1 00:00:03,270 --> 00:00:07,370 お母さん お久しぶりです。 この前 偶然 知り合ったんです。 2 00:00:07,370 --> 00:00:10,190 ほかほ家の話を聞いて 意気投合して…。 3 00:00:10,190 --> 00:00:12,560 来週が お誕生日だと 伺いまして…。 ありがとう。 4 00:00:12,560 --> 00:00:16,930 これって 最高のエンターテインメントじゃない? 5 00:00:16,930 --> 00:00:19,460 どんな気持ちですか? 6 00:00:19,460 --> 00:00:21,480 恥さらし。 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,510 奈落の底に 突き落とされる気持ちは…。 8 00:00:24,510 --> 00:00:28,380 一生 お前たちを 許すつもりはない。 9 00:00:28,380 --> 00:00:35,380 母さんの仇をとる。 お前らを 一人残らず ぶっ潰す。 10 00:01:18,890 --> 00:01:22,590 奥様 いかがなさいましたか? 11 00:01:22,590 --> 00:01:25,620 ちょっと… 食欲が…。 12 00:01:25,620 --> 00:01:29,830 夕飯は いらないわ。 お部屋に お持ち…。 13 00:01:29,830 --> 00:01:32,360 いらないって言ったでしょ! 14 00:01:32,360 --> 00:01:35,360 かしこまりました。 15 00:01:52,560 --> 00:01:54,560 父さん…。 16 00:01:57,610 --> 00:02:00,610 もう いいんじゃないかな? 17 00:02:02,490 --> 00:02:07,490 お前が言ったんだろ どうにかしてくれって。 18 00:02:13,940 --> 00:02:19,490 だって… それは もし 週刊誌にでも撮られたり…。 19 00:02:19,490 --> 00:02:21,490 だから よかったじゃないか。 20 00:02:30,260 --> 00:02:33,290 伊勢家を守ったんだ。 21 00:02:33,290 --> 00:03:19,290 ~ 22 00:04:26,080 --> 00:04:29,280 社長…。 23 00:04:29,280 --> 00:04:31,280 彼で間違いないかと。 24 00:04:33,150 --> 00:04:34,840 詳しく調べておけ。 25 00:04:34,840 --> 00:04:39,840 何かわかれば すぐ報告しろ。 わかりました。 26 00:05:13,900 --> 00:05:32,420 ~ 27 00:05:32,420 --> 00:05:35,610 おはようございます。 おはよう。 28 00:05:35,610 --> 00:06:12,820 ~ 29 00:06:12,820 --> 00:06:15,680 僕は あの人たちを 家族だと思ったことは 30 00:06:15,680 --> 00:06:20,730 一度もないし ゆくゆくは 伊勢家と縁を切って 31 00:06:20,730 --> 00:06:25,270 君と二人で 生きていきたいって思ってる。 32 00:06:25,270 --> 00:06:28,480 もし別れてくれなかったら お義父さんに言うから。 33 00:06:28,480 --> 00:06:32,480 あなたが たくらんでること…。 34 00:06:37,570 --> 00:06:43,280 全部 消去した。 35 00:06:43,280 --> 00:06:46,150 あんたなんかに 伊勢家が潰せるわけないでしょ。 36 00:06:46,150 --> 00:06:49,180 私の伊勢家を! 37 00:06:49,180 --> 00:06:53,050 黙って 消えてよ! 38 00:06:53,050 --> 00:06:56,760 私の幸せな人生のために 39 00:06:56,760 --> 00:07:23,760 ~ 40 00:07:46,760 --> 00:07:56,690 (電話の呼び出し音) 41 00:07:56,690 --> 00:08:33,730 ~ 42 00:08:33,730 --> 00:08:36,730 《バックアップがないとでも思った?》 43 00:08:41,640 --> 00:08:44,640 おまたせ。 44 00:08:58,980 --> 00:09:03,700 マーサーくん。 マサく~ん。 45 00:09:03,700 --> 00:09:06,560 う~。 ん~ は~い。 46 00:09:06,560 --> 00:09:10,770 今日も いいお天気だね~。 47 00:09:10,770 --> 00:09:14,980 ママと一緒に お散歩に行こうか。 48 00:09:14,980 --> 00:09:20,700 ねぇ マーサーくん。 