1
00:00:55,568 --> 00:01:00,775
つまり 手に入れたいのは
ハンド製鉄だけではないと?
2
00:01:00,799 --> 00:01:05,808
結局欲しいのはスニャンだと?
3
00:01:08,548 --> 00:01:12,019
スニャンの
主人になりたいのか?
4
00:01:16,089 --> 00:01:18,919
[第4話]
ㅤ
5
00:01:21,229 --> 00:01:23,089
もしかすると
ㅤ
6
00:01:24,998 --> 00:01:28,398
さらに大きく切実かも
ㅤ
7
00:01:31,139 --> 00:01:36,499
だから今の僕には
ハンド製鉄が必要です
ㅤ
8
00:01:37,369 --> 00:01:44,359
字幕提供 🥊Reborn to Avenge Team🎯 ㅤ
9
00:01:45,819 --> 00:01:47,394
プレゼントです
10
00:01:47,418 --> 00:01:50,918
帰国祝いとして準備しました
11
00:01:56,759 --> 00:02:01,345
野望は大きいがケチなんだな
12
00:02:01,369 --> 00:02:04,798
本当のプレゼントはこっちです
13
00:02:11,379 --> 00:02:15,508
ニューヨーク ミッドウェイ34番街の
ドーナツショップ?
14
00:02:16,278 --> 00:02:18,594
いつから韓国にチェーン店が?
15
00:02:18,618 --> 00:02:21,024
スニャンFNCが輸入しました
16
00:02:21,048 --> 00:02:23,695
おじいさんに頼んだんです
17
00:02:23,719 --> 00:02:26,564
オ代表の為にね
18
00:02:26,588 --> 00:02:29,029
おじいさんから学んだのか?
19
00:02:31,858 --> 00:02:34,259
投資の定則だ
20
00:02:35,528 --> 00:02:37,214
投資の定則ですか?
21
00:02:37,238 --> 00:02:39,145
金の流れを知るためには
22
00:02:39,169 --> 00:02:41,915
金より先に知るべきことがある
23
00:02:41,939 --> 00:02:43,954
金の主人が誰か
24
00:02:43,978 --> 00:02:45,954
市場を理解するという事は
25
00:02:45,978 --> 00:02:48,725
人間を理解するという事だ
26
00:02:48,749 --> 00:02:52,878
私をよく理解している
君のようにね
27
00:03:08,828 --> 00:03:11,474
オ・セヒョンだったよな?
28
00:03:11,498 --> 00:03:13,914
はい 副会長
29
00:03:13,938 --> 00:03:15,668
調べろ
30
00:03:17,108 --> 00:03:20,414
何を考えているのか
31
00:03:20,438 --> 00:03:22,578
誰に会っているのか
32
00:03:31,489 --> 00:03:33,619
[スニャンタイヤ]
33
00:03:43,769 --> 00:03:46,498
[財閥家の末息子]
34
00:03:48,208 --> 00:03:50,385
[スニャングループ]
35
00:03:50,409 --> 00:03:52,008
[スニャン自動車]
36
00:04:06,588 --> 00:04:08,265
わあ
37
00:04:08,289 --> 00:04:10,289
決まったな
38
00:04:15,828 --> 00:04:17,228
[テヨンタイヤ]
39
00:04:22,668 --> 00:04:25,284
うちの圧倒的勝利ですね
40
00:04:25,308 --> 00:04:27,524
開発チームの言葉は本当だった
41
00:04:27,548 --> 00:04:32,447
今回発売したアテネは
エンジン出力がテヨンより遥かに高い
42
00:04:33,418 --> 00:04:35,725
誇らしいでしょう 父さん
43
00:04:35,749 --> 00:04:39,965
優勝すれば
今夜のアテネ新作発表で話せるし
44
00:04:39,989 --> 00:04:42,558
いいスタートですね
45
00:04:43,828 --> 00:04:47,345
父さん ハンド製鉄ですが
46
00:04:47,369 --> 00:04:51,475
パワーシェアーズも介入してきて
47
00:04:51,499 --> 00:04:55,309
輸入金額を上げる必要があるかと
48
00:04:57,509 --> 00:04:59,678
お前に任せる
49
00:05:01,848 --> 00:05:03,949
責任もお前が取れ
50
00:05:05,449 --> 00:05:09,325
ではそのように進めます
51
00:05:09,349 --> 00:05:13,733
レースを取材する
新聞社や放送社だけでなく
52
00:05:13,757 --> 00:05:15,535
経済部の記者まで来ています
53
00:05:15,559 --> 00:05:22,574
- アテネ新作発表まで
同行取材することになっています
- そうか
54
00:05:22,598 --> 00:05:24,814
メディアが喜ぶわね
55
00:05:24,838 --> 00:05:26,739
ドラマがあるじゃない
56
00:05:27,309 --> 00:05:32,039
父さん 明日の新聞の
ヘッドラインはどうしましょうか?
57
00:05:32,908 --> 00:05:35,624
"業界万年ビリのスニャン自動車..."
58
00:05:35,648 --> 00:05:39,454
"トラック上で逆転劇の予兆"
59
00:05:39,478 --> 00:05:42,564
じゃなきゃ...
"グループに似合わない"
60
00:05:42,588 --> 00:05:44,494
"厄介者 スニャン自動車"
61
00:05:44,518 --> 00:05:46,934
"下位圏を転々とする
スニャンスピードチーム"
62
00:05:46,958 --> 00:05:50,704
"いくらやっても無駄"
63
00:05:50,728 --> 00:05:52,675
ここの維持費用に
64
00:05:52,699 --> 00:05:56,675
レースチーム運営費
更には大会のスポンサーまで
65
00:05:56,699 --> 00:05:59,574
お金にならないことに
何年も執着するのは
66
00:05:59,598 --> 00:06:01,969
父さんらしくない
67
00:06:04,578 --> 00:06:07,585
ファヨン...お前...
68
00:06:07,609 --> 00:06:10,405
会長 かなり冷えてきました
69
00:06:10,429 --> 00:06:12,295
場所を移しましょう
70
00:06:12,319 --> 00:06:13,875
私がご案内します
71
00:06:13,899 --> 00:06:15,349
行きましょう
72
00:06:22,788 --> 00:06:25,028
- どうしたんだ?
- はい...
73
00:06:30,228 --> 00:06:33,575
チャンジェは
たった一人の娘婿です
74
00:06:33,599 --> 00:06:34,915
娘婿も息子なのに
75
00:06:34,939 --> 00:06:37,954
国会議員への後押しなんて
簡単なことでしょう
76
00:06:37,978 --> 00:06:40,355
どうして
知らんぷりするんですか?
77
00:06:40,379 --> 00:06:41,624
もうやめてくれ
78
00:06:41,648 --> 00:06:45,525
父さんにとって
彼は...いえ 私は
79
00:06:45,549 --> 00:06:48,295
このレースにも劣る存在なの?
80
00:06:48,319 --> 00:06:51,923
ファヨン お前は私にとって
81
00:06:51,947 --> 00:06:54,558
息子たちの中で
たった一人のコミョン娘だ
82
00:06:55,958 --> 00:06:58,058
父さん...
83
00:07:00,059 --> 00:07:03,244
これからもそうやって生きろ
84
00:07:03,268 --> 00:07:05,599
チン・ヤンチョルの
コミョンとして
85
00:07:07,869 --> 00:07:11,878
それ以上を望むのは欲だ
86
00:07:21,319 --> 00:07:23,389
つまり父さんは
87
00:07:24,119 --> 00:07:26,095
彼を国会議員にするつもりが
88
00:07:26,119 --> 00:07:28,565
全く無いんでしょう?
89
00:07:28,589 --> 00:07:30,804
これからもずっと
90
00:07:30,828 --> 00:07:32,905
さすが私の娘だ
91
00:07:32,929 --> 00:07:35,328
正しく理解している
92
00:07:49,348 --> 00:07:51,324
あまり怒るなよ
93
00:07:51,348 --> 00:07:53,194
お義父様は君を可愛がってるだろ
94
00:07:53,218 --> 00:07:54,824
たった一人のコミョン娘だって
95
00:07:54,848 --> 00:07:56,565
僕の事が気に入らないだけだ
96
00:07:56,589 --> 00:07:58,165
コミョン娘だから何?
97
00:07:58,189 --> 00:08:00,835
褒めてるの? 貶してるの?
98
00:08:00,859 --> 00:08:03,975
"コミョン" の意味も知らないの?
