1 00:00:03,110 --> 00:00:08,720 私 妊娠してるの。 雅之さんとの子。 2 00:00:08,720 --> 00:00:12,940 黙って消えてよ。 私の幸せな人生のために。 3 00:00:12,940 --> 00:00:17,940 《僕は だまされ続けていた》 4 00:00:22,020 --> 00:00:26,020 《全員 絶対に許さない》 5 00:00:27,920 --> 00:00:32,460 《悟史くん 君は本当に変わらないね》 6 00:00:32,460 --> 00:00:34,480 って言ってんの! 7 00:00:34,480 --> 00:00:39,190 何だこれ… 誰の仕業だ 出てこいよ! 8 00:00:39,190 --> 00:00:41,210 お~い! 9 00:00:41,210 --> 00:00:45,210 哀れな2人に 乾杯。 10 00:00:50,140 --> 00:00:52,140 何これ。 11 00:01:14,540 --> 00:01:19,760 それにしても 悟史くんも脇が甘いわね。 12 00:01:19,760 --> 00:01:23,460 誰かに ハメられたんじゃないの? 13 00:01:23,460 --> 00:01:26,160 嫌われてたみたいだし。 14 00:01:26,160 --> 00:01:28,010 そんなことは…。 15 00:01:28,010 --> 00:01:32,060 おい いつまで突っ立ってんだよ。 目障りだな。 16 00:01:32,060 --> 00:01:35,080 すみません。 17 00:01:35,080 --> 00:01:41,310 ちょちょちょ! ちょっと~ やめてよ~。 18 00:01:41,310 --> 00:01:42,830 しっし。 19 00:01:42,830 --> 00:01:48,220 負け犬にやるディナーは ありません。 20 00:01:48,220 --> 00:01:50,220 ごもっとも。 21 00:01:51,920 --> 00:01:56,920 私 アンタのこと一生許さないから。 22 00:01:59,490 --> 00:02:02,020 結局さ 23 00:02:02,020 --> 00:02:06,220 絵理香さんばっかりチヤホヤされてさ。 24 00:02:06,220 --> 00:02:08,220 そんなつもりは…。 25 00:02:12,970 --> 00:02:17,010 一家そろって 謝罪会見だなんて 26 00:02:17,010 --> 00:02:20,010 どれだけ恥かいたことか。 27 00:02:35,350 --> 00:02:38,710 響子の言うとおりだ。 28 00:02:38,710 --> 00:02:40,910 お前は 伊勢家に泥を塗った。 29 00:02:40,910 --> 00:02:43,910 出ていきなさい。 30 00:02:49,650 --> 00:02:51,680 (悟史)あ… あ…。 31 00:02:51,680 --> 00:02:56,230 ごめんなさい。 許してください おじさん! 32 00:02:56,230 --> 00:02:59,590 おじさん! 33 00:02:59,590 --> 00:03:02,970 そこも片づけておきなさい。 不愉快だ。 34 00:03:02,970 --> 00:03:04,970 (フユ)はい。 35 00:03:28,550 --> 00:03:31,580 《さすがだね お母さん。 36 00:03:31,580 --> 00:03:34,780 あなたは昔から性格が悪い。 37 00:03:34,780 --> 00:03:38,480 あの男の 妻ということだけを武器に 38 00:03:38,480 --> 00:03:41,010 その座に居座ってきた。 39 00:03:41,010 --> 00:03:45,050 伊勢家の養子になった僕を 邪魔者扱いして 40 00:03:45,050 --> 00:03:48,580 何度も踏みにじってきた》 41 00:03:48,580 --> 00:03:51,270 痛い…。 42 00:03:51,270 --> 00:03:54,300 おら! あ~ 無理だ。 43 00:03:54,300 --> 00:03:57,300 助けて。 44 00:04:02,220 --> 00:04:05,250 響子 45 00:04:05,250 --> 00:04:10,250 《ヤツの 正妻ということだけで》 46 00:04:19,050 --> 00:04:23,090 《だからね お母さん。 47 00:04:23,090 --> 00:04:27,090 あなたを消す方法は とっても シンプルなんだ》 48 00:04:29,160 --> 00:04:32,860 《何を奪えばいいか 49 00:04:32,860 --> 00:04:36,860 ものすごく わかりやすいから》 50 00:05:53,500 --> 00:05:56,360 What do you need to be a successful business owner? 51 00:05:56,360 --> 00:06:00,230 Don’t just celebrate success, learn from mistakes too! 52 00:06:00,230 --> 00:06:04,110 Exactly! Well then, Catch you in the next lesson. 