1
00:00:54,426 --> 00:00:56,166
[CLOSED]
ㅤ
2
00:00:56,265 --> 00:00:58,975
[第7話]
ㅤ
3
00:00:59,233 --> 00:01:06,163
字幕提供 🥊Reborn to Avenge Team🎯 ㅤ
4
00:01:14,535 --> 00:01:17,212
ミラクル投資をご存知ですよね?
ㅤ
5
00:01:17,236 --> 00:01:20,714
あなたを罠に嵌めて
6
00:01:20,738 --> 00:01:26,808
新ソウルタウンの事業権を横取りした
ジェア建設の大株主ですから
7
00:01:27,449 --> 00:01:29,054
では...
8
00:01:29,078 --> 00:01:34,325
ミラクルの本当のオーナーを?
9
00:01:34,349 --> 00:01:37,089
知ってるような口ぶりですね
10
00:01:38,286 --> 00:01:40,155
誰なんです?
11
00:02:18,796 --> 00:02:23,965
ミラクルの大株主
チン・ドジュンです
12
00:02:27,505 --> 00:02:28,975
何?
13
00:02:30,605 --> 00:02:32,346
お前が...
14
00:02:35,276 --> 00:02:41,215
オ・セヒョンの背後にいた
大株主がお前だと?
15
00:02:43,315 --> 00:02:45,356
そうなのか?
16
00:02:48,762 --> 00:02:52,639
チェソバン♪を利用し私を辱め
♪婿
17
00:02:52,663 --> 00:02:56,362
新ソウルタウン事業権を
横取りしたのも
18
00:02:58,572 --> 00:03:02,102
お前の仕業だと?
19
00:03:05,873 --> 00:03:08,089
私の自動車への執着を利用し
20
00:03:08,113 --> 00:03:12,783
アジン自動車を餌に
スニャンの株を手に入れたのも
21
00:03:13,982 --> 00:03:19,559
ハンド製鉄の為に
巨額の金を使わせたのも
22
00:03:19,583 --> 00:03:24,822
オ・セヒョンを駒に私を弄んで
23
00:03:26,263 --> 00:03:29,762
喧嘩を売り続けていた奴が
24
00:03:32,972 --> 00:03:35,803
この私の末の孫
25
00:03:38,512 --> 00:03:40,812
チン・ドジュン
26
00:03:44,852 --> 00:03:46,953
お前なのか?
27
00:03:49,982 --> 00:03:51,993
はい おじいさん
28
00:03:56,722 --> 00:04:01,639
全ては大株主の僕がした事です
29
00:04:01,663 --> 00:04:03,279
なぜだ?
30
00:04:03,303 --> 00:04:06,972
なぜこんなことをする?
31
00:04:09,672 --> 00:04:13,988
こうすれば 私が
長孫でもないお前に
32
00:04:14,012 --> 00:04:17,783
スニャンを相続させるとでも?
33
00:04:22,253 --> 00:04:24,383
いいえ おじいさん
34
00:04:30,832 --> 00:04:34,732
買うつもりです
スニャンを
35
00:04:38,803 --> 00:04:40,332
何?
36
00:04:43,503 --> 00:04:46,342
スニャンを買おうと思っています
37
00:04:49,043 --> 00:04:50,943
僕のお金で
38
00:04:53,182 --> 00:04:58,953
[財閥家の末息子]
39
00:05:00,493 --> 00:05:05,023
誰ですか?
ミラクルの本当の主人
40
00:05:05,862 --> 00:05:09,308
本当に知らないんですね
41
00:05:09,332 --> 00:05:12,809
リングに上がるなり
K.O.になったから
42
00:05:12,833 --> 00:05:17,119
相手の事を調べ尽くしてるかと
43
00:05:17,143 --> 00:05:22,983
雪辱戦でもできるように
44
00:05:24,813 --> 00:05:30,483
思ったより優しいんですね
45
00:05:33,053 --> 00:05:35,322
私とは合わないわ
46
00:05:37,863 --> 00:05:42,332
肩書きではなく
人を見てくれと言いましたね
47
00:05:43,563 --> 00:05:45,448
私の答えです
48
00:05:45,472 --> 00:05:49,949
チン・ヤンチョル会長の
長孫という肩書きが無くても
49
00:05:49,973 --> 00:05:54,672
その座に相応しい人がいいんです
50
00:05:55,483 --> 00:06:00,012
僕は振られたんですよね?
51
00:06:03,282 --> 00:06:06,199
気分良く終わりましょう
52
00:06:06,223 --> 00:06:09,892
次も笑顔で会えるように
53
00:06:14,732 --> 00:06:17,979
終わりを告げつつ
"次" の話をするんですね
54
00:06:18,003 --> 00:06:21,703
最後まで面白い人だ
55
00:06:25,613 --> 00:06:27,213
何?
56
00:06:29,043 --> 00:06:31,789
スニャンを買うだと?
57
00:06:31,813 --> 00:06:33,752
お前の金で?
58
00:06:47,702 --> 00:06:51,109
若くして100億以上稼いだから
59
00:06:51,133 --> 00:06:55,449
金を舐めてるのか
60
00:06:55,473 --> 00:07:00,972
スニャンが
軒店の飴玉程度に見えるのか
61
00:07:01,743 --> 00:07:07,382
お金やスニャンを
馬鹿にしている訳ではありません
62
00:07:08,652 --> 00:07:12,799
仁川精米所の配達から始まり
63
00:07:12,823 --> 00:07:16,438
職員20万人の
スニャングループを創り上げるまで
64
00:07:16,462 --> 00:07:23,632
どれほど多くの汗と涙を流されたか
僕が一番良く分かっています
65
00:07:24,903 --> 00:07:31,172
いつかはおじさんが
スニャンの会長になるでしょう
66
00:07:31,942 --> 00:07:36,183
長男承継はうちの... いえ
67
00:07:37,212 --> 00:07:39,259
おじいさんのルールですから
68
00:07:39,283 --> 00:07:43,083
それを知っていてなぜ?
69
00:07:47,223 --> 00:07:49,393
でも おじいさん
70
00:07:50,792 --> 00:07:56,433
その時のスニャンも
今と変わらないでしょうか?
71
00:07:58,003 --> 00:08:04,532
経営能力まで
相続できるわけじゃない
72
00:08:10,313 --> 00:08:13,529
誰よりも
悩んでらっしゃるでしょう
73
00:08:13,553 --> 00:08:15,628
他の創業者と違い
74
00:08:15,652 --> 00:08:20,410
まだ株の相続を行わないのは
そのためでは?
75
00:08:44,912 --> 00:08:47,258
覚えているか?
76
00:08:47,282 --> 00:08:48,928
私に楯突くものは
77
00:08:48,952 --> 00:08:52,422
兄弟や子供でも許さない
78
00:08:53,799 --> 00:08:56,470
孫も同じことだ
79
00:08:58,762 --> 00:09:00,708
法の勉強を再開しろ
80
00:09:00,732 --> 00:09:05,849
勉強の邪魔にならないよう
今日から駒は没収だ
81
00:09:05,873 --> 00:09:12,643
オ・セヒョンがいなければ
お前も大人しくなるだろう
82
00:09:14,613 --> 00:09:17,943
オ代表を解放してください
83
00:09:22,922 --> 00:09:27,629
新ソウルタウン10万坪分の
住居団地事業権を
84
00:09:27,653 --> 00:09:30,463
スニャン建設に譲ります
85
00:09:31,962 --> 00:09:35,093
それが取引になると?