99
00:08:03,999 --> 00:08:05,374
もちろん知ってるよ
100
00:08:05,398 --> 00:08:08,704
料理に美しく添えられた
飾りのことだろう
101
00:08:08,728 --> 00:08:10,974
それはつまり
どういう意味だと?
102
00:08:10,998 --> 00:08:13,045
メインディッシュはオッパ♪で
♪ 妹から見た兄、恋人・夫にも使う
103
00:08:13,069 --> 00:08:16,983
私は飾りをまっとうしろと
104
00:08:17,007 --> 00:08:19,038
警告してるのよ
105
00:08:20,509 --> 00:08:22,725
そこまでは考えてなかった
106
00:08:22,749 --> 00:08:26,118
君がこんなに賢いと
お義父様もご存知かな?
107
00:08:27,749 --> 00:08:30,494
教えないといけないのね
108
00:08:30,518 --> 00:08:32,695
父さんに
109
00:08:32,719 --> 00:08:34,689
あなたの娘は
110
00:08:35,359 --> 00:08:38,498
コミョンではなく
メインディッシュだと
111
00:08:43,528 --> 00:08:45,698
まったく...
112
00:08:50,339 --> 00:08:52,079
[スニャンタイヤ]
113
00:09:39,688 --> 00:09:41,935
24周したから
114
00:09:41,959 --> 00:09:46,159
試合終了まで あと3周です
115
00:09:49,099 --> 00:09:51,845
こういう時はね
116
00:09:51,869 --> 00:09:54,239
"終わるまで..."
117
00:09:55,668 --> 00:09:57,808
"終わりじゃない"
118
00:10:04,518 --> 00:10:08,519
テヨンのチュ会長が
いらっしゃいました
119
00:10:13,158 --> 00:10:14,735
おい チン会長
120
00:10:14,759 --> 00:10:17,529
随分早くから来てたんだな
121
00:10:23,168 --> 00:10:25,574
テヨングループ
チュ・ヨンイル会長
122
00:10:25,598 --> 00:10:28,284
朝鮮戦争の際 北から南に渡り
123
00:10:28,308 --> 00:10:33,214
現在業界1位の
テヨングループを創立した人物だ
124
00:10:33,879 --> 00:10:35,984
韓国の経済成長を支えた
双子動力であり
125
00:10:36,008 --> 00:10:38,294
永遠のライバル
126
00:10:38,318 --> 00:10:42,188
チン・ヤンチョル会長と
チュ・ヨンイル会長
127
00:10:46,489 --> 00:10:49,605
歴史的な人物2人が
128
00:10:49,629 --> 00:10:51,805
今僕の目の前にいる
129
00:10:51,829 --> 00:10:56,105
まったく小恥ずかしいな
130
00:10:56,129 --> 00:10:58,874
うちの子達は空気が読めないんだ
131
00:10:58,898 --> 00:11:02,044
チン会長の庭で運転するなら
手加減すべきなのに
132
00:11:02,068 --> 00:11:05,015
何も気にせずスピードを出して
133
00:11:05,039 --> 00:11:10,809
最近の若者だから
上の者に似て礼儀がないんだ
134
00:11:12,019 --> 00:11:13,365
悪いな
135
00:11:13,389 --> 00:11:19,065
チュ会長の表情からして
うちの子達が
136
00:11:19,089 --> 00:11:22,634
客の接待を
上手くしたようで安心した
137
00:11:22,658 --> 00:11:24,534
聞いたぞ
138
00:11:24,558 --> 00:11:27,398
ハンド製鉄を買収すると?
139
00:11:28,268 --> 00:11:30,244
自動車の方も諦められないのか
140
00:11:30,268 --> 00:11:32,115
ハンド製鉄を買収し
141
00:11:32,139 --> 00:11:34,985
更に力を入れるつもりだろう
142
00:11:35,009 --> 00:11:39,855
私率いるテヨングループを
倒したくて
143
00:11:39,879 --> 00:11:41,479
チュ会長
144
00:11:42,009 --> 00:11:44,455
私はチンピラじゃない
145
00:11:44,479 --> 00:11:45,595
商売人だ
146
00:11:45,619 --> 00:11:47,564
だったら金を稼がないと
147
00:11:47,588 --> 00:11:49,170
出費を考えれば
148
00:11:49,194 --> 00:11:55,304
金持ちの爺さんの
趣味程度じゃないか?
149
00:11:55,328 --> 00:11:57,665
チュ会長
150
00:11:57,689 --> 00:12:01,174
私も聞いた話があるぞ
151
00:12:01,198 --> 00:12:05,475
テヨンは流動性リスクが大きくて
152
00:12:05,499 --> 00:12:10,109
ハンド製鉄買収以前の
問題だとか
153
00:12:11,479 --> 00:12:13,179
本当か?
154
00:12:14,209 --> 00:12:16,754
このレーシングカーだが
155
00:12:16,778 --> 00:12:19,218
バックギアがないんだ
156
00:12:20,018 --> 00:12:25,195
一度ハンドルを握ると
後ろには下がれない
157
00:12:25,219 --> 00:12:27,164
そういう事だ
158
00:12:27,188 --> 00:12:33,034
この業界で挑戦し続けると?
159
00:12:33,058 --> 00:12:34,658
この子は
160
00:12:36,629 --> 00:12:38,774
ソウル大法学部に首席入学した
161
00:12:38,798 --> 00:12:41,798
うちの末の孫だ
162
00:12:48,109 --> 00:12:50,248
"終わるまで..."
163
00:12:50,948 --> 00:12:53,448
"終わりじゃない"
164
00:12:57,788 --> 00:13:01,558
こういう時に使うんだろ?
165
00:13:06,999 --> 00:13:08,599
父さん
166
00:13:09,568 --> 00:13:12,914
逞しい青年だな
167
00:13:12,938 --> 00:13:16,068
ボディーガードかと思ったよ
まあ座れ
168
00:13:18,808 --> 00:13:20,414
何が原因なのか
169
00:13:20,438 --> 00:13:21,654
ガス漏れしているようです
170
00:13:21,678 --> 00:13:24,495
リタイアすべきかと
171
00:13:24,519 --> 00:13:27,055
- リタイア?
- はい
172
00:13:27,079 --> 00:13:28,948
くそ
173
00:13:30,849 --> 00:13:32,089
[スニャンタイヤ]
174
00:13:33,318 --> 00:13:35,729
[スニャン重工業]
175
00:13:41,268 --> 00:13:43,845
速度を落として戻ってこい
176
00:13:43,869 --> 00:13:46,675
今すぐピットイン♪しろ!
♪ レース車が給油などでピットに入ること
177
00:13:46,699 --> 00:13:48,385
- 早く!
- リタイア?
178
00:13:48,409 --> 00:13:50,591
途中で諦めるのか?
おかしくなったか?
179
00:13:50,615 --> 00:13:52,784
誰が来てると思ってるんだ
180
00:13:52,808 --> 00:13:55,078
ですが副会長...
181
00:13:55,879 --> 00:13:57,454
最後まで走り抜けろ
182
00:13:57,478 --> 00:14:00,924
リタイアした瞬間 お前は解雇だ
183
00:14:00,948 --> 00:14:04,619
よく考えた方がいいぞ
184
00:14:07,119 --> 00:14:08,258
[スニャン重工業]
185
00:14:15,928 --> 00:14:16,969
[スニャンタイヤ]
186
00:14:20,268 --> 00:14:21,408
[テヨン]
187
00:15:25,398 --> 00:15:28,485
一つ忠告をしよう
188
00:15:28,509 --> 00:15:30,914
どれほど時間が経とうと
189
00:15:30,938 --> 00:15:34,178
スニャンがうちに勝つ事はない
190
00:15:35,648 --> 00:15:37,785
なぜか分かるか?
191
00:15:37,809 --> 00:15:41,048
なぜならテヨンは
192
00:15:41,918 --> 00:15:43,818
私が5人いるからだ
193
00:15:44,589 --> 00:15:49,358
でもどんなに近くで見ても
スニャンには
194
00:15:55,599 --> 00:15:57,975
お前1人しかいない
195
00:15:57,999 --> 00:16:00,174
そう思わないか?
196
00:16:00,198 --> 00:16:02,969
よく考えるべきことだ
197
00:16:03,938 --> 00:16:06,609
- 行こう
- はい 父さん
198
00:16:09,009 --> 00:16:12,179
あの爺さんは...
199
00:16:15,818 --> 00:16:17,389
父さん
200
00:16:19,058 --> 00:16:20,894
ご心配なく
201
00:16:20,918 --> 00:16:24,158
解決しました
202
00:16:35,239 --> 00:16:36,315
解決したのか?