53 00:06:04,110 --> 00:06:07,110 See you! See you next week! 54 00:06:20,770 --> 00:06:24,310 マサくん おやつどうぞ。 55 00:06:24,310 --> 00:06:28,350 お疲れさま。 うまそう。 56 00:06:28,350 --> 00:06:32,350 はい どうぞ。 いただきます。 57 00:06:42,480 --> 00:06:45,680 うん! おいしい? よかった。 58 00:06:45,680 --> 00:06:49,680 かわいい我が子に喜んでもらえて 作ったかいがあるわ。 59 00:06:50,910 --> 00:06:52,930 こら! 60 00:06:52,930 --> 00:06:56,930 汚い手で マサくんのおやつに 触らないでちょうだい。 61 00:06:58,820 --> 00:07:03,820 アンタの母親はね 世界で いちばん汚い人間なのよ。 62 00:07:06,060 --> 00:07:09,750 何よ その顔。 63 00:07:09,750 --> 00:07:11,750 アンタだって同類よ。 64 00:07:13,800 --> 00:07:16,000 母親が死んだからって 65 00:07:16,000 --> 00:07:20,030 自分が かわいそうな子だと 思ってるんでしょ? 66 00:07:20,030 --> 00:07:22,900 養子だろうがなんだろうが 67 00:07:22,900 --> 00:07:28,780 あなたに伊勢家の財産は 1円たりとも残しません。 68 00:07:28,780 --> 00:07:29,800 当然でしょ? 69 00:07:29,800 --> 00:07:32,800 養ってもらえるだけ ありがたいと思いなさい。 70 00:07:36,700 --> 00:07:39,700 やめなさいよ その目。 71 00:07:42,580 --> 00:07:45,280 アンタなんかね 私のひと言で 72 00:07:45,280 --> 00:07:48,280 簡単に この家から 追い出すことだってできるのよ。 73 00:07:50,170 --> 00:07:53,360 私は あなたの母親と違って 74 00:07:53,360 --> 00:07:57,360 征一郎さんの本当の妻ですから 75 00:08:23,320 --> 00:08:33,260 ~ 76 00:08:33,260 --> 00:08:43,260 (バイブ音) 77 00:08:44,880 --> 00:08:50,760 セキュリティーホールが見つかれば すぐに対処してください。 78 00:08:50,760 --> 00:08:52,620 家に帰る暇なんかありませんよ。 79 00:08:52,620 --> 00:08:57,330 また同じようなことがあれば うちのイメージは最悪です。 80 00:08:57,330 --> 00:09:02,550 すべて 自分の責任だと思って 仕事をしてください。 81 00:09:02,550 --> 00:09:04,550 (社員たち)はい。 82 00:09:30,330 --> 00:09:33,020 こんな目につくとこで大丈夫? 83 00:09:33,020 --> 00:09:37,020 ここに来るのは 由貴也ぼっちゃんくらいですから。 84 00:09:50,030 --> 00:09:54,030 また 伺いますね。 失礼します。 85 00:10:01,140 --> 00:10:04,170 珍しく ご主人様が 86 00:10:04,170 --> 00:10:08,040 花歩様の様子を見に行くように おっしゃったので 87 00:10:08,040 --> 00:10:12,250 久しぶりに来ることができました。 88 00:10:12,250 --> 00:10:14,250 何かあったの? 89 00:10:16,620 --> 00:10:19,320 恐れているだけだと思います。 90 00:10:19,320 --> 00:10:22,180 悟史ぼっちゃんのことが あってから 91 00:10:22,180 --> 00:10:25,210 おもしろがって 伊勢家の内情を詮索するような 92 00:10:25,210 --> 00:10:28,410 マスコミの動きもあるので。 93 00:10:28,410 --> 00:10:31,770 花歩様のことにまで 遡られたら 94 00:10:31,770 --> 00:10:34,770 やっかいだと考えてるのかと。 95 00:10:43,060 --> 00:10:46,590 由貴也ぼっちゃん。 96 00:10:46,590 --> 00:10:51,140 あの一件を経て 伊勢グループのITシステム部も 97 00:10:51,140 --> 00:10:55,350 24時間体制で ネット上をパトロールしています。 98 00:10:55,350 --> 00:11:00,350 私たちのことが バレるのも 時間の問題かと。 99 00:11:02,580 --> 00:11:05,450 どういう意味? 100 00:11:05,450 --> 00:11:08,640 ここで引き下がれってこと? 