86
00:09:35,833 --> 00:09:42,533
ソウル大法学部生のくせに
法をよく知らないんだな
87
00:09:44,042 --> 00:09:48,113
ソウル市長に賄賂を渡した容疑だぞ
88
00:09:49,012 --> 00:09:51,688
受け取ったチェソバンは
地位を奪われ
89
00:09:51,712 --> 00:09:53,935
渡したオ・セヒョンは拘留されて
90
00:09:53,959 --> 00:09:57,629
新ソウルタウン事業権は
自然とスニャンのものになる
91
00:09:57,653 --> 00:10:02,269
なのに10万坪如きで取引を?
92
00:10:02,293 --> 00:10:04,899
私が乗ると思うか?
93
00:10:04,923 --> 00:10:11,908
取引はまだ始まってませんよ
94
00:10:11,932 --> 00:10:15,149
チェ・チャンジェ市長の
緊急記者会見が
95
00:10:15,173 --> 00:10:17,178
間も無く始まります
96
00:10:17,202 --> 00:10:19,588
もうしばらくお待ちください
97
00:10:19,612 --> 00:10:21,619
何についての会見ですか?
98
00:10:21,643 --> 00:10:24,528
予定にない会見を開くほど
緊急の件ですか?
99
00:10:24,552 --> 00:10:27,629
市長に関する事ですか?
100
00:10:27,653 --> 00:10:30,299
質問があります
101
00:10:30,323 --> 00:10:33,892
市長がいらしたら直接ー
102
00:10:38,932 --> 00:10:41,879
緊急記者会見の内容...
103
00:10:41,903 --> 00:10:44,703
気になりますよね? イ室長
104
00:10:49,603 --> 00:10:52,488
検察の内偵結果が出たんです
105
00:10:52,512 --> 00:10:55,719
ただ新ソウルタウン地区に
106
00:10:55,743 --> 00:11:00,753
未公開内部資料を利用した
不動産投機勢力がいるとか
107
00:11:01,423 --> 00:11:08,659
[ソウル特別市]
108
00:11:08,683 --> 00:11:11,169
[土地台帳 スセク地区]
109
00:11:11,193 --> 00:11:12,993
[土地台帳]
110
00:11:14,432 --> 00:11:16,238
そこには...
111
00:11:16,262 --> 00:11:21,773
チン・ヨンギ副会長の
奥様の一族の名前が
112
00:11:27,843 --> 00:11:30,188
汚職スキャンダルに
巻き込まれた市長だ
113
00:11:30,212 --> 00:11:33,058
何だ 記者会見か
114
00:11:33,082 --> 00:11:36,152
何度でもすればいい
115
00:11:39,753 --> 00:11:43,463
あいつに力があると思うか?
116
00:11:44,763 --> 00:11:48,739
チェ市長に賄賂を渡した
ミラクルの大株主が
117
00:11:48,763 --> 00:11:55,333
チン・ヤンチョル会長の
孫なら別でしょう
118
00:11:57,273 --> 00:12:03,361
嫁が内部情報を利用して
土地の投機に没頭し
119
00:12:03,385 --> 00:12:07,189
末の孫はその土地の
開発事業権を奪うため
120
00:12:07,213 --> 00:12:11,704
市長に賄賂を渡すような
厚顔無恥な行動を
121
00:12:11,728 --> 00:12:17,763
人々は 皆
黒幕は会長だと思うはず
122
00:12:35,354 --> 00:12:41,488
景気浮揚の為に不動産政策を
活性化したい政府の立場では
123
00:12:41,512 --> 00:12:44,583
スニャンが良い見本になるでしょう
124
00:12:45,353 --> 00:12:50,798
江南再建事業や
政府が推進する各種建設事業では
125
00:12:50,822 --> 00:12:53,762
もう機会は得られないでしょう
126
00:12:57,103 --> 00:13:03,233
それでも
オ代表を起訴するんですか?
127
00:13:15,983 --> 00:13:18,768
未公開内部資料を利用した
128
00:13:18,792 --> 00:13:22,099
不動産投機勢力に
断固対処するため
129
00:13:22,123 --> 00:13:25,538
新ソウルタウン開発地区から
スセク地区を除き
130
00:13:25,562 --> 00:13:28,538
サンガン地区のみを
対象とすることにしました
131
00:13:28,562 --> 00:13:30,908
投機勢力リストの公開は?
132
00:13:30,932 --> 00:13:33,678
不動産投機に社会的地位の
高い人物が関与していたというのは?
133
00:13:33,702 --> 00:13:36,048
お答えください!
134
00:13:36,072 --> 00:13:40,089
市長として約束いたします
135
00:13:40,113 --> 00:13:43,419
家のない庶民が これ以上
136
00:13:43,443 --> 00:13:47,288
不動産投機勢力の
被害を受けないよう
137
00:13:47,312 --> 00:13:51,782
全力を尽くす所存です
138
00:13:54,223 --> 00:13:56,469
チェ市長の汚職事件と
139
00:13:56,493 --> 00:14:00,632
チン・ヨンギ副会長の奥様の
ご家族の不動産投機の件は
140
00:14:02,963 --> 00:14:05,533
嫌疑なしで処理されました
141
00:14:14,272 --> 00:14:15,982
誰だ
142
00:14:17,953 --> 00:14:19,583
それが...
143
00:14:20,213 --> 00:14:22,423
実家から...
144
00:14:23,853 --> 00:14:25,299
実家の家族が...
145
00:14:25,323 --> 00:14:30,969
私に嘘をつくのか
146
00:14:30,993 --> 00:14:32,662
お義父様
147
00:14:35,103 --> 00:14:37,038
実家?
148
00:14:37,062 --> 00:14:39,133
知っているか
149
00:14:39,833 --> 00:14:44,248
今すぐ 電話一本で
現金3兆を手に入れられる人は
150
00:14:44,272 --> 00:14:46,913
誰だと思う?
151
00:14:48,012 --> 00:14:48,890
はい?
152
00:14:48,914 --> 00:14:52,153
私でもチュ・ヨンイルでもない
153
00:14:52,983 --> 00:14:56,729
明洞私債市場のソン・ホチョン
154
00:14:56,753 --> 00:14:58,728
お前の父親だ
155
00:14:58,752 --> 00:15:00,553
サドン ♪
♪ 姻戚
156
00:15:01,500 --> 00:15:03,498
酷い世の中だろう
157
00:15:03,522 --> 00:15:07,108
金が必要になると
お前の父親に縋るくせに
158
00:15:07,132 --> 00:15:11,149
陰では
高利貸しだと後ろ指をさす
159
00:15:11,173 --> 00:15:14,979
それでもお前の父親が
絶対にしないことがある
160
00:15:15,003 --> 00:15:16,773
何か分かるか?
161
00:15:17,943 --> 00:15:20,089
金は貸して稼ぐんだ
162
00:15:20,113 --> 00:15:23,582
絶対に他の事に手を出さない
163
00:15:25,253 --> 00:15:29,323
それが彼のプライドだからだ
164
00:15:30,753 --> 00:15:32,099
娘のくせに
165
00:15:32,123 --> 00:15:35,323
そんな事も知らないのか
166
00:15:40,432 --> 00:15:41,939
誰だ?
167
00:15:41,963 --> 00:15:43,778
誰がお前の家族の名義で
168
00:15:43,802 --> 00:15:48,210
こんな事をしたんだ?