203
00:16:36,339 --> 00:16:40,485
ええ 新聞に写真は
載りません
204
00:16:40,509 --> 00:16:43,200
ドライバーの運転ミスが原因だと
205
00:16:43,224 --> 00:16:45,548
報道されます
206
00:16:49,788 --> 00:16:52,265
- そうか?
- ええ
207
00:16:52,289 --> 00:16:55,604
私が少しばかり骨を折って
208
00:16:55,628 --> 00:16:56,965
記者に金を配ればー
209
00:16:56,989 --> 00:16:59,428
馬鹿野郎!
210
00:17:25,019 --> 00:17:27,188
哀れな奴だ
211
00:17:35,369 --> 00:17:37,028
会長!
212
00:17:46,079 --> 00:17:48,184
- 会長!
- 父さん!
213
00:17:48,208 --> 00:17:50,048
父さん!
214
00:17:51,379 --> 00:17:54,224
父さん
彼はダメージを抑えようと
215
00:17:54,248 --> 00:17:55,464
父さんの顔を立てるためですよ
216
00:17:55,488 --> 00:17:56,764
それだ!
217
00:17:56,788 --> 00:18:01,035
それが問題だと言ってるんだ!
218
00:18:01,059 --> 00:18:03,789
あいつが会社を継ぐとでも?
219
00:18:10,228 --> 00:18:12,099
下がってろ
220
00:18:20,938 --> 00:18:22,555
会長は...
221
00:18:22,579 --> 00:18:24,085
アテネの新商品発売イベントに
222
00:18:24,109 --> 00:18:26,748
向かわれるかと
223
00:18:34,688 --> 00:18:37,258
- 確認してください
- はい
224
00:18:46,198 --> 00:18:48,914
会長がここにいないとは
何事だ?
225
00:18:48,938 --> 00:18:50,015
ヤン課長!
226
00:18:50,039 --> 00:18:53,055
あなたが会長の
エスコート役では?
227
00:18:53,079 --> 00:18:56,184
彼は憤慨しながらも
私におっしゃいました
228
00:18:56,208 --> 00:18:57,825
私抜きで行くようにと
229
00:18:57,849 --> 00:18:59,124
それで?
230
00:18:59,148 --> 00:19:03,564
老人を1人残してきたのか?
231
00:19:03,588 --> 00:19:05,065
クビになりたいのか?
232
00:19:05,089 --> 00:19:07,865
申し訳ありません
233
00:19:07,889 --> 00:19:09,805
信じられないな
234
00:19:09,829 --> 00:19:12,135
- 行ってください
- ええ
235
00:19:12,159 --> 00:19:14,228
何であんな...
236
00:19:16,029 --> 00:19:18,515
サーキットチームから
連絡が
237
00:19:18,539 --> 00:19:20,015
あちこち捜しましたが
238
00:19:20,039 --> 00:19:22,115
会長の姿が見えないそうです
239
00:19:22,139 --> 00:19:25,738
これからイベントが始まるのに
どこに行ったんだ?
240
00:19:27,178 --> 00:19:28,531
よほど怒ってるんだな
241
00:19:28,555 --> 00:19:31,725
さっきのことを思い出して
242
00:19:31,749 --> 00:19:33,954
このままでは
243
00:19:33,978 --> 00:19:36,895
会長不在のままイベントを?
244
00:19:36,919 --> 00:19:39,389
それは賢明じゃありませんね
245
00:19:43,258 --> 00:19:45,734
アテネは祖父の傑作です
246
00:19:45,758 --> 00:19:48,644
スニャン自動車の未来に
影響を与えるものです
247
00:19:48,668 --> 00:19:51,845
祖父が出席してないとなれば
248
00:19:51,869 --> 00:19:56,169
記者がおかしいと思うのでは?
249
00:19:58,978 --> 00:20:00,914
プレスリリースの準備を
250
00:20:00,938 --> 00:20:03,325
会長は一身上の都合でー
251
00:20:03,349 --> 00:20:05,924
曖昧な言い訳をすれば
252
00:20:05,948 --> 00:20:09,889
記者の妄想を
かきたてるだけですよ
253
00:20:10,718 --> 00:20:13,035
レーシングカーの故障は
254
00:20:13,059 --> 00:20:15,795
欠陥のせいだと
255
00:20:15,819 --> 00:20:17,328
そして
256
00:20:18,129 --> 00:20:21,605
親子喧嘩の火種になると
257
00:20:21,629 --> 00:20:23,029
それで?
258
00:20:23,728 --> 00:20:27,539
何が言いたいんだ?
259
00:20:28,239 --> 00:20:29,645
彼をここに連れてこないと
260
00:20:29,669 --> 00:20:33,279
居場所も分からないのに
どうやって?
261
00:20:34,508 --> 00:20:37,008
知ってるなんて言うなよ?
262
00:20:39,078 --> 00:20:40,925
僕は知ってる
263
00:20:40,949 --> 00:20:44,789
チン・ヤンチョル会長の
居場所を知ってる
264
00:20:54,769 --> 00:20:57,544
会長は失敗を
知らない人だった
265
00:20:57,568 --> 00:21:00,545
スニャン自動車には
苦い思い出がある
266
00:21:00,569 --> 00:21:02,585
心を落ち着かせるために
会長はあそこに行く
267
00:21:02,609 --> 00:21:04,915
初心を思い出すために
268
00:21:04,939 --> 00:21:07,979
本に書くまで
誰にも言わなかったそうだ
269
00:21:31,168 --> 00:21:33,275
ああ 疲れた
そろそろ行こう
270
00:21:33,299 --> 00:21:35,184
- 豚カルビ煮は?
- 豚カルビ煮?
271
00:21:35,208 --> 00:21:37,845
- 美味そうだ
- お疲れ様です
272
00:21:37,869 --> 00:21:40,585
行ってらっしゃい
273
00:21:40,609 --> 00:21:43,749
飲みに行きましょう
274
00:21:46,779 --> 00:21:49,865
【私の時代 私の人生
私のスニャン】
275
00:21:49,889 --> 00:21:52,119
私の時代 私のスニャン
276
00:21:57,889 --> 00:22:00,674
【スニャン自動車】
277
00:22:00,698 --> 00:22:02,644
チン・ヤンチョルの自叙伝は
278
00:22:02,668 --> 00:22:05,838
2000年に出版された
279
00:22:06,569 --> 00:22:08,913
スニャンの
ミレニアムイベントに
280
00:22:08,937 --> 00:22:10,809
期待を膨らませていた
281
00:22:25,058 --> 00:22:28,995
そして現在 1996年
282
00:22:29,019 --> 00:22:35,998
会長が息抜きする場所を知るのは
世界で僕一人だ
283
00:22:37,569 --> 00:22:42,998
僕だけが知る
その場所での会長
284
00:22:48,248 --> 00:22:50,109
いない
285
00:22:56,248 --> 00:22:58,124
[スニャン運輸]
286
00:22:58,148 --> 00:23:00,464
会長の配送車だ
287
00:23:00,488 --> 00:23:03,465
彼の自叙伝に記してあった
288
00:23:03,489 --> 00:23:08,704
それによると
彼がいる場所がここだ
289
00:23:08,728 --> 00:23:10,998
しかし 見当たらない
290
00:23:19,609 --> 00:23:21,285
はい
291
00:23:21,309 --> 00:23:23,624
はい 室長
292
00:23:23,648 --> 00:23:26,248
すみません 祖父は...
293
00:23:29,489 --> 00:23:32,889
かけ直します はい
294
00:24:32,349 --> 00:24:35,259
付き添いますよ おじいさん
295
00:24:36,549 --> 00:24:38,124
信じられん
296
00:24:38,148 --> 00:24:42,458
これは 難しいな
297
00:24:46,258 --> 00:24:48,758
よし
298
00:24:55,109 --> 00:24:57,238
どうしてわかった?
299
00:24:58,208 --> 00:24:59,708
はい?
300
00:25:01,478 --> 00:25:04,485
ヤン課長どころかイ室長すら
ここを知らないのに
301
00:25:04,509 --> 00:25:08,248
どうやってここまで来たんだ?
302
00:25:09,688 --> 00:25:12,765
自叙伝で知ったとは
言えなかった
303
00:25:12,789 --> 00:25:14,394
更に言えなかったのは
304
00:25:14,418 --> 00:25:18,434
古い配送車ではなく
高級車だったとは
305
00:25:18,458 --> 00:25:21,474
なぜだ?
私が高級車好きだからか?