101 00:11:08,640 --> 00:11:11,670 いえ。 でも…。 102 00:11:11,670 --> 00:11:14,030 私はただ 103 00:11:14,030 --> 00:11:17,030 由貴也ぼっちゃんのことが 心配なんです。 104 00:11:21,270 --> 00:11:24,470 うん。 105 00:11:24,470 --> 00:11:28,470 ごめん わかってる。 106 00:11:33,560 --> 00:11:36,590 でもさ…。 107 00:11:36,590 --> 00:11:39,590 僕が負けると思う? 108 00:11:42,830 --> 00:11:45,830 25年も耐えてきたんだ。 109 00:11:55,450 --> 00:11:59,450 フユさん。 はい。 110 00:12:01,500 --> 00:12:04,530 あの頃からずっと 111 00:12:04,530 --> 00:12:08,570 僕には あなたしかいません。 112 00:12:08,570 --> 00:12:11,570 えぇ わかっています。 113 00:12:13,790 --> 00:12:17,660 私は ぼっちゃんを 裏切ったりはしません。 114 00:12:17,660 --> 00:12:22,660 その代わり むちゃだけは しないでください。 115 00:12:44,600 --> 00:12:46,970 あら おでかけ? 116 00:12:46,970 --> 00:12:50,490 お母様。 117 00:12:50,490 --> 00:12:53,190 えぇ。 iSEインターファッションの今後について 118 00:12:53,190 --> 00:12:56,380 お父様から お話があるそうで。 119 00:12:56,380 --> 00:12:58,070 そう。 120 00:12:58,070 --> 00:13:01,070 お母様も今から? 121 00:13:02,960 --> 00:13:07,660 えぇ ちょっと会食があってね。 122 00:13:07,660 --> 00:13:11,660 投資先の子たちと。 そうですか。 123 00:13:13,390 --> 00:13:18,280 征一郎さんには伝えたけど 今夜 少し遅くなるから。 124 00:13:18,280 --> 00:13:20,460 わかりました。 125 00:13:20,460 --> 00:13:23,660 雅のことは フユさんにお願いしてあります。 126 00:13:23,660 --> 00:13:26,660 あなたも そんなに遅くなるの? 127 00:13:28,210 --> 00:13:32,410 征一郎さんと 少し話すだけでしょ? 128 00:13:32,410 --> 00:13:35,280 お母様のお帰りが 遅いということで 129 00:13:35,280 --> 00:13:39,280 我々も外で済ませてこようかと お父様が。 130 00:13:43,350 --> 00:13:44,880 何か。 131 00:13:44,880 --> 00:13:48,410 あなたには気をつけないとね。 132 00:13:48,410 --> 00:13:51,410 うちが大好きみたいだから。 133 00:13:55,480 --> 00:13:58,480 なんでもかんでも 手に入ると思わないでね。 134 00:14:17,190 --> 00:14:19,380 はい…。 135 00:14:19,380 --> 00:14:22,250 本日 3名というふうに 事前にお聞きしていましたが 136 00:14:22,250 --> 00:14:23,940 2名ということで よろしかったですか? 137 00:14:23,940 --> 00:14:27,130 はい。 かしこまりました。 138 00:14:27,130 --> 00:14:30,000 時間になりましたら またお呼びしますので 139 00:14:30,000 --> 00:14:33,190 こちらで お待ちいただけたらと思います。 140 00:14:33,190 --> 00:14:35,380 佐竹 佐竹 ここのグラフって 合ってる? 大丈夫? 141 00:14:35,380 --> 00:14:37,400 うん 大丈夫。 よかった。 142 00:14:37,400 --> 00:14:43,460 学校が遊園地って ワクワクしません? しますよね! 143 00:14:43,460 --> 00:14:47,500 僕なら その気持ち 感じさせられると思うんですよ。 144 00:14:47,500 --> 00:14:49,190 以上になります! 145 00:14:49,190 --> 00:14:54,570 もう絶対 成功させる自信あるんで ホントに僕に投資してほしいです! 146 00:14:54,570 --> 00:14:58,570 後悔させません。 よろしくお願いします! 147 00:14:59,960 --> 00:15:03,320 ありがとう。 148 00:15:03,320 --> 00:15:05,320 ありがとうございました! 149 00:15:15,780 --> 00:15:19,320 ねぇ ちょっと みんな あんな感じなの? 150 00:15:19,320 --> 00:15:22,010 話聞いてるだけで疲れちゃう。 