜のベッドでは…。 96 00:05:51,937 --> 00:05:56,141 オオカミになるがな ワイルドだろ〜? 97 00:05:56,141 --> 00:05:59,094 なぁ 恥ずかしくないのか? もう そういうのいいから。 98 00:05:59,094 --> 00:06:02,631 詰め替え用洗剤パックの手で 切れますって書いてあるとこ→ 99 00:06:02,631 --> 00:06:05,651 引きちぎってやったぜ〜。 100 00:06:05,651 --> 00:06:08,437 ねぇ あんまり そのワイルドの人 知らないでやってるでしょ? 101 00:06:08,437 --> 00:06:10,455 しかも 今 言ってること普通だからね。 102 00:06:10,455 --> 00:06:12,457 引きちぎったあと それを すぐさま→ 103 00:06:12,457 --> 00:06:14,476 捨ててやったぜ〜。 104 00:06:14,476 --> 00:06:16,461 だから それ 普通だから。 105 00:06:16,461 --> 00:06:19,097 ものすごい丁寧に ボトルに注ぎ込んでやったぜ〜。 106 00:06:19,097 --> 00:06:21,316 正規の手順なの それはね。 107 00:06:21,316 --> 00:06:24,770 そして その注ぎ込んだあと それを 全部飲み干してやったぜ。 108 00:06:24,770 --> 00:06:26,805 うわっ すごい。 109 00:06:26,805 --> 00:06:28,807 ごめん ごめん それは 嘘 それは 嘘 よい子の皆さん→ 110 00:06:28,807 --> 00:06:30,792 絶対 真似しないでください 仏 ほんとは そんなこと→ 111 00:06:30,792 --> 00:06:33,645 全然してませんからね。 わかったから! 112 00:06:33,645 --> 00:06:36,031 早く鍵のありかを言え。 113 00:06:36,031 --> 00:06:39,131 ふぅ〜 ワイルド〜。 114 00:06:41,136 --> 00:06:44,189 はい じゃあ そろそろ言いますね あんまり遊んでも どうせ→ 115 00:06:44,189 --> 00:06:47,976 カットされるだけですからね え〜 悪霊の鍵は→ 116 00:06:47,976 --> 00:06:50,345 ムーンポタの村にあるらしい。 117 00:06:50,345 --> 00:06:52,597 ムーンポタの村。 118 00:06:52,597 --> 00:06:56,017 ムーンポタの村には 旅の扉と 呼ばれる ワープトンネルが存在する。 119 00:06:56,017 --> 00:06:58,920 そのワープトンネルから邪悪な気が 放出されているようだ。 120 00:06:58,920 --> 00:07:01,473 うむ 書物で読んだことがある。 121 00:07:01,473 --> 00:07:04,142 旅の扉に入ると 一瞬にして→ 122 00:07:04,142 --> 00:07:06,094 まったく違った場所に 行くことができると。 123 00:07:06,094 --> 00:07:08,313 どこに つながってんだよ。 124 00:07:08,313 --> 00:07:11,266 それは わからない それこそが 旅の扉。 125 00:07:11,266 --> 00:07:14,970 わかりました ムーンポタの村の 旅の扉を探せばいいのですね。 126 00:07:14,970 --> 00:07:18,473 ごめん ごめん 1つ 1つ追加事項 1つ 追加事項 ごめんね。 127 00:07:18,473 --> 00:07:21,927 急いで うん… 悪霊の鍵を 求めて 巨大な悪がね→ 128 00:07:21,927 --> 00:07:24,846 動き出してる予感があるから。 なんだと!? 129 00:07:24,846 --> 00:07:28,146 ほんと まきで ほんと まきで まきで… お願いします ほんとに。 130 00:07:32,437 --> 00:07:34,856 とにかく 急いで 探さなくてはならないようです。 131 00:07:34,856 --> 00:07:37,959 手分けして探しましょう。 わかった。 132 00:07:37,959 --> 00:07:43,014 おおっ なんだ 犬か 魔物かと思った。 133 00:07:43,014 --> 00:07:46,151 ちょ ちょ ちょ… お姉さん! お姉さん! 134 00:07:46,151 --> 00:07:48,120 誰? 135 00:07:48,120 --> 00:07:51,306 俺だよ 俺。 136 00:07:51,306 --> 00:07:55,460 えっ? 犬 しゃべってる? 137 00:07:55,460 --> 00:07:57,646 お前 今 俺のこと 魔物と勘違いしたろ? 