1 00:01:44,538 --> 00:01:46,540 (隼)じゃあ いってくるからな! 2 00:01:46,540 --> 00:01:50,210 夜ごはんは シチュー 作ってあるから あっためて食べるんだぞ。 3 00:01:50,210 --> 00:01:53,380 サラダは 冷蔵庫に入ってるから 忘れるなよ! (湊)んっ…。 4 00:01:53,380 --> 00:01:55,549 わかってるっつってんだろ! 5 00:01:55,549 --> 00:01:58,385 何回 言や 気が済むんだ! でも…。 6 00:01:58,385 --> 00:02:00,320 (尊)大丈夫だよ 兄さん。 7 00:02:00,320 --> 00:02:02,656 ちゃんとやるから 心配しないで。 8 00:02:02,656 --> 00:02:06,326 (岳)俺たちのことは気にせず 楽しんできてほしい。 9 00:02:06,326 --> 00:02:08,495 せっかくの同窓会だろ? 10 00:02:08,495 --> 00:02:10,831 ごゆっくり~。 (ドアの開閉音) 11 00:02:10,831 --> 00:02:14,334 《今日は 高校の同窓会。 12 00:02:14,334 --> 00:02:20,173 社会人2年目 卒業以来 会ってないやつもいる。 13 00:02:20,173 --> 00:02:23,677 みんな どんなふうになってるんだろう? 14 00:02:23,677 --> 00:02:25,846 毎日 仕事に追われ➡ 15 00:02:25,846 --> 00:02:28,649 弟たちの世話で いっぱい いっぱいだけど…》 16 00:02:32,519 --> 00:02:35,188 《今日は 学生のころに戻った気分で➡ 17 00:02:35,188 --> 00:02:37,190 楽しみた~い!》 18 00:02:39,526 --> 00:02:41,862 受付は こちらで~す。 19 00:02:41,862 --> 00:02:44,531 ねえ 今日 柚木君 来てるって! 20 00:02:44,531 --> 00:02:47,701 ほんとに? え~ 彼女とか いるのかな? 21 00:02:47,701 --> 00:02:50,537 今 いないらしい。 うそ~! 22 00:02:50,537 --> 00:02:52,539 ん~…。 23 00:02:55,542 --> 00:02:57,544 てかさ 高校のとき➡ 24 00:02:57,544 --> 00:03:00,480 井田さんと つきあってたよね。 あの かわいい子。 25 00:03:00,480 --> 00:03:02,816 なんで 別れたんだろ? 知らん。 26 00:03:02,816 --> 00:03:04,985 どうでもいいじゃん 理由とか! 27 00:03:04,985 --> 00:03:07,487 今は もう つきあってないんだからさ! 28 00:03:07,487 --> 00:03:09,823 うわっ マジだ この子。 29 00:03:09,823 --> 00:03:13,160 だよね~。 じゃあ 私も狙おうかな~。 30 00:03:13,160 --> 00:03:15,162 あんた 彼氏いるじゃん。 31 00:03:17,497 --> 00:03:21,001 (宮本)隼! みーやん! 32 00:03:21,001 --> 00:03:24,171 いたいた 今日 来ねえのかと思った。 33 00:03:24,171 --> 00:03:27,340 (外山)柚木 宮本 久しぶり! 34 00:03:27,340 --> 00:03:30,844 外山 森丘! 久しぶり! 35 00:03:30,844 --> 00:03:33,180 卒業以来だな 6年ぶりか? 36 00:03:33,180 --> 00:03:35,682 (外山)2人は 大学 同じだっけ? 37 00:03:35,682 --> 00:03:41,521 ああ 今も 時々 会ってるから ここは 全く 久々感ないわ。 38 00:03:41,521 --> 00:03:43,857 だな。 39 00:03:43,857 --> 00:03:48,195 でも みんな 変わったな。 時の流れを感じるよ。 40 00:03:48,195 --> 00:03:51,698 時の流れといえば 関口って覚えてるか? 41 00:03:51,698 --> 00:03:53,867 うん おとなしいやつだろ? 42 00:03:53,867 --> 00:03:55,869 いつも 教室の隅っこで➡ 43 00:03:55,869 --> 00:03:58,171 よくわかんねえタイトルの本 読んでたな。 44 00:04:00,140 --> 00:04:02,976 あいつ 今 社長だって。 えっ? 45 00:04:02,976 --> 00:04:05,979 (外山)大学時代に起業して 成功したらしい。 