169
00:15:49,172 --> 00:15:51,403
答えなさい!
170
00:15:55,182 --> 00:15:57,883
[サンガン・スセク地区開発計画書]
171
00:16:08,662 --> 00:16:10,799
おじいさんは2階に?
172
00:16:10,823 --> 00:16:11,969
どうして?
173
00:16:11,993 --> 00:16:13,239
お話があって
174
00:16:13,263 --> 00:16:15,208
やめておきなさい
175
00:16:15,232 --> 00:16:18,178
後にしておきなさい
176
00:16:18,202 --> 00:16:22,779
あなたの両親が呼び出されてるの
177
00:16:22,803 --> 00:16:26,119
あなたまで巻き込まれたら
178
00:16:26,143 --> 00:16:29,542
悲しくて眠れないわ
179
00:16:34,113 --> 00:16:36,752
全て私の責任です 父さん
180
00:16:38,052 --> 00:16:40,669
ハンド製鉄を買収する際
181
00:16:40,693 --> 00:16:43,599
会社にもたらした損害を
182
00:16:43,623 --> 00:16:46,563
自分の力で取り戻したい
という欲のあまり
183
00:16:48,203 --> 00:16:50,962
頭を使ってやっとこれか
184
00:16:53,212 --> 00:16:56,121
今がどんな時代か知らないのか
185
00:16:56,973 --> 00:16:59,149
キジの子でもあるまいし
186
00:16:59,173 --> 00:17:02,912
頭を引っ込めれば
気づかれないと思ったか
187
00:17:11,293 --> 00:17:13,529
もう立て
188
00:17:13,553 --> 00:17:18,122
男が簡単に
膝をつくもんじゃない
189
00:17:20,032 --> 00:17:21,832
さあ
190
00:17:29,003 --> 00:17:31,418
雨が降るようです
191
00:17:31,442 --> 00:17:33,488
ご存知でしょう?
192
00:17:33,512 --> 00:17:36,912
私の膝は気象庁より正確だと
193
00:17:38,082 --> 00:17:43,129
明日は厚着して
出掛けてください
194
00:17:43,153 --> 00:17:47,723
喘息が出たら大変でしょう
195
00:17:49,834 --> 00:17:50,894
おじさん
196
00:17:50,918 --> 00:17:53,908
ドジュン 来たか
197
00:17:53,932 --> 00:17:57,678
君の言う通りにして良かったよ
198
00:17:57,702 --> 00:18:01,673
こんなに若いのに凄いな
199
00:18:02,914 --> 00:18:06,248
さすがミラクルの大株主だ
200
00:18:06,272 --> 00:18:10,058
勉強したついでに
投資してみただけですよ
201
00:18:10,082 --> 00:18:14,483
事業に関心があるなら
スニャンに入ればいいのに
202
00:18:15,423 --> 00:18:17,138
ご存知じゃないですか
203
00:18:17,162 --> 00:18:20,298
僕は相続の対象じゃないんです
204
00:18:20,322 --> 00:18:22,269
彼は凄い人だよ
205
00:18:22,293 --> 00:18:26,062
一度縁を切れば
最後まで追い詰める
206
00:18:27,633 --> 00:18:31,879
僕のことも
引き摺り下ろすつもりだろう
207
00:18:31,903 --> 00:18:33,209
[ソウル特別市]
208
00:18:33,233 --> 00:18:35,603
心配だ
209
00:18:37,872 --> 00:18:43,872
では更に上にいっては?
210
00:18:44,823 --> 00:18:46,488
党の基盤もない僕が?
211
00:18:46,512 --> 00:18:48,683
どこまで行けと?
212
00:18:49,705 --> 00:18:54,793
国民の支持でいける最上階
213
00:18:58,436 --> 00:19:03,269
新ソウルタウン開発で
7000の家が支給されれば
214
00:19:03,293 --> 00:19:05,753
不動産問題解決にも
大きく寄与できます
215
00:19:05,777 --> 00:19:09,648
それに DMC建設は
216
00:19:09,672 --> 00:19:12,818
先進技術産業の象徴です
217
00:19:12,842 --> 00:19:15,719
民心に沿い
未来のビジョンも兼備した
218
00:19:15,743 --> 00:19:18,342
ソウル市長なら...
219
00:19:19,683 --> 00:19:24,712
次は青瓦台(チョンワデ)が
妥当では?
220
00:19:26,592 --> 00:19:28,222
ドジュン
221
00:19:28,992 --> 00:19:32,663
新ソウルタウンとDMC
222
00:19:33,633 --> 00:19:36,139
大統領候補チェ・チャンジェの
223
00:19:36,163 --> 00:19:39,633
最も大きな成果になるでしょう
224
00:19:47,473 --> 00:19:50,713
チェ市長が大統領になるって?
225
00:19:51,713 --> 00:19:55,112
本当にそうなると思うのか?
226
00:19:56,223 --> 00:19:58,668
鎮静剤を処方したんですよ
227
00:19:58,692 --> 00:20:00,869
チェ市長
228
00:20:00,893 --> 00:20:04,343
自分が最も恐る相手に
初めて勝ったんです
229
00:20:04,367 --> 00:20:07,509
達成感以上に
不安も大きいでしょう
230
00:20:07,533 --> 00:20:11,179
より大きな野望で
恐れを取り除いてあげないと
231
00:20:11,203 --> 00:20:16,973
DMC完成までは
僕たち側の人間だから
232
00:20:20,872 --> 00:20:22,483
はい
233
00:20:23,413 --> 00:20:27,082
豆腐の代わりです
アメリカ出身だから
234
00:20:31,792 --> 00:20:33,769
正直に言ってみろ
235
00:20:33,793 --> 00:20:36,422
22歳じゃないだろ?
236
00:20:37,762 --> 00:20:42,908
実は中身は40代なんじゃないか?
237
00:20:42,932 --> 00:20:46,632
もしくは人生2度目とか
238
00:20:47,772 --> 00:20:50,002
言ってみろ どっちだ?
239
00:20:53,817 --> 00:20:57,283
パートナーには
正直であれと言いましたよね
240
00:21:00,153 --> 00:21:02,013
両方です
241
00:21:05,723 --> 00:21:07,829
バカなことを
242
00:21:07,853 --> 00:21:10,011
20代で合ってるな
243
00:21:15,433 --> 00:21:17,702
なぜあんなことを?
244
00:21:19,173 --> 00:21:23,973
- スセク地区の土地は僕がー
- おじいさんは
245
00:21:25,413 --> 00:21:29,643
俺のことは許してくれる
246
00:21:32,383 --> 00:21:35,823
お前は違う
247
00:21:39,223 --> 00:21:42,638
おじいさんの信頼を失わないよう
248
00:21:42,662 --> 00:21:46,663
いつも気をつけろ
249
00:21:47,832 --> 00:21:51,002
分かったか?
250
00:21:54,802 --> 00:22:01,248
俺の財産はお前だけだ
251
00:22:01,272 --> 00:22:06,483
家も会社も全て
おじいさんのものだろう
252
00:22:08,723 --> 00:22:13,622
父さんにはお前しかいない
253
00:22:16,963 --> 00:22:19,269
うちの長孫
254
00:22:33,312 --> 00:22:35,672
雨が降ってきたぞ
255
00:22:39,383 --> 00:22:42,782
空は気まぐれだな
256
00:22:45,592 --> 00:22:48,293
合わせるのが大変だ
257
00:22:52,562 --> 00:22:54,393
私の罪は...