138 00:07:57,646 --> 00:07:59,648 ああ。 139 00:07:59,648 --> 00:08:01,600 魔物じゃないよ マルモだよ なんつって! 140 00:08:01,600 --> 00:08:03,635 が〜はっははは! 141 00:08:03,635 --> 00:08:05,637 お前 何言ってんの? 142 00:08:05,637 --> 00:08:07,656 あのさ ここ掘ってくんない? 143 00:08:07,656 --> 00:08:10,208 なんで 私が掘んなきゃ いけねえんだよ お前 犬だろ? 144 00:08:10,208 --> 00:08:12,093 自分で掘れよ。 145 00:08:12,093 --> 00:08:14,646 あ〜あ 掘ってくれたら いいこと教えてやろう→ 146 00:08:14,646 --> 00:08:16,631 と思ってたのにな。 147 00:08:16,631 --> 00:08:18,800 えっ 嘘? なに? いいことって? 148 00:08:18,800 --> 00:08:21,303 ここの村にある旅の扉の話。 149 00:08:21,303 --> 00:08:23,338 ほんとかよ!? いいよ 掘る 掘る! 150 00:08:23,338 --> 00:08:25,438 お前 使える犬だな! 151 00:08:28,143 --> 00:08:32,013 おっ はい。 サンキュー。 152 00:08:32,013 --> 00:08:35,300 で 教えろよ 旅の扉どこだよ? 153 00:08:35,300 --> 00:08:37,936 俺は知らないよ エルフって奴が知ってる。 154 00:08:37,936 --> 00:08:39,971 そいつ どこいんの? 155 00:08:39,971 --> 00:08:53,635 ?〜 156 00:08:53,635 --> 00:08:56,271 これだ! 157 00:08:56,271 --> 00:08:59,207 確かに邪悪な気が放出されている。 158 00:08:59,207 --> 00:09:01,776 よし みんなを呼んでこよう。 159 00:09:01,776 --> 00:09:03,876 なんだと!? 160 00:09:12,037 --> 00:09:14,337 ここは どこなんだ? 161 00:09:23,281 --> 00:09:27,319 そうだ ムーンポタの村へ戻って みんなを呼んでこよう。 162 00:09:27,319 --> 00:09:31,123 てめえ 洗濯物もたためねえで 何年 主婦やってんだよ! 163 00:09:31,123 --> 00:09:33,975 すみません。 あとな 俺はな→ 164 00:09:33,975 --> 00:09:36,962 この首のところが汚れてんのが いちばん嫌だって→ 165 00:09:36,962 --> 00:09:39,962 何回 言ったらわかんだ!? はい すみません。 166 00:09:42,084 --> 00:09:44,419 てめえ 何年 俺の 女房やってんだよ!? 167 00:09:44,419 --> 00:09:47,622 すぐに すぐに 洗濯しなおしてまいります。 168 00:09:47,622 --> 00:09:49,624 当たり前だろ。 169 00:09:49,624 --> 00:09:51,793 その手の皮が すり切れるまで洗え。 170 00:09:51,793 --> 00:09:54,279 じゃなきゃ 今夜はメシ抜き。 171 00:09:54,279 --> 00:09:56,915 そして 百叩きだからな。 172 00:09:56,915 --> 00:09:58,950 キャッ。 173 00:09:58,950 --> 00:10:14,449 ?〜 174 00:10:14,449 --> 00:10:16,952 大丈夫ですか? 175 00:10:16,952 --> 00:10:20,288 大丈夫です すみません。 176 00:10:20,288 --> 00:10:22,924 女性の顔に このようなことを…。 177 00:10:22,924 --> 00:10:24,960 なんということだ…。 178 00:10:24,960 --> 00:10:26,962 仕方ないのです。 179 00:10:26,962 --> 00:10:29,464 私が 至らない妻であることが いけないのです。 180 00:10:29,464 --> 00:10:33,635 そんな… あなたは 一生懸命やっているはずだ。 181 00:10:33,635 --> 00:10:36,988 毎日このようなことを? 182 00:10:36,988 --> 00:10:39,791 ダメだ この村の村長に訴えて 救ってもらうべきだ。 183 00:10:39,791 --> 00:10:41,743 おやめください。 