46 00:04:05,979 --> 00:04:07,981 社長…。 47 00:04:07,981 --> 00:04:11,318 《すごっ… マジで そんなやついるんだ》 48 00:04:11,318 --> 00:04:15,322 (外山)ほら あそこ! さっき めっちゃ爽やかに挨拶されてさ➡ 49 00:04:15,322 --> 00:04:17,324 誰か わからんかったわ。 50 00:04:17,324 --> 00:04:20,827 関口君 頭よかったもんな。 51 00:04:20,827 --> 00:04:23,997 ていうか 女子 群がり過ぎじゃね? 52 00:04:23,997 --> 00:04:25,999 あいつら 絶対 高校んとき➡ 53 00:04:25,999 --> 00:04:29,836 関口 キモいとか 言ってたやつらだぞ。 恐ろしい。 54 00:04:29,836 --> 00:04:35,509 でもさ 実際 そういう ヒエラルキーの逆転現象は発生してるぞ。 55 00:04:35,509 --> 00:04:40,013 かつて人気だったイケメンでも フリーターって言った途端➡ 56 00:04:40,013 --> 00:04:43,016 くもの子散らすように 去っていくんだ。 57 00:04:43,016 --> 00:04:45,852 怖い ひたすら怖い。 58 00:04:45,852 --> 00:04:49,856 経済力という 絶対的価値の前には あまりに無力! 59 00:04:49,856 --> 00:04:52,859 大人って… 大人って! 60 00:04:52,859 --> 00:04:57,531 その点 お前は手堅いな 教師だし。 そうか? 61 00:04:57,531 --> 00:05:00,800 え~ 柚木君 学校の先生なの? 62 00:05:00,800 --> 00:05:03,803 (3人)久しぶり 元気だった? 63 00:05:03,803 --> 00:05:05,805 うん 元気だよ。 64 00:05:05,805 --> 00:05:07,808 先生なんて すご~い! 65 00:05:07,808 --> 00:05:11,311 生徒 羨ましい! いや そんな…。 66 00:05:11,311 --> 00:05:14,147 誰だ? 同じクラスだったっけ? 67 00:05:14,147 --> 00:05:16,149 (森丘)いや 違うよ。 68 00:05:16,149 --> 00:05:18,985 俺は 1年で 同じクラスだった子も いるけど。 69 00:05:18,985 --> 00:05:21,321 なるほど あれか あれだな。 70 00:05:21,321 --> 00:05:23,657 かつての 隠れ隼ファンか。 71 00:05:23,657 --> 00:05:28,161 (森丘)もう 隠す気ねえんだな。 時の流れは 人を強くするな。 72 00:05:28,161 --> 00:05:31,665 ハハハハハ… ハァ…。 73 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 みんなは 何してるの? 74 00:05:33,667 --> 00:05:36,169 俺 普通に サラリーマンよ。 75 00:05:36,169 --> 00:05:39,839 俺も。 営業ノルマこなすのが めっちゃ つらい。 76 00:05:39,839 --> 00:05:45,011 わかる。 私は事務職なんだけど やっぱり 先輩は怖いよ。 77 00:05:45,011 --> 00:05:48,682 会社の飲み会とか 極力 参加したくないよね。 78 00:05:48,682 --> 00:05:50,684 《そうなんだ》 79 00:05:50,684 --> 00:05:54,354 だからさ~。 すてきな出会いをして…。 80 00:05:54,354 --> 00:05:57,190 早く 仕事 辞めたいよね。 81 00:05:57,190 --> 00:06:00,293 (3人)わかる~! 82 00:06:00,293 --> 00:06:03,129 わかるか? これが あちこちで➡ 83 00:06:03,129 --> 00:06:07,300 ヒエラルキーの逆転現象が発生する メカニズムだ。 84 00:06:07,300 --> 00:06:09,970 (森丘)まあ 仕事 きついけど➡ 85 00:06:09,970 --> 00:06:12,639 ボーナスとかあるし いいよな 社会人は。 86 00:06:12,639 --> 00:06:14,975 お~ なんに使うの? 貯金? 87 00:06:14,975 --> 00:06:17,978 いや 彼女と 今度 海外 行こうとしててさ。 