1 00:00:55,568 --> 00:01:00,775 つまり 手に入れたいのは ハンド製鉄だけではないと? 2 00:01:00,799 --> 00:01:05,808 結局欲しいのはスニャンだと? 3 00:01:08,548 --> 00:01:12,019 スニャンの 主人になりたいのか? 4 00:01:16,089 --> 00:01:18,919 [第4話] ㅤ 5 00:01:21,229 --> 00:01:23,089 もしかすると ㅤ 6 00:01:24,998 --> 00:01:28,398 さらに大きく切実かも ㅤ 7 00:01:31,139 --> 00:01:36,499 だから今の僕には ハンド製鉄が必要です ㅤ 8 00:01:37,369 --> 00:01:44,359 字幕提供 🥊Reborn to Avenge Team🎯 ㅤ 9 00:01:45,819 --> 00:01:47,394 プレゼントです 10 00:01:47,418 --> 00:01:50,918 帰国祝いとして準備しました 11 00:01:56,759 --> 00:02:01,345 野望は大きいがケチなんだな 12 00:02:01,369 --> 00:02:04,798 本当のプレゼントはこっちです 13 00:02:11,379 --> 00:02:15,508 ニューヨーク ミッドウェイ34番街の ドーナツショップ? 14 00:02:16,278 --> 00:02:18,594 いつから韓国にチェーン店が? 15 00:02:18,618 --> 00:02:21,024 スニャンFNCが輸入しました 16 00:02:21,048 --> 00:02:23,695 おじいさんに頼んだんです 17 00:02:23,719 --> 00:02:26,564 オ代表の為にね 18 00:02:26,588 --> 00:02:29,029 おじいさんから学んだのか? 19 00:02:31,858 --> 00:02:34,259 投資の定則だ 20 00:02:35,528 --> 00:02:37,214 投資の定則ですか? 21 00:02:37,238 --> 00:02:39,145 金の流れを知るためには 22 00:02:39,169 --> 00:02:41,915 金より先に知るべきことがある 23 00:02:41,939 --> 00:02:43,954 金の主人が誰か 24 00:02:43,978 --> 00:02:45,954 市場を理解するという事は 25 00:02:45,978 --> 00:02:48,725 人間を理解するという事だ 26 00:02:48,749 --> 00:02:52,878 私をよく理解している 君のようにね 27 00:03:08,828 --> 00:03:11,474 オ・セヒョンだったよな? 28 00:03:11,498 --> 00:03:13,914 はい 副会長 29 00:03:13,938 --> 00:03:15,668 調べろ 30 00:03:17,108 --> 00:03:20,414 何を考えているのか 31 00:03:20,438 --> 00:03:22,578 誰に会っているのか 32 00:03:31,489 --> 00:03:33,619 [スニャンタイヤ] 33 00:03:43,769 --> 00:03:46,498 [財閥家の末息子] 34 00:03:48,208 --> 00:03:50,385 [スニャングループ] 35 00:03:50,409 --> 00:03:52,008 [スニャン自動車] 36 00:04:06,588 --> 00:04:08,265 わあ 37 00:04:08,289 --> 00:04:10,289 決まったな 38 00:04:15,828 --> 00:04:17,228 [テヨンタイヤ] 39 00:04:22,668 --> 00:04:25,284 うちの圧倒的勝利ですね 40 00:04:25,308 --> 00:04:27,524 開発チームの言葉は本当だった 41 00:04:27,548 --> 00:04:32,447 今回発売したアテネは エンジン出力がテヨンより遥かに高い 42 00:04:33,418 --> 00:04:35,725 誇らしいでしょう 父さん 43 00:04:35,749 --> 00:04:39,965 優勝すれば 今夜のアテネ新作発表で話せるし 44 00:04:39,989 --> 00:04:42,558 いいスタートですね 45 00:04:43,828 --> 00:04:47,345 父さん ハンド製鉄ですが 46 00:04:47,369 --> 00:04:51,475 パワーシェアーズも介入してきて 47 00:04:51,499 --> 00:04:55,309 輸入金額を上げる必要があるかと 48 00:04:57,509 --> 00:04:59,678 お前に任せる 49 00:05:01,848 --> 00:05:03,949 責任もお前が取れ 50 00:05:05,449 --> 00:05:09,325 ではそのように進めます 51 00:05:09,349 --> 00:05:13,733 レースを取材する 新聞社や放送社だけでなく 52 00:05:13,757 --> 00:05:15,535 経済部の記者まで来ています 53 00:05:15,559 --> 00:05:22,574 - アテネ新作発表まで 同行取材することになっています - そうか 54 00:05:22,598 --> 00:05:24,814 メディアが喜ぶわね 55 00:05:24,838 --> 00:05:26,739 ドラマがあるじゃない 56 00:05:27,309 --> 00:05:32,039 父さん 明日の新聞の ヘッドラインはどうしましょうか? 57 00:05:32,908 --> 00:05:35,624 "業界万年ビリのスニャン自動車..." 58 00:05:35,648 --> 00:05:39,454 "トラック上で逆転劇の予兆" 59 00:05:39,478 --> 00:05:42,564 じゃなきゃ... "グループに似合わない" 60 00:05:42,588 --> 00:05:44,494 "厄介者 スニャン自動車" 61 00:05:44,518 --> 00:05:46,934 "下位圏を転々とする スニャンスピードチーム" 62 00:05:46,958 --> 00:05:50,704 "いくらやっても無駄" 63 00:05:50,728 --> 00:05:52,675 ここの維持費用に 64 00:05:52,699 --> 00:05:56,675 レースチーム運営費 更には大会のスポンサーまで 65 00:05:56,699 --> 00:05:59,574 お金にならないことに 何年も執着するのは 66 00:05:59,598 --> 00:06:01,969 父さんらしくない 67 00:06:04,578 --> 00:06:07,585 ファヨン...お前... 68 00:06:07,609 --> 00:06:10,405 会長 かなり冷えてきました 69 00:06:10,429 --> 00:06:12,295 場所を移しましょう 70 00:06:12,319 --> 00:06:13,875 私がご案内します 71 00:06:13,899 --> 00:06:15,349 行きましょう 72 00:06:22,788 --> 00:06:25,028 - どうしたんだ? - はい... 73 00:06:30,228 --> 00:06:33,575 チャンジェは たった一人の娘婿です 74 00:06:33,599 --> 00:06:34,915 娘婿も息子なのに 75 00:06:34,939 --> 00:06:37,954 国会議員への後押しなんて 簡単なことでしょう 76 00:06:37,978 --> 00:06:40,355 どうして 知らんぷりするんですか? 77 00:06:40,379 --> 00:06:41,624 もうやめてくれ 78 00:06:41,648 --> 00:06:45,525 父さんにとって 彼は...いえ 私は 79 00:06:45,549 --> 00:06:48,295 このレースにも劣る存在なの? 80 00:06:48,319 --> 00:06:51,923 ファヨン お前は私にとって 81 00:06:51,947 --> 00:06:54,558 息子たちの中で たった一人のコミョン娘だ 82 00:06:55,958 --> 00:06:58,058 父さん... 83 00:07:00,059 --> 00:07:03,244 これからもそうやって生きろ 84 00:07:03,268 --> 00:07:05,599 チン・ヤンチョルの コミョンとして 85 00:07:07,869 --> 00:07:11,878 それ以上を望むのは欲だ 86 00:07:21,319 --> 00:07:23,389 つまり父さんは 87 00:07:24,119 --> 00:07:26,095 彼を国会議員にするつもりが 88 00:07:26,119 --> 00:07:28,565 全く無いんでしょう? 89 00:07:28,589 --> 00:07:30,804 これからもずっと 90 00:07:30,828 --> 00:07:32,905 さすが私の娘だ 91 00:07:32,929 --> 00:07:35,328 正しく理解している 92 00:07:49,348 --> 00:07:51,324 あまり怒るなよ 93 00:07:51,348 --> 00:07:53,194 お義父様は君を可愛がってるだろ 94 00:07:53,218 --> 00:07:54,824 たった一人のコミョン娘だって 95 00:07:54,848 --> 00:07:56,565 僕の事が気に入らないだけだ 96 00:07:56,589 --> 00:07:58,165 コミョン娘だから何? 97 00:07:58,189 --> 00:08:00,835 褒めてるの? 貶してるの? 98 00:08:00,859 --> 00:08:03,975 "コミョン" の意味も知らないの? 99 00:08:03,999 --> 00:08:05,374 もちろん知ってるよ 100 00:08:05,398 --> 00:08:08,704 料理に美しく添えられた 飾りのことだろう 101 00:08:08,728 --> 00:08:10,974 それはつまり どういう意味だと? 