このようなこと→ 184 00:10:41,743 --> 00:10:43,795 決して誰にも 知られたくはございません。 185 00:10:43,795 --> 00:10:46,782 しかし このようなことが 毎日続けば→ 186 00:10:46,782 --> 00:10:49,101 あなたはいずれ死んでしまう。 187 00:10:49,101 --> 00:10:53,305 他の人に知られるくらいなら 死んだほうがマシです。 188 00:10:53,305 --> 00:10:55,240 そんな…。 189 00:10:55,240 --> 00:10:57,959 (エルフ)わかった。 教えよう。 190 00:10:57,959 --> 00:11:00,979 その代わり 条件がある。 191 00:11:00,979 --> 00:11:03,582 わかった なんでもする。 192 00:11:03,582 --> 00:11:05,617 お前…。 193 00:11:05,617 --> 00:11:07,619 俺の嫁になれ。 194 00:11:07,619 --> 00:11:09,638 え? 195 00:11:09,638 --> 00:11:11,923 ひと目惚れだと… それは→ 196 00:11:11,923 --> 00:11:14,242 胸が平らなのは わかっていての話か? 197 00:11:14,242 --> 00:11:16,311 それも含めて好きらしい。 198 00:11:16,311 --> 00:11:18,346 なんて答えたんだ? 199 00:11:18,346 --> 00:11:21,299 教えてくれて 鍵あったら 1回デートしてやるって。 200 00:11:21,299 --> 00:11:23,251 結婚は そこで決めるって。 201 00:11:23,251 --> 00:11:25,253 教えてくれたのか? うん。 202 00:11:25,253 --> 00:11:27,289 ぞっこんだな それは。 203 00:11:27,289 --> 00:11:29,291 で? それはどこにあるって? 204 00:11:29,291 --> 00:11:32,627 うん 旅の扉は2つあるらしい。 205 00:11:32,627 --> 00:11:35,297 1つは なんてことのない パパラタっていう村の→ 206 00:11:35,297 --> 00:11:38,750 長屋につながってて もう1つが 邪悪な気が出てるやつだって。 207 00:11:38,750 --> 00:11:43,121 くぐった途端に魔物がいるって 言われてて 誰も近づかないって。 208 00:11:43,121 --> 00:11:45,240 あきらかにそっちだな 鍵のありかは。 209 00:11:45,240 --> 00:11:47,576 よし! 210 00:11:47,576 --> 00:11:49,961 邪悪な感じのするほうに行こう。 211 00:11:49,961 --> 00:11:52,931 ダメだ ヨシヒコがいないと 戦いにならん。 212 00:11:52,931 --> 00:11:56,134 仏も言ってたろう。 一刻を争うって。 213 00:11:56,134 --> 00:11:58,486 魔物は 俺が倒す。 214 00:11:58,486 --> 00:12:00,522 よし 3人で行こう! 215 00:12:00,522 --> 00:12:03,625 正気か ムラサキ! ヨシヒコ待ったほうが いいでしょうよ。 216 00:12:03,625 --> 00:12:06,611 いや〜 いきさつも いきさつだからさ→ 217 00:12:06,611 --> 00:12:08,964 ヨシヒコに内緒で ちゃちゃっと やっちゃいたいんだよね。 218 00:12:08,964 --> 00:12:12,334 何 お前 ちょっと女心 のぞかせてんの やだ。 219 00:12:12,334 --> 00:12:16,004 よし 行くぞ。 ねえ これ やめたほうがいいと思うよ これ。 220 00:12:16,004 --> 00:12:19,504 お前 マジ 絶対ヨシヒコに言うなよ。 221 00:12:25,947 --> 00:12:27,966 どうしてだろう…。 222 00:12:27,966 --> 00:12:30,902 あなたには 余計なことまで 話してしまう。 223 00:12:30,902 --> 00:12:34,406 あなたにかかれば 魔物なんてイチコロです。 224 00:12:34,406 --> 00:12:36,658 いえ そんなことはありません。 225 00:12:36,658 --> 00:12:39,458 いいえ あなたなら 絶対に勝てます。 226 00:12:43,832 --> 00:12:46,832 もう 本当に 構わないでください。 227 00:12:49,955 --> 00:12:53,575 確かに私は 悪霊の鍵を 探さなくてはならない。 