151 00:15:22,010 --> 00:15:25,540 私 マッチョ嫌いだって 言ったわよねぇ。 152 00:15:25,540 --> 00:15:29,080 すみません。 次で休憩になりますので。 153 00:15:29,080 --> 00:15:31,080 はい。 154 00:15:34,810 --> 00:15:36,810 次の方どうぞ。 155 00:15:41,200 --> 00:15:43,200 失礼します。 156 00:15:44,910 --> 00:15:47,910 失礼します。 157 00:15:50,290 --> 00:15:52,290 失礼します。 158 00:16:23,460 --> 00:16:26,990 なので これからを担う若い世代にこそ 159 00:16:26,990 --> 00:16:29,020 行政のサービスが 行き届いていないという 160 00:16:29,020 --> 00:16:32,380 落とし穴があると思うんです。 161 00:16:32,380 --> 00:16:35,410 家庭の事情であったり 学校に なじめなかったり 162 00:16:35,410 --> 00:16:37,430 なかには退職が きっかけになっている人など 163 00:16:37,430 --> 00:16:40,290 ケースは さまざまですが そういったことを機に 164 00:16:40,290 --> 00:16:42,150 社会から こぼれ落ちてしまう人の割合は 165 00:16:42,150 --> 00:16:46,520 20代前半が最も多く 次いで 20代後半 166 00:16:46,520 --> 00:16:48,880 10代後半と続きます。 167 00:16:48,880 --> 00:16:52,410 僕たちマーブルは そういった落とし穴を 168 00:16:52,410 --> 00:16:54,430 一つ一つ塞いでいきたい。 169 00:16:54,430 --> 00:16:56,290 個人と社会が しっかりとまざり合い 170 00:16:56,290 --> 00:17:00,320 それでいて 個の色を 決して 失わなくていい社会を目指して 171 00:17:00,320 --> 00:17:03,190 孤立してしまった若者と その家族をサポートしたい。 172 00:17:03,190 --> 00:17:07,730 そうやって 若者たちが 安心して歩んでいける道を 173 00:17:07,730 --> 00:17:12,730 しっかりと築きたい。 そんなふうに思っています。 174 00:17:15,820 --> 00:17:18,820 すばらしいわ。 175 00:17:22,050 --> 00:17:26,050 ぜひ 応援させてください。 176 00:17:28,950 --> 00:17:32,480 (3人)ありがとうございます! 177 00:17:32,480 --> 00:17:37,360 あなた方のような若者たちを 支援させていただくことこそが 178 00:17:37,360 --> 00:17:41,240 投資家としての私の 願いでもあったの。 179 00:17:41,240 --> 00:17:44,600 これは… そうね 180 00:17:44,600 --> 00:17:49,150 投資家としては おかしなことを 言ってるようだけど 181 00:17:49,150 --> 00:17:54,700 もうけようなんてこと 全然考えてないの 私。 182 00:17:54,700 --> 00:17:58,570 私にとっての投資はね 183 00:17:58,570 --> 00:18:01,570 生きがいへの自己投資。 184 00:18:04,630 --> 00:18:07,160 あなたたちに 支援させていただくことで 185 00:18:07,160 --> 00:18:12,160 私はきっと 心から満足できると思う。 186 00:18:15,570 --> 00:18:18,600 だから 187 00:18:18,600 --> 00:18:22,640 私を ガッカリさせないでちょうだいね。 188 00:18:22,640 --> 00:18:24,660 はい! 189 00:18:24,660 --> 00:18:27,360 (3人)よろしくお願いします! 190 00:18:27,360 --> 00:18:32,240 早速だけど 今後のことも 話しておきたいから 191 00:18:32,240 --> 00:18:36,290 代表の…。 佐竹です。 佐竹玲央と申します。 192 00:18:36,290 --> 00:18:40,830 玲央くん。 ちょっと残ってもらってもいい? 193 00:18:40,830 --> 00:18:42,830 はい! 194 00:18:52,960 --> 00:18:56,960 玲央:なんか いいですね。 懐かしい 195 00:19:06,580 --> 00:19:08,580 玲央くん。 196 00:19:31,650 --> 00:19:33,650 ん~。 197 00:19:36,190 --> 00:19:40,230 助かったよ。 絵理香さんのおかげだ。 198 00:19:40,230 --> 00:19:42,930 そんな…。 実績以上に 199 00:19:42,930 --> 00:19:47,820 イメージが重要視されるような 時代だからねぇ。 