49 00:09:20,700 --> 00:09:26,250 マーサーくん… フフ…。 50 00:09:26,250 --> 00:09:29,250 マーサーくん。 51 00:09:30,630 --> 00:09:59,630 ~ 52 00:10:35,110 --> 00:10:38,110 エンターテインメントか。 53 00:10:45,200 --> 00:10:48,410 僕を楽しませてくれて ありがとう。 54 00:10:48,410 --> 00:10:50,410 お母さん。 55 00:10:53,460 --> 00:10:56,320 最高のエンターテインメントだったよ 56 00:10:56,320 --> 00:11:37,320 ~ 57 00:11:42,620 --> 00:11:45,650 花歩さん。 58 00:11:45,650 --> 00:11:51,540 最近 少し バタバタしてて…。 59 00:11:51,540 --> 00:11:54,540 なかなか来れなくて ごめんなさい。 60 00:12:07,530 --> 00:12:11,740 あのね…。 61 00:12:11,740 --> 00:12:16,120 僕 今…。 62 00:12:16,120 --> 00:12:19,820 伊勢家に復讐してるんです。 63 00:12:19,820 --> 00:12:50,460 ~ 64 00:12:50,460 --> 00:12:56,180 待っててくださいね。 65 00:12:56,180 --> 00:13:00,180 絶対 成功させてみせるから。 66 00:13:06,620 --> 00:13:13,860 泣き寝入りなんか… させてたまるか。 67 00:13:13,860 --> 00:13:28,860 ~ 68 00:13:46,830 --> 00:13:51,830 お母様 お茶をお持ちしました。 69 00:14:03,570 --> 00:14:26,900 ~ 70 00:14:26,900 --> 00:14:30,940 こんにちは。 はい。 71 00:14:30,940 --> 00:14:33,940 こんにちは。 72 00:14:43,560 --> 00:14:46,760 おいしい? うん。 73 00:14:46,760 --> 00:14:49,960 みんなも おいしい? うん おいしいです。 74 00:14:49,960 --> 00:14:52,650 みんな 何が好き? 卵焼きか… サラダ。 75 00:14:52,650 --> 00:14:55,690 卵焼きにさ 納豆入れたことある? あります! 76 00:14:55,690 --> 00:15:01,230 おいしいのよ。 私はあとね パンとか食べるよ。 77 00:15:01,230 --> 00:15:03,250 パン 食べるの? うん! 78 00:15:03,250 --> 00:15:05,950 パンもおいしいんだけどね。 79 00:15:05,950 --> 00:15:09,820 ゆき兄 玲央くん また明日ね。 80 00:15:09,820 --> 00:15:13,530 バイバイ。 ありがとうございました。 81 00:15:13,530 --> 00:15:15,530 気をつけて。 82 00:15:18,070 --> 00:15:22,070 バイバイ! また明日ね。 バイバイ。 うん じゃあね。 83 00:15:25,990 --> 00:15:29,020 いやぁ… やっぱり いいですね ほかほ家。 84 00:15:29,020 --> 00:15:33,060 想像していたとおりです。 そうですか。 85 00:15:33,060 --> 00:15:38,060 ホントは僕も こういう場を 作りたかったんですけど…。 86 00:15:41,640 --> 00:15:44,500 マーブルは…。 87 00:15:44,500 --> 00:15:48,540 解散になりましたよ。 88 00:15:48,540 --> 00:15:50,560 なんて説明したらいいのかな…。 89 00:15:50,560 --> 00:15:54,560 ちょっと 面倒なことになっちゃって…。 90 00:15:56,620 --> 00:16:00,670 結局 響子さんの元も 離れる形になって…。 91 00:16:00,670 --> 00:16:04,540 マーブルは続けられなくなりました。 92 00:16:04,540 --> 00:16:08,580 そうだったんですね。 でも…。 93 00:16:08,580 --> 00:16:12,580 僕の理想は すでに ここにあった。 94 00:16:14,310 --> 00:16:19,310 ほかほ家… 仲間に入れてもらえませんか? 95 00:16:28,270 --> 00:16:29,790 いつも悪いね…。 96 00:16:29,790 --> 00:16:33,660 信男くんにばっかり 頼ってしまって…。 97 00:16:33,660 --> 00:16:36,860 助けられてるのは こっちのほうだよ。 98 00:16:36,860 --> 00:16:40,860 この前の記者… どうなった? 