88 00:06:17,978 --> 00:06:21,314 (女性/外山)はっ? (外山)お前 彼女いたの? マジで? 89 00:06:21,314 --> 00:06:23,984 (森丘)実はな 結婚の話とかも出てて…。 90 00:06:23,984 --> 00:06:27,654 え~ いいな~! 《えっ! 結婚?》 91 00:06:27,654 --> 00:06:31,658 くそ… 俺だってな プライベートじゃないけど➡ 92 00:06:31,658 --> 00:06:35,662 今度 上海で商談があって ついでに ちょろっと観光する。 93 00:06:35,662 --> 00:06:39,065 すご~い! 《上海… 商談…》 94 00:06:43,169 --> 00:06:47,574 《なんか みんな 大人って感じの ワードが いっぱいだ》 95 00:06:50,510 --> 00:06:53,680 《やっぱり 学生のころとは違うか》 96 00:06:53,680 --> 00:06:56,349 (外山)柚木は? 97 00:06:56,349 --> 00:06:58,685 えっ? 教師って 給料 よさそう。 98 00:06:58,685 --> 00:07:00,620 いいな~。 99 00:07:00,620 --> 00:07:03,456 あ~ うん きちんと もらってるけど➡ 100 00:07:03,456 --> 00:07:05,458 あんま使えないから。 101 00:07:05,458 --> 00:07:08,128 なんで? あっ 1人暮らし? 102 00:07:08,128 --> 00:07:10,130 いや そうじゃないけど…。 103 00:07:10,130 --> 00:07:13,466 あっ 先生って 激務っていうもんね。 104 00:07:13,466 --> 00:07:16,970 いや 学校も 確かに忙しいんだけど➡ 105 00:07:16,970 --> 00:07:20,140 どっちかっていうと 家事のほうが大変で…。 106 00:07:20,140 --> 00:07:22,809 育ち盛りの男の子 3人もいるからさ。 107 00:07:22,809 --> 00:07:25,145 えっ!? えっ お前 すでに子持ちなの? 108 00:07:25,145 --> 00:07:27,147 結婚してたの!? 柚木君! 109 00:07:27,147 --> 00:07:32,986 ああ… 大学のとき 両親が死んじゃって➡ 110 00:07:32,986 --> 00:07:35,655 俺が 今 弟たちの親代わりなんだ。 111 00:07:35,655 --> 00:07:37,991 えっ…。 (女性たち)あっ…。 112 00:07:37,991 --> 00:07:42,662 そうだったの 柚木君。 うん。 113 00:07:42,662 --> 00:07:46,866 あっ… 大変だね。 114 00:07:49,002 --> 00:07:52,005 いや~…。 115 00:07:52,005 --> 00:07:56,676 めっちゃ大変だよ! 実際! へっ? 116 00:07:56,676 --> 00:07:59,946 男3人だから とにかく よく食うんだよ。 117 00:07:59,946 --> 00:08:03,283 米なんて 10kg袋が あっという間になくなるし➡ 118 00:08:03,283 --> 00:08:06,619 新米教師の給料なんて すぐ 蒸発だよ。 119 00:08:06,619 --> 00:08:09,789 でも 育ち盛りだから 栄養 偏っちゃいけないだろ? 120 00:08:09,789 --> 00:08:12,792 だから スーパーの安売りとか めっちゃチェックして➡ 121 00:08:12,792 --> 00:08:16,963 毎日のメニュー 考えるのが 授業の準備より大変でさ。 122 00:08:16,963 --> 00:08:18,965 それに 三男が やんちゃで➡ 123 00:08:18,965 --> 00:08:21,301 すぐ 服を 泥んこにするんだよね。 124 00:08:21,301 --> 00:08:24,471 洗濯 回すのも 1回じゃ無理な日もあるんだよ! 125 00:08:31,978 --> 00:08:34,647 高校受験が 一遍に来るのが怖すぎだから➡ 126 00:08:40,487 --> 00:08:44,491 学食があるから 万一 お弁当 作れない日も安心だし➡ 127 00:08:44,491 --> 00:08:46,659 俺も そこの高等部に勤めてるから➡ 128 00:08:46,659 --> 00:08:48,661 学校での様子も わかるし➡ 129 00:08:48,661 --> 00:08:51,331 呼び出しとかされても すぐ行けるしね。 130 00:08:51,331 --> 00:08:53,833 三男は しょっちゅう 呼び出し 食らうから➡ 131 00:08:53,833 --> 00:08:56,336 同じ敷地内で ほんと 助かってて。 