200 00:19:47,820 --> 00:19:52,030 それにしても 誰の仕業だ。 201 00:19:52,030 --> 00:19:53,880 えぇ。 202 00:19:53,880 --> 00:19:58,420 うちが こんなことに脅かされるなんて。 203 00:19:58,420 --> 00:20:00,110 そうですね。 204 00:20:00,110 --> 00:20:04,110 イメージアップ 頼んだよ? はい。 205 00:20:06,330 --> 00:20:09,700 でも 私 社長業務なんて何も…。 206 00:20:09,700 --> 00:20:14,240 ハハハハハ 期待してないよ。 207 00:20:14,240 --> 00:20:18,450 君は インターファッションの広告塔でしょ? 208 00:20:18,450 --> 00:20:20,470 看板娘。 209 00:20:20,470 --> 00:20:21,990 絵理香さんは 210 00:20:21,990 --> 00:20:26,200 ニコニコしててくれたら それでいいの。 211 00:20:26,200 --> 00:20:28,220 それが いちばんいい。 212 00:20:28,220 --> 00:20:33,220 実働的な部分は こっちでやるから なんにも心配することないよ。 213 00:20:36,130 --> 00:20:39,660 ありがとうございます。 214 00:20:39,660 --> 00:20:43,660 すみません 少しお化粧室に。 うん。 215 00:21:14,860 --> 00:21:18,210 フユさん。 はい。 216 00:21:18,210 --> 00:21:21,210 雅 みてもらっていいですか。 はい。 217 00:21:45,480 --> 00:21:47,480 ありがとう。 いえ。 218 00:21:53,400 --> 00:21:55,590 どうしたの? 219 00:21:55,590 --> 00:21:58,620 なんか まだ夢みたいで。 220 00:21:58,620 --> 00:22:01,310 手探りでスタートさせた 会社だったので 221 00:22:01,310 --> 00:22:04,340 当たって砕けろの 精神ではあったんですけど 222 00:22:04,340 --> 00:22:08,720 なかなか ご援助いただける方にも 巡り会えなくて。 223 00:22:08,720 --> 00:22:11,580 だから 伊勢様と こうして出会えたのが 224 00:22:11,580 --> 00:22:12,940 奇跡みたいで。 225 00:22:12,940 --> 00:22:17,300 ちょっと待って 伊勢様ってやめて。 226 00:22:17,300 --> 00:22:20,330 堅苦しい。 響子さんでいいから。 227 00:22:20,330 --> 00:22:23,360 え? いやいやいや。 いいの いいの。 228 00:22:23,360 --> 00:22:25,060 こういう関係になった 皆さんには 229 00:22:25,060 --> 00:22:28,420 前から そう呼んでもらってるから。 230 00:22:28,420 --> 00:22:30,420 そうなんですか? そうよ。 231 00:22:33,300 --> 00:22:36,170 あのね いい機会だから 232 00:22:36,170 --> 00:22:41,380 あなたにひとつ 経営者として これからやっていくうえで 233 00:22:41,380 --> 00:22:44,410 大切なことを教えてあげる。 234 00:22:44,410 --> 00:22:46,260 はい。 235 00:22:46,260 --> 00:22:49,260 エンターテイナーであれ。 236 00:22:52,320 --> 00:22:56,530 扱う内容が どんな事業であれ 会社をやるということは 237 00:22:56,530 --> 00:23:00,400 あなたたちは もう れっきとした経営者よ。 238 00:23:00,400 --> 00:23:02,260 一流の経営者になりたかったら 239 00:23:02,260 --> 00:23:04,960 ただ大真面目に 能書きを垂れたってダメ。 240 00:23:04,960 --> 00:23:06,980 おもしろくないもの。 241 00:23:06,980 --> 00:23:10,850 すみません。 ううん いいの。 242 00:23:10,850 --> 00:23:14,380 玲央くんの 真摯な思いが伝わってきて 243 00:23:14,380 --> 00:23:16,230 よかったと思うわ。 244 00:23:16,230 --> 00:23:19,260 でもね 私が言いたいのは 245 00:23:19,260 --> 00:23:22,260 それだけじゃダメってこと。 246 00:23:27,340 --> 00:23:31,380 こちらを もっと楽しませてほしいの。 247 00:23:31,380 --> 00:23:33,070 ワクワクさせてほしいの。 248 00:23:33,070 --> 00:23:36,070 堅苦しいことじゃなくてね。 