228 00:12:53,575 --> 00:12:55,660 しかし なぜか→ 229 00:12:55,660 --> 00:12:57,660 あなたのことを 放っておくことができない。 230 00:12:59,764 --> 00:13:04,302 なぜなのか 私にも わからないのです。 231 00:13:04,302 --> 00:13:07,956 ?〜 232 00:13:07,956 --> 00:13:09,975 あ…。 233 00:13:09,975 --> 00:13:13,962 ?〜 234 00:13:13,962 --> 00:13:16,932 そういうことなのか…。 235 00:13:16,932 --> 00:13:20,285 あなたが探しているものが この村にあるならば→ 236 00:13:20,285 --> 00:13:22,287 早くそちらへ…。 237 00:13:22,287 --> 00:13:26,574 はい。 この洗濯が終わり次第。 238 00:13:26,574 --> 00:13:28,627 あ…。 239 00:13:28,627 --> 00:13:30,578 どうされました? 240 00:13:30,578 --> 00:13:32,631 いえ 岩に指を…。 241 00:13:32,631 --> 00:13:34,616 大変。 242 00:13:34,616 --> 00:13:38,286 ?〜 243 00:13:38,286 --> 00:13:40,305 大丈夫です。 244 00:13:40,305 --> 00:13:42,440 でも血が出ています。 245 00:13:42,440 --> 00:13:44,626 このくらい いつものことです。 246 00:13:44,626 --> 00:13:51,249 ?〜 247 00:13:51,249 --> 00:13:54,002 あ…。 はっ。 248 00:13:54,002 --> 00:13:56,002 あ これは私の…。 249 00:13:58,456 --> 00:14:01,977 フローナ様…。 250 00:14:01,977 --> 00:14:06,031 とおっしゃるのですね。 251 00:14:06,031 --> 00:14:07,916 (フローナ)はい。 252 00:14:07,916 --> 00:14:19,461 (歓声) 253 00:14:19,461 --> 00:14:21,997 何だ ここは? 254 00:14:21,997 --> 00:14:24,132 カジノ… であろう。 255 00:14:24,132 --> 00:14:26,301 魔物がいるって言ってたんだぞ。 256 00:14:26,301 --> 00:14:28,420 早く出て 他 探そう。 おう。 257 00:14:28,420 --> 00:14:33,458 あれ どうした? わからない。 258 00:14:33,458 --> 00:14:36,428 わからないのだが なぜだか 私は ここで→ 259 00:14:36,428 --> 00:14:39,414 ギャンブルがやりたくて 仕方がない! なに!? 260 00:14:39,414 --> 00:14:43,118 鍵を探すという使命を 忘れて ギャンブルだと!? 261 00:14:43,118 --> 00:14:45,937 マジ ふざけんなよ。 ダメだ 遊びたい! 262 00:14:45,937 --> 00:14:47,956 なぜだろう 遊びたい! 263 00:14:47,956 --> 00:14:51,876 あ〜 体が勝手に 次のレースの馬券を買いに行く。 264 00:14:51,876 --> 00:14:53,962 ふざけるのも いいかげんにしろ! 265 00:14:53,962 --> 00:14:56,948 俺たちは 魔物を倒し 鍵を手に入れ…。 266 00:14:56,948 --> 00:15:01,102 あら! モミアゲのおじさま すてき。 遊んでかない? 267 00:15:01,102 --> 00:15:04,789 なに!? 戦士に向かって! 268 00:15:04,789 --> 00:15:09,077 おぅ セクシー。 おい! おっさん? 269 00:15:09,077 --> 00:15:12,097 おい! ホクロ やめろ! 270 00:15:12,097 --> 00:15:17,118 いかん… こ… こんなところにいては。 271 00:15:17,118 --> 00:15:20,922 まぁ 声まで たくましい。 そう 俺は…。 272 00:15:20,922 --> 00:15:24,943 たくましいんだ。 ひと晩ご一緒したいわ。 273 00:15:24,943 --> 00:15:29,080 よし 3人まとめて ちょちょっとな。 274 00:15:29,080 --> 00:15:31,082 (3人)イヤ〜ン! 275 00:15:31,082 --> 00:15:34,119 わかった! メレブは 遊び人に転職したからだ。 