258
00:22:58,062 --> 00:22:59,733
深い
259
00:23:04,772 --> 00:23:07,173
この世界中で
260
00:23:10,842 --> 00:23:14,653
自分の代わりに息子を
服役させ
261
00:23:18,853 --> 00:23:23,822
廃人にした父親がいるか?
262
00:23:28,503 --> 00:23:33,833
罪があるとすれば
責任はその時にあります
263
00:23:36,003 --> 00:23:40,343
軍事政権がスニャンをターゲットに
している以上 責任を取らなければ
264
00:23:40,413 --> 00:23:42,442
会長は...
265
00:23:44,582 --> 00:23:47,852
スニャン運輸の提供までされて
266
00:23:48,683 --> 00:23:52,452
グループを守るために
最大限のことをされました
267
00:23:59,493 --> 00:24:04,493
ドジュン君の件は
外に洩れないようにします
268
00:24:05,572 --> 00:24:06,902
なぜだ?
269
00:24:08,602 --> 00:24:13,142
お前の目にも
私が面目を失ったように見えるか?
270
00:24:15,443 --> 00:24:19,282
[スニャングループ]
271
00:24:24,822 --> 00:24:27,123
チン・ヤンチョル会長
272
00:24:29,693 --> 00:24:33,762
あなたの子供達は
決してスニャンを
273
00:24:33,805 --> 00:24:35,209
継承することはありません
274
00:24:35,233 --> 00:24:37,239
手伝うよ 母さん
275
00:24:37,263 --> 00:24:39,309
自分でできるわよ
276
00:24:39,333 --> 00:24:43,502
やり方は知ってる 見て
折って こうする
277
00:24:44,903 --> 00:24:48,473
あなたの偉大な
家族愛のせいで
278
00:24:50,413 --> 00:24:53,783
僕は最愛の家族を失った
279
00:25:00,322 --> 00:25:02,552
再び
280
00:25:03,993 --> 00:25:08,763
僕は家族の元に
戻れなくなった
281
00:25:13,173 --> 00:25:14,988
僕は決してあなたの子供達に...
282
00:25:15,012 --> 00:25:20,703
スニャンを簡単に
渡す事を許さない
283
00:25:23,042 --> 00:25:25,212
これがスニャンを買収する...
284
00:25:26,112 --> 00:25:28,613
本当の理由だ
285
00:25:33,122 --> 00:25:37,022
[スニャン病院]
286
00:25:39,062 --> 00:25:42,209
午後にご予定がなければ
287
00:25:42,233 --> 00:25:45,709
折角お越し頂いたので
健康診断のご用意を
288
00:25:45,733 --> 00:25:47,609
なぜだ?
289
00:25:47,633 --> 00:25:50,619
新しく高級機器を
購入したか?
290
00:25:50,643 --> 00:25:51,818
はい?
291
00:25:51,842 --> 00:25:53,119
- イ室長
- はい
292
00:25:53,143 --> 00:25:55,859
チョン院長に賞与を
293
00:25:55,883 --> 00:25:58,719
商売が得意だな
294
00:25:58,743 --> 00:26:01,482
その上金持ちの年寄りもいる
295
00:26:03,582 --> 00:26:07,722
では封筒いっぱいの現金を
頂きたいです
296
00:26:09,092 --> 00:26:12,539
今日ここへは
会長として来たのではない
297
00:26:12,563 --> 00:26:14,593
患者としてでもない
298
00:26:17,102 --> 00:26:19,702
保護者として来た
299
00:26:26,973 --> 00:26:29,749
かなり弱っている
300
00:26:29,773 --> 00:26:34,459
後継者として
会長が務まるのか?
301
00:26:34,483 --> 00:26:36,853
心配だ
302
00:26:38,223 --> 00:26:40,193
ご覧の通り
303
00:26:41,153 --> 00:26:45,422
副会長は会長と
よく似てらっしゃるのでは?
304
00:26:46,832 --> 00:26:50,617
会長に一番似ている人に
305
00:26:50,641 --> 00:26:52,979
会長の座を譲られるかと
306
00:26:53,003 --> 00:26:57,348
長男承継に
拘られるのですか?
307
00:26:57,372 --> 00:26:59,403
それは誰だ?
308
00:27:00,443 --> 00:27:02,843
私に似ているのは
309
00:27:09,423 --> 00:27:11,422
一人でもいるのか?
310
00:27:12,122 --> 00:27:17,122
いたとしても
息子達は受け入れない
311
00:27:18,933 --> 00:27:23,162
彼らはお互いを
苦しめ争い合うだろう
312
00:27:24,203 --> 00:27:26,433
最後まで
313
00:27:27,233 --> 00:27:30,172
地獄じゃないのか?
314
00:27:31,572 --> 00:27:35,243
私が死後行く所でもある
315
00:27:36,683 --> 00:27:40,082
生きている子供達の
行く所ではない
316
00:27:45,493 --> 00:27:49,574
子会社の社長との
会議の時間は?
317
00:27:49,598 --> 00:27:52,439
午後3時です
他にご予定でも?
318
00:27:52,463 --> 00:27:55,162
ああ そうだ
319
00:28:01,302 --> 00:28:06,343
父さん
どうしてここに?
320
00:28:07,413 --> 00:28:11,289
何故約束を守らない?
321
00:28:11,313 --> 00:28:12,913
はい?
322
00:28:14,812 --> 00:28:19,659
お前の結婚に反対した
323
00:28:19,683 --> 00:28:24,169
家業の代わりに
映画業界に入った時
324
00:28:24,193 --> 00:28:27,738
私に何と言ったか
覚えているか?
325
00:28:27,762 --> 00:28:31,758
"スニャンと無縁の人生を歩みます"
それが約束でした
326
00:28:31,782 --> 00:28:34,211
なのに何故だ?
327
00:28:34,235 --> 00:28:36,140
何故?
328
00:28:37,973 --> 00:28:41,473
今になって何故約束を破る?
329
00:28:42,213 --> 00:28:44,758
少なくとも恥を知りなさい
330
00:28:44,782 --> 00:28:48,089
お前自身でなく
自分の息子を利用するとは
331
00:28:48,113 --> 00:28:51,598
何の事ですか 父さん?
332
00:28:51,622 --> 00:28:54,628
お前の息子 ドジュンだ
333
00:28:54,652 --> 00:28:58,739
スニャンを買収すると
私の前で
334
00:28:58,763 --> 00:29:01,132
断言した
335
00:29:02,133 --> 00:29:04,962
- イ室長
- はい
336
00:29:09,673 --> 00:29:11,291
[委任状]
337
00:29:11,315 --> 00:29:13,588
スニャン医療センターと
人材開発センターに関連する
338
00:29:13,612 --> 00:29:18,030
スニャン公益財団法人の
所有権移転に必要な文書です
339
00:29:18,882 --> 00:29:20,083
父さん!
340
00:29:23,052 --> 00:29:25,198
何だ?
341
00:29:25,222 --> 00:29:27,122
物足りないか?
342
00:29:31,693 --> 00:29:36,533
父さんは息子の事を
全くご存知ないのですね
343
00:29:37,802 --> 00:29:39,732
恐ろしいです
344
00:29:40,302 --> 00:29:43,372
自分も父さんのように
なるのが怖いです
345
00:29:46,872 --> 00:29:49,912
私を捨てスニャンから
離れたのは...