249 00:23:39,970 --> 00:23:44,970 あなた まだ世の中のことを よく知らないみたいね。 250 00:23:48,220 --> 00:23:52,250 一流の経営者になりたかったら 251 00:23:52,250 --> 00:23:57,470 まずは私を うんと ときめかせてちょうだい。 252 00:23:57,470 --> 00:23:59,470 話は それから。 253 00:24:09,590 --> 00:24:12,790 あぁ もう出るところだ。 車を回してくれ。 254 00:24:12,790 --> 00:24:13,810 (フユ)かしこまりました。 255 00:24:13,810 --> 00:24:18,510 響子は? まだ お帰りになっていません。 256 00:24:18,510 --> 00:24:21,510 何をしてるんだ こんな時間まで。 257 00:24:29,800 --> 00:24:33,800 (シャッター音) 258 00:24:39,230 --> 00:24:42,090 だからって なんで こんな時間になるんだよ。 259 00:24:42,090 --> 00:24:46,800 雅のこと ほったらかして 母親の自覚がなさすぎる。 260 00:24:46,800 --> 00:24:50,330 お父様と これからの事業計画のことで 261 00:24:50,330 --> 00:24:52,520 盛り上がっちゃって。 262 00:24:52,520 --> 00:24:55,220 私から切り上げるわけにも いかないでしょ? 263 00:24:55,220 --> 00:25:01,440 私も雅之さんみたいに 早く立派な社長になりたいの。 264 00:25:01,440 --> 00:25:03,980 インターファッションなんかと一緒にすんな。 265 00:25:03,980 --> 00:25:06,980 俺は伊勢物産の社長だぞ。 266 00:25:11,370 --> 00:25:13,390 ごめんなさい。 267 00:25:13,390 --> 00:25:18,280 俺の関わっている仕事には今 世界が注目してるんだ。 268 00:25:18,280 --> 00:25:20,810 わかるだろ? えぇ。 269 00:25:20,810 --> 00:25:25,350 そんじょそこらの経営者とは 責任の重さが違う。 270 00:25:25,350 --> 00:25:28,350 親だけやってりゃ いいわけじゃない。 271 00:25:32,090 --> 00:25:35,450 もう十分だろ。 272 00:25:35,450 --> 00:25:38,450 絵理香は俺の妻なんだよ? 273 00:25:40,170 --> 00:25:43,360 知ってる。 274 00:25:43,360 --> 00:25:45,890 誰もがうらやむ特等席。 275 00:25:45,890 --> 00:25:48,890 君は やっと幸せになれた。 276 00:25:51,610 --> 00:25:53,610 うれしい。 277 00:26:12,320 --> 00:26:16,320 《問題は 誰を どう利用するのか》 278 00:26:21,570 --> 00:26:24,110 《伊勢征一郎の 愛想を尽かせることで 279 00:26:24,110 --> 00:26:27,110 伊勢響子を…》 280 00:26:33,200 --> 00:26:37,570 《あの家から消す》 281 00:26:37,570 --> 00:27:04,570 ~ 282 00:27:06,020 --> 00:27:17,600 (鼻歌) 283 00:27:17,600 --> 00:27:19,620 すてきですね。 284 00:27:19,620 --> 00:27:21,310 何? 突然。 285 00:27:21,310 --> 00:27:25,350 ごめんなさい 楽しそうなお声が聞こえて つい。 286 00:27:25,350 --> 00:27:27,200 ねぇ。 287 00:27:27,200 --> 00:27:31,240 こっちと こっち どっちがいいと思う? 288 00:27:31,240 --> 00:27:35,780 どちらも お母様に お似合いだと思いますが 289 00:27:35,780 --> 00:27:37,980 こちらのお洋服 シルエットが すてきですね。 290 00:27:37,980 --> 00:27:41,670 グレーは今年のトレンドですし 291 00:27:41,670 --> 00:27:44,370 若い方とのお食事なら こちらがいいように思います。 292 00:27:44,370 --> 00:27:49,420 じゃあ 社長の言うとおり こっちにしようかな。 293 00:27:49,420 --> 00:27:51,270 恐縮です。 294 00:27:51,270 --> 00:27:52,960 どう? 仕事始めてみて。 295 00:27:52,960 --> 00:27:55,150 まだ全然。 296 00:27:55,150 --> 00:27:58,680 あぁ 征一郎さん言ってたわよ? 297 00:27:58,680 --> 00:28:02,720 あなたを社長にしていて よかったって。 