276 00:15:34,119 --> 00:15:36,538 だが おっさん。 おっさんは 職変えたの→ 277 00:15:36,538 --> 00:15:38,638 まったく関係ねえからな! 278 00:15:43,161 --> 00:15:46,961 どうだ ヨシヒコ。 旅の扉は見つかったか? 279 00:15:50,618 --> 00:15:52,618 いえ…。 280 00:15:54,823 --> 00:15:57,823 手ごわいな。 281 00:16:01,162 --> 00:16:04,262 皆さんも まだ 見つけられていませんか? 282 00:16:06,835 --> 00:16:11,935 おん… 見つかって… ない。 283 00:16:15,910 --> 00:16:19,013 早く見つけないとな。 284 00:16:19,013 --> 00:16:20,913 な? そうですね。 285 00:16:22,968 --> 00:16:26,021 こっちも普通の村だなぁ。 286 00:16:26,021 --> 00:16:28,273 鍵 どこにあんだよ。 287 00:16:28,273 --> 00:16:30,592 お前 またカジノに行くのかよ? ああ。 288 00:16:30,592 --> 00:16:34,729 今日こそ あの 10,000ゴールドの 宝の鍵をゲットするぜ! 289 00:16:34,729 --> 00:16:37,329 10,000ゴールドの宝の鍵!? 290 00:16:41,970 --> 00:16:44,422 よし! よし! 291 00:16:44,422 --> 00:16:47,125 なんで気づかなかったんだろう? 292 00:16:47,125 --> 00:16:49,144 おい メレブ! うるさい。 293 00:16:49,144 --> 00:16:51,262 今 レースの途中なのだ。 いくら持ってんだよ? 294 00:16:51,262 --> 00:16:54,616 今? 30ゴールドぐらいかな? 295 00:16:54,616 --> 00:16:57,185 全然じゃねえかよ! 何がだ? 296 00:16:57,185 --> 00:16:59,938 10,000ゴールドで悪霊の鍵が 手に入るんだよ! 297 00:16:59,938 --> 00:17:03,325 マジか!? マジだ! 298 00:17:03,325 --> 00:17:05,343 (ゾーザー)おい! てめえよ→ 299 00:17:05,343 --> 00:17:08,296 このゾーザー様の嫁になれただけでも 幸せと思えよ! こら! 300 00:17:08,296 --> 00:17:12,283 ダメ女がよ! はい 幸せです。 301 00:17:12,283 --> 00:17:14,283 わかればよろしい。 302 00:17:17,305 --> 00:17:19,357 (ゾーザー)幸せか? 303 00:17:19,357 --> 00:17:21,357 幸せでございます。 304 00:17:23,862 --> 00:17:26,162 ははははっ。 305 00:17:36,925 --> 00:17:38,927 もう耐えられない。 306 00:17:38,927 --> 00:17:42,297 あなたは すぐにでも あの男と別れるべきです! 307 00:17:42,297 --> 00:17:44,949 それはできません。 どうして? 308 00:17:44,949 --> 00:17:49,821 奴は恐ろしい男です。 どこまででも捕まえに来ます。 309 00:17:49,821 --> 00:17:53,308 ならば 私が連れていきましょう。 310 00:17:53,308 --> 00:17:57,996 いけません。 私は人妻なのですよ。 311 00:17:57,996 --> 00:17:59,981 いいえ 連れていきます。 312 00:17:59,981 --> 00:18:01,950 え? 313 00:18:01,950 --> 00:18:04,302 どこまでも。 314 00:18:04,302 --> 00:18:21,486 ?〜 315 00:18:21,486 --> 00:18:24,639 どうして あなたは私のことを…。 316 00:18:24,639 --> 00:18:27,142 お救いしたいのです。 317 00:18:27,142 --> 00:18:30,645 あなたは あんな男に 傷つけられてはいけない女性だ。 318 00:18:30,645 --> 00:18:33,264 あなたは 世界に 平和をもたらす お方。 319 00:18:33,264 --> 00:18:37,364 私のことなどは気にせずに 旅立ってください。 320 00:18:40,405 --> 00:18:42,505 あなたなら必ず それができます。 