132 00:08:56,336 --> 00:08:59,172 あっ でも 次男は 結構 頭がいいから➡ 133 00:08:59,172 --> 00:09:01,775 もし もっとレベルの高い 高校のほうがいいとなったら➡ 134 00:09:01,775 --> 00:09:04,277 もちろん 外部の受験も検討するつもり! 135 00:09:04,277 --> 00:09:06,279 あっ そうなんだ…。 136 00:09:06,279 --> 00:09:09,616 やっぱ いちばんいい環境で 教育してあげたいし…。 137 00:09:09,616 --> 00:09:13,286 末っ子は まだ小1なんだけど 妙に達観してて➡ 138 00:09:13,286 --> 00:09:16,956 時々 俺より年上なんじゃないかと 思うときがあってさ。 139 00:09:16,956 --> 00:09:20,794 でも やっぱり 小さいから そのギャップが かわいくて…。 140 00:09:20,794 --> 00:09:26,466 あっ…。 あっ… え~っと…。 141 00:09:26,466 --> 00:09:29,469 あっ…。 なっ… なんか 大変だな! 142 00:09:29,469 --> 00:09:31,971 ちょい 食い物 取ってくるわ~! 143 00:09:31,971 --> 00:09:35,308 あっ 私たち 同じクラスの子のとこ 行かなきゃ。 144 00:09:35,308 --> 00:09:37,310 またね 柚木君! 145 00:09:37,310 --> 00:09:42,649 あれ? 隼… お前な…。 146 00:09:42,649 --> 00:09:46,820 (水の流れる音) 147 00:09:46,820 --> 00:09:50,657 ⚟あんた 柚木君 狙うんじゃなかったの? あっ…。 148 00:09:50,657 --> 00:09:52,659 う~ん? 149 00:09:52,659 --> 00:09:56,663 いや なんていうか…。 150 00:09:56,663 --> 00:09:59,833 あれは ちょっと 無理だわ。 151 00:09:59,833 --> 00:10:03,002 《えっ 俺のこと 無理?》 152 00:10:03,002 --> 00:10:06,673 昔は 学校で 1 2を争うイケメンだったのに…。 153 00:10:06,673 --> 00:10:09,175 なんか めっちゃ じじくさくなってたね。 154 00:10:09,175 --> 00:10:12,512 いや じじくさいってか むしろ おばさんじゃね? 155 00:10:12,512 --> 00:10:15,181 ⦅おばさんじゃね? おばさんじゃね? 156 00:10:15,181 --> 00:10:17,684 おばさんじゃね? おばさんじゃね? 157 00:10:17,684 --> 00:10:20,854 おばさんじゃね?⦆ 《俺が… おばさん!?》 158 00:10:20,854 --> 00:10:23,189 (女性たち)わかる~! ブッ! 159 00:10:23,189 --> 00:10:25,692 職場のおばさん ああいう感じ! 160 00:10:25,692 --> 00:10:29,696 子どもの話しかしないの! うちの会社にも いる いる! 161 00:10:29,696 --> 00:10:32,699 あれ ほんと 退屈だよね。 長いしさ。 162 00:10:32,699 --> 00:10:34,701 てか それ以前にさ➡ 163 00:10:34,701 --> 00:10:37,370 柚木君に 雄を感じないよ! 164 00:10:37,370 --> 00:10:39,706 おばさんだもん! 165 00:10:39,706 --> 00:10:42,208 (女性たち)ないわ~! アハハハハ! 166 00:10:42,208 --> 00:10:49,382 (笑い声) 167 00:10:49,382 --> 00:10:51,885 こちらに立ち止まらずに お進みください。 168 00:10:51,885 --> 00:10:55,889 3組 2次会 参加する人 集まってくださ~い。 169 00:10:55,889 --> 00:11:01,828 隼! うちのクラスで 2次会 行こうってさ。 行くだろ? 170 00:11:01,828 --> 00:11:05,999 ごめん。 俺 今日は帰るわ。 えっ? 171 00:11:05,999 --> 00:11:09,002 2次会 楽しんできて。 172 00:11:12,839 --> 00:11:18,678 《久々に 学生気分に戻って 楽しめると思いきや…。 173 00:11:18,678 --> 00:11:22,182 なんか すごく年老いた気持ち。 