346
00:29:52,082 --> 00:29:54,352
ユンギ お前だ
347
00:29:59,622 --> 00:30:04,323
お前の息子を私の所へ
二度と来させるな
348
00:30:18,003 --> 00:30:24,512
ドジュンはお義父様を
唖然とさせたらしい
349
00:30:29,522 --> 00:30:32,222
こちらをお読みに
なってください
350
00:30:39,270 --> 00:30:42,149
あなたは政治感覚が
貧弱ね
351
00:30:42,173 --> 00:30:44,038
再選できると思ってるの?
352
00:30:44,062 --> 00:30:45,039
ん?
353
00:30:45,063 --> 00:30:49,079
父はユンギ一家に
公益財団法人を譲ったの
354
00:30:49,103 --> 00:30:51,319
これがどういう意味か分かる?
355
00:30:51,343 --> 00:30:55,349
医療センターと人材開発センターだ
価値はない
356
00:30:55,373 --> 00:30:59,243
”これがスニャンからユンギに
譲渡可能な全てだ”
357
00:31:00,157 --> 00:31:01,935
父はそう断言した
358
00:31:01,959 --> 00:31:03,828
おやおや
359
00:31:03,852 --> 00:31:08,452
ドジュンとユンギは
隠れた意味を知ってるのか?
360
00:31:09,022 --> 00:31:13,122
ドジュンは窮地に直面してる
361
00:31:14,640 --> 00:31:16,716
なるほど
362
00:31:16,740 --> 00:31:20,138
彼と親しくするのは
あなたのためにならないわ
363
00:31:20,162 --> 00:31:23,649
食べ終わったのか?
ちょっと
364
00:31:23,673 --> 00:31:25,549
ファヨンさん
365
00:31:25,573 --> 00:31:28,243
鞄を忘れてますよ
366
00:31:30,782 --> 00:31:35,791
僕には社会的地位と尊厳がある
これを持ってください
367
00:31:35,852 --> 00:31:39,098
あなたの社会的地位と
尊厳ですって?
368
00:31:39,122 --> 00:31:41,392
そうだよ
369
00:31:43,362 --> 00:31:45,793
君を愛する夫だよ
370
00:31:48,774 --> 00:31:52,344
そうだよ
371
00:31:56,403 --> 00:31:58,978
ご苦労様でした
372
00:31:59,002 --> 00:32:00,872
ご苦労様
373
00:32:02,413 --> 00:32:06,659
ユンギに医療センターと
人材開発センターを
374
00:32:06,683 --> 00:32:08,659
何故父は譲った?
375
00:32:08,683 --> 00:32:12,283
何故だ? 突然何故?
376
00:32:12,322 --> 00:32:16,338
承継に十分な金を
保証するや否や
377
00:32:16,362 --> 00:32:18,812
これは...
378
00:32:20,622 --> 00:32:22,192
いや
379
00:32:24,059 --> 00:32:27,934
承継手続きのサインだ
380
00:32:27,958 --> 00:32:30,809
チン・ユンギ代表は
重要ではないかと
381
00:32:30,833 --> 00:32:33,843
チン・ソンジュン常務に
ご注意を
382
00:32:34,542 --> 00:32:36,288
そうだな
383
00:32:36,312 --> 00:32:40,312
会長は長男承継制に
拘っておられますから
384
00:32:50,835 --> 00:32:53,164
- もう寝たのか?
- まだ起きてます
385
00:32:53,188 --> 00:32:54,983
お入りください
386
00:33:01,573 --> 00:33:04,503
【新ソウルタウン
デジタルメディアシティ開発計画】
387
00:33:06,613 --> 00:33:09,089
【新ソウルタウン
デジタルメディアシティ開発計画】
388
00:33:09,113 --> 00:33:12,889
誰かが言ってた
再戦を望むなら
389
00:33:12,913 --> 00:33:15,983
敵をよく知ることが大切だと
390
00:33:28,874 --> 00:33:36,343
新ソウルタウン計画の
入札に負けて失望したか?
391
00:33:37,203 --> 00:33:40,388
とても勉強になりました
392
00:33:40,412 --> 00:33:43,888
相手が勝てば
自分が負けるということを
393
00:33:43,912 --> 00:33:46,982
身をもって知りました
394
00:33:52,052 --> 00:33:53,922
私の長孫は
395
00:33:55,052 --> 00:34:01,422
恨みを晴らしたいのか?
396
00:34:07,473 --> 00:34:10,148
<ミラクル投資の
レイチェルと申します>
397
00:34:10,172 --> 00:34:13,688
こんにちはCTV はい?
398
00:34:13,712 --> 00:34:18,054
新ソウルタウンDMCの
建設費用4兆7千億は
399
00:34:18,078 --> 00:34:21,259
プロジェクト・ファイナンス
で賄おう
400
00:34:21,283 --> 00:34:22,229
それには…
401
00:34:22,253 --> 00:34:24,828
DMCの事業価値を
証明することが重要です
402
00:34:24,852 --> 00:34:26,629
その通り
403
00:34:26,653 --> 00:34:30,143
ケーブルテレビや映画スタジオ
404
00:34:30,167 --> 00:34:33,680
メディア関連の
学術機関と事前に契約すれば
405
00:34:33,704 --> 00:34:36,049
事業価値は証明される
406
00:34:36,073 --> 00:34:38,639
利益率が20%なら
407
00:34:38,663 --> 00:34:41,879
9兆400億儲かるから
408
00:34:41,903 --> 00:34:46,773
ミラクル投資は
スニャンの株を2%買えることに
409
00:34:48,042 --> 00:34:49,858
一つ聞きたいんだが
410
00:34:49,882 --> 00:34:53,588
スニャンの株を買う必要が?
411
00:34:53,612 --> 00:34:57,452
チン会長に気に入られて
会社を引き継げばいいのでは
412
00:35:02,466 --> 00:35:04,438
人間とは奇妙なもので
413
00:35:04,462 --> 00:35:09,969
北朝鮮のキム一族が
力を継承するのは耐え難くても
414
00:35:09,993 --> 00:35:13,479
韓国で財閥の3世に
経営権が移ることには
415
00:35:13,503 --> 00:35:16,109
何の疑問も
抱かないんでしょう
416
00:35:16,133 --> 00:35:20,819
共に その資格があると
証明した訳でもないのに
417
00:35:20,843 --> 00:35:23,259
まるで他人事みたいに言うが
418
00:35:23,283 --> 00:35:26,542
君だって財閥の3世だろ
419
00:35:29,852 --> 00:35:31,359
問題発生です
420
00:35:31,383 --> 00:35:34,129
DMCに移転予定のケーブルテレビと
映画スタジオが
421
00:35:34,153 --> 00:35:36,468
計画を中止したいと
422
00:35:36,492 --> 00:35:39,568
CTV HNet KCN等の 映画スタジオ全部です
423
00:35:39,592 --> 00:35:41,408
一斉に全部か?
424
00:35:41,432 --> 00:35:43,079
その
425
00:35:43,103 --> 00:35:44,609
理由は何ですか?
426
00:35:44,633 --> 00:35:49,079
大手の広告主が
取り下げを要請したんです
427
00:35:49,103 --> 00:35:54,319
さもないと全広告削除と
制作サポートを中止すると言って
428
00:35:54,343 --> 00:35:56,372
広告主が?