306
00:25:21,498 --> 00:25:27,098
私が自分のコレクションと
ひと時を過ごしているとでも?
307
00:25:29,738 --> 00:25:31,869
愚か者めが
308
00:25:33,279 --> 00:25:35,848
ドジュン
そう思ったのか?
309
00:25:37,208 --> 00:25:44,855
スニャン自動車を諦めないのは
老いぼれの贅沢な趣味のせいだと?
310
00:25:44,879 --> 00:25:47,218
そうなのか?
311
00:25:48,058 --> 00:25:51,804
ハンド製鉄買収は
スニャン自動車の希望だった
312
00:25:51,828 --> 00:25:55,758
それも無駄遣いだと思うか?
313
00:25:56,968 --> 00:25:59,045
出ていけ
314
00:25:59,069 --> 00:26:03,114
50を越えた二人の息子がいるが
315
00:26:03,138 --> 00:26:04,644
私抜きで...
316
00:26:04,668 --> 00:26:06,655
管理もできない人生なら
317
00:26:06,679 --> 00:26:08,738
意味がない
318
00:26:35,738 --> 00:26:39,239
贅沢な趣味には見えません
319
00:26:41,109 --> 00:26:45,179
スニャン自動車はエンジン
だと思います
320
00:26:46,879 --> 00:26:54,589
今までの成功に必要だったものは
パワーとエンジンかと
321
00:26:55,529 --> 00:26:57,259
エンジンだと?
322
00:26:58,029 --> 00:27:00,359
仁川の精米所
323
00:27:01,198 --> 00:27:05,744
米の輸送トラック2台を
購入したことから
スニャン自動車が始まりました
324
00:27:05,768 --> 00:27:10,150
輸送のおかげで
精米所は穀物市場となり...
325
00:27:10,174 --> 00:27:13,185
多数のトラック輸送を行いました
326
00:27:13,209 --> 00:27:15,954
スニャン運輸が誕生し...
327
00:27:15,978 --> 00:27:19,995
おじいさんは次第に...
328
00:27:20,019 --> 00:27:23,664
石油や薬品そして
機械へと興味を示されました
329
00:27:23,688 --> 00:27:25,134
整った輸送システムで
330
00:27:25,158 --> 00:27:29,688
消費財の流通事業拡大が
可能になりました
331
00:27:30,988 --> 00:27:34,205
それがスニャングループ設立でした
332
00:27:34,229 --> 00:27:39,905
スニャン運輸はグループを
走らせるエンジンでした
333
00:27:39,929 --> 00:27:46,398
5・16軍事クーデターで
権利を奪われるまでは
334
00:28:00,218 --> 00:28:05,888
その経験からチャンジェおじさんの
出馬に反対してるのでしょう
335
00:28:06,658 --> 00:28:10,629
政治との関係は維持すべきです
程よい距離で
336
00:28:17,339 --> 00:28:19,208
だから僕は...
337
00:28:20,039 --> 00:28:24,879
ここであなたが古い配送車を
見ていると思いました
338
00:28:28,688 --> 00:28:30,348
なぜだ
339
00:28:31,648 --> 00:28:33,689
思い出のためにか?
340
00:28:38,088 --> 00:28:41,929
それは死期が近い人が
する事だ
341
00:28:42,898 --> 00:28:45,945
生意気なヤツめ
342
00:28:45,969 --> 00:28:49,885
老いぼれて死ぬと言うのに...
343
00:28:49,909 --> 00:28:53,079
回りくどい言い方だったな
344
00:29:00,218 --> 00:29:01,225
おじいさん つまり...
345
00:29:01,249 --> 00:29:04,494
遅刻だ
新車のスピーチはすべきか?
346
00:29:04,518 --> 00:29:08,858
- え?
- エンジン? あれは良かった
347
00:29:10,458 --> 00:29:13,134
今後 もし誰かが聞いたら
348
00:29:13,158 --> 00:29:17,198
お前が言った事を
言っていいか?
349
00:29:18,029 --> 00:29:20,069
オーケー
350
00:29:29,579 --> 00:29:31,479
はい 室長
351
00:29:32,379 --> 00:29:34,919
祖父と一緒に戻ります
352
00:29:38,589 --> 00:29:40,694
そうです
353
00:29:40,718 --> 00:29:45,834
スニャンは自動車に関しては
遅いスタートです
354
00:29:45,858 --> 00:29:50,329
重機会社も自動車同様
業績が良くなるでしょう
355
00:29:51,728 --> 00:29:55,614
それは私も認めます
356
00:29:55,638 --> 00:29:59,445
私 チン・ヤンチョルに
357
00:29:59,469 --> 00:30:02,015
得意な事だけすべきと...
358
00:30:02,039 --> 00:30:07,079
教えてくれた人がいます
359
00:30:10,519 --> 00:30:13,024
自動車は
360
00:30:13,048 --> 00:30:16,905
もう重機ではありません
361
00:30:16,929 --> 00:30:20,774
電子機器です
362
00:30:20,798 --> 00:30:25,905
電子機器と半導体が
スニャンの得意分野です
363
00:30:25,929 --> 00:30:28,759
スニャン自動車は
364
00:30:29,449 --> 00:30:36,769
スニャンのエンジンです!
365
00:30:57,498 --> 00:31:01,879
[アテネ スニャン自動車]
366
00:31:19,518 --> 00:31:21,895
見栄えが良くないな
ドジュン
367
00:31:21,919 --> 00:31:23,659
はい
368
00:31:24,459 --> 00:31:31,004
お前の祖父が描いた構想には
ハンド製鉄が必要だ
369
00:31:31,028 --> 00:31:35,915
どうやって潤沢な
パワーシェアーズに勝つんだ?
370
00:31:35,939 --> 00:31:42,284
パワーシェアーズがハンドを
買収したら 会長はお怒りになる
371
00:31:42,308 --> 00:31:44,508
そう思わないか?
372
00:31:46,319 --> 00:31:48,325
幸先良いといいのですが
373
00:31:48,349 --> 00:31:49,948
何?
374
00:31:52,949 --> 00:31:54,635
テヨンですよ
375
00:31:54,659 --> 00:31:59,134
資金不足でハンドを諦めたかと
376
00:31:59,158 --> 00:32:00,673
今日ご覧になったでしょう
377
00:32:00,697 --> 00:32:04,498
おじいさんと
チュ・ヨンイル会長
378
00:32:06,968 --> 00:32:09,574
ハンド製鉄は
379
00:32:09,598 --> 00:32:14,329
テヨンよりパワーシェアーズに
負ける方が良いのでは?
380
00:32:42,938 --> 00:32:45,614
はい 4-2の動きのご報告です
381
00:32:45,638 --> 00:32:48,984
午後
不測の事態がありまして...
382
00:32:49,008 --> 00:32:52,408
かけ直します はい
383
00:32:54,019 --> 00:32:57,118
[海外投資家 ハンド製鉄買収か?]
384
00:33:23,809 --> 00:33:28,459
【代表 チン・ドンギ】
385
00:33:35,189 --> 00:33:37,204
大韓民国最大の企業である
テヨンは
386
00:33:37,228 --> 00:33:39,204
ハンド製鉄を買収する意向を
387
00:33:39,228 --> 00:33:41,575
債務者に正式に表明しました
388
00:33:41,599 --> 00:33:43,874
今後3社による
389
00:33:43,898 --> 00:33:48,738
熾烈な入札合戦が
行われると思われます
390
00:33:49,609 --> 00:33:52,113
テヨングループは6千億を提示
391
00:33:52,137 --> 00:33:54,985
パワーシェアーズよりも
1千億多い金額です
392
00:33:55,009 --> 00:33:57,984
このためテヨンが
買収する可能性が高くー
393
00:33:58,008 --> 00:33:59,925
ニュースを見てるか?
394
00:33:59,949 --> 00:34:01,895
ええ
395
00:34:01,919 --> 00:34:06,664
やはりテヨンが入札に
参加しましたね
396
00:34:06,688 --> 00:34:09,704
テヨンはどこでそんな金を?
397
00:34:09,728 --> 00:34:13,234
数日前は資金繰りに
困ってると言ってませんでしたか?
398
00:34:13,258 --> 00:34:16,043
ハンドの買収に全てを
賭けてるんでしょう
399
00:34:16,067 --> 00:34:18,205
コンソーシアム♪を通して
手に入れたんです
♪ 共同企業体
400
00:34:18,229 --> 00:34:19,574
コンソーシアム?