102 00:08:10,998 --> 00:08:13,045 メインディッシュはオッパ♪で ♪ 妹から見た兄、恋人・夫にも使う 103 00:08:13,069 --> 00:08:16,983 私は飾りをまっとうしろと 104 00:08:17,007 --> 00:08:19,038 警告してるのよ 105 00:08:20,509 --> 00:08:22,725 そこまでは考えてなかった 106 00:08:22,749 --> 00:08:26,118 君がこんなに賢いと お義父様もご存知かな? 107 00:08:27,749 --> 00:08:30,494 教えないといけないのね 108 00:08:30,518 --> 00:08:32,695 父さんに 109 00:08:32,719 --> 00:08:34,689 あなたの娘は 110 00:08:35,359 --> 00:08:38,498 コミョンではなく メインディッシュだと 111 00:08:43,528 --> 00:08:45,698 まったく... 112 00:08:50,339 --> 00:08:52,079 [スニャンタイヤ] 113 00:09:39,688 --> 00:09:41,935 24周したから 114 00:09:41,959 --> 00:09:46,159 試合終了まで あと3周です 115 00:09:49,099 --> 00:09:51,845 こういう時はね 116 00:09:51,869 --> 00:09:54,239 "終わるまで..." 117 00:09:55,668 --> 00:09:57,808 "終わりじゃない" 118 00:10:04,518 --> 00:10:08,519 テヨンのチュ会長が いらっしゃいました 119 00:10:13,158 --> 00:10:14,735 おい チン会長 120 00:10:14,759 --> 00:10:17,529 随分早くから来てたんだな 121 00:10:23,168 --> 00:10:25,574 テヨングループ チュ・ヨンイル会長 122 00:10:25,598 --> 00:10:28,284 朝鮮戦争の際 北から南に渡り 123 00:10:28,308 --> 00:10:33,214 現在業界1位の テヨングループを創立した人物だ 124 00:10:33,879 --> 00:10:35,984 韓国の経済成長を支えた 双子動力であり 125 00:10:36,008 --> 00:10:38,294 永遠のライバル 126 00:10:38,318 --> 00:10:42,188 チン・ヤンチョル会長と チュ・ヨンイル会長 127 00:10:46,489 --> 00:10:49,605 歴史的な人物2人が 128 00:10:49,629 --> 00:10:51,805 今僕の目の前にいる 129 00:10:51,829 --> 00:10:56,105 まったく小恥ずかしいな 130 00:10:56,129 --> 00:10:58,874 うちの子達は空気が読めないんだ 131 00:10:58,898 --> 00:11:02,044 チン会長の庭で運転するなら 手加減すべきなのに 132 00:11:02,068 --> 00:11:05,015 何も気にせずスピードを出して 133 00:11:05,039 --> 00:11:10,809 最近の若者だから 上の者に似て礼儀がないんだ 134 00:11:12,019 --> 00:11:13,365 悪いな 135 00:11:13,389 --> 00:11:19,065 チュ会長の表情からして うちの子達が 136 00:11:19,089 --> 00:11:22,634 客の接待を 上手くしたようで安心した 137 00:11:22,658 --> 00:11:24,534 聞いたぞ 138 00:11:24,558 --> 00:11:27,398 ハンド製鉄を買収すると? 139 00:11:28,268 --> 00:11:30,244 自動車の方も諦められないのか 140 00:11:30,268 --> 00:11:32,115 ハンド製鉄を買収し 141 00:11:32,139 --> 00:11:34,985 更に力を入れるつもりだろう 142 00:11:35,009 --> 00:11:39,855 私率いるテヨングループを 倒したくて 143 00:11:39,879 --> 00:11:41,479 チュ会長 144 00:11:42,009 --> 00:11:44,455 私はチンピラじゃない 145 00:11:44,479 --> 00:11:45,595 商売人だ 146 00:11:45,619 --> 00:11:47,564 だったら金を稼がないと 147 00:11:47,588 --> 00:11:49,170 出費を考えれば 148 00:11:49,194 --> 00:11:55,304 金持ちの爺さんの 趣味程度じゃないか? 149 00:11:55,328 --> 00:11:57,665 チュ会長 150 00:11:57,689 --> 00:12:01,174 私も聞いた話があるぞ 151 00:12:01,198 --> 00:12:05,475 テヨンは流動性リスクが大きくて 152 00:12:05,499 --> 00:12:10,109 ハンド製鉄買収以前の 問題だとか 153 00:12:11,479 --> 00:12:13,179 本当か? 154 00:12:14,209 --> 00:12:16,754 このレーシングカーだが 155 00:12:16,778 --> 00:12:19,218 バックギアがないんだ 156 00:12:20,018 --> 00:12:25,195 一度ハンドルを握ると 後ろには下がれない 157 00:12:25,219 --> 00:12:27,164 そういう事だ 158 00:12:27,188 --> 00:12:33,034 この業界で挑戦し続けると? 159 00:12:33,058 --> 00:12:34,658 この子は 160 00:12:36,629 --> 00:12:38,774 ソウル大法学部に首席入学した 161 00:12:38,798 --> 00:12:41,798 うちの末の孫だ 162 00:12:48,109 --> 00:12:50,248 "終わるまで..." 163 00:12:50,948 --> 00:12:53,448 "終わりじゃない" 164 00:12:57,788 --> 00:13:01,558 こういう時に使うんだろ? 165 00:13:06,999 --> 00:13:08,599 父さん 166 00:13:09,568 --> 00:13:12,914 逞しい青年だな 167 00:13:12,938 --> 00:13:16,068 ボディーガードかと思ったよ まあ座れ 168 00:13:18,808 --> 00:13:20,414 何が原因なのか 169 00:13:20,438 --> 00:13:21,654 ガス漏れしているようです 170 00:13:21,678 --> 00:13:24,495 リタイアすべきかと 171 00:13:24,519 --> 00:13:27,055 - リタイア? - はい 172 00:13:27,079 --> 00:13:28,948 くそ 173 00:13:30,849 --> 00:13:32,089 [スニャンタイヤ] 174 00:13:33,318 --> 00:13:35,729 [スニャン重工業] 175 00:13:41,268 --> 00:13:43,845 速度を落として戻ってこい 176 00:13:43,869 --> 00:13:46,675 今すぐピットイン♪しろ! ♪ レース車が給油などでピットに入ること 177 00:13:46,699 --> 00:13:48,385 - 早く! - リタイア? 178 00:13:48,409 --> 00:13:50,591 途中で諦めるのか? おかしくなったか? 179 00:13:50,615 --> 00:13:52,784 誰が来てると思ってるんだ 180 00:13:52,808 --> 00:13:55,078 ですが副会長... 181 00:13:55,879 --> 00:13:57,454 最後まで走り抜けろ 182 00:13:57,478 --> 00:14:00,924 リタイアした瞬間 お前は解雇だ 183 00:14:00,948 --> 00:14:04,619 よく考えた方がいいぞ 184 00:14:07,119 --> 00:14:08,258 [スニャン重工業] 185 00:14:15,928 --> 00:14:16,969 [スニャンタイヤ] 186 00:14:20,268 --> 00:14:21,408 [テヨン] 187 00:15:25,398 --> 00:15:28,485 一つ忠告をしよう 188 00:15:28,509 --> 00:15:30,914 どれほど時間が経とうと 189 00:15:30,938 --> 00:15:34,178 スニャンがうちに勝つ事はない 190 00:15:35,648 --> 00:15:37,785 なぜか分かるか? 191 00:15:37,809 --> 00:15:41,048 なぜならテヨンは 192 00:15:41,918 --> 00:15:43,818 私が5人いるからだ 193 00:15:44,589 --> 00:15:49,358 でもどんなに近くで見ても スニャンには 194 00:15:55,599 --> 00:15:57,975 お前1人しかいない 195 00:15:57,999 --> 00:16:00,174 そう思わないか? 196 00:16:00,198 --> 00:16:02,969 よく考えるべきことだ 197 00:16:03,938 --> 00:16:06,609 - 行こう - はい 父さん 198 00:16:09,009 --> 00:16:12,179 あの爺さんは... 199 00:16:15,818 --> 00:16:17,389 父さん 200 00:16:19,058 --> 00:16:20,894 ご心配なく 201 00:16:20,918 --> 00:16:24,158 解決しました 202 00:16:35,239 --> 00:16:36,315 解決したのか? 