99 00:16:42,920 --> 00:16:47,460 そうか… しばらく 様子を見てもらって 100 00:16:47,460 --> 00:16:51,460 態度が変わらなかったら 好きにしてもらって構わない。 101 00:16:53,690 --> 00:16:58,740 助かる…。 うるさかったら 多めに振り込むよ。 102 00:16:58,740 --> 00:17:02,280 マジだよ。 103 00:17:02,280 --> 00:17:06,280 やめろ… やめてくれ。 (せき払い) 104 00:17:15,750 --> 00:17:17,750 (ノック) 105 00:17:21,470 --> 00:17:23,990 ありました。 106 00:17:23,990 --> 00:17:26,990 時計の中に これが。 107 00:17:31,400 --> 00:17:34,260 ほい! いけ! 108 00:17:34,260 --> 00:17:35,440 ナイス! 109 00:17:35,440 --> 00:17:37,440 じゃ 足し算からね。 110 00:18:12,980 --> 00:18:17,360 この前の母さんの件だけど… やっぱり おかしいと思う。 111 00:18:17,360 --> 00:18:20,730 今 うちの秘書にも 動いてもらってるけど 112 00:18:20,730 --> 00:18:23,600 こっちも もっと ちゃんと調べたほうがいい。 113 00:18:23,600 --> 00:18:27,460 なんで こいつが 母さんに近づいてきたのか…。 114 00:18:27,460 --> 00:18:29,650 他に首謀者がいるのか…。 115 00:18:29,650 --> 00:18:34,370 どうせ 金目当てなんだろうけど 早めに潰しておかないと。 116 00:18:34,370 --> 00:18:38,580 これ以上 余計なことをされたら たまったもんじゃない。 117 00:18:38,580 --> 00:18:42,580 うん… 実は 私からも…。 118 00:18:44,800 --> 00:18:50,180 悟史さんの騒動の直後に これと…。 119 00:18:50,180 --> 00:18:54,230 あの日の翌日に これが届いて…。 120 00:18:54,230 --> 00:18:56,230 なんだよ これ…。 121 00:18:59,790 --> 00:19:04,670 お母様が マーブルの佐竹玲央に もらった時計です。 122 00:19:04,670 --> 00:19:09,380 中から GPSと 盗聴器が見つかりました。 123 00:19:09,380 --> 00:19:12,380 なんのために…。 124 00:19:15,110 --> 00:19:17,970 私たちへの復讐…。 125 00:19:17,970 --> 00:19:21,840 復讐? えぇ。 126 00:19:21,840 --> 00:19:27,220 そのために もともと お母様と接点があった 127 00:19:27,220 --> 00:19:30,220 佐竹玲央を 利用していた人がいます。 128 00:19:32,790 --> 00:19:37,500 この時計を お母様に プレゼントするように仕向けた…。 129 00:19:37,500 --> 00:19:40,530 伊勢由貴也。 130 00:19:40,530 --> 00:19:43,530 (雅之)えっ? 131 00:19:45,750 --> 00:19:48,450 これまでの攻撃は すべて 由貴也さんが 132 00:19:48,450 --> 00:19:52,480 進めてるものだと思って 間違いないと思います。 133 00:19:52,480 --> 00:19:59,050 由貴也さんは 私たち伊勢家を恨んでいるから。 134 00:19:59,050 --> 00:20:02,750 なに言ってんだよ… 身寄りのないあいつを 135 00:20:02,750 --> 00:20:04,600 引き取ってやったのは うちだろ! 136 00:20:04,600 --> 00:20:08,640 あれが家に来てから こっちが どんだけ苦労したか…。 137 00:20:08,640 --> 00:20:11,640 じゃあ このまま放っておく? 138 00:20:13,530 --> 00:20:17,400 こうなったら もう 認めるしかない。 139 00:20:17,400 --> 00:20:21,940 先手を打つしかないんです。 140 00:20:21,940 --> 00:20:29,010 由貴也さんは 自分を虐げてきた 伊勢家をずっと恨んでいました。 141 00:20:29,010 --> 00:20:34,010 いつか復讐してやるんだと 誓いを立てて…。 142 00:20:37,770 --> 00:20:43,320 あの人が 自らやめることはないと思います。 143 00:20:43,320 --> 00:20:47,320 残りの3人の顔を潰すまでは。 