401
00:34:19,598 --> 00:34:22,745
LNKコンソーシアムです
韓国に進出したばかりの
402
00:34:22,769 --> 00:34:25,613
誰がテヨンの資金を出したか
確認できません
403
00:34:25,637 --> 00:34:27,615
テヨンのことです!
404
00:34:27,639 --> 00:34:31,679
もしテヨンにハンド製鉄を
奪われたらー
405
00:34:47,828 --> 00:34:49,204
確認してください
406
00:34:49,228 --> 00:34:53,645
コンソーシアムで
あろうとなかろうと
407
00:34:53,669 --> 00:34:59,745
なぜこの時期に
テヨンに投資したのか
408
00:34:59,769 --> 00:35:01,478
はい
409
00:35:06,178 --> 00:35:09,963
ちょっと感情に流され過ぎでは?
410
00:35:09,987 --> 00:35:11,764
後で後悔しないか?
411
00:35:11,788 --> 00:35:15,265
オッパ もう言ったでしょ
412
00:35:15,289 --> 00:35:19,728
私が何者か父に教えてあげるの
413
00:35:21,099 --> 00:35:25,728
ハンドを買収することに
意味があると?
414
00:35:28,338 --> 00:35:33,414
コンソーシアムについて
特に目立ったものはありません
415
00:35:33,438 --> 00:35:34,939
しかし...
416
00:35:36,578 --> 00:35:39,185
副会長
417
00:35:39,209 --> 00:35:44,794
スニャン百貨店が最近
株や不動産の整理をしたようです
418
00:35:44,818 --> 00:35:50,094
百貨店のキャッシュフローが
健全なことは 業界では異例だと
419
00:35:50,118 --> 00:35:53,665
- スニャン百貨店?
- ええ
420
00:35:53,689 --> 00:35:55,804
連絡してくれ
421
00:35:55,828 --> 00:35:58,175
チン・ファヨン代表に会いたいと
422
00:35:58,199 --> 00:36:00,138
承知いたしました
423
00:36:03,769 --> 00:36:06,754
パワーシェアーズはハンドの
債権者の銀行に連絡し
424
00:36:06,778 --> 00:36:11,289
6500億に増額を
425
00:36:12,948 --> 00:36:19,555
では 我々は
幾らで落札すればいいと?
426
00:36:19,579 --> 00:36:23,294
最低でも7千億です
427
00:36:23,318 --> 00:36:27,834
私たちが出せる最高額は
5800億です
428
00:36:27,858 --> 00:36:31,575
パワーシェアーズが
入札額を増やしました
429
00:36:31,599 --> 00:36:35,245
スニャンの可能性はさらに
低くなりました
430
00:36:35,269 --> 00:36:39,669
ハンドをパワーシェアーズに
奪われるわけにはいかない
431
00:36:42,108 --> 00:36:44,155
この人に連絡を
432
00:36:44,179 --> 00:36:48,249
会長に報告するように
伝えてください
433
00:36:49,649 --> 00:36:53,759
【水に流せ 責任は問わない】
434
00:36:54,499 --> 00:36:56,834
この写真だけではドジュンと
435
00:36:56,858 --> 00:37:02,128
パワーシェアーズのオ・セヒョンと
繋がっているかどうか
436
00:37:03,669 --> 00:37:06,075
パワーシェアーズ?
437
00:37:06,099 --> 00:37:08,145
どこの会社だ?
438
00:37:08,169 --> 00:37:10,238
ニューヨークです
439
00:37:10,939 --> 00:37:15,409
ドジュンは最近
父親とどこに行った?
440
00:37:16,678 --> 00:37:18,578
ニューヨークです
441
00:37:22,249 --> 00:37:25,289
二つの偶然が重なった時
442
00:37:28,058 --> 00:37:30,559
それは偶然の一致か?
443
00:37:32,358 --> 00:37:33,475
奨学金?
444
00:37:33,499 --> 00:37:36,080
法学部の同窓生からの
特別奨学金で
445
00:37:36,104 --> 00:37:38,905
今年はあなたが受賞者なの
446
00:37:38,929 --> 00:37:40,515
どうして私が?
447
00:37:40,539 --> 00:37:42,644
同窓生からってことだけど
448
00:37:42,668 --> 00:37:45,185
法律事務所に勤める
卒業生からよ
449
00:37:45,209 --> 00:37:48,884
あなたの父親はソウル地方検察庁の
特捜部でしょう
450
00:37:48,908 --> 00:37:50,084
理由は明白よ
451
00:37:50,108 --> 00:37:53,749
サインを これは領収書
452
00:37:54,519 --> 00:37:57,025
ドジュン コピーできたの?
453
00:37:57,049 --> 00:37:59,425
- はい もう返します
- ええ
454
00:37:59,449 --> 00:38:01,365
さようなら
455
00:38:01,389 --> 00:38:04,028
うん じゃあね
456
00:38:15,198 --> 00:38:17,069
おじいさん
457
00:38:32,389 --> 00:38:36,134
私には4人の息子がいるが
合格できなかった
458
00:38:36,158 --> 00:38:40,728
孫のおかげで韓国最高の
大学の中を見ることができたよ
459
00:38:43,099 --> 00:38:47,544
お前は女性と知り合うために
合コンとかするのか?
460
00:38:47,568 --> 00:38:50,384
いいえ しませんよ
461
00:38:50,408 --> 00:38:53,878
講義についていくのがやっとで
462
00:38:55,238 --> 00:38:58,749
そうか あまり人に
入れこまないようにな
463
00:38:59,448 --> 00:39:05,147
父親のようにならないか心配だ
464
00:39:08,189 --> 00:39:12,159
まだ父のことを怒ってるんですか?
465
00:39:13,559 --> 00:39:15,758
ドジュンは
466
00:39:16,928 --> 00:39:21,099
私がどうしてこうなったか
知ってるか?
467
00:39:25,039 --> 00:39:32,708
自分に歯向かう者を
決して許さんからだ
468
00:39:34,749 --> 00:39:39,395
例え同じ血が流れていても
469
00:39:39,419 --> 00:39:44,719
例え兄弟でもな
470
00:39:54,869 --> 00:39:57,845
そういえば銀行から
連絡があったんだ
471
00:39:57,869 --> 00:40:00,954
240億全額引き出したんだな
472
00:40:00,978 --> 00:40:03,338
米ドルで
473
00:40:05,109 --> 00:40:07,979
何に使ったんだ?
474
00:40:09,689 --> 00:40:11,849
教えてくれ
475
00:40:18,588 --> 00:40:20,628
ニューヨークで
476
00:40:24,769 --> 00:40:30,998
父と一緒に映画に出資を
477
00:40:36,079 --> 00:40:39,449
賢い孫だと思ったが
478
00:40:41,249 --> 00:40:43,319
違ったな
479
00:40:47,119 --> 00:40:49,934
お前の両親は
480
00:40:49,958 --> 00:40:52,658
良い息子に恵まれてる
481
00:41:11,879 --> 00:41:14,649
スイート3910にお届け物です
482
00:41:15,989 --> 00:41:19,399
【お誕生日おめでとうございます
レイチェル】
483
00:41:20,858 --> 00:41:22,589
はい?
484
00:41:31,329 --> 00:41:34,269
どうしたんだ ソ・ミニョン?
485
00:41:35,369 --> 00:41:39,184
この花はお客様宛です
486
00:41:39,208 --> 00:41:41,479
どこに飾りましょうか?
487
00:41:55,658 --> 00:41:59,204
会えて嬉しいわ
言いたいことがあるの
488
00:41:59,228 --> 00:42:03,004
同窓生の奨学金を断ったの
489
00:42:03,028 --> 00:42:08,804
よりによってチン・ドジュンに
言われるなんて
490
00:42:08,828 --> 00:42:13,245
私は特別成績がいいわけでもないし
苦労してるわけでもない
491
00:42:13,269 --> 00:42:19,224
父が特捜部の検事というだけで
奨学金を受けるなんて
492
00:42:19,248 --> 00:42:24,953
だから? 奨学金を受け取らずに
働いている君を褒めろと?
493
00:42:24,977 --> 00:42:26,234
いいえ
494
00:42:26,258 --> 00:42:30,004
もう余計な助言はしないで
495
00:42:30,028 --> 00:42:36,705
皆が働いてる間あなたは
とても高いスイートにいる
496
00:42:36,729 --> 00:42:39,405
レイチェルの誕生日パーティーを
開くために
497
00:42:39,429 --> 00:42:44,799
財閥の跡取りに
そんなことをする権利はないわ
498
00:42:45,709 --> 00:42:47,478
なあ
499
00:42:49,908 --> 00:42:53,208
入札を増やす必要があるのか?