298 00:28:02,720 --> 00:28:05,240 まあ 今なら 299 00:28:05,240 --> 00:28:09,120 あなたが いちばん都合がいいわよね。 300 00:28:09,120 --> 00:28:13,120 まあ 頑張ってちょうだい。 はい。 301 00:28:20,730 --> 00:28:22,730 お母様。 302 00:28:24,600 --> 00:28:27,630 つかぬことをお聞きしますが その…。 303 00:28:27,630 --> 00:28:31,670 最近 おつきあいのある方々は 危なくはないですか? 304 00:28:31,670 --> 00:28:33,360 なに? 305 00:28:33,360 --> 00:28:38,080 悟史さんのことがあってから 妙に人の目が気になってしまって。 306 00:28:38,080 --> 00:28:42,110 お父様も 新たに近づいてくる人間には 307 00:28:42,110 --> 00:28:46,320 気をつけろと。 なに変なこと言ってるの? 308 00:28:46,320 --> 00:28:50,530 悟史くんは 人に 恨みを持たれてたからでしょ? 309 00:28:50,530 --> 00:28:53,060 人に恨みを持たれるようなことを するのがいけないのよ。 310 00:28:53,060 --> 00:28:55,580 自分でまいた種。 311 00:28:55,580 --> 00:28:57,270 かわいそうだけど しかたがないわね。 312 00:28:57,270 --> 00:29:00,460 そうですね。 313 00:29:00,460 --> 00:29:02,150 今 SNSだなんだで 314 00:29:02,150 --> 00:29:04,010 伊勢家のことを どうのこうの言ってるヤカラは 315 00:29:04,010 --> 00:29:07,880 ただの暇人。 元アイドルかなんかが 316 00:29:07,880 --> 00:29:11,880 不倫でもすれば す~ぐ そっちに飛びつくんだから。 317 00:29:17,300 --> 00:29:19,300 確かに。 318 00:29:45,080 --> 00:31:19,350 ~ 319 00:31:19,350 --> 00:31:21,350 チェックメイト。 320 00:31:24,230 --> 00:31:27,760 あなたの手は素直すぎるわ。 321 00:31:27,760 --> 00:31:30,300 もっと私を惑わせないと。 322 00:31:30,300 --> 00:31:34,330 響子さん 強いですね。 323 00:31:34,330 --> 00:31:38,040 心の優しい者に チェスはできない。 324 00:31:38,040 --> 00:31:43,590 フランスの ことわざにあるそうよ。 325 00:31:43,590 --> 00:31:47,460 相手のエゴを 打ち負かす気で挑まないと 326 00:31:47,460 --> 00:31:50,460 負けちゃうわよ? マーブルのキング。 327 00:31:59,930 --> 00:32:03,450 ゆき兄 カレーおいしい。 おいしい? 328 00:32:03,450 --> 00:32:06,480 よかった。 いっぱい食べてね。 うん。 329 00:32:06,480 --> 00:32:08,510 はい。 ありがとう。 330 00:32:08,510 --> 00:32:11,510 他は大丈夫ね。 331 00:32:14,400 --> 00:32:17,430 あっ。 332 00:32:17,430 --> 00:32:21,310 ごめんなさい。 大丈夫です 洗えば落ちますから 333 00:32:21,310 --> 00:32:24,170 この前の。 334 00:32:24,170 --> 00:32:27,170 また会えたね。 335 00:32:29,720 --> 00:32:33,590 どうしたの? すみません。 336 00:32:33,590 --> 00:32:36,290 いい匂い。 あぁ。 337 00:32:36,290 --> 00:32:40,290 晩ごはん まだだったら 寄っていってください。 338 00:32:43,020 --> 00:32:47,020 でも… あの…。 339 00:32:49,250 --> 00:32:52,250 今 手持ちがなくて。 340 00:32:53,970 --> 00:32:56,160 ほら おうち帰ろ。 341 00:32:56,160 --> 00:33:00,870 いやだ! 一人で ごはん食べたくない。 342 00:33:00,870 --> 00:33:04,400 樹奈ちゃん。 あの お母さん。 343 00:33:04,400 --> 00:33:06,930 そのことだったら 気にしないでください。 344 00:33:06,930 --> 00:33:10,930 むしろ うちは そういう時のためにあるので。 345 00:33:41,440 --> 00:33:44,440 承知いたしました。 失礼します。 346 00:33:49,180 --> 00:33:53,900 (バイブ音) 347 00:33:53,900 --> 00:33:56,760 もしもし。 348 00:33:56,760 --> 00:33:59,790 (雅之)あ~ ごめんごめん。 