144 00:20:50,730 --> 00:20:55,780 母さんを苦しめたのは…。 145 00:20:55,780 --> 00:20:58,780 お前らだろうが! 146 00:21:06,210 --> 00:21:11,100 お父様 お願いします! 147 00:21:11,100 --> 00:21:14,630 そうなる前に…。 148 00:21:14,630 --> 00:21:17,630 伊勢由貴也を消してください。 149 00:21:33,500 --> 00:21:43,430 ~ 150 00:21:43,430 --> 00:21:47,290 (由貴也/沙織)「きらきら ひかる」 151 00:21:47,290 --> 00:21:51,840 「おそらの ほしよ」 152 00:21:51,840 --> 00:21:56,550 ここで働いてくれてたみんなと この工場を守るため。 153 00:21:56,550 --> 00:21:58,570 危ない! 母さん! 154 00:21:58,570 --> 00:22:00,590 ダメだ! 母さん! 155 00:22:00,590 --> 00:22:26,590 ~ 156 00:22:41,340 --> 00:22:44,530 私もいいですか? 157 00:22:44,530 --> 00:22:46,530 あぁ。 158 00:22:52,450 --> 00:22:55,140 あの…。 絵理香さんが 159 00:22:55,140 --> 00:22:58,170 心配する必要はない。 160 00:22:58,170 --> 00:23:03,170 由貴也は どうせ 何もできないから。 161 00:23:04,740 --> 00:23:08,740 対処するおつもりは ないんですか? 162 00:23:10,800 --> 00:23:14,840 由貴也さんは 出会った頃から 163 00:23:14,840 --> 00:23:20,050 お父様が許せないと ずっと言っていました。 164 00:23:20,050 --> 00:23:23,050 伊勢家の誰よりも あなたを…。 165 00:23:25,770 --> 00:23:28,970 このままでは 何をするかわかりません。 166 00:23:28,970 --> 00:23:35,550 私は… お父様のことが心配なんです。 167 00:23:35,550 --> 00:23:39,550 絵理香さん…。 はい。 168 00:23:40,930 --> 00:23:44,930 君が 首を突っ込むことじゃない。 169 00:23:46,830 --> 00:23:51,830 でも このままじゃ…。 君には関係ないだろ? 170 00:23:56,750 --> 00:24:02,650 由貴也さんは 間違いなく 私のことも恨んでいます。 171 00:24:02,650 --> 00:24:07,650 私は 彼を捨てたから。 知らないよ。 172 00:24:11,910 --> 00:24:16,620 これは 伊勢家の問題だ。 173 00:24:16,620 --> 00:24:19,620 おとなしくしてなさい。 174 00:24:23,690 --> 00:24:26,690 失礼いたしました。 175 00:24:39,350 --> 00:24:44,220 (フユ)すべて聞き取れたわけでは ありませんが…。 176 00:24:44,220 --> 00:24:47,770 (フユ)絵理香さんが 不審に思い始めたようで 177 00:24:47,770 --> 00:24:50,960 ご主人様とお話を…。 178 00:24:50,960 --> 00:24:53,660 わかった ありがとう。 179 00:24:53,660 --> 00:24:58,700 いえ… あの… なので ぼっちゃん 無茶だけは…。 180 00:24:58,700 --> 00:25:02,700 やっと… 始まったね。 181 00:25:05,100 --> 00:25:09,650 もし… 絶対に バレたくないと思ってるなら 182 00:25:09,650 --> 00:25:12,650 最初から 写真なんか送らないよ。 183 00:25:15,370 --> 00:25:21,260 思う存分 おびえればいい。 184 00:25:21,260 --> 00:25:28,260 いつ… どんなふうに 自分の顔が 潰されるのか って…。 185 00:25:45,160 --> 00:25:49,880 おぉ…。 あ~ そのまま そのまま そのまま! 186 00:25:49,880 --> 00:25:52,070 よっこらしょ! 187 00:25:52,070 --> 00:25:54,940 (雅之)信男さん わざわざ すみません。 188 00:25:54,940 --> 00:25:57,460 いやいやいや… 連絡もらってさ 189 00:25:57,460 --> 00:26:00,320 今日 来んの 楽しみにしてたんだよ。 