174 00:11:22,182 --> 00:11:25,518 しかも 性別の壁すら飛び越えて➡ 175 00:11:25,518 --> 00:11:28,855 俺は おばさん…》 176 00:11:28,855 --> 00:11:31,024 あっ… 何? キモい。 177 00:11:31,024 --> 00:11:35,528 🔊(咲)はい そこの若い男性 止まってください。 178 00:11:38,197 --> 00:11:41,100 あっ 咲さん。 フッ! 179 00:11:43,036 --> 00:11:47,540 こら~ 酔っ払い フラフラ歩いてると 逮捕するわよ。 180 00:11:47,540 --> 00:11:49,709 驚かさないでください。 181 00:11:49,709 --> 00:11:51,711 あらっ… あらあら! 182 00:11:51,711 --> 00:11:55,048 どうしたのよ? この世の終わりみたいな顔して。 183 00:11:55,048 --> 00:11:59,052 そうですよ。 俺は もう 終わってる存在なんです。 184 00:11:59,052 --> 00:12:01,487 えっ… あっ ちょっ…。 あっ…。 185 00:12:01,487 --> 00:12:03,489 よし 飲みに行こう! 186 00:12:03,489 --> 00:12:05,992 今日は もう 署に戻って 上がりだから。 187 00:12:05,992 --> 00:12:09,495 おばちゃん おごったげる! うっ… おばちゃん…。 188 00:12:21,841 --> 00:12:25,511 同窓会で 子育てトークしたら おばさんって言われた? 189 00:12:25,511 --> 00:12:27,513 はい…。 190 00:12:27,513 --> 00:12:29,515 みんなが 会社の愚痴とか➡ 191 00:12:29,515 --> 00:12:33,353 ボーナスで 海外旅行とかの話で 盛り上がってたのに➡ 192 00:12:33,353 --> 00:12:35,688 一気に 場が静まり返って…。 193 00:12:35,688 --> 00:12:40,693 うっ…。 雄として終わってるって 言われたんです! 194 00:12:40,693 --> 00:12:43,363 俺 まだ 23歳なのに…。 195 00:12:43,363 --> 00:12:46,699 うわ~! まあ おばさんじゃあねえ…。 196 00:12:46,699 --> 00:12:49,535 せめて おじさんがよかったわね。 (泣き声) 197 00:12:49,535 --> 00:12:52,872 フゥ… けど わかるわ~。 198 00:12:52,872 --> 00:12:56,209 私も 昔 職場の後輩に やらかしたもの。 199 00:12:56,209 --> 00:13:00,480 独身の若者には 興味ない話よね。 えっ…。 200 00:13:00,480 --> 00:13:05,318 どうしよう! 俺 みーやんたちに 弟の話しか してない気します! 201 00:13:05,318 --> 00:13:08,154 みーやんって 友達? はい。 202 00:13:08,154 --> 00:13:12,325 職場の先生方にも ほぼ毎日…。 203 00:13:12,325 --> 00:13:15,161 ずっと 退屈させてたんですね。 204 00:13:15,161 --> 00:13:19,832 ちゃんと聞いてくれたんでしょ? 大丈夫よ その人たちは。 205 00:13:19,832 --> 00:13:25,004 話の内容よりも 隼君のことだから 聞きたいと思ってくれてるのよ。 206 00:13:25,004 --> 00:13:29,175 そうなんですか? (咲)そうよ! 大切にしなさい。 207 00:13:29,175 --> 00:13:32,679 けど あんたが おばさんって 言われちゃうの わかるわ~。 208 00:13:32,679 --> 00:13:35,014 えっ? いい意味よ! 209 00:13:35,014 --> 00:13:38,351 だって そこいらのママよか ママ力 すごいもの。 210 00:13:38,351 --> 00:13:43,356 本来なら 子育てなんて まだ縁遠い年頃でしょうに➡ 211 00:13:43,356 --> 00:13:48,194 突然に しかも 男の子3人を 教師しながらの ワンオペ育児。 212 00:13:48,194 --> 00:13:50,196 男の子って 女の子より➡ 213 00:13:50,196 --> 00:13:53,533 病気もするし けがもするし 大変じゃない。 214 00:13:53,533 --> 00:13:58,538 あ~ 一般的によ。 うちは 逆なんだけど。 アッハハハ…。 