321 00:18:49,047 --> 00:18:52,684 いや 美しい花は→ 322 00:18:52,684 --> 00:18:54,684 決して 汚してはいけないんだ。 323 00:18:56,688 --> 00:18:58,688 ヨシヒコ様。 324 00:19:04,979 --> 00:19:10,952 ?「何かが変わった どんな奇跡だろう」 325 00:19:10,952 --> 00:19:14,005 ?「こんなにも あなたを」 326 00:19:14,005 --> 00:19:18,259 ?「放っておけないなんて」 327 00:19:18,259 --> 00:19:21,646 ?「救ってくれたとき」 328 00:19:21,646 --> 00:19:24,949 ?「未来に見えたわ」 329 00:19:24,949 --> 00:19:31,623 ?「ひと筋の光 それをくれたのは あなた」 330 00:19:31,623 --> 00:19:33,625 ?「そう あなた」 331 00:19:33,625 --> 00:19:37,061 ?「僧侶の使命か」 332 00:19:37,061 --> 00:19:40,265 ?「いや それだけじゃない」 333 00:19:40,265 --> 00:19:43,318 ?「逃げ出したいのか」 334 00:19:43,318 --> 00:19:47,322 ?「いえ それだけじゃない」 335 00:19:47,322 --> 00:19:50,625 ?(2人)「2人の運命」 336 00:19:50,625 --> 00:19:54,312 ?「今 ここで出会い」 337 00:19:54,312 --> 00:19:57,282 ?「何かが変わった」 338 00:19:57,282 --> 00:20:02,971 ?「2人の中で」 339 00:20:02,971 --> 00:20:07,659 魔物を倒して。 あなたを癒やして。 340 00:20:07,659 --> 00:20:10,929 ?(2人)「あぁ 戦いの中で」 341 00:20:10,929 --> 00:20:14,966 ?「幸せな日々を」 342 00:20:14,966 --> 00:20:17,936 ?「共に過ごそう」 343 00:20:17,936 --> 00:20:21,990 ?「ずっと2人で」 344 00:20:21,990 --> 00:20:25,326 ?「たとえ どんなに つらく」 345 00:20:25,326 --> 00:20:28,713 ?「悲しくても 乗り越えられるよ」 346 00:20:28,713 --> 00:20:35,353 ?「なぜなら 愛し合っているのだから」 347 00:20:35,353 --> 00:20:38,606 ?「この愛は」 ?「この愛は」 348 00:20:38,606 --> 00:20:42,360 ?「この愛は」 ?「この愛は」 349 00:20:42,360 --> 00:20:57,960 ?(2人)「決して消えない 永遠に」 350 00:21:07,068 --> 00:21:09,668 赤と緑に全額かけぞうよ。 351 00:21:12,941 --> 00:21:15,643 ?ざわざわざわざわ…。 352 00:21:15,643 --> 00:21:18,696 誰だよ ざわざわ言ってんの!? 気にしなくていい。 353 00:21:18,696 --> 00:21:20,696 ?ざわざわざわざわ…。 354 00:21:22,617 --> 00:21:24,969 鍵 見つかった ありがとう でも お前 髪型とか→ 355 00:21:24,969 --> 00:21:26,955 ヒゲとか 超きもいし 全然 タイプじゃないから→ 356 00:21:26,955 --> 00:21:29,691 さよなら。 357 00:21:29,691 --> 00:21:31,991 しかし ヨシヒコは どこ探してるんだ? 358 00:21:33,945 --> 00:21:39,334 あっ ヨシヒコ 鍵あったよ。 359 00:21:39,334 --> 00:21:43,605 それは よかった。 さぁ いよいよ 魔物を封印するときが来た。 360 00:21:43,605 --> 00:21:46,324 それは 鍵があったとて 容易な戦いではない。 361 00:21:46,324 --> 00:21:48,676 必ずや それを 邪魔しようとする強大な敵…。 362 00:21:48,676 --> 00:21:51,279 それは皆さんに お任せできないでしょうか? 363 00:21:51,279 --> 00:21:54,299 えっ? 実は 私には→ 364 00:21:54,299 --> 00:21:56,935 救わなければならない方が いるのです。 365 00:21:56,935 --> 00:21:59,971 そうだよ お前は 世界のみんなを救うんだよ。 366 00:21:59,971 --> 00:22:01,990 いえ 世界のみんなではなく→ 367 00:22:01,990 --> 00:22:04,626 とある女性を 救わなければならないんです。 