まだ会社? 349 00:33:59,790 --> 00:34:03,330 うん。 今日はそんなに 遅くならないと思うけど。 350 00:34:03,330 --> 00:34:06,870 それはいいんだけどさ 社長室に万年筆ない? 351 00:34:06,870 --> 00:34:09,890 万年筆? うん。 352 00:34:09,890 --> 00:34:12,080 父さんに 借りてたやつなんだけど 353 00:34:12,080 --> 00:34:13,940 誰かに貸しちゃった気がしてさ。 354 00:34:13,940 --> 00:34:17,630 悟史くんだったと思うんだよな。 355 00:34:17,630 --> 00:34:20,160 アイツ そういうとこ だらしないから。 356 00:34:20,160 --> 00:34:25,210 あっ これかな? 金色の木目の…。 357 00:34:25,210 --> 00:34:26,900 あぁ そうそうそう! 358 00:34:26,900 --> 00:34:31,430 それ ドイツの老舗ブランドのやつで 父さん気に入ってたから。 359 00:34:31,430 --> 00:34:33,460 なくしたら殺されるよ。 360 00:34:33,460 --> 00:34:36,650 危なかったね。 私に感謝してね。 361 00:34:36,650 --> 00:34:39,350 ありがとう 助かった。 362 00:34:39,350 --> 00:34:42,380 じゃあ お父様の机に 置いておけばいいかな。 363 00:34:42,380 --> 00:34:45,380 うん よろしく。 は~い。 364 00:35:31,370 --> 00:35:35,920 おかえりなさいませ。 あ~ 疲れた。 365 00:35:35,920 --> 00:35:40,290 お疲れさまです。 すぐ夕食にいたしますか? 366 00:35:40,290 --> 00:35:42,650 そうね。 お母様や雅は? 367 00:35:42,650 --> 00:35:45,510 今 一緒にお風呂に 入っていらっしゃるので 368 00:35:45,510 --> 00:35:47,200 ちょうどいいかと。 また? 369 00:35:47,200 --> 00:35:50,730 私がいない時ばっかり そういうことされると 370 00:35:50,730 --> 00:35:52,920 私が なんにもしてないみたい。 371 00:35:52,920 --> 00:35:56,790 お夕食の準備をしてまいります。 372 00:35:56,790 --> 00:35:58,790 はぁ…。 373 00:36:26,420 --> 00:36:28,610 なくなった? 374 00:36:28,610 --> 00:36:31,300 (フユ)申し訳ありません。 375 00:36:31,300 --> 00:36:35,010 確かに ご主人様の郵便物と 一緒に置いたのですが 376 00:36:35,010 --> 00:36:40,230 今朝になっても音沙汰がないので 念のため確認に行ったら 377 00:36:40,230 --> 00:36:45,610 まだ郵便物は ご覧になって いないようなんですが 378 00:36:45,610 --> 00:36:50,610 あの封筒だけは いくら捜しても 見当たらなくて…。 379 00:36:58,070 --> 00:37:01,070 お連れしました。 うん。 380 00:37:04,470 --> 00:37:07,840 ご連絡いただきました マーブルの佐竹と申します。 381 00:37:07,840 --> 00:37:09,840 ようこそ おいでくださいました。 382 00:37:19,440 --> 00:37:21,130 また連絡します。 383 00:37:21,130 --> 00:37:44,360 ~ 384 00:37:44,360 --> 00:37:46,210 (玲央)僕は響子さんを 売ったりなんかしません。 385 00:37:46,210 --> 00:37:48,400 本当に かわいがってもらってきたので。 386 00:37:48,400 --> 00:37:50,260 (玲央)絵理香さんのおかげで…。 (響子)人を見る目ないわよね。 387 00:37:50,260 --> 00:37:52,450 (雅之)母さんの誕生日 祝ってるっていうのに。 388 00:37:52,450 --> 00:37:54,970 (響子) 最高のエンターテインメントじゃない? 389 00:37:54,970 --> 00:37:58,000 私のほうで処理しておきます。 わきまえろ。 390 00:37:58,000 --> 00:38:00,030 (玲央)真剣に この事業に取り組みたいんです。 391 00:38:00,030 --> 00:38:02,720 母の機嫌を取ることは 392 00:38:02,720 --> 00:38:05,750 マーブルさんにとっては 大事なことですよね。 393 00:38:05,750 --> 00:38:10,450 お母さん お久しぶりです。 394 00:38:10,450 --> 00:38:14,840 《僕は 一生 お前たちを許すつもりはない。 395 00:38:14,840 --> 00:38:20,840 お前らを 1人残らず ぶっ潰す》