190 00:26:00,320 --> 00:26:03,860 絵理香さんとお会いするのは あれかな… 雅くんが 191 00:26:03,860 --> 00:26:06,210 生まれた時以来かね。 えぇ。 192 00:26:06,210 --> 00:26:08,060 お忙しい中 ありがとうございます。 193 00:26:08,060 --> 00:26:10,250 いやいや なになに… 雅くん 何? 大きくなった? 194 00:26:10,250 --> 00:26:12,270 元気? はい おかげさまで。 195 00:26:12,270 --> 00:26:13,960 あぁ そう… よかった よかった よかった。 196 00:26:13,960 --> 00:26:15,310 今度 うちのほうにも 遊びにいかせてちょうだいよ。 197 00:26:15,310 --> 00:26:17,310 ぜひ。 ハハハハ…。 198 00:26:20,180 --> 00:26:24,180 で… どうしたの? 今日は 二人して 改まって…。 199 00:26:30,620 --> 00:26:56,620 (バイブ音) 200 00:26:58,740 --> 00:27:04,290 (征一郎)お前の魂胆は お見通しだ。 201 00:27:04,290 --> 00:27:07,290 誰を相手にしてると 思ってるんだ。 202 00:27:10,180 --> 00:27:13,180 命が惜しければ やめなさい。 203 00:27:18,600 --> 00:27:20,600 やめません。 204 00:27:24,500 --> 00:27:29,500 刺し違える覚悟で ここまできました。 205 00:27:31,740 --> 00:27:37,740 あなたを許すことなど 生涯ありえない。 206 00:27:39,320 --> 00:27:45,540 『きらきらぼし』 207 00:27:45,540 --> 00:27:47,390 えっ…。 208 00:27:47,390 --> 00:27:52,940 『きらきらぼし』 209 00:27:52,940 --> 00:28:12,810 ~ 210 00:28:12,810 --> 00:28:16,850 今 どこに…。 由貴也…。 211 00:28:16,850 --> 00:28:18,870 あっ… うぅ…。 212 00:28:18,870 --> 00:28:21,870 (フユ)ご主人様 大丈夫ですか!? (通話が切れる音) 213 00:28:23,590 --> 00:28:25,590 フユさん…。 214 00:28:35,870 --> 00:29:03,150 ~ 215 00:29:03,150 --> 00:29:06,180 悪かった。 いいえ。 216 00:29:06,180 --> 00:29:49,250 ~ 217 00:29:49,250 --> 00:29:50,450 ぼっちゃん…。 218 00:29:56,860 --> 00:30:00,330 (フユ)ぼっちゃん! 219 00:30:00,330 --> 00:30:04,330 どうなさったんですか こんな時間に…。 220 00:30:06,880 --> 00:30:09,580 今日の夕方 どこにいた? 221 00:30:09,580 --> 00:30:14,960 えっ? 誰と… どこにいた? 222 00:30:14,960 --> 00:30:17,490 えっと…。 223 00:30:17,490 --> 00:30:21,370 ご主人様の付き添いで 少々 出ておりました。 224 00:30:21,370 --> 00:30:25,400 ペンダントを 忘れていったことですよね? 225 00:30:25,400 --> 00:30:27,420 申し訳ありませんでした。 226 00:30:27,420 --> 00:30:31,470 屋根裏を掃除中に…。 わざと… だよね? 227 00:30:31,470 --> 00:30:33,490 まさか! 228 00:30:33,490 --> 00:30:36,680 ペンダントは わざと 屋根裏に置いていった。 229 00:30:36,680 --> 00:30:39,710 もし 僕が見ても 今みたいに言い訳ができるように。 230 00:30:39,710 --> 00:30:43,080 そんなつもりは…。 じゃあ 教えて? 231 00:30:43,080 --> 00:30:48,630 今日 あいつと どこにいたのか。 それは…。 232 00:30:48,630 --> 00:30:52,630 どうして… あの町にいたのか…。 233 00:30:58,400 --> 00:31:01,600 わかりません。 234 00:31:01,600 --> 00:31:03,600 何も知りません。 235 00:31:05,970 --> 00:31:07,320 本当に? 236 00:31:07,320 --> 00:31:09,320 はい。 237 00:31:12,710 --> 00:31:15,740 何か隠してるんじゃなくて? 238 00:31:15,740 --> 00:31:17,740 はい…。 