368 00:22:04,626 --> 00:22:08,313 えっ? えっ? えっ? 何を言ってんの? 369 00:22:08,313 --> 00:22:10,665 その方は フローナという女性です。 370 00:22:10,665 --> 00:22:13,718 とんでもなく 凶暴な男と結婚してしまい→ 371 00:22:13,718 --> 00:22:15,987 家庭内暴力に苦しんでいます。 372 00:22:15,987 --> 00:22:18,957 毎日 毎日 何か難癖をつけられ→ 373 00:22:18,957 --> 00:22:23,978 殴られ 蹴られ 彼女は傷だらけなんです。 374 00:22:23,978 --> 00:22:29,067 ヨシヒコ 今 世界のすべてが 傷だらけなんだ。 375 00:22:29,067 --> 00:22:32,637 彼女は 私が救わなければ 死んでしまう。 376 00:22:32,637 --> 00:22:35,673 あぁ… 世界もだぜ。 377 00:22:35,673 --> 00:22:40,945 確かに 夫に殴られてる 妻を助けるのも大事だけれども→ 378 00:22:40,945 --> 00:22:43,698 魔物を封印して 世界の平和の方が→ 379 00:22:43,698 --> 00:22:47,698 圧倒的に優先じゃねえ? もう魔物など封印する必要はない。 380 00:22:50,955 --> 00:22:54,359 私は 転職して僧侶になった。 381 00:22:54,359 --> 00:22:59,931 人々を救う使命感にかられ そして フローナに出会った。 382 00:22:59,931 --> 00:23:04,652 私はフローナを救うと同時に 自らも癒やされていたんです。 383 00:23:04,652 --> 00:23:07,639 人妻の人間としての 広さと優しさ。 384 00:23:07,639 --> 00:23:09,624 そう 気づいたんです。 385 00:23:09,624 --> 00:23:11,993 私がこの世界に求める 優しさのすべて→ 386 00:23:11,993 --> 00:23:13,928 それが人妻なんだと。 387 00:23:13,928 --> 00:23:19,801 すごい結論に… たどり着いたな。 388 00:23:19,801 --> 00:23:23,988 何もかもを噛みしめたからこその 人妻の優しさ。 389 00:23:23,988 --> 00:23:28,359 人妻であるフローナとかかわって 初めてわかったんです。 390 00:23:28,359 --> 00:23:32,647 あぁ この世界の女性が みんな人妻になったら→ 391 00:23:32,647 --> 00:23:36,267 なんて すてきな 世界なんだろうとも考えました。 392 00:23:36,267 --> 00:23:41,306 私は 人妻に 自らを委ねてみようと思います。 393 00:23:41,306 --> 00:23:44,309 人妻と過ごす明るい未来。 394 00:23:44,309 --> 00:23:48,596 そこへ向かって 走っていこうと思います。 395 00:23:48,596 --> 00:23:52,133 いいかい ヨシヒコ。 少しかっこよさげに 何だろう→ 396 00:23:52,133 --> 00:23:54,519 前向きふうに なんか論じて くれちゃってるんだけども→ 397 00:23:54,519 --> 00:23:57,322 それ いわゆる 不倫だぞ。 398 00:23:57,322 --> 00:24:00,174 そう 不倫です。 でも 不倫でも かまわない。 399 00:24:00,174 --> 00:24:02,777 いや むしろ 不倫だからこそ する価値がある! 400 00:24:02,777 --> 00:24:05,313 勇者が不倫って どういうことだよ! 401 00:24:05,313 --> 00:24:07,949 勇者だからこそ不倫なのだ! 402 00:24:07,949 --> 00:24:11,986 不倫は文化であるが 明らかに危険な道だ。 403 00:24:11,986 --> 00:24:15,473 危険な道 イコール 冒険…。 404 00:24:15,473 --> 00:24:17,508 そう 冒険だからこそ→ 405 00:24:17,508 --> 00:24:19,644 勇者である私が挑むべきなのだ! 406 00:24:19,644 --> 00:24:22,480 説得力は ある! 407 00:24:22,480 --> 00:24:26,000 私が人妻になったら 私のところに帰ってくるのかよ。 408 00:24:26,000 --> 00:24:28,636 レトルトカレーしか作れぬお前が 人妻になったところで→ 409 00:24:28,636 --> 00:24:31,639 それは人妻ではない! 