215 00:13:58,538 --> 00:14:02,975 んっ! ごはんだって 毎日 凝った物 作ってさ。 216 00:14:02,975 --> 00:14:05,812 宇多に 湊の弁当みたいなやつ 食べたいって➡ 217 00:14:05,812 --> 00:14:08,815 しょっちゅう言われてんだから! 業務妨害よ! 218 00:14:08,815 --> 00:14:11,117 箸で 指さないでくださいよ。 219 00:14:13,486 --> 00:14:17,156 やっぱり 亡くなったお母さんが そうだったのかしら? 220 00:14:17,156 --> 00:14:19,559 あっ…。 (咲)それに倣ってるの? 221 00:14:26,499 --> 00:14:29,001 どうも。 222 00:14:29,001 --> 00:14:34,841 俺が小さいころ 母は ほとんど 家にいませんでした。 223 00:14:34,841 --> 00:14:37,510 父は 売れない小説家で➡ 224 00:14:37,510 --> 00:14:41,514 母が パートで働いたお金で 暮らしてました。 225 00:14:41,514 --> 00:14:46,519 父は 家で仕事をしていたので 1人ではなかったですけど➡ 226 00:14:46,519 --> 00:14:50,857 毎日 母が急いで 作り置きしてくれた物や➡ 227 00:14:50,857 --> 00:14:54,360 父が作れる 簡単な物を食べていたんです。 228 00:14:54,360 --> 00:14:59,031 俺が中学に上がる前 父の小説が売れて➡ 229 00:14:59,031 --> 00:15:00,967 今の家に引っ越して➡ 230 00:15:00,967 --> 00:15:04,303 尊が生まれ 湊が生まれました。 231 00:15:04,303 --> 00:15:09,308 食卓には 毎日 手の込んだメニューが 並ぶようになって➡ 232 00:15:09,308 --> 00:15:13,479 まだ がきだった俺の目でも すごいと思える物ばかりで…。 233 00:15:13,479 --> 00:15:17,316 ある日 俺は 尊と湊に➡ 234 00:15:17,316 --> 00:15:21,120 お前たち 毎日 ごちそうで いいな って言ったんです。 235 00:15:23,489 --> 00:15:27,493 その日 食事の片づけを終えた母は 俺に➡ 236 00:15:27,493 --> 00:15:30,496 「隼が小さいときにも こうしてあげたかった」。 237 00:15:30,496 --> 00:15:34,167 「ごめんね」と言いました。 238 00:15:34,167 --> 00:15:37,503 その夜は 眠れずに 後悔しました。 239 00:15:37,503 --> 00:15:40,673 母を責めるつもりなんて なかったのに➡ 240 00:15:40,673 --> 00:15:45,845 なんの気なしで言った言葉で 母を傷つけてしまった。 241 00:15:45,845 --> 00:15:50,183 同時に 俺の何げない言葉に 反応するくらい➡ 242 00:15:50,183 --> 00:15:54,187 母は ずっと そう思ってたんだと知りました。 243 00:15:54,187 --> 00:15:59,358 だから 両親が死んだときに 決めたんです。 244 00:15:59,358 --> 00:16:02,295 母が 俺たちに したいと思っていたことを➡ 245 00:16:02,295 --> 00:16:04,297 できるかぎり やろうって。 246 00:16:10,136 --> 00:16:15,475 あっ! あっ すみません 湿っぽい話 しちゃって。 あっ…。 247 00:16:15,475 --> 00:16:17,476 うっ… うぅ…。 248 00:16:17,476 --> 00:16:19,812 なんて いい息子なの! えっ? 249 00:16:19,812 --> 00:16:24,317 やめてちょうだいよ 大切な水分が 出ちゃうじゃないの。 250 00:16:24,317 --> 00:16:28,154 この年になると ただでさえ 貯水率 低いんだから! 251 00:16:28,154 --> 00:16:31,824 すっ… すみません。 (泣き声) 252 00:16:31,824 --> 00:16:38,130 あ~ 和歌も 隼君のような 優しい大人になってほしいわ。 253 00:16:41,500 --> 00:16:45,004 俺は そんな立派なものじゃないです。 254 00:16:47,673 --> 00:16:50,176 弟たちの世話をしてると➡ 255 00:16:50,176 --> 00:16:54,180 全部が あの子たち中心の世界が 当たり前になって…。 