239 00:31:22,640 --> 00:31:25,640 そっか…。 240 00:31:27,360 --> 00:31:33,360 まぁ… そうだよね。 241 00:31:36,110 --> 00:31:42,340 あなたは どうせ… 何も言えない。 242 00:31:42,340 --> 00:31:48,340 所詮… 伊勢家の使用人だから。 243 00:31:51,590 --> 00:31:54,630 あなたは 僕を裏切らないかもしれない。 244 00:31:54,630 --> 00:31:58,630 いじめたりしないかもしれない。 245 00:32:00,350 --> 00:32:02,350 でも…。 246 00:32:07,430 --> 00:32:10,620 味方ではない。 247 00:32:10,620 --> 00:32:23,580 ~ 248 00:32:23,580 --> 00:32:29,140 母を失ってから… 僕だって子どもだったし 249 00:32:29,140 --> 00:32:32,170 求めていたのは 事実だと思います。 250 00:32:32,170 --> 00:32:37,170 母親の代わりになってくれる 誰かを。 251 00:32:40,590 --> 00:32:45,310 あの頃の僕にとって…。 252 00:32:45,310 --> 00:32:49,310 それは あなた以外 考えられなかった。 253 00:32:53,550 --> 00:32:59,550 この歳まで気がつけなかったのは 僕が…。 254 00:33:02,140 --> 00:33:08,140 なんだろう… 蓋を していたからなのかもしれない。 255 00:33:15,770 --> 00:33:19,770 気づきたくなかった。 256 00:33:26,550 --> 00:33:31,600 あなたはこれまで…。 257 00:33:31,600 --> 00:33:37,660 一度も その身を挺して 僕を守ってくれたことはなかった。 258 00:33:37,660 --> 00:34:13,660 ~ 259 00:34:19,740 --> 00:34:23,450 (玲央)由貴也さん。 あ… えっ? 260 00:34:23,450 --> 00:34:27,150 どうかしましたか? あぁ いや…。 261 00:34:27,150 --> 00:34:29,510 ボーッとしてましたけど…。 262 00:34:29,510 --> 00:34:31,370 ううん… なんでもないよ。 263 00:34:31,370 --> 00:34:34,370 じゃあ よかったです。 264 00:34:38,260 --> 00:34:40,260 ありがとう。 265 00:35:24,560 --> 00:35:27,080 由貴也さん こっち オッケーです。 266 00:35:27,080 --> 00:35:28,270 なんか 手伝えることありますか? 267 00:35:28,270 --> 00:35:31,460 こっちも もう終わりそうだから 大丈夫。 268 00:35:31,460 --> 00:35:33,650 お疲れさま。 269 00:35:33,650 --> 00:35:36,340 お疲れさまです。 270 00:35:36,340 --> 00:35:39,710 由貴也さん このあと 時間あります? 271 00:35:39,710 --> 00:35:43,920 えっ? なんか… 改めて 272 00:35:43,920 --> 00:35:47,950 今後のことについて ゆっくり話したいな と思って…。 273 00:35:47,950 --> 00:35:50,320 あぁ… いいね。 274 00:35:50,320 --> 00:35:52,500 飲みにいったことも なかったしね。 275 00:35:52,500 --> 00:35:55,200 やった! 通りの向こうに いい店を見つけたので 276 00:35:55,200 --> 00:35:57,390 そこで どうですか? うん。 277 00:35:57,390 --> 00:36:01,390 じゃあ 戸締まりだけ 確認してくるね。 はい。 278 00:36:22,630 --> 00:36:27,350 あれ? なんか 迷っちゃったかもしれないです。 279 00:36:27,350 --> 00:36:30,350 あぁ 全然…。 すみません。 280 00:36:35,100 --> 00:36:39,970 伊勢由貴也 21時19分 特定秘密保護法違反の容疑で 281 00:36:39,970 --> 00:36:41,970 逮捕する。 は? 282 00:36:43,180 --> 00:36:45,180 えっ? おい! 283 00:37:08,600 --> 00:37:11,600 自業自得ですよ。 284 00:37:16,510 --> 00:37:21,400 先に僕を利用したのは 由貴也さんですからね…。 285 00:37:21,400 --> 00:38:11,900 ~