429
00:35:57,542 --> 00:36:01,643
関連会社を巻き込むということは
彼らは大複合企業だ
430
00:36:07,292 --> 00:36:10,969
DMCに移転計画だった
ケーブルテレビと映画スタジオは
431
00:36:10,993 --> 00:36:13,468
計画を白紙に戻しました
432
00:36:13,492 --> 00:36:16,114
メディア関連の学術機関も
白紙撤回したと聞いたぞ
433
00:36:16,138 --> 00:36:18,708
研究するだけの学者たちを
434
00:36:18,732 --> 00:36:20,509
どうやって説得したんだ?
435
00:36:20,533 --> 00:36:22,779
産学連携や研究助成金
436
00:36:22,803 --> 00:36:25,979
海外研修の実施を約束しました
437
00:36:26,003 --> 00:36:27,818
よし
438
00:36:27,842 --> 00:36:33,013
学問の支援は 企業が
社会に貢献することでもある
439
00:36:33,053 --> 00:36:35,253
- 覚えておきます
- よし
440
00:36:35,923 --> 00:36:42,053
着工前にDMCは終わったな
441
00:36:45,463 --> 00:36:47,109
さてどうするか
442
00:36:47,133 --> 00:36:51,233
お前のおじにとっては
市長当選後の初仕事だったが
443
00:36:51,863 --> 00:36:55,209
僕から彼に説明します
444
00:36:55,233 --> 00:36:57,773
- そうしてくれるか?
- はい
445
00:36:57,803 --> 00:37:01,573
問題があれば助け合うのが家族だ
446
00:37:05,689 --> 00:37:10,212
ところで彼女とはどうなんだ?
447
00:37:13,764 --> 00:37:15,939
ヒョンソン日報の娘との
448
00:37:15,963 --> 00:37:18,722
結婚の知らせが
未だ聞こえてこないが
449
00:37:20,193 --> 00:37:23,039
お前たち
うまくいってないのか?
450
00:37:23,063 --> 00:37:24,979
まさか
451
00:37:25,003 --> 00:37:26,933
よく会ってます
452
00:37:27,772 --> 00:37:28,978
そうだよな?
453
00:37:29,002 --> 00:37:33,703
家庭をうまく
回せる男は仕事もできる
454
00:37:34,642 --> 00:37:37,083
私の長孫はさすがだな
455
00:37:38,682 --> 00:37:40,213
よかった
456
00:37:47,865 --> 00:37:50,543
ハンジェはどう思う?
457
00:37:50,567 --> 00:37:53,146
ドジュンには
強力な警告になったかと
458
00:37:53,170 --> 00:37:54,968
DMC計画が頓挫すれば
459
00:37:54,992 --> 00:37:57,979
初期投資に大金をつぎ込んだ
ミラクル投資には大きな痛手かと
460
00:37:58,003 --> 00:38:00,403
ソンジュンのことだ
461
00:38:01,332 --> 00:38:03,302
私の長孫の
462
00:38:05,002 --> 00:38:07,973
関連会社の社長よりまともかと
463
00:38:08,852 --> 00:38:13,918
彼は会長の言葉の
裏を察知しますから
464
00:38:13,942 --> 00:38:16,523
安心したよ
465
00:38:18,153 --> 00:38:20,352
あのヨンギに
466
00:38:22,452 --> 00:38:25,362
ソンジュンのような賢い子がいて
467
00:38:26,432 --> 00:38:28,568
- 本当か?
- はい
468
00:38:28,592 --> 00:38:31,979
会長がソンジュンを
連れて行くと?
469
00:38:32,003 --> 00:38:35,172
秘書室からの話では そのようです
470
00:38:37,014 --> 00:38:39,649
ソンジュンのオフィスに電話を
471
00:38:39,673 --> 00:38:40,919
一緒に食事でも
472
00:38:40,943 --> 00:38:43,183
それは…
473
00:38:43,943 --> 00:38:46,658
副会長の息子としてより
474
00:38:46,682 --> 00:38:51,382
チン会長の孫としての
位置付けの方がよろしいかと
475
00:38:52,082 --> 00:38:54,569
“会長がお気に入りの孫へ”
476
00:38:54,593 --> 00:38:57,239
“引き継ぎのための教育を始めた”
と人は見るからです
477
00:38:57,263 --> 00:39:02,338
じゃあ私は自分の息子へ
電話もできないのか?
478
00:39:02,362 --> 00:39:05,663
出過ぎたことを申しました
479
00:39:15,142 --> 00:39:17,419
人事部を
480
00:39:17,443 --> 00:39:20,018
秘書室のキム・ジュリョンを
481
00:39:20,042 --> 00:39:22,882
今すぐ異動する
482
00:39:24,823 --> 00:39:29,293
副会長付きの次長級秘書へ
483
00:39:33,662 --> 00:39:35,409
ありがとうございます!
484
00:39:35,433 --> 00:39:37,879
副会長への忠誠を誓います!
485
00:39:37,903 --> 00:39:39,978
ここは本当に韓国ですか?
486
00:39:40,002 --> 00:39:42,009
スニャン共和国じゃなくて?
487
00:39:42,033 --> 00:39:45,349
スニャンの一声で
DMC移転を諦めるなんて
488
00:39:45,373 --> 00:39:49,688
ケーブルテレビ 映画スタジオ
学術機関まで
489
00:39:49,712 --> 00:39:52,118
一声じゃなくて金だよ
490
00:39:52,142 --> 00:39:56,300
ケーブルテレビの契約者数は
たった83万人だ
491
00:39:56,324 --> 00:39:58,037
広告業界はIMF危機で低迷した
492
00:39:58,061 --> 00:40:01,228
スニャンのような広告主は
彼らにとって王様も同様だ
493
00:40:01,252 --> 00:40:04,268
王様の言うことは
聞かないとな
494
00:40:04,292 --> 00:40:08,368
投資や配給でスニャンが介入しやすい
映画スタジオは言うまでもない
495
00:40:08,392 --> 00:40:14,139
スニャンの金は血管のように
韓国中に張り巡らされてる
496
00:40:14,163 --> 00:40:18,018
それがスニャンが
国を動かす手法だ
497
00:40:18,042 --> 00:40:20,118
なぜそれほど偉大なスニャンが
498
00:40:20,142 --> 00:40:23,318
DMC移転のような
些細な事案に?
499
00:40:23,342 --> 00:40:29,283
会長は僕の宣戦布告に
答えたんです
500
00:40:38,892 --> 00:40:40,933
チェ・チャンジェ市長からです
501
00:40:47,673 --> 00:40:48,650
はい
502
00:40:48,674 --> 00:40:50,678
本当ですか?
【デジタルメディアシティ】
503
00:40:50,702 --> 00:40:52,279
DMCに移転予定だった
504
00:40:52,303 --> 00:40:55,419
全放送局とメディア関連会社が
505
00:40:55,443 --> 00:40:57,230
計画から撤退したと
506
00:40:57,254 --> 00:41:03,012
新ソウルタウンの目玉である
DMCを諦めると?
507
00:41:04,294 --> 00:41:07,073
DMC計画は万全です
508
00:41:07,097 --> 00:41:12,629
デジタルメディアセンターは
ミラクル投資が自信を持って行います
509
00:41:12,653 --> 00:41:17,347
着工前に移転希望の
他の放送局やメディア会社を
510
00:41:17,371 --> 00:41:19,779
あたってみる予定です
511
00:41:19,803 --> 00:41:23,319
約束を守ってください
512
00:41:23,343 --> 00:41:27,748
ソウル市民との公約ですから
513
00:41:27,772 --> 00:41:31,459
着工前に移転希望の
放送局が見つからないなら
514
00:41:31,483 --> 00:41:35,853
DMC計画は
他の会社に任せますから
515
00:41:37,653 --> 00:41:44,253
ミラクル投資より
力のある建設会社に
516
00:41:46,392 --> 00:41:51,733
DMC計画の
意義をソウル市長の私に
517
00:41:52,662 --> 00:41:55,778
教えてくれたのはあなたでしょう
518
00:41:55,802 --> 00:41:59,973
よろしくお願いしますよ
519
00:42:01,312 --> 00:42:03,212
市長は何て?