203 00:16:36,339 --> 00:16:40,485 ええ 新聞に写真は 載りません 204 00:16:40,509 --> 00:16:43,200 ドライバーの運転ミスが原因だと 205 00:16:43,224 --> 00:16:45,548 報道されます 206 00:16:49,788 --> 00:16:52,265 - そうか? - ええ 207 00:16:52,289 --> 00:16:55,604 私が少しばかり骨を折って 208 00:16:55,628 --> 00:16:56,965 記者に金を配ればー 209 00:16:56,989 --> 00:16:59,428 馬鹿野郎! 210 00:17:25,019 --> 00:17:27,188 哀れな奴だ 211 00:17:35,369 --> 00:17:37,028 会長! 212 00:17:46,079 --> 00:17:48,184 - 会長! - 父さん! 213 00:17:48,208 --> 00:17:50,048 父さん! 214 00:17:51,379 --> 00:17:54,224 父さん 彼はダメージを抑えようと 215 00:17:54,248 --> 00:17:55,464 父さんの顔を立てるためですよ 216 00:17:55,488 --> 00:17:56,764 それだ! 217 00:17:56,788 --> 00:18:01,035 それが問題だと言ってるんだ! 218 00:18:01,059 --> 00:18:03,789 あいつが会社を継ぐとでも? 219 00:18:10,228 --> 00:18:12,099 下がってろ 220 00:18:20,938 --> 00:18:22,555 会長は... 221 00:18:22,579 --> 00:18:24,085 アテネの新商品発売イベントに 222 00:18:24,109 --> 00:18:26,748 向かわれるかと 223 00:18:34,688 --> 00:18:37,258 - 確認してください - はい 224 00:18:46,198 --> 00:18:48,914 会長がここにいないとは 何事だ? 225 00:18:48,938 --> 00:18:50,015 ヤン課長! 226 00:18:50,039 --> 00:18:53,055 あなたが会長の エスコート役では? 227 00:18:53,079 --> 00:18:56,184 彼は憤慨しながらも 私におっしゃいました 228 00:18:56,208 --> 00:18:57,825 私抜きで行くようにと 229 00:18:57,849 --> 00:18:59,124 それで? 230 00:18:59,148 --> 00:19:03,564 老人を1人残してきたのか? 231 00:19:03,588 --> 00:19:05,065 クビになりたいのか? 232 00:19:05,089 --> 00:19:07,865 申し訳ありません 233 00:19:07,889 --> 00:19:09,805 信じられないな 234 00:19:09,829 --> 00:19:12,135 - 行ってください - ええ 235 00:19:12,159 --> 00:19:14,228 何であんな... 236 00:19:16,029 --> 00:19:18,515 サーキットチームから 連絡が 237 00:19:18,539 --> 00:19:20,015 あちこち捜しましたが 238 00:19:20,039 --> 00:19:22,115 会長の姿が見えないそうです 239 00:19:22,139 --> 00:19:25,738 これからイベントが始まるのに どこに行ったんだ? 240 00:19:27,178 --> 00:19:28,531 よほど怒ってるんだな 241 00:19:28,555 --> 00:19:31,725 さっきのことを思い出して 242 00:19:31,749 --> 00:19:33,954 このままでは 243 00:19:33,978 --> 00:19:36,895 会長不在のままイベントを? 244 00:19:36,919 --> 00:19:39,389 それは賢明じゃありませんね 245 00:19:43,258 --> 00:19:45,734 アテネは祖父の傑作です 246 00:19:45,758 --> 00:19:48,644 スニャン自動車の未来に 影響を与えるものです 247 00:19:48,668 --> 00:19:51,845 祖父が出席してないとなれば 248 00:19:51,869 --> 00:19:56,169 記者がおかしいと思うのでは? 249 00:19:58,978 --> 00:20:00,914 プレスリリースの準備を 250 00:20:00,938 --> 00:20:03,325 会長は一身上の都合でー 251 00:20:03,349 --> 00:20:05,924 曖昧な言い訳をすれば 252 00:20:05,948 --> 00:20:09,889 記者の妄想を かきたてるだけですよ 253 00:20:10,718 --> 00:20:13,035 レーシングカーの故障は 254 00:20:13,059 --> 00:20:15,795 欠陥のせいだと 255 00:20:15,819 --> 00:20:17,328 そして 256 00:20:18,129 --> 00:20:21,605 親子喧嘩の火種になると 257 00:20:21,629 --> 00:20:23,029 それで? 258 00:20:23,728 --> 00:20:27,539 何が言いたいんだ? 259 00:20:28,239 --> 00:20:29,645 彼をここに連れてこないと 260 00:20:29,669 --> 00:20:33,279 居場所も分からないのに どうやって? 261 00:20:34,508 --> 00:20:37,008 知ってるなんて言うなよ? 262 00:20:39,078 --> 00:20:40,925 僕は知ってる 263 00:20:40,949 --> 00:20:44,789 チン・ヤンチョル会長の 居場所を知ってる 264 00:20:54,769 --> 00:20:57,544 会長は失敗を 知らない人だった 265 00:20:57,568 --> 00:21:00,545 スニャン自動車には 苦い思い出がある 266 00:21:00,569 --> 00:21:02,585 心を落ち着かせるために 会長はあそこに行く 267 00:21:02,609 --> 00:21:04,915 初心を思い出すために 268 00:21:04,939 --> 00:21:07,979 本に書くまで 誰にも言わなかったそうだ 269 00:21:31,168 --> 00:21:33,275 ああ 疲れた そろそろ行こう 270 00:21:33,299 --> 00:21:35,184 - 豚カルビ煮は? - 豚カルビ煮? 271 00:21:35,208 --> 00:21:37,845 - 美味そうだ - お疲れ様です 272 00:21:37,869 --> 00:21:40,585 行ってらっしゃい 273 00:21:40,609 --> 00:21:43,749 飲みに行きましょう 274 00:21:46,779 --> 00:21:49,865 【私の時代 私の人生 私のスニャン】 275 00:21:49,889 --> 00:21:52,119 私の時代 私のスニャン 276 00:21:57,889 --> 00:22:00,674 【スニャン自動車】 277 00:22:00,698 --> 00:22:02,644 チン・ヤンチョルの自叙伝は 278 00:22:02,668 --> 00:22:05,838 2000年に出版された 279 00:22:06,569 --> 00:22:08,913 スニャンの ミレニアムイベントに 280 00:22:08,937 --> 00:22:10,809 期待を膨らませていた 281 00:22:25,058 --> 00:22:28,995 そして現在 1996年 282 00:22:29,019 --> 00:22:35,998 会長が息抜きする場所を知るのは 世界で僕一人だ 283 00:22:37,569 --> 00:22:42,998 僕だけが知る その場所での会長 284 00:22:48,248 --> 00:22:50,109 いない 285 00:22:56,248 --> 00:22:58,124 [スニャン運輸] 286 00:22:58,148 --> 00:23:00,464 会長の配送車だ 287 00:23:00,488 --> 00:23:03,465 彼の自叙伝に記してあった 288 00:23:03,489 --> 00:23:08,704 それによると 彼がいる場所がここだ 289 00:23:08,728 --> 00:23:10,998 しかし 見当たらない 290 00:23:19,609 --> 00:23:21,285 はい 291 00:23:21,309 --> 00:23:23,624 はい 室長 292 00:23:23,648 --> 00:23:26,248 すみません 祖父は... 293 00:23:29,489 --> 00:23:32,889 かけ直します はい 294 00:24:32,349 --> 00:24:35,259 付き添いますよ おじいさん 295 00:24:36,549 --> 00:24:38,124 信じられん 296 00:24:38,148 --> 00:24:42,458 これは 難しいな 297 00:24:46,258 --> 00:24:48,758 よし 298 00:24:55,109 --> 00:24:57,238 どうしてわかった? 299 00:24:58,208 --> 00:24:59,708 はい? 300 00:25:01,478 --> 00:25:04,485 ヤン課長どころかイ室長すら ここを知らないのに 301 00:25:04,509 --> 00:25:08,248 どうやってここまで来たんだ? 302 00:25:09,688 --> 00:25:12,765 自叙伝で知ったとは 言えなかった 303 00:25:12,789 --> 00:25:14,394 更に言えなかったのは 304 00:25:14,418 --> 00:25:18,434 古い配送車ではなく 高級車だったとは 305 00:25:18,458 --> 00:25:21,474 なぜだ? 