500
00:42:56,088 --> 00:42:59,088
僕も君と同じアルバイトだ
501
00:43:00,258 --> 00:43:03,195
- レイチェルから?
- ええ
502
00:43:03,219 --> 00:43:06,404
上司の誕生日に花か
503
00:43:06,428 --> 00:43:08,428
どう思う?
504
00:43:10,869 --> 00:43:13,544
想像力の欠如かと
505
00:43:13,568 --> 00:43:19,449
花は男性から女性に贈ると
思いこんでるくらい酷いかと
506
00:43:29,278 --> 00:43:31,018
誰だ?
507
00:43:36,258 --> 00:43:38,105
お誕生日おめでとうございます
お客様
508
00:43:38,129 --> 00:43:40,958
これは当ホテルの
無料食事券です
509
00:43:56,949 --> 00:43:58,908
【レストランの招待状】
510
00:44:00,479 --> 00:44:02,955
知り合いなのか?
511
00:44:02,979 --> 00:44:05,249
ずっと前から
512
00:44:08,318 --> 00:44:10,934
私は反対だ これ以上は
高くできない
513
00:44:10,958 --> 00:44:14,675
ここから入札を増やすのは
もはや投資じゃない
514
00:44:14,699 --> 00:44:15,904
じゃあ何なんだ?
515
00:44:15,928 --> 00:44:17,603
賭博 寄付 狂気だよ
516
00:44:17,627 --> 00:44:20,814
君がどう呼ぼうと
私は絶対にやらない
517
00:44:20,838 --> 00:44:24,945
全責任は僕が取ります
自分の金ですから
518
00:44:24,969 --> 00:44:26,815
私のキャリアだ
519
00:44:26,839 --> 00:44:28,483
キャリアを賭けることになる
520
00:44:28,507 --> 00:44:29,954
それで会社が潰れたら
521
00:44:29,978 --> 00:44:32,323
7千億以上つぎ込んでも
元には戻らない
522
00:44:32,347 --> 00:44:35,849
この会社を買うために
どうすればいいんだ?
523
00:44:38,119 --> 00:44:40,934
そんな危険な投資をするなら
524
00:44:40,958 --> 00:44:45,449
なぜニューヨークから
私を呼び寄せたんだ?
525
00:44:48,459 --> 00:44:51,004
僕一人ではどうにも
ならないからです
526
00:44:51,028 --> 00:44:56,897
チン・ヤンチョル会長の
孫だとばれないように私を盾に?
527
00:45:00,108 --> 00:45:03,585
最も危険な投資家が
誰か知ってるか?
528
00:45:03,609 --> 00:45:07,654
生まれながらに金を持ち
一度も失敗を経験したことがない人
529
00:45:07,678 --> 00:45:12,365
だから自分が間違ってると
想像もつかないんだ
530
00:45:12,389 --> 00:45:15,519
君のような若者だ
531
00:45:16,119 --> 00:45:20,365
君とは絶対に相容れない
532
00:45:20,389 --> 00:45:22,658
ここから出て行ってくれ
533
00:45:31,639 --> 00:45:33,509
このチャンギ♪盤の
♪ 韓国将棋
534
00:45:37,848 --> 00:45:40,648
持ち主は...
535
00:45:42,479 --> 00:45:44,648
ドジュンなのか?
536
00:45:51,428 --> 00:45:53,528
オ・セヒョン代表
537
00:45:54,729 --> 00:45:58,769
スニャンのチン・ヤンチョル会長が
あなたにお会いしたいと
538
00:46:04,939 --> 00:46:08,079
この数字には不動産の
ローンも含まれます
539
00:46:09,578 --> 00:46:11,924
パワーシェアーズの
オ代表がここに
540
00:46:11,948 --> 00:46:15,695
予定外の訪問で
秘書たちも知りませんでした
541
00:46:15,719 --> 00:46:20,794
会長自らハンド製鉄の
入札に乗り出すんでしょうか
542
00:46:20,818 --> 00:46:23,989
我々のやり方が
気に入らなかったのでしょう
543
00:46:38,068 --> 00:46:43,939
単刀直入にお聞きします
544
00:46:45,278 --> 00:46:50,419
パワーシェアーズが投資するための
資金を提供したのは
545
00:46:51,519 --> 00:46:54,235
私の孫のドジュンですか?
546
00:46:54,259 --> 00:46:59,664
そういうことは
ご自身で聞かれたほうが
547
00:46:59,688 --> 00:47:05,974
彼のことを一番正直に話せるのは
あなたでは?
548
00:47:05,998 --> 00:47:10,445
友達から敵に回ったからですか?
549
00:47:10,469 --> 00:47:11,684
怖い人ですね
550
00:47:11,708 --> 00:47:13,713
私の祖父は何があっても
私の味方でした
551
00:47:13,737 --> 00:47:15,939
オ代表
552
00:47:18,649 --> 00:47:20,925
仰る通りです
553
00:47:20,949 --> 00:47:26,619
パワーシェアーズコリアは
彼のお金で運営されています
554
00:47:28,619 --> 00:47:33,365
しかし 彼がパワーシェアーズを
通じて投資した会社は
555
00:47:33,389 --> 00:47:36,128
ハンド製鉄ではありません
556
00:47:37,169 --> 00:47:42,274
本を売り買いできる
小さなウェブサイトです
557
00:47:42,298 --> 00:47:45,145
名前も覚えてません
558
00:47:45,169 --> 00:47:46,885
コダブラ?
559
00:47:46,909 --> 00:47:47,985
本?
560
00:47:48,009 --> 00:47:51,354
彼はオンライン販売が
いつかオフラインの
561
00:47:51,378 --> 00:47:53,694
流通経路に
取って代わると信じています
562
00:47:53,718 --> 00:47:59,193
その日が来れば コダブラの
企業価値は数兆ウォンに達すると
563
00:47:59,217 --> 00:48:01,195
彼はそれを...
564
00:48:01,219 --> 00:48:04,835
産業のエンジンのように
565
00:48:04,859 --> 00:48:06,575
馬鹿馬鹿しいですよね?
566
00:48:06,599 --> 00:48:09,635
だから私たちは
別々の道を歩むことに
567
00:48:09,659 --> 00:48:13,703
ご存知のように
男子には夢と空想が必要です
568
00:48:13,727 --> 00:48:16,045
男として成長するために
569
00:48:16,069 --> 00:48:18,944
でも投資家には毒なんです
570
00:48:18,968 --> 00:48:21,415
それなら
571
00:48:21,439 --> 00:48:27,284
パワーシェアーズがハンド製鉄に
投資するというのは?
572
00:48:27,308 --> 00:48:31,224
ウォール街の人間でも
北東アジア市場には
絶大な関心を持ってます
573
00:48:31,248 --> 00:48:36,918
アプローチの1つとして
使命感を持ってやり遂げたいと
574
00:48:38,828 --> 00:48:44,729
お孫さんを疑わずにはいられない
お気持ちもよく分かります
575
00:48:47,169 --> 00:48:51,545
父親の野望を邪魔する息子
576
00:48:51,569 --> 00:48:55,355
長男の功績を台無しにする次男
577
00:48:55,379 --> 00:48:59,349
財閥の一家ではよくあることです
578
00:49:01,218 --> 00:49:03,218
会長
579
00:49:04,649 --> 00:49:07,459
噂をすればですね
580
00:49:14,229 --> 00:49:16,458
続けてくれ
581
00:49:17,369 --> 00:49:25,369
父親の野望を邪魔して
長男の功績を台無しにする
582
00:49:27,908 --> 00:49:30,139
誰なんですか?
583
00:49:34,948 --> 00:49:36,954
ご存知ないようですね
584
00:49:36,978 --> 00:49:42,035
殆どの外国人投資家の間では
知れ渡っていることです
585
00:49:42,059 --> 00:49:45,835
コンソーシアムを立ち上げ
テヨンに資金を提供した人物
586
00:49:45,859 --> 00:49:48,628
スニャンの誰かです
587
00:49:53,699 --> 00:49:59,414
【テヨン】
588
00:49:59,438 --> 00:50:05,308
まさかこんなことになるとは
589
00:50:07,549 --> 00:50:14,894
スニャン一族に
助けられるとはな
590
00:50:14,918 --> 00:50:19,735
でもチン・ヤンチョルが
知ったらどうする?
591
00:50:19,759 --> 00:50:21,858
大丈夫なのか?