256 00:16:54,180 --> 00:16:58,184 自分なんて どこにもないみたいに…。 257 00:16:58,184 --> 00:17:03,456 俺が 今日 何に いちばん 落ち込んだかって それなんです。 258 00:17:03,456 --> 00:17:05,458 同級生たちは みんな➡ 259 00:17:05,458 --> 00:17:11,130 社会人になった自分の生活を おう歌してるのに 俺は… って。 260 00:17:11,130 --> 00:17:14,133 弟たちの面倒を 見なくてよかったら➡ 261 00:17:14,133 --> 00:17:16,636 俺も みんなみたいに 自分の人生を➡ 262 00:17:16,636 --> 00:17:19,639 楽しめたのかなって 考えてしまって。 263 00:17:19,639 --> 00:17:23,476 そんな自分が いちばん嫌になったんです。 264 00:17:23,476 --> 00:17:27,146 弟たちを育てるって決めたのは 自分なのに➡ 265 00:17:27,146 --> 00:17:31,150 弟たちがいない世界だったらとか 考えてしまった自分が…。 266 00:17:31,150 --> 00:17:35,488 あら! そんなの 実の母親の私だって➡ 267 00:17:35,488 --> 00:17:38,824 毎日のように考えてるわよ。 えっ? 268 00:17:38,824 --> 00:17:42,828 そっ… そうなんですか? そうよ! 269 00:17:42,828 --> 00:17:45,665 汗水垂らして働いて 面倒 見てるのに➡ 270 00:17:45,665 --> 00:17:48,834 朝 早く起きて作った弁当 残された日や➡ 271 00:17:48,834 --> 00:17:51,003 スーパーで 欲しい物 買ってもらうまで➡ 272 00:17:51,003 --> 00:17:55,007 てこでも動かねえって だだこねられた日は 必ず思うわ。 273 00:17:55,007 --> 00:17:59,178 ほんと 参っちゃうもの。 思わずにいられないわよ! 274 00:17:59,178 --> 00:18:02,949 おなか痛めて産んだ私ですら これなんだもの。 275 00:18:02,949 --> 00:18:07,453 本来 同じ兄弟の隼君が 考えちゃうのなんて 当然でしょ? 276 00:18:07,453 --> 00:18:13,292 いいのよ いいのよ そういうもんなんだから! 277 00:18:13,292 --> 00:18:17,496 そっ… そうなんですかね。 (咲)そうなんです! 278 00:18:19,966 --> 00:18:22,134 ハァ…。 279 00:18:22,134 --> 00:18:25,338 それにさ きっと 隼君も…。 280 00:18:28,307 --> 00:18:30,309 今日は ごちそうさまでした。 281 00:18:30,309 --> 00:18:32,311 うん おやすみね。 282 00:18:34,814 --> 00:18:37,316 あの…。 283 00:18:37,316 --> 00:18:42,321 先輩の話が聞けるのって やっぱり いいですね。 284 00:18:42,321 --> 00:18:44,323 ありがとうございました! 285 00:18:44,323 --> 00:18:46,492 私も楽しかったわ。 286 00:18:46,492 --> 00:18:49,328 また ママ友会しましょ。 287 00:18:49,328 --> 00:18:51,330 ハァ…。 288 00:18:53,499 --> 00:18:55,501 もう寝てるか。 289 00:19:00,773 --> 00:19:02,775 うっ! 290 00:19:02,775 --> 00:19:06,946 うわっ! (湊/岳/尊)ハッピーバースデー! 291 00:19:06,946 --> 00:19:10,950 えっ… ただい… えっ? 292 00:19:10,950 --> 00:19:14,120 あっ! 俺 今日 誕生日? 293 00:19:14,120 --> 00:19:17,456 やった~! 大成功! 294 00:19:17,456 --> 00:19:20,459 やっぱり忘れてた。 フッ…。 フッ…。 295 00:19:20,459 --> 00:19:23,796 《そういえば そうだった》 296 00:19:23,796 --> 00:19:26,799 あっ 兄さん 目 閉じて。 えっ? 297 00:19:26,799 --> 00:19:29,602 こっち こっち! 早く 早く! 298 00:19:33,806 --> 00:19:36,308 開けていいよ。 んっ…。 