私が高級車好きだからか? 306 00:25:21,498 --> 00:25:27,098 私が自分のコレクションと ひと時を過ごしているとでも? 307 00:25:29,738 --> 00:25:31,869 愚か者めが 308 00:25:33,279 --> 00:25:35,848 ドジュン そう思ったのか? 309 00:25:37,208 --> 00:25:44,855 スニャン自動車を諦めないのは 老いぼれの贅沢な趣味のせいだと? 310 00:25:44,879 --> 00:25:47,218 そうなのか? 311 00:25:48,058 --> 00:25:51,804 ハンド製鉄買収は スニャン自動車の希望だった 312 00:25:51,828 --> 00:25:55,758 それも無駄遣いだと思うか? 313 00:25:56,968 --> 00:25:59,045 出ていけ 314 00:25:59,069 --> 00:26:03,114 50を越えた二人の息子がいるが 315 00:26:03,138 --> 00:26:04,644 私抜きで... 316 00:26:04,668 --> 00:26:06,655 管理もできない人生なら 317 00:26:06,679 --> 00:26:08,738 意味がない 318 00:26:35,738 --> 00:26:39,239 贅沢な趣味には見えません 319 00:26:41,109 --> 00:26:45,179 スニャン自動車はエンジン だと思います 320 00:26:46,879 --> 00:26:54,589 今までの成功に必要だったものは パワーとエンジンかと 321 00:26:55,529 --> 00:26:57,259 エンジンだと? 322 00:26:58,029 --> 00:27:00,359 仁川の精米所 323 00:27:01,198 --> 00:27:05,744 米の輸送トラック2台を 購入したことから スニャン自動車が始まりました 324 00:27:05,768 --> 00:27:10,150 輸送のおかげで 精米所は穀物市場となり... 325 00:27:10,174 --> 00:27:13,185 多数のトラック輸送を行いました 326 00:27:13,209 --> 00:27:15,954 スニャン運輸が誕生し... 327 00:27:15,978 --> 00:27:19,995 おじいさんは次第に... 328 00:27:20,019 --> 00:27:23,664 石油や薬品そして 機械へと興味を示されました 329 00:27:23,688 --> 00:27:25,134 整った輸送システムで 330 00:27:25,158 --> 00:27:29,688 消費財の流通事業拡大が 可能になりました 331 00:27:30,988 --> 00:27:34,205 それがスニャングループ設立でした 332 00:27:34,229 --> 00:27:39,905 スニャン運輸はグループを 走らせるエンジンでした 333 00:27:39,929 --> 00:27:46,398 5・16軍事クーデターで 権利を奪われるまでは 334 00:28:00,218 --> 00:28:05,888 その経験からチャンジェおじさんの 出馬に反対してるのでしょう 335 00:28:06,658 --> 00:28:10,629 政治との関係は維持すべきです 程よい距離で 336 00:28:17,339 --> 00:28:19,208 だから僕は... 337 00:28:20,039 --> 00:28:24,879 ここであなたが古い配送車を 見ていると思いました 338 00:28:28,688 --> 00:28:30,348 なぜだ 339 00:28:31,648 --> 00:28:33,689 思い出のためにか? 340 00:28:38,088 --> 00:28:41,929 それは死期が近い人が する事だ 341 00:28:42,898 --> 00:28:45,945 生意気なヤツめ 342 00:28:45,969 --> 00:28:49,885 老いぼれて死ぬと言うのに... 343 00:28:49,909 --> 00:28:53,079 回りくどい言い方だったな 344 00:29:00,218 --> 00:29:01,225 おじいさん つまり... 345 00:29:01,249 --> 00:29:04,494 遅刻だ 新車のスピーチはすべきか? 346 00:29:04,518 --> 00:29:08,858 - え? - エンジン?  あれは良かった 347 00:29:10,458 --> 00:29:13,134 今後 もし誰かが聞いたら 348 00:29:13,158 --> 00:29:17,198 お前が言った事を 言っていいか? 349 00:29:18,029 --> 00:29:20,069 オーケー 350 00:29:29,579 --> 00:29:31,479 はい 室長 351 00:29:32,379 --> 00:29:34,919 祖父と一緒に戻ります 352 00:29:38,589 --> 00:29:40,694 そうです 353 00:29:40,718 --> 00:29:45,834 スニャンは自動車に関しては 遅いスタートです 354 00:29:45,858 --> 00:29:50,329 重機会社も自動車同様 業績が良くなるでしょう 355 00:29:51,728 --> 00:29:55,614 それは私も認めます 356 00:29:55,638 --> 00:29:59,445 私 チン・ヤンチョルに 357 00:29:59,469 --> 00:30:02,015 得意な事だけすべきと... 358 00:30:02,039 --> 00:30:07,079 教えてくれた人がいます 359 00:30:10,519 --> 00:30:13,024 自動車は 360 00:30:13,048 --> 00:30:16,905 もう重機ではありません 361 00:30:16,929 --> 00:30:20,774 電子機器です 362 00:30:20,798 --> 00:30:25,905 電子機器と半導体が スニャンの得意分野です 363 00:30:25,929 --> 00:30:28,759 スニャン自動車は 364 00:30:29,449 --> 00:30:36,769 スニャンのエンジンです! 365 00:30:57,498 --> 00:31:01,879 [アテネ スニャン自動車] 366 00:31:19,518 --> 00:31:21,895 見栄えが良くないな ドジュン 367 00:31:21,919 --> 00:31:23,659 はい 368 00:31:24,459 --> 00:31:31,004 お前の祖父が描いた構想には ハンド製鉄が必要だ 369 00:31:31,028 --> 00:31:35,915 どうやって潤沢な パワーシェアーズに勝つんだ? 370 00:31:35,939 --> 00:31:42,284 パワーシェアーズがハンドを 買収したら 会長はお怒りになる 371 00:31:42,308 --> 00:31:44,508 そう思わないか? 372 00:31:46,319 --> 00:31:48,325 幸先良いといいのですが 373 00:31:48,349 --> 00:31:49,948 何? 374 00:31:52,949 --> 00:31:54,635 テヨンですよ 375 00:31:54,659 --> 00:31:59,134 資金不足でハンドを諦めたかと 376 00:31:59,158 --> 00:32:00,673 今日ご覧になったでしょう 377 00:32:00,697 --> 00:32:04,498 おじいさんと チュ・ヨンイル会長 378 00:32:06,968 --> 00:32:09,574 ハンド製鉄は 379 00:32:09,598 --> 00:32:14,329 テヨンよりパワーシェアーズに 負ける方が良いのでは? 380 00:32:42,938 --> 00:32:45,614 はい 4-2の動きのご報告です 381 00:32:45,638 --> 00:32:48,984 午後 不測の事態がありまして... 382 00:32:49,008 --> 00:32:52,408 かけ直します はい 383 00:32:54,019 --> 00:32:57,118 [海外投資家 ハンド製鉄買収か?] 384 00:33:23,809 --> 00:33:28,459 【代表 チン・ドンギ】 385 00:33:35,189 --> 00:33:37,204 大韓民国最大の企業である テヨンは 386 00:33:37,228 --> 00:33:39,204 ハンド製鉄を買収する意向を 387 00:33:39,228 --> 00:33:41,575 債務者に正式に表明しました 388 00:33:41,599 --> 00:33:43,874 今後3社による 389 00:33:43,898 --> 00:33:48,738 熾烈な入札合戦が 行われると思われます 390 00:33:49,609 --> 00:33:52,113 テヨングループは6千億を提示 391 00:33:52,137 --> 00:33:54,985 パワーシェアーズよりも 1千億多い金額です 392 00:33:55,009 --> 00:33:57,984 このためテヨンが 買収する可能性が高くー 393 00:33:58,008 --> 00:33:59,925 ニュースを見てるか? 394 00:33:59,949 --> 00:34:01,895 ええ 395 00:34:01,919 --> 00:34:06,664 やはりテヨンが入札に 参加しましたね 396 00:34:06,688 --> 00:34:09,704 テヨンはどこでそんな金を? 397 00:34:09,728 --> 00:34:13,234 数日前は資金繰りに 困ってると言ってませんでしたか? 398 00:34:13,258 --> 00:34:16,043 ハンドの買収に全てを 賭けてるんでしょう 399 00:34:16,067 --> 00:34:18,205 コンソーシアム♪を通して 手に入れたんです ♪ 共同企業体 400 00:34:18,229 --> 00:34:19,574 コンソーシアム? 