520
00:42:06,113 --> 00:42:07,982
今の話で分かりました
521
00:42:09,253 --> 00:42:12,682
スニャンがDMC移転の
会社に介入した理由が
522
00:42:15,452 --> 00:42:17,662
DMC計画を
523
00:42:18,892 --> 00:42:22,233
市長はスニャンに渡すつもりです
524
00:42:23,507 --> 00:42:25,609
新ソウルタウン計画は
525
00:42:25,633 --> 00:42:29,009
所属する
会社に戻ってくるんです
526
00:42:29,033 --> 00:42:32,091
私が力をつけてあげないと
527
00:42:32,115 --> 00:42:33,589
私が力を持って
528
00:42:33,613 --> 00:42:35,061
DMC計画が成功すれば
529
00:42:35,085 --> 00:42:37,819
会社での地位はより
強固なものになる
530
00:42:37,843 --> 00:42:40,989
チン常務は会長の孫だから
そのポストに就いたわけじゃない
531
00:42:41,013 --> 00:42:43,852
それを見せてあげよう な?
532
00:42:47,323 --> 00:42:51,022
おじいさんが反対された
理由が分かりました
533
00:42:51,693 --> 00:42:54,868
権力に酔うと皆
こうなるんでしょうね
534
00:42:54,892 --> 00:42:56,332
ん?
535
00:42:57,863 --> 00:43:00,879
今自分がどういう状況だと?
536
00:43:00,903 --> 00:43:02,272
いや
537
00:43:03,102 --> 00:43:05,779
おじさんじゃなく僕と
538
00:43:05,803 --> 00:43:07,819
そしてスニャンが
539
00:43:07,843 --> 00:43:11,783
チェ・チャンジェ市長の
命を預かってるんです
540
00:43:13,383 --> 00:43:14,989
何を言うんだ
541
00:43:15,013 --> 00:43:16,928
新ソウルタウンは
542
00:43:16,952 --> 00:43:20,398
当初から不動産投機で
543
00:43:20,422 --> 00:43:24,839
5兆近いDMC計画が
頓挫することを考えてください
544
00:43:24,863 --> 00:43:27,109
任期が始まってすぐ
レームダック♪化した
♪ 役立たず
545
00:43:27,133 --> 00:43:30,109
ソウル市長になるのでは?
546
00:43:30,133 --> 00:43:31,638
そんな...
547
00:43:31,662 --> 00:43:36,073
祖父はもう一度
あなたにチャンスを与えてるんです
548
00:43:36,972 --> 00:43:39,202
家族だからですよ
549
00:43:46,682 --> 00:43:50,729
スニャンの力が必要なら
遠慮なく仰ってください
550
00:43:50,753 --> 00:43:53,182
チョンシムジェに来て
頼んでください
551
00:43:54,553 --> 00:43:56,522
いつもそうしてきたように
552
00:44:08,573 --> 00:44:12,403
スニャンを買うと?
553
00:44:13,372 --> 00:44:16,772
金で買えると思うのか?
554
00:44:18,042 --> 00:44:20,243
試してみるといい
555
00:44:21,213 --> 00:44:24,553
買うなら高額でな
556
00:44:28,852 --> 00:44:32,363
飲むべきだ
557
00:44:33,193 --> 00:44:37,908
スニャンの株を2%失うことになる
558
00:44:37,932 --> 00:44:40,509
でもまだそんなに
飲むなよ
559
00:44:40,533 --> 00:44:44,073
これを聞いたらもっと
飲みたくなるはずだ
560
00:44:45,148 --> 00:44:46,989
DMCに進出できる
企業を探すのは
561
00:44:47,013 --> 00:44:49,388
実は簡単なんだ
562
00:44:49,412 --> 00:44:50,718
スニャンの広告なしで
563
00:44:50,742 --> 00:44:54,558
独立できる放送局を
探せばいい
564
00:44:54,582 --> 00:44:55,859
その放送局とは?
565
00:44:55,883 --> 00:44:57,729
ないよ
566
00:44:57,753 --> 00:45:00,159
まったく
567
00:45:00,183 --> 00:45:02,529
DMCに進出するほど
影響力のある局は
568
00:45:02,553 --> 00:45:05,339
スニャンが経営してるんだ
569
00:45:05,363 --> 00:45:07,769
それで思ったんだが
570
00:45:07,793 --> 00:45:12,233
君の思う
デジタルメディアシティは
571
00:45:13,233 --> 00:45:16,578
韓国には早すぎるんだよ
572
00:45:16,602 --> 00:45:18,357
どういう意味です?
573
00:45:18,381 --> 00:45:21,489
パートナーとして正直に
教えてあげよう
574
00:45:21,513 --> 00:45:23,888
私は投資対象を決める前に
575
00:45:23,912 --> 00:45:27,166
いつもカンニングペーパーを
見るんだ
576
00:45:27,190 --> 00:45:28,689
カンニングペーパー?
577
00:45:28,713 --> 00:45:30,928
難しい名前の複雑な
ものじゃなくて
578
00:45:30,952 --> 00:45:32,658
株価指数や経済成長率
579
00:45:32,682 --> 00:45:33,799
経営収支とか
580
00:45:33,823 --> 00:45:37,463
一目で分かる本当の
経済指標を見るんだ
581
00:45:50,403 --> 00:45:53,602
- それは何ですか?
- 看板だよ
582
00:45:55,972 --> 00:45:58,919
看板がカンニングペーパーだと?
583
00:45:58,943 --> 00:46:00,529
看板を見れば何でも分かる
584
00:46:00,553 --> 00:46:02,189
市場の流れ
消費者のニーズ
585
00:46:02,213 --> 00:46:04,428
業界の展望
586
00:46:04,452 --> 00:46:07,400
だから看板 いえ...
587
00:46:08,092 --> 00:46:12,011
今日のカンニングペーパーには
何が書かれていると?
588
00:46:12,035 --> 00:46:13,268
見てくれ
589
00:46:13,292 --> 00:46:15,615
街角の新しい看板は全部
590
00:46:15,639 --> 00:46:18,209
ネットカフェの看板なんだ
591
00:46:18,233 --> 00:46:19,509
これに意味があると?
592
00:46:19,533 --> 00:46:21,678
この国は本当にIT大国を
目指してるのか?
593
00:46:21,702 --> 00:46:25,391
ニューヨークでは
ネットカフェを見たことがない
594
00:46:25,415 --> 00:46:26,919
これだけものが進化してるのに
595
00:46:26,943 --> 00:46:28,149
家にPCがないから
596
00:46:28,173 --> 00:46:30,459
皆ネットカフェに行くんだぞ?