299 00:19:41,147 --> 00:19:43,149 (岳/湊)ジャーン! 300 00:19:43,149 --> 00:19:47,319 あっ… どうしたんだ? これ。 301 00:19:47,319 --> 00:19:50,990 作った。 スポンジは スーパーで買ってきたけどね。 302 00:19:50,990 --> 00:19:53,659 俺が チョコペンで 字 書いたんだぞ! 303 00:19:53,659 --> 00:19:55,995 俺は クリームを泡立てた。 304 00:19:55,995 --> 00:20:01,333 せ~の…。 (尊/湊/岳) 兄さん 24歳 おめでとう! 305 00:20:01,333 --> 00:20:06,005 いつも 俺たちの面倒 見てくれて ありがとう! 306 00:20:06,005 --> 00:20:08,340 おっ… お前たち…。 307 00:20:08,340 --> 00:20:12,845 隼 早く 火 消して! ろうが垂れてる! 308 00:20:12,845 --> 00:20:15,181 あっ… はっ… はい! 309 00:20:15,181 --> 00:20:17,683 フゥー! 310 00:20:17,683 --> 00:20:22,855 (尊/湊/岳)おめでとう! (拍手) 311 00:20:22,855 --> 00:20:26,358 プレゼントも開けてくれ。 312 00:20:26,358 --> 00:20:29,028 あっ エプロン! 313 00:20:29,028 --> 00:20:31,697 兄さん 今の 穴が開いてたでしょ。 314 00:20:31,697 --> 00:20:34,533 お前にふさわしいアップリケ 付けてやったぞ。 315 00:20:34,533 --> 00:20:37,203 んっ? 316 00:20:37,203 --> 00:20:39,872 ONIICHANではなく? 317 00:20:39,872 --> 00:20:42,541 字が多くて 予算オーバーだった。 318 00:20:42,541 --> 00:20:45,544 兄さん それだけじゃない。 319 00:20:45,544 --> 00:20:49,715 マッサージ券も入ってる! しかも 手書きじゃないか。 320 00:20:49,715 --> 00:20:52,218 お前も もう 年だしな。 321 00:20:52,218 --> 00:20:55,888 それにしても いつの間に こんな準備を…。 322 00:20:55,888 --> 00:21:00,659 プレゼントは 前から。 飾りとケーキは 兄さんが出かけてから 大急ぎで。 323 00:21:00,659 --> 00:21:02,995 お前 飯の説明が長くて➡ 324 00:21:02,995 --> 00:21:05,331 なかなか 行かねえから 困ったぞ。 325 00:21:05,331 --> 00:21:09,168 日付が変わる前に 帰ってきてくれて よかった。 326 00:21:09,168 --> 00:21:12,671 俺ら 息を殺して 暗い中 待ってたんだぜ。 327 00:21:12,671 --> 00:21:15,674 玄関の音に 耳を澄ませてね。 328 00:21:15,674 --> 00:21:18,844 夜更かしのお説教を聞く覚悟は できているから➡ 329 00:21:18,844 --> 00:21:22,181 今は許してほしい 兄さん。 330 00:21:22,181 --> 00:21:25,518 ゆっ… 許さないぞ! 331 00:21:25,518 --> 00:21:29,355 こんなに感動させて! ありがとう! 332 00:21:29,355 --> 00:21:33,025 うわ~! 離せ! 腐る~! 333 00:21:33,025 --> 00:21:38,030 ⦅咲:それにさ きっと 隼君も同じでしょ? 334 00:21:38,030 --> 00:21:41,367 そんな気持ちが 吹き飛んで 余りあるくらい➡ 335 00:21:41,367 --> 00:21:45,070 かわいいなって思う瞬間が あるものね⦆ 336 00:21:47,039 --> 00:21:49,708 《そうですね 咲さん。 337 00:21:49,708 --> 00:21:54,547 これまでの苦労も 悩みも 全部 吹き飛んでしまう。 338 00:21:54,547 --> 00:21:58,851 すべてがハッピーに変わる瞬間って あるんですよね》 339 00:22:03,322 --> 00:22:08,160 ♬「フンフン フンフン フンフン フンフン フフーン!」 340 00:22:08,160 --> 00:22:10,496 それ! うわっ! 341 00:22:10,496 --> 00:22:14,600 ちゃんと使えよ! 有効期限あんだからな。 うっ…。