401 00:34:19,598 --> 00:34:22,745 LNKコンソーシアムです 韓国に進出したばかりの 402 00:34:22,769 --> 00:34:25,613 誰がテヨンの資金を出したか 確認できません 403 00:34:25,637 --> 00:34:27,615 テヨンのことです! 404 00:34:27,639 --> 00:34:31,679 もしテヨンにハンド製鉄を 奪われたらー 405 00:34:47,828 --> 00:34:49,204 確認してください 406 00:34:49,228 --> 00:34:53,645 コンソーシアムで あろうとなかろうと 407 00:34:53,669 --> 00:34:59,745 なぜこの時期に テヨンに投資したのか 408 00:34:59,769 --> 00:35:01,478 はい 409 00:35:06,178 --> 00:35:09,963 ちょっと感情に流され過ぎでは? 410 00:35:09,987 --> 00:35:11,764 後で後悔しないか? 411 00:35:11,788 --> 00:35:15,265 オッパ もう言ったでしょ 412 00:35:15,289 --> 00:35:19,728 私が何者か父に教えてあげるの 413 00:35:21,099 --> 00:35:25,728 ハンドを買収することに 意味があると? 414 00:35:28,338 --> 00:35:33,414 コンソーシアムについて 特に目立ったものはありません 415 00:35:33,438 --> 00:35:34,939 しかし... 416 00:35:36,578 --> 00:35:39,185 副会長 417 00:35:39,209 --> 00:35:44,794 スニャン百貨店が最近 株や不動産の整理をしたようです 418 00:35:44,818 --> 00:35:50,094 百貨店のキャッシュフローが 健全なことは 業界では異例だと 419 00:35:50,118 --> 00:35:53,665 - スニャン百貨店? - ええ 420 00:35:53,689 --> 00:35:55,804 連絡してくれ 421 00:35:55,828 --> 00:35:58,175 チン・ファヨン代表に会いたいと 422 00:35:58,199 --> 00:36:00,138 承知いたしました 423 00:36:03,769 --> 00:36:06,754 パワーシェアーズはハンドの 債権者の銀行に連絡し 424 00:36:06,778 --> 00:36:11,289 6500億に増額を 425 00:36:12,948 --> 00:36:19,555 では 我々は 幾らで落札すればいいと? 426 00:36:19,579 --> 00:36:23,294 最低でも7千億です 427 00:36:23,318 --> 00:36:27,834 私たちが出せる最高額は 5800億です 428 00:36:27,858 --> 00:36:31,575 パワーシェアーズが 入札額を増やしました 429 00:36:31,599 --> 00:36:35,245 スニャンの可能性はさらに 低くなりました 430 00:36:35,269 --> 00:36:39,669 ハンドをパワーシェアーズに 奪われるわけにはいかない 431 00:36:42,108 --> 00:36:44,155 この人に連絡を 432 00:36:44,179 --> 00:36:48,249 会長に報告するように 伝えてください 433 00:36:49,649 --> 00:36:53,759 【水に流せ 責任は問わない】 434 00:36:54,499 --> 00:36:56,834 この写真だけではドジュンと 435 00:36:56,858 --> 00:37:02,128 パワーシェアーズのオ・セヒョンと 繋がっているかどうか 436 00:37:03,669 --> 00:37:06,075 パワーシェアーズ? 437 00:37:06,099 --> 00:37:08,145 どこの会社だ? 438 00:37:08,169 --> 00:37:10,238 ニューヨークです 439 00:37:10,939 --> 00:37:15,409 ドジュンは最近 父親とどこに行った? 440 00:37:16,678 --> 00:37:18,578 ニューヨークです 441 00:37:22,249 --> 00:37:25,289 二つの偶然が重なった時 442 00:37:28,058 --> 00:37:30,559 それは偶然の一致か? 443 00:37:32,358 --> 00:37:33,475 奨学金? 444 00:37:33,499 --> 00:37:36,080 法学部の同窓生からの 特別奨学金で 445 00:37:36,104 --> 00:37:38,905 今年はあなたが受賞者なの 446 00:37:38,929 --> 00:37:40,515 どうして私が? 447 00:37:40,539 --> 00:37:42,644 同窓生からってことだけど 448 00:37:42,668 --> 00:37:45,185 法律事務所に勤める 卒業生からよ 449 00:37:45,209 --> 00:37:48,884 あなたの父親はソウル地方検察庁の 特捜部でしょう 450 00:37:48,908 --> 00:37:50,084 理由は明白よ 451 00:37:50,108 --> 00:37:53,749 サインを これは領収書 452 00:37:54,519 --> 00:37:57,025 ドジュン コピーできたの? 453 00:37:57,049 --> 00:37:59,425 - はい もう返します - ええ 454 00:37:59,449 --> 00:38:01,365 さようなら 455 00:38:01,389 --> 00:38:04,028 うん じゃあね 456 00:38:15,198 --> 00:38:17,069 おじいさん 457 00:38:32,389 --> 00:38:36,134 私には4人の息子がいるが 合格できなかった 458 00:38:36,158 --> 00:38:40,728 孫のおかげで韓国最高の 大学の中を見ることができたよ 459 00:38:43,099 --> 00:38:47,544 お前は女性と知り合うために 合コンとかするのか? 460 00:38:47,568 --> 00:38:50,384 いいえ しませんよ 461 00:38:50,408 --> 00:38:53,878 講義についていくのがやっとで 462 00:38:55,238 --> 00:38:58,749 そうか あまり人に 入れこまないようにな 463 00:38:59,448 --> 00:39:05,147 父親のようにならないか心配だ 464 00:39:08,189 --> 00:39:12,159 まだ父のことを怒ってるんですか? 465 00:39:13,559 --> 00:39:15,758 ドジュンは 466 00:39:16,928 --> 00:39:21,099 私がどうしてこうなったか 知ってるか? 467 00:39:25,039 --> 00:39:32,708 自分に歯向かう者を 決して許さんからだ 468 00:39:34,749 --> 00:39:39,395 例え同じ血が流れていても 469 00:39:39,419 --> 00:39:44,719 例え兄弟でもな 470 00:39:54,869 --> 00:39:57,845 そういえば銀行から 連絡があったんだ 471 00:39:57,869 --> 00:40:00,954 240億全額引き出したんだな 472 00:40:00,978 --> 00:40:03,338 米ドルで 473 00:40:05,109 --> 00:40:07,979 何に使ったんだ? 474 00:40:09,689 --> 00:40:11,849 教えてくれ 475 00:40:18,588 --> 00:40:20,628 ニューヨークで 476 00:40:24,769 --> 00:40:30,998 父と一緒に映画に出資を 477 00:40:36,079 --> 00:40:39,449 賢い孫だと思ったが 478 00:40:41,249 --> 00:40:43,319 違ったな 479 00:40:47,119 --> 00:40:49,934 お前の両親は 480 00:40:49,958 --> 00:40:52,658 良い息子に恵まれてる 481 00:41:11,879 --> 00:41:14,649 スイート3910にお届け物です 482 00:41:15,989 --> 00:41:19,399 【お誕生日おめでとうございます レイチェル】 483 00:41:20,858 --> 00:41:22,589 はい? 484 00:41:31,329 --> 00:41:34,269 どうしたんだ ソ・ミニョン? 485 00:41:35,369 --> 00:41:39,184 この花はお客様宛です 486 00:41:39,208 --> 00:41:41,479 どこに飾りましょうか? 487 00:41:55,658 --> 00:41:59,204 会えて嬉しいわ 言いたいことがあるの 488 00:41:59,228 --> 00:42:03,004 同窓生の奨学金を断ったの 489 00:42:03,028 --> 00:42:08,804 よりによってチン・ドジュンに 言われるなんて 490 00:42:08,828 --> 00:42:13,245 私は特別成績がいいわけでもないし 苦労してるわけでもない 491 00:42:13,269 --> 00:42:19,224 父が特捜部の検事というだけで 奨学金を受けるなんて 492 00:42:19,248 --> 00:42:24,953 だから? 奨学金を受け取らずに 働いている君を褒めろと? 493 00:42:24,977 --> 00:42:26,234 いいえ 494 00:42:26,258 --> 00:42:30,004 もう余計な助言はしないで 495 00:42:30,028 --> 00:42:36,705 皆が働いてる間あなたは とても高いスイートにいる 496 00:42:36,729 --> 00:42:39,405 レイチェルの誕生日パーティーを 開くために 497 00:42:39,429 --> 00:42:44,799 財閥の跡取りに そんなことをする権利はないわ 498 00:42:45,709 --> 00:42:47,478 なあ 499 00:42:49,908 --> 00:42:53,208 入札を増やす必要があるのか? 