592
00:50:23,099 --> 00:50:26,689
ㅤ
593
00:50:28,168 --> 00:50:30,499
スニャン火災保険の
594
00:50:31,709 --> 00:50:34,378
チン・ドンギ社長です
595
00:50:57,028 --> 00:50:59,845
1つ聞かせてくれ
596
00:50:59,869 --> 00:51:05,514
なぜチン社長は
父親を裏切って
597
00:51:05,538 --> 00:51:08,484
テヨンを助けたんだ?
598
00:51:08,508 --> 00:51:10,454
長男が継ぐからです
599
00:51:10,478 --> 00:51:12,224
朝鮮時代とは違う
600
00:51:12,248 --> 00:51:13,154
【チン・ドンギ】
601
00:51:13,178 --> 00:51:18,124
経営能力のある者が
王位を継ぐべきでは?
602
00:51:18,148 --> 00:51:22,429
もちろん スニャンのためです
603
00:51:32,399 --> 00:51:35,639
チン・ドンギ社長に
すぐ来るように伝えます
604
00:51:36,399 --> 00:51:42,885
手遅れになる前に
彼を止めるべきです
605
00:51:42,909 --> 00:51:45,579
気にするな
606
00:51:54,618 --> 00:51:57,519
ヨンギに任せればいい
607
00:51:58,528 --> 00:52:01,999
ハンド製鉄を持ち帰るにせよ
608
00:52:03,328 --> 00:52:07,298
弟に全て奪われるにせよ
609
00:52:11,339 --> 00:52:14,608
ヨンギに考えさせるんだ
610
00:52:17,109 --> 00:52:19,985
でもお怒りではないですか?
611
00:52:20,009 --> 00:52:21,194
ドンギのやったことはー
612
00:52:21,218 --> 00:52:24,489
あいつは商売人だ
613
00:52:35,459 --> 00:52:38,728
商売人が自分の利益よりも
614
00:52:40,468 --> 00:52:47,338
親兄弟を優先したら
615
00:52:50,008 --> 00:52:52,709
儲かるはずがない
616
00:53:11,328 --> 00:53:16,699
ハンソン銀行はせいぜい
20億だと
617
00:53:19,839 --> 00:53:23,654
それで? あと幾ら必要ですか?
618
00:53:23,678 --> 00:53:30,694
テヨンやパワーシェアーズに勝つには
最低でも7千億を出さないと
619
00:53:30,718 --> 00:53:33,019
7千億?
620
00:53:35,389 --> 00:53:40,864
7500億を提示しましょう
621
00:53:40,888 --> 00:53:41,974
無理です 副会長
622
00:53:41,998 --> 00:53:44,943
6500億が精一杯です
623
00:53:44,967 --> 00:53:46,614
もう融資は限界で
624
00:53:46,638 --> 00:53:49,474
非金融機関や高利貸しもいます
625
00:53:49,498 --> 00:53:50,814
それは危険すぎます
626
00:53:50,838 --> 00:53:52,314
会長は決してー
627
00:53:52,338 --> 00:53:55,015
私が決めるんだ!
628
00:53:55,039 --> 00:53:57,508
チン・ヨンギが決めるんです
629
00:53:58,408 --> 00:54:03,579
例え全株を
売却することになっても
630
00:54:06,019 --> 00:54:07,895
なぜ売却を?
631
00:54:07,919 --> 00:54:10,364
誰のために?
632
00:54:10,388 --> 00:54:14,159
兄と2人きりにしてください
やることがあるんです
633
00:54:37,149 --> 00:54:42,019
私が出します 500億
634
00:54:43,389 --> 00:54:48,235
ハンド製鉄の買収を手伝うわ
635
00:54:48,259 --> 00:54:54,375
オッパは私の夫の
政治的なキャリアを支援して
636
00:54:54,399 --> 00:54:56,869
双方にとっていい取引でしょ?
637
00:54:59,269 --> 00:55:02,815
【模範♪】
♪ 一般よりも割高のタクシー
638
00:55:02,839 --> 00:55:06,569
【スニャングループ
ハンド製鉄を落札】
639
00:55:07,718 --> 00:55:10,994
長い交渉の末 ハンド製鉄は
640
00:55:11,018 --> 00:55:13,865
スニャングループが
入札しました
641
00:55:13,889 --> 00:55:16,764
この買収はスニャンと
重機 自動車産業において
642
00:55:16,788 --> 00:55:19,805
相乗的な利益をもたらします
643
00:55:19,829 --> 00:55:21,575
おめでとうございます 会長
644
00:55:21,599 --> 00:55:25,374
チン・ヨンギ副会長が
やり遂げました
645
00:55:25,398 --> 00:55:28,698
【スニャングループ
ハンド製鉄の買収に成功】
646
00:55:45,189 --> 00:55:49,064
誰かと思えば!
647
00:55:49,088 --> 00:55:51,564
本日の主役だ
648
00:55:51,588 --> 00:55:54,929
チン・ヨンギ副会長
ではありませんか
649
00:55:56,059 --> 00:55:58,275
ここで何を?
650
00:55:58,299 --> 00:56:01,574
中に入ろう
お祝いしないと
651
00:56:01,598 --> 00:56:03,714
ドンギ
652
00:56:03,738 --> 00:56:04,685
ありがとう
653
00:56:04,709 --> 00:56:07,284
そんなこと言わないでくれ
654
00:56:07,308 --> 00:56:13,908
おかげでハンド製鉄を
買えたんだ
655
00:56:15,119 --> 00:56:17,648
とても高値でな
656
00:56:18,948 --> 00:56:22,334
何だ? 驚いたのか?
657
00:56:22,358 --> 00:56:25,104
俺が知ってるから?
658
00:56:25,128 --> 00:56:26,511
ヒョンニム♪ それは...
♪ 兄貴 ヒョンの丁寧語
659
00:56:26,535 --> 00:56:27,705
この馬鹿
660
00:56:27,729 --> 00:56:33,998
そんなに驚いてるのなら
父も知ってるなんて言えるか?
661
00:56:41,709 --> 00:56:44,679
従業員は大喜びです
662
00:56:45,349 --> 00:56:50,425
父さん ハンドの従業員全員を
雇用することを
663
00:56:50,449 --> 00:56:52,865
前向きに考えています
664
00:56:52,889 --> 00:56:58,259
そう考えたヨンギは立派ですね
665
00:56:59,129 --> 00:57:01,234
そうでしょう?
666
00:57:01,258 --> 00:57:03,274
それは損です
667
00:57:03,298 --> 00:57:07,375
戦争に勝ったらまず戦利品を
持っていかないと
668
00:57:07,399 --> 00:57:11,508
先に備蓄を使い果たすことを
望む将軍は必要ない
669
00:57:14,439 --> 00:57:17,179
主人のスープが冷めてしまった
670
00:57:18,149 --> 00:57:19,849
ねえ
671
00:57:29,218 --> 00:57:33,128
私のためじゃない
672
00:57:33,928 --> 00:57:36,599
君のご主人にだ
673
00:57:38,628 --> 00:57:42,099
スープが冷めてしまったと
しきりに話してる
674
00:58:18,169 --> 00:58:23,309
結局ハンド製鉄は
チン・ヨンギ副会長の手に渡った
675
00:58:26,278 --> 00:58:31,395
臆病で弱いチン・ヨンギ副会長
676
00:58:31,419 --> 00:58:35,939
まさかハンド製鉄を
手に入れるとは
677
00:58:42,559 --> 00:58:44,575
おめでとう!
678
00:58:44,599 --> 00:58:46,374
乾杯!
679
00:58:46,398 --> 00:58:49,815
全てが君の思い通りに進んでる
680
00:58:49,839 --> 00:58:53,469
どんな魔法を使ったんだ?
681
00:58:56,408 --> 00:58:59,725
代表が教えてくれたんです
682
00:58:59,749 --> 00:59:02,448
私が? いつどこで?
683
00:59:03,689 --> 00:59:05,524
投資のやり方
684
00:59:05,548 --> 00:59:11,288
市場を理解することは
人間を理解すること
685
00:59:15,099 --> 00:59:21,339
僕は代表に言われたことを
やっただけです
686
00:59:22,629 --> 00:59:25,315
こんにちは 秘書室の
ハ・インソクです
687
00:59:25,339 --> 00:59:26,945
会長に頼まれました
688
00:59:26,969 --> 00:59:31,114
【チン・ドンギ社長の
個人ドライバー】
689
00:59:31,138 --> 00:59:35,205
ハン代理がチン・ドンギ社長の
部下であると知ってました
690
00:59:35,229 --> 00:59:36,361
【社長チン・ドンギ】
691
00:59:36,385 --> 00:59:41,994
チン・ドンギ社長は僕に罠を仕掛け
僕はそれを利用したんです
692
00:59:42,018 --> 00:59:48,033
ハンド製鉄をパワーシェアーズに
奪われたら 君の祖父が激怒する
693
00:59:48,057 --> 00:59:50,804
ハンド製鉄は
694
00:59:50,828 --> 00:59:55,438
テヨンよりもパワーシェアーズに
奪われたほうがいいのでは?