410 00:24:31,639 --> 00:24:34,939 いくな 戻って こっち戻ってこい。 戻ってこい ムラサキ! 411 00:24:37,929 --> 00:24:41,683 悪霊の鍵より人妻…。 412 00:24:41,683 --> 00:24:45,283 そう決めたんです。 413 00:24:51,326 --> 00:24:54,946 ごめんなさい 別れられないの。 414 00:24:54,946 --> 00:24:58,633 別れるって約束したじゃないか。 別れて 私と一緒になると! 415 00:24:58,633 --> 00:25:02,136 別れられない。 別れてくれ! 416 00:25:02,136 --> 00:25:05,156 人の嫁に なんてことしてくれんだよ。 417 00:25:05,156 --> 00:25:07,976 お前は…。 418 00:25:07,976 --> 00:25:10,011 そうか。 419 00:25:10,011 --> 00:25:13,011 旦那に言わされていたんだな。 420 00:25:15,316 --> 00:25:19,604 ?「この女は俺の妻だ」 421 00:25:19,604 --> 00:25:22,807 ?「手出しはさせねえ」 422 00:25:22,807 --> 00:25:29,280 ?「いや 彼女は私と逃げると言った」 423 00:25:29,280 --> 00:25:33,634 ?「では勇者よ 俺と戦え」 424 00:25:33,634 --> 00:25:37,271 ?「勝ったら この女をやる」 425 00:25:37,271 --> 00:25:42,193 ?「望むところだ お前のような奴は地獄へおちろ」 426 00:25:42,193 --> 00:25:47,648 ?(2人)「男のプライドをかけて」 427 00:25:47,648 --> 00:25:52,770 ?「愛する女の命をかけて 戦おう」 428 00:25:52,770 --> 00:25:56,307 ?「今 命をかけて 戦おう」 429 00:25:56,307 --> 00:25:58,476 ?「さぁ 剣を抜け」 430 00:25:58,476 --> 00:26:05,616 ?「いいか フローナは 俺を愛している」 431 00:26:05,616 --> 00:26:09,504 ?「違う 彼女は 私を愛…」 432 00:26:09,504 --> 00:26:13,424 あ〜 ごめんなさいね。 433 00:26:13,424 --> 00:26:16,277 この子 たまに あ〜ってなって おかしくなっちゃうもんで→ 434 00:26:16,277 --> 00:26:18,329 もう 女 取り合って う〜んってなってる暇→ 435 00:26:18,329 --> 00:26:20,932 ないもんで。 おい ムラサキ。 436 00:26:20,932 --> 00:26:22,967 言ってたやつ かけてみ。 437 00:26:22,967 --> 00:26:25,303 いや ほんと 何だかわかんないよ。 438 00:26:25,303 --> 00:26:27,303 いいから。 439 00:26:31,726 --> 00:26:34,829 あなた… 愛してる! 440 00:26:34,829 --> 00:26:38,850 俺も… すっごい すっごい大好き! 441 00:26:38,850 --> 00:26:41,135 大切にするよ! 442 00:26:41,135 --> 00:26:43,988 成功だ。 443 00:26:43,988 --> 00:26:46,557 何が起こるかわからない呪文を 手に入れたようだな。 444 00:26:46,557 --> 00:26:48,443 ほんと わかんねえな。 445 00:26:48,443 --> 00:26:52,313 あ〜あ ヨシヒコは→ 446 00:26:52,313 --> 00:26:54,999 仏に リセットしてもらったからいいけど→ 447 00:26:54,999 --> 00:26:57,268 鍵が偽物とはな。 448 00:26:57,268 --> 00:27:01,289 そんな遊びの末に手に入れた 鍵など 偽物に決まっている! 449 00:27:01,289 --> 00:27:04,659 皆さん この旅は遊びじゃないんですよ。 450 00:27:04,659 --> 00:27:06,659 ちゃんとしてください! 451 00:27:09,363 --> 00:27:11,963 すまん…。 452 00:27:13,935 --> 00:27:16,687 よく謝れたな ダンジョー。 453 00:27:16,687 --> 00:27:18,687 大人。 454 00:27:21,926 --> 00:27:27,031 (ヒサ)兄様 ヒサは酔拳を手に入れましたよ。 455 00:27:27,031 --> 00:27:32,031 お酒を飲むだけで最強になれます。