500 00:42:56,088 --> 00:42:59,088 僕も君と同じアルバイトだ 501 00:43:00,258 --> 00:43:03,195 - レイチェルから? - ええ 502 00:43:03,219 --> 00:43:06,404 上司の誕生日に花か 503 00:43:06,428 --> 00:43:08,428 どう思う? 504 00:43:10,869 --> 00:43:13,544 想像力の欠如かと 505 00:43:13,568 --> 00:43:19,449 花は男性から女性に贈ると 思いこんでるくらい酷いかと 506 00:43:29,278 --> 00:43:31,018 誰だ? 507 00:43:36,258 --> 00:43:38,105 お誕生日おめでとうございます お客様 508 00:43:38,129 --> 00:43:40,958 これは当ホテルの 無料食事券です 509 00:43:56,949 --> 00:43:58,908 【レストランの招待状】 510 00:44:00,479 --> 00:44:02,955 知り合いなのか? 511 00:44:02,979 --> 00:44:05,249 ずっと前から 512 00:44:08,318 --> 00:44:10,934 私は反対だ これ以上は 高くできない 513 00:44:10,958 --> 00:44:14,675 ここから入札を増やすのは もはや投資じゃない 514 00:44:14,699 --> 00:44:15,904 じゃあ何なんだ? 515 00:44:15,928 --> 00:44:17,603 賭博 寄付 狂気だよ 516 00:44:17,627 --> 00:44:20,814 君がどう呼ぼうと 私は絶対にやらない 517 00:44:20,838 --> 00:44:24,945 全責任は僕が取ります 自分の金ですから 518 00:44:24,969 --> 00:44:26,815 私のキャリアだ 519 00:44:26,839 --> 00:44:28,483 キャリアを賭けることになる 520 00:44:28,507 --> 00:44:29,954 それで会社が潰れたら 521 00:44:29,978 --> 00:44:32,323 7千億以上つぎ込んでも 元には戻らない 522 00:44:32,347 --> 00:44:35,849 この会社を買うために どうすればいいんだ? 523 00:44:38,119 --> 00:44:40,934 そんな危険な投資をするなら 524 00:44:40,958 --> 00:44:45,449 なぜニューヨークから 私を呼び寄せたんだ? 525 00:44:48,459 --> 00:44:51,004 僕一人ではどうにも ならないからです 526 00:44:51,028 --> 00:44:56,897 チン・ヤンチョル会長の 孫だとばれないように私を盾に? 527 00:45:00,108 --> 00:45:03,585 最も危険な投資家が 誰か知ってるか? 528 00:45:03,609 --> 00:45:07,654 生まれながらに金を持ち 一度も失敗を経験したことがない人 529 00:45:07,678 --> 00:45:12,365 だから自分が間違ってると 想像もつかないんだ 530 00:45:12,389 --> 00:45:15,519 君のような若者だ 531 00:45:16,119 --> 00:45:20,365 君とは絶対に相容れない 532 00:45:20,389 --> 00:45:22,658 ここから出て行ってくれ 533 00:45:31,639 --> 00:45:33,509 このチャンギ♪盤の ♪ 韓国将棋 534 00:45:37,848 --> 00:45:40,648 持ち主は... 535 00:45:42,479 --> 00:45:44,648 ドジュンなのか? 536 00:45:51,428 --> 00:45:53,528 オ・セヒョン代表 537 00:45:54,729 --> 00:45:58,769 スニャンのチン・ヤンチョル会長が あなたにお会いしたいと 538 00:46:04,939 --> 00:46:08,079 この数字には不動産の ローンも含まれます 539 00:46:09,578 --> 00:46:11,924 パワーシェアーズの オ代表がここに 540 00:46:11,948 --> 00:46:15,695 予定外の訪問で 秘書たちも知りませんでした 541 00:46:15,719 --> 00:46:20,794 会長自らハンド製鉄の 入札に乗り出すんでしょうか 542 00:46:20,818 --> 00:46:23,989 我々のやり方が 気に入らなかったのでしょう 543 00:46:38,068 --> 00:46:43,939 単刀直入にお聞きします 544 00:46:45,278 --> 00:46:50,419 パワーシェアーズが投資するための 資金を提供したのは 545 00:46:51,519 --> 00:46:54,235 私の孫のドジュンですか? 546 00:46:54,259 --> 00:46:59,664 そういうことは ご自身で聞かれたほうが 547 00:46:59,688 --> 00:47:05,974 彼のことを一番正直に話せるのは あなたでは? 548 00:47:05,998 --> 00:47:10,445 友達から敵に回ったからですか? 549 00:47:10,469 --> 00:47:11,684 怖い人ですね 550 00:47:11,708 --> 00:47:13,713 私の祖父は何があっても 私の味方でした 551 00:47:13,737 --> 00:47:15,939 オ代表 552 00:47:18,649 --> 00:47:20,925 仰る通りです 553 00:47:20,949 --> 00:47:26,619 パワーシェアーズコリアは 彼のお金で運営されています 554 00:47:28,619 --> 00:47:33,365 しかし 彼がパワーシェアーズを 通じて投資した会社は 555 00:47:33,389 --> 00:47:36,128 ハンド製鉄ではありません 556 00:47:37,169 --> 00:47:42,274 本を売り買いできる 小さなウェブサイトです 557 00:47:42,298 --> 00:47:45,145 名前も覚えてません 558 00:47:45,169 --> 00:47:46,885 コダブラ? 559 00:47:46,909 --> 00:47:47,985 本? 560 00:47:48,009 --> 00:47:51,354 彼はオンライン販売が いつかオフラインの 561 00:47:51,378 --> 00:47:53,694 流通経路に 取って代わると信じています 562 00:47:53,718 --> 00:47:59,193 その日が来れば コダブラの 企業価値は数兆ウォンに達すると 563 00:47:59,217 --> 00:48:01,195 彼はそれを... 564 00:48:01,219 --> 00:48:04,835 産業のエンジンのように 565 00:48:04,859 --> 00:48:06,575 馬鹿馬鹿しいですよね? 566 00:48:06,599 --> 00:48:09,635 だから私たちは 別々の道を歩むことに 567 00:48:09,659 --> 00:48:13,703 ご存知のように 男子には夢と空想が必要です 568 00:48:13,727 --> 00:48:16,045 男として成長するために 569 00:48:16,069 --> 00:48:18,944 でも投資家には毒なんです 570 00:48:18,968 --> 00:48:21,415 それなら 571 00:48:21,439 --> 00:48:27,284 パワーシェアーズがハンド製鉄に 投資するというのは? 572 00:48:27,308 --> 00:48:31,224 ウォール街の人間でも 北東アジア市場には 絶大な関心を持ってます 573 00:48:31,248 --> 00:48:36,918 アプローチの1つとして 使命感を持ってやり遂げたいと 574 00:48:38,828 --> 00:48:44,729 お孫さんを疑わずにはいられない お気持ちもよく分かります 575 00:48:47,169 --> 00:48:51,545 父親の野望を邪魔する息子 576 00:48:51,569 --> 00:48:55,355 長男の功績を台無しにする次男 577 00:48:55,379 --> 00:48:59,349 財閥の一家ではよくあることです 578 00:49:01,218 --> 00:49:03,218 会長 579 00:49:04,649 --> 00:49:07,459 噂をすればですね 580 00:49:14,229 --> 00:49:16,458 続けてくれ 581 00:49:17,369 --> 00:49:25,369 父親の野望を邪魔して 長男の功績を台無しにする 582 00:49:27,908 --> 00:49:30,139 誰なんですか? 583 00:49:34,948 --> 00:49:36,954 ご存知ないようですね 584 00:49:36,978 --> 00:49:42,035 殆どの外国人投資家の間では 知れ渡っていることです 585 00:49:42,059 --> 00:49:45,835 コンソーシアムを立ち上げ テヨンに資金を提供した人物 586 00:49:45,859 --> 00:49:48,628 スニャンの誰かです 587 00:49:53,699 --> 00:49:59,414 【テヨン】 588 00:49:59,438 --> 00:50:05,308 まさかこんなことになるとは 589 00:50:07,549 --> 00:50:14,894 スニャン一族に 助けられるとはな 590 00:50:14,918 --> 00:50:19,735 でもチン・ヤンチョルが 知ったらどうする? 591 00:50:19,759 --> 00:50:21,858 大丈夫なのか? 