695
00:59:56,738 --> 01:00:02,615
欲に目が眩んだ者は
獲物と餌の区別がつかなくなる
696
01:00:02,639 --> 01:00:06,454
思った通りテヨンは
入札に参加しました
697
01:00:06,478 --> 01:00:12,455
まさかスニャンの一族に
助けられるとは
698
01:00:12,479 --> 01:00:15,559
ああ それと
699
01:00:19,528 --> 01:00:22,898
偶然なのか運命なのか
分からないけど
700
01:00:23,799 --> 01:00:26,729
宇宙が僕に
助けを送ってくれました
701
01:00:29,068 --> 01:00:31,445
【レストランの招待状】
702
01:00:31,469 --> 01:00:32,444
【花かごの中に虫がいる】
703
01:00:32,468 --> 01:00:34,285
花かごの中に虫がいる
704
01:00:34,309 --> 01:00:37,985
君は決して私と相容れない
705
01:00:38,009 --> 01:00:40,378
ここから出て行ってくれ
706
01:01:00,299 --> 01:01:02,444
父親の野望を邪魔する者
707
01:01:02,468 --> 01:01:06,168
長男の功績を台無しにする次男
708
01:01:08,678 --> 01:01:09,655
誰なんですか?
709
01:01:09,679 --> 01:01:11,355
スニャン火災保険の
710
01:01:11,379 --> 01:01:13,284
チン・ドンギ社長です
711
01:01:13,308 --> 01:01:16,995
それで 幾ら必要なんですか?
712
01:01:17,019 --> 01:01:20,565
7500億を提示しましょう
713
01:01:20,589 --> 01:01:23,495
私が決めるんだ!
714
01:01:23,519 --> 01:01:24,803
チン・ヨンギが決めるんです
715
01:01:24,827 --> 01:01:28,775
つまりチン・ドンギ社長の
欲を利用して
716
01:01:28,799 --> 01:01:32,105
チン・ヨンギ副会長の
不安を煽ったと?
717
01:01:32,129 --> 01:01:36,574
人を理解することは
投資の第一法則です
718
01:01:36,598 --> 01:01:40,784
君はスニャンにハンド製鉄を
奪われたわけではないと
719
01:01:40,808 --> 01:01:44,324
7500億もの借金を
背負わせて
720
01:01:44,348 --> 01:01:48,225
ハンド製鉄の価値を上げた
721
01:01:48,249 --> 01:01:50,019
そうだろ?
722
01:01:58,158 --> 01:02:03,129
ちょうどいいタイミングで
723
01:02:03,899 --> 01:02:06,628
ここで祝杯をあげよう
724
01:02:07,669 --> 01:02:10,221
私が駄目だと言ったのに
君は拒否したんだ
725
01:02:10,245 --> 01:02:13,338
ネット書店コダブラ
726
01:02:14,079 --> 01:02:16,978
ナスダックに上場したよ
727
01:02:18,269 --> 01:02:19,285
【アマゾン】
728
01:02:19,309 --> 01:02:22,519
社名が変わったんだ
729
01:02:24,189 --> 01:02:27,395
新規模株式公開の
価格は1株18ドル
730
01:02:27,419 --> 01:02:31,235
900%も上昇したんだ
731
01:02:31,259 --> 01:02:33,889
900%の上昇!
732
01:02:34,758 --> 01:02:39,645
幾ら稼いだか想像できるか?
733
01:02:39,669 --> 01:02:42,745
米ドルでだよ
734
01:02:42,769 --> 01:02:43,914
教えてくれ
735
01:02:43,938 --> 01:02:47,945
君は今自分の欲しいものを
手に入れられるか?
736
01:02:47,969 --> 01:02:52,249
スニャンよりも
もっと大きくて切実なものを
737
01:02:56,249 --> 01:02:57,325
多分ね
738
01:02:57,349 --> 01:03:04,135
字幕提供 🥊 Reborn to Avenge Team 🎯
739
01:03:04,159 --> 01:03:07,363
韓国第8位の企業である
オミョングループが倒産しました
740
01:03:07,387 --> 01:03:12,074
韓国で最も古い
パンメーカーであるサンミン食品が
741
01:03:12,098 --> 01:03:14,374
経営難のため
裁判所管財人を申請
742
01:03:14,398 --> 01:03:17,614
会社の経営が苦しくなったため
743
01:03:17,638 --> 01:03:19,744
金融機関に助けを求める
ことになりました
744
01:03:19,768 --> 01:03:21,883
財政難のため破産を申請しました
745
01:03:21,907 --> 01:03:24,925
- 倒産しました
- 倒産しました
746
01:03:24,949 --> 01:03:26,753
政府は国際通貨基金に
747
01:03:26,777 --> 01:03:29,871
20兆の支援を要請しました
748
01:03:29,895 --> 01:03:32,994
昨日の興奮が冷めない中
749
01:03:33,018 --> 01:03:34,495
豊かな国々は
750
01:03:34,519 --> 01:03:37,993
一日にして失望に変わりました
751
01:03:38,017 --> 01:03:42,035
皆様本当に申し訳ありません
752
01:03:42,059 --> 01:03:45,075
キム大統領は
政府に約束しました
753
01:03:45,099 --> 01:03:48,999
経済を立て直すと
754
01:03:49,968 --> 01:03:52,209
これは始まりに過ぎません
755
01:03:54,678 --> 01:03:57,008
あなたの危機は
756
01:03:59,209 --> 01:04:05,345
僕のチャンスだ
757
01:04:05,369 --> 01:04:06,585
♫ さあ 目を覚ませ ♫
758
01:04:06,609 --> 01:04:07,915
【財閥家の末息子】
759
01:04:07,939 --> 01:04:10,605
♫ 運命の出会い ♫
760
01:04:10,629 --> 01:04:15,745
♫ Boy can't you see, deny your gravity ♫
761
01:04:15,769 --> 01:04:20,725
♫ 柵を捨てて飛んでいる ♫
762
01:04:20,749 --> 01:04:26,079
♫ Boy can't you see, deny your gravity ♫
763
01:04:27,079 --> 01:04:32,155
♫ 息苦しい闇を
止めることはできない ♫
764
01:04:32,179 --> 01:04:37,105
♫ 一人では歩けない ♫
765
01:04:37,129 --> 01:04:40,325
♫ 行こう そして一緒にいよう ♫
766
01:04:40,349 --> 01:04:41,065
母さん!
767
01:04:41,089 --> 01:04:43,964
僕はこの一生が
チャンスだと信じていた
ㅤ
ㅤ
768
01:04:43,988 --> 01:04:47,105
外国為替危機のことを
知ってたんだろ?
ㅤ
ㅤ
769
01:04:47,129 --> 01:04:48,804
賢く振る舞っているが愚かだ
770
01:04:48,828 --> 01:04:51,044
マネーゲームに夢中で
商売のことを分かってない
ㅤ
ㅤ
771
01:04:51,068 --> 01:04:52,945
チン・ソンジュンさん?
772
01:04:52,969 --> 01:04:54,345
モ・ヒョンミンです
773
01:04:54,369 --> 01:04:56,773
よく勉強をやり遂げたな
774
01:04:56,797 --> 01:04:57,884
私の長孫よ
775
01:04:57,908 --> 01:05:00,914
会社の経営に興味がないようで
何よりだ
ㅤ
ㅤ
776
01:05:00,938 --> 01:05:03,184
まだ諦めてないの?
777
01:05:03,208 --> 01:05:04,684
アジン自動車を買いたいと?
778
01:05:04,708 --> 01:05:07,284
借金してまで?
779
01:05:07,308 --> 01:05:10,053
アジン自動車をスニャンが買収する
780
01:05:10,077 --> 01:05:11,971
アジン自動車に関与を?
781
01:05:11,995 --> 01:05:14,264
大統領が承認したと
782
01:05:14,288 --> 01:05:17,735
大きな取引では?
783
01:05:17,759 --> 01:05:18,706
大きな取引
784
01:05:18,730 --> 01:05:21,255
♫ 枷を外して ♫
785
01:05:21,279 --> 01:05:26,359
♫ Boy can't you see, deny your gravity ♫