592 00:50:23,099 --> 00:50:26,689 ㅤ 593 00:50:28,168 --> 00:50:30,499 スニャン火災保険の 594 00:50:31,709 --> 00:50:34,378 チン・ドンギ社長です 595 00:50:57,028 --> 00:50:59,845 1つ聞かせてくれ 596 00:50:59,869 --> 00:51:05,514 なぜチン社長は 父親を裏切って 597 00:51:05,538 --> 00:51:08,484 テヨンを助けたんだ? 598 00:51:08,508 --> 00:51:10,454 長男が継ぐからです 599 00:51:10,478 --> 00:51:12,224 朝鮮時代とは違う 600 00:51:12,248 --> 00:51:13,154 【チン・ドンギ】 601 00:51:13,178 --> 00:51:18,124 経営能力のある者が 王位を継ぐべきでは? 602 00:51:18,148 --> 00:51:22,429 もちろん スニャンのためです 603 00:51:32,399 --> 00:51:35,639 チン・ドンギ社長に すぐ来るように伝えます 604 00:51:36,399 --> 00:51:42,885 手遅れになる前に 彼を止めるべきです 605 00:51:42,909 --> 00:51:45,579 気にするな 606 00:51:54,618 --> 00:51:57,519 ヨンギに任せればいい 607 00:51:58,528 --> 00:52:01,999 ハンド製鉄を持ち帰るにせよ 608 00:52:03,328 --> 00:52:07,298 弟に全て奪われるにせよ 609 00:52:11,339 --> 00:52:14,608 ヨンギに考えさせるんだ 610 00:52:17,109 --> 00:52:19,985 でもお怒りではないですか? 611 00:52:20,009 --> 00:52:21,194 ドンギのやったことはー 612 00:52:21,218 --> 00:52:24,489 あいつは商売人だ 613 00:52:35,459 --> 00:52:38,728 商売人が自分の利益よりも 614 00:52:40,468 --> 00:52:47,338 親兄弟を優先したら 615 00:52:50,008 --> 00:52:52,709 儲かるはずがない 616 00:53:11,328 --> 00:53:16,699 ハンソン銀行はせいぜい 20億だと 617 00:53:19,839 --> 00:53:23,654 それで? あと幾ら必要ですか? 618 00:53:23,678 --> 00:53:30,694 テヨンやパワーシェアーズに勝つには 最低でも7千億を出さないと 619 00:53:30,718 --> 00:53:33,019 7千億? 620 00:53:35,389 --> 00:53:40,864 7500億を提示しましょう 621 00:53:40,888 --> 00:53:41,974 無理です 副会長 622 00:53:41,998 --> 00:53:44,943 6500億が精一杯です 623 00:53:44,967 --> 00:53:46,614 もう融資は限界で 624 00:53:46,638 --> 00:53:49,474 非金融機関や高利貸しもいます 625 00:53:49,498 --> 00:53:50,814 それは危険すぎます 626 00:53:50,838 --> 00:53:52,314 会長は決してー 627 00:53:52,338 --> 00:53:55,015 私が決めるんだ! 628 00:53:55,039 --> 00:53:57,508 チン・ヨンギが決めるんです 629 00:53:58,408 --> 00:54:03,579 例え全株を 売却することになっても 630 00:54:06,019 --> 00:54:07,895 なぜ売却を? 631 00:54:07,919 --> 00:54:10,364 誰のために? 632 00:54:10,388 --> 00:54:14,159 兄と2人きりにしてください やることがあるんです 633 00:54:37,149 --> 00:54:42,019 私が出します 500億 634 00:54:43,389 --> 00:54:48,235 ハンド製鉄の買収を手伝うわ 635 00:54:48,259 --> 00:54:54,375 オッパは私の夫の 政治的なキャリアを支援して 636 00:54:54,399 --> 00:54:56,869 双方にとっていい取引でしょ? 637 00:54:59,269 --> 00:55:02,815 【模範♪】 ♪ 一般よりも割高のタクシー 638 00:55:02,839 --> 00:55:06,569 【スニャングループ ハンド製鉄を落札】 639 00:55:07,718 --> 00:55:10,994 長い交渉の末 ハンド製鉄は 640 00:55:11,018 --> 00:55:13,865 スニャングループが 入札しました 641 00:55:13,889 --> 00:55:16,764 この買収はスニャンと 重機 自動車産業において 642 00:55:16,788 --> 00:55:19,805 相乗的な利益をもたらします 643 00:55:19,829 --> 00:55:21,575 おめでとうございます 会長 644 00:55:21,599 --> 00:55:25,374 チン・ヨンギ副会長が やり遂げました 645 00:55:25,398 --> 00:55:28,698 【スニャングループ ハンド製鉄の買収に成功】 646 00:55:45,189 --> 00:55:49,064 誰かと思えば! 647 00:55:49,088 --> 00:55:51,564 本日の主役だ 648 00:55:51,588 --> 00:55:54,929 チン・ヨンギ副会長 ではありませんか 649 00:55:56,059 --> 00:55:58,275 ここで何を? 650 00:55:58,299 --> 00:56:01,574 中に入ろう お祝いしないと 651 00:56:01,598 --> 00:56:03,714 ドンギ 652 00:56:03,738 --> 00:56:04,685 ありがとう 653 00:56:04,709 --> 00:56:07,284 そんなこと言わないでくれ 654 00:56:07,308 --> 00:56:13,908 おかげでハンド製鉄を 買えたんだ 655 00:56:15,119 --> 00:56:17,648 とても高値でな 656 00:56:18,948 --> 00:56:22,334 何だ? 驚いたのか? 657 00:56:22,358 --> 00:56:25,104 俺が知ってるから? 658 00:56:25,128 --> 00:56:26,511 ヒョンニム♪ それは... ♪ 兄貴 ヒョンの丁寧語 659 00:56:26,535 --> 00:56:27,705 この馬鹿 660 00:56:27,729 --> 00:56:33,998 そんなに驚いてるのなら 父も知ってるなんて言えるか? 661 00:56:41,709 --> 00:56:44,679 従業員は大喜びです 662 00:56:45,349 --> 00:56:50,425 父さん ハンドの従業員全員を 雇用することを 663 00:56:50,449 --> 00:56:52,865 前向きに考えています 664 00:56:52,889 --> 00:56:58,259 そう考えたヨンギは立派ですね 665 00:56:59,129 --> 00:57:01,234 そうでしょう? 666 00:57:01,258 --> 00:57:03,274 それは損です 667 00:57:03,298 --> 00:57:07,375 戦争に勝ったらまず戦利品を 持っていかないと 668 00:57:07,399 --> 00:57:11,508 先に備蓄を使い果たすことを 望む将軍は必要ない 669 00:57:14,439 --> 00:57:17,179 主人のスープが冷めてしまった 670 00:57:18,149 --> 00:57:19,849 ねえ 671 00:57:29,218 --> 00:57:33,128 私のためじゃない 672 00:57:33,928 --> 00:57:36,599 君のご主人にだ 673 00:57:38,628 --> 00:57:42,099 スープが冷めてしまったと しきりに話してる 674 00:58:18,169 --> 00:58:23,309 結局ハンド製鉄は チン・ヨンギ副会長の手に渡った 675 00:58:26,278 --> 00:58:31,395 臆病で弱いチン・ヨンギ副会長 676 00:58:31,419 --> 00:58:35,939 まさかハンド製鉄を 手に入れるとは 677 00:58:42,559 --> 00:58:44,575 おめでとう! 678 00:58:44,599 --> 00:58:46,374 乾杯! 679 00:58:46,398 --> 00:58:49,815 全てが君の思い通りに進んでる 680 00:58:49,839 --> 00:58:53,469 どんな魔法を使ったんだ? 681 00:58:56,408 --> 00:58:59,725 代表が教えてくれたんです 682 00:58:59,749 --> 00:59:02,448 私が? いつどこで? 683 00:59:03,689 --> 00:59:05,524 投資のやり方 684 00:59:05,548 --> 00:59:11,288 市場を理解することは 人間を理解すること 685 00:59:15,099 --> 00:59:21,339 僕は代表に言われたことを やっただけです 686 00:59:22,629 --> 00:59:25,315 こんにちは 秘書室の ハ・インソクです 687 00:59:25,339 --> 00:59:26,945 会長に頼まれました 688 00:59:26,969 --> 00:59:31,114 【チン・ドンギ社長の 個人ドライバー】 689 00:59:31,138 --> 00:59:35,205 ハン代理がチン・ドンギ社長の 部下であると知ってました 690 00:59:35,229 --> 00:59:36,361 【社長チン・ドンギ】 691 00:59:36,385 --> 00:59:41,994 チン・ドンギ社長は僕に罠を仕掛け 僕はそれを利用したんです 692 00:59:42,018 --> 00:59:48,033 ハンド製鉄をパワーシェアーズに 奪われたら 君の祖父が激怒する 693 00:59:48,057 --> 00:59:50,804 ハンド製鉄は 694 00:59:50,828 --> 00:59:55,438 テヨンよりもパワーシェアーズに 奪われたほうがいいのでは? 695 00:59:56,738 --> 01:00:02,615 欲に目が眩んだ者は 獲物と餌の区別がつかなくなる 696 01:00:02,639 --> 01:00:06,454 思った通りテヨンは 入札に参加しました 697 01:00:06,478 --> 01:00:12,455 まさかスニャンの一族に 助けられるとは 698 01:00:12,479 --> 01:00:15,559 ああ それと 699 01:00:19,528 --> 01:00:22,898 偶然なのか運命なのか 分からないけど 700 01:00:23,799 --> 01:00:26,729 宇宙が僕に 助けを送ってくれました 701 01:00:29,068 --> 01:00:31,445 【レストランの招待状】 702 01:00:31,469 --> 01:00:32,444 【花かごの中に虫がいる】 703 01:00:32,468 --> 01:00:34,285 花かごの中に虫がいる 704 01:00:34,309 --> 01:00:37,985 君は決して私と相容れない 705 01:00:38,009 --> 01:00:40,378 ここから出て行ってくれ 706 01:01:00,299 --> 01:01:02,444 父親の野望を邪魔する者 707 01:01:02,468 --> 01:01:06,168 長男の功績を台無しにする次男 708 01:01:08,678 --> 01:01:09,655 誰なんですか? 709 01:01:09,679 --> 01:01:11,355 スニャン火災保険の 710 01:01:11,379 --> 01:01:13,284 チン・ドンギ社長です 711 01:01:13,308 --> 01:01:16,995 それで 幾ら必要なんですか? 712 01:01:17,019 --> 01:01:20,565 7500億を提示しましょう 713 01:01:20,589 --> 01:01:23,495 私が決めるんだ! 714 01:01:23,519 --> 01:01:24,803 チン・ヨンギが決めるんです 715 01:01:24,827 --> 01:01:28,775 つまりチン・ドンギ社長の 欲を利用して 716 01:01:28,799 --> 01:01:32,105 チン・ヨンギ副会長の 不安を煽ったと? 717 01:01:32,129 --> 01:01:36,574 人を理解することは 投資の第一法則です 718 01:01:36,598 --> 01:01:40,784 君はスニャンにハンド製鉄を 奪われたわけではないと 719 01:01:40,808 --> 01:01:44,324 7500億もの借金を 背負わせて 720 01:01:44,348 --> 01:01:48,225 ハンド製鉄の価値を上げた 721 01:01:48,249 --> 01:01:50,019 そうだろ? 722 01:01:58,158 --> 01:02:03,129 ちょうどいいタイミングで 723 01:02:03,899 --> 01:02:06,628 ここで祝杯をあげよう 724 01:02:07,669 --> 01:02:10,221 私が駄目だと言ったのに 君は拒否したんだ 725 01:02:10,245 --> 01:02:13,338 ネット書店コダブラ 726 01:02:14,079 --> 01:02:16,978 ナスダックに上場したよ 727 01:02:18,269 --> 01:02:19,285 【アマゾン】 728 01:02:19,309 --> 01:02:22,519 社名が変わったんだ 729 01:02:24,189 --> 01:02:27,395 新規模株式公開の 価格は1株18ドル 730 01:02:27,419 --> 01:02:31,235 900%も上昇したんだ 731 01:02:31,259 --> 01:02:33,889 900%の上昇! 732 01:02:34,758 --> 01:02:39,645 幾ら稼いだか想像できるか? 733 01:02:39,669 --> 01:02:42,745 米ドルでだよ 734 01:02:42,769 --> 01:02:43,914 教えてくれ 735 01:02:43,938 --> 01:02:47,945 君は今自分の欲しいものを 手に入れられるか? 736 01:02:47,969 --> 01:02:52,249 スニャンよりも もっと大きくて切実なものを 737 01:02:56,249 --> 01:02:57,325 多分ね 738 01:02:57,349 --> 01:03:04,135 字幕提供 🥊 Reborn to Avenge Team 🎯 739 01:03:04,159 --> 01:03:07,363 韓国第8位の企業である オミョングループが倒産しました 740 01:03:07,387 --> 01:03:12,074 韓国で最も古い パンメーカーであるサンミン食品が 741 01:03:12,098 --> 01:03:14,374 経営難のため 裁判所管財人を申請 742 01:03:14,398 --> 01:03:17,614 会社の経営が苦しくなったため 743 01:03:17,638 --> 01:03:19,744 金融機関に助けを求める ことになりました 744 01:03:19,768 --> 01:03:21,883 財政難のため破産を申請しました 745 01:03:21,907 --> 01:03:24,925 - 倒産しました - 倒産しました 746 01:03:24,949 --> 01:03:26,753 政府は国際通貨基金に 747 01:03:26,777 --> 01:03:29,871 20兆の支援を要請しました 748 01:03:29,895 --> 01:03:32,994 昨日の興奮が冷めない中 749 01:03:33,018 --> 01:03:34,495 豊かな国々は 750 01:03:34,519 --> 01:03:37,993 一日にして失望に変わりました 751 01:03:38,017 --> 01:03:42,035 皆様本当に申し訳ありません 752 01:03:42,059 --> 01:03:45,075 キム大統領は 政府に約束しました 753 01:03:45,099 --> 01:03:48,999 経済を立て直すと 754 01:03:49,968 --> 01:03:52,209 これは始まりに過ぎません 755 01:03:54,678 --> 01:03:57,008 あなたの危機は 756 01:03:59,209 --> 01:04:05,345 僕のチャンスだ 757 01:04:05,369 --> 01:04:06,585 ♫ さあ 目を覚ませ ♫ 758 01:04:06,609 --> 01:04:07,915 【財閥家の末息子】 759 01:04:07,939 --> 01:04:10,605 ♫ 運命の出会い ♫ 760 01:04:10,629 --> 01:04:15,745 ♫ Boy can't you see, deny your gravity ♫ 761 01:04:15,769 --> 01:04:20,725 ♫ 柵を捨てて飛んでいる ♫ 762 01:04:20,749 --> 01:04:26,079 ♫ Boy can't you see, deny your gravity ♫ 763 01:04:27,079 --> 01:04:32,155 ♫ 息苦しい闇を 止めることはできない ♫ 764 01:04:32,179 --> 01:04:37,105 ♫ 一人では歩けない ♫ 765 01:04:37,129 --> 01:04:40,325 ♫ 行こう そして一緒にいよう ♫ 766 01:04:40,349 --> 01:04:41,065 母さん! 767 01:04:41,089 --> 01:04:43,964 僕はこの一生が チャンスだと信じていた ㅤ ㅤ 768 01:04:43,988 --> 01:04:47,105 外国為替危機のことを 知ってたんだろ? ㅤ ㅤ 769 01:04:47,129 --> 01:04:48,804 賢く振る舞っているが愚かだ 770 01:04:48,828 --> 01:04:51,044 マネーゲームに夢中で 商売のことを分かってない ㅤ ㅤ 771 01:04:51,068 --> 01:04:52,945 チン・ソンジュンさん? 772 01:04:52,969 --> 01:04:54,345 モ・ヒョンミンです 773 01:04:54,369 --> 01:04:56,773 よく勉強をやり遂げたな 774 01:04:56,797 --> 01:04:57,884 私の長孫よ 775 01:04:57,908 --> 01:05:00,914 会社の経営に興味がないようで 何よりだ ㅤ ㅤ 776 01:05:00,938 --> 01:05:03,184 まだ諦めてないの? 777 01:05:03,208 --> 01:05:04,684 アジン自動車を買いたいと? 778 01:05:04,708 --> 01:05:07,284 借金してまで? 779 01:05:07,308 --> 01:05:10,053 アジン自動車をスニャンが買収する 780 01:05:10,077 --> 01:05:11,971 アジン自動車に関与を? 781 01:05:11,995 --> 01:05:14,264 大統領が承認したと 782 01:05:14,288 --> 01:05:17,735 大きな取引では? 783 01:05:17,759 --> 01:05:18,706 大きな取引 784 01:05:18,730 --> 01:05:21,255 ♫ 枷を外して ♫ 785 01:05:21,279 --> 01:05:26,359 ♫ Boy can't you see, deny your gravity