597
00:46:30,483 --> 00:46:32,359
だから
598
00:46:32,383 --> 00:46:36,713
デジタルメディアシティは
実現しないよ
599
00:46:46,693 --> 00:46:47,909
【’99プログラマー
韓国オープン】
600
00:46:47,933 --> 00:46:52,203
今はそれを守る人がいません
601
00:46:54,033 --> 00:46:55,010
【インターネットカフェ】
602
00:46:55,034 --> 00:46:56,011
【インターネットカフェ】
603
00:46:56,035 --> 00:46:57,142
【インターネットカフェ】
604
00:47:04,742 --> 00:47:07,653
カンニングペーパーは
正しいですよ
605
00:47:10,323 --> 00:47:14,493
スニャンの広告がなくても
放送局は運営できます
606
00:47:15,331 --> 00:47:19,768
DMCに進出するほどの
影響力を得られるかも
607
00:47:19,792 --> 00:47:22,039
そんな放送局があるのか?
608
00:47:22,063 --> 00:47:24,033
どこに?
609
00:47:25,963 --> 00:47:27,678
【デジタルメディアシティ】
610
00:47:27,702 --> 00:47:30,823
Eスポーツが可能だと?
611
00:47:30,847 --> 00:47:34,248
ゲーム会社の代表は
オンラインゲーム中継には
612
00:47:34,272 --> 00:47:37,013
関心を示してません
613
00:47:37,682 --> 00:47:39,658
ㅤ
614
00:47:39,682 --> 00:47:43,529
でも ターゲットが
同じだからか
615
00:47:43,553 --> 00:47:47,098
アニメ放送局が
関心を示してます
616
00:47:47,122 --> 00:47:50,399
ゲーム利用料と
中継料で利益を得て
617
00:47:50,423 --> 00:47:52,411
私たちの提案を受け入れて
618
00:47:52,435 --> 00:47:54,038
広告の利益を最小限に抑えると
619
00:47:54,062 --> 00:47:57,233
よし
620
00:47:58,508 --> 00:48:01,587
そうだ もう1つ
条件があるそうです
621
00:48:01,611 --> 00:48:05,419
DMCへの進出について
ミラクルDダブルJ
622
00:48:05,443 --> 00:48:08,148
大株主であるあなたと
話がしたいと
623
00:48:08,172 --> 00:48:11,082
- 大株主?
- ええ
624
00:48:23,722 --> 00:48:27,392
【モダンギャラリー
展示会開催中】
625
00:49:04,463 --> 00:49:08,933
ミラクル投資の大株主
チン・ドジュンさん
626
00:49:11,242 --> 00:49:13,726
どうされたんですか?
627
00:49:13,750 --> 00:49:17,889
DMCに進出する
ゲーム会社の関係者に会いに来ました
628
00:49:17,913 --> 00:49:20,343
私がその関係者です
629
00:49:22,983 --> 00:49:27,429
私のおじがアニメを中心に
放送局を
630
00:49:27,453 --> 00:49:30,098
ミラクル投資が
チャンネルを探してると聞いて
631
00:49:30,122 --> 00:49:32,423
私が頼んだんです
632
00:49:35,171 --> 00:49:37,808
スタッフの再編成と構成
633
00:49:37,832 --> 00:49:39,632
完成しています
634
00:49:41,033 --> 00:49:44,073
私がここにいる資格は
十分では?
635
00:49:59,823 --> 00:50:02,452
母親に似てるの?
636
00:50:03,923 --> 00:50:06,493
演技の才能は
かなりありますね
637
00:50:07,763 --> 00:50:11,003
スニャンを継ぐ気は
ないと言ってたのに
638
00:50:11,832 --> 00:50:13,038
ミラクルの大株主として
639
00:50:13,062 --> 00:50:15,372
今目の前にいますね
640
00:50:18,173 --> 00:50:20,172
どうして分かったんですか?
641
00:50:21,042 --> 00:50:23,013
言ったでしょ
642
00:50:23,786 --> 00:50:26,498
ヒョンソン日報は
情報を得るのが得意だと
643
00:50:26,522 --> 00:50:28,300
考えてみてください
644
00:50:28,324 --> 00:50:30,328
世論を動かす力
645
00:50:30,352 --> 00:50:33,228
チン会長はそれ以上のものを
望んでいるはず
646
00:50:33,252 --> 00:50:35,522
私たちと手を組むために
647
00:50:36,492 --> 00:50:38,569
おじさんが
648
00:50:38,593 --> 00:50:40,923
あなたと結婚したいと
649
00:50:46,442 --> 00:50:49,989
ヒョンソン日報の経済紙と
スポーツ新聞の
650
00:50:50,013 --> 00:50:51,957
放送局を立ち上げる
準備をしています
651
00:50:51,981 --> 00:50:54,159
父の許可は得ています
652
00:50:54,183 --> 00:50:58,030
まずヒョンソン日報の
本社をDMCに移して
653
00:50:58,054 --> 00:50:59,959
それからオープンします
654
00:50:59,983 --> 00:51:02,067
DMCのチャンネルを
655
00:51:02,091 --> 00:51:05,899
それならミラクルも
DMCの着工にも
656
00:51:05,923 --> 00:51:07,998
困らないでしょう
657
00:51:08,022 --> 00:51:10,653
そのチャンネルには
658
00:51:11,392 --> 00:51:13,863
ヒョンソン日報も
含まれていると?
659
00:51:17,832 --> 00:51:19,703
これでお分かりかと
660
00:51:20,372 --> 00:51:25,042
なぜあなたに私が必要なのか
661
00:51:26,503 --> 00:51:27,489
どうですか?
662
00:51:27,513 --> 00:51:31,312
魅力的な提案かと
663
00:51:56,742 --> 00:51:58,903
確かにその提案は
664
00:51:59,673 --> 00:52:01,273
断れません
665
00:52:06,313 --> 00:52:08,513
【展示会開催中】
666
00:53:27,136 --> 00:53:29,408
お客様
ご注文はお決まりでしょうか?
667
00:53:29,432 --> 00:53:30,963
えっと...
668
00:53:32,378 --> 00:53:37,279
こちらのお客様はウインナーコーヒー
シナモンなし
669
00:53:37,303 --> 00:53:41,443
ミニョンにいつも
注文してましたよね?
670
00:53:42,852 --> 00:53:46,395
今日は彼女はいないんですか?
671
00:53:46,419 --> 00:53:48,233
知らなかったんですね
672
00:53:48,257 --> 00:53:51,598
司法試験の勉強のために
彼女は辞めました
673
00:53:51,622 --> 00:53:54,823
彼女の家族は全員
合格してるそうです
674
00:53:55,892 --> 00:53:57,592
そうなんですか?
675
00:53:59,792 --> 00:54:01,632
それでは
676
00:54:10,972 --> 00:54:12,742
これを
677
00:54:14,042 --> 00:54:17,742
これは今度使ってください
678
00:54:21,082 --> 00:54:25,323
次はもうありません
679
00:54:43,642 --> 00:54:46,303
ご注文は...
680
00:54:50,383 --> 00:54:53,812
ここでアルバイトを?
681
00:54:54,483 --> 00:54:55,658
前に言われたみたいに
682
00:54:55,682 --> 00:55:00,183
自分の特権を
当たり前だと思いたくなくて
683
00:55:03,066 --> 00:55:05,938
考えてみたら
間違いでもないなって
684
00:55:05,962 --> 00:55:10,539
法律家になる前に
知っておいてよかった
685
00:55:10,563 --> 00:55:14,633
その言葉に感謝してる
686
00:55:17,142 --> 00:55:21,613
私の言葉に感動されたんですね
お客様
687
00:55:22,943 --> 00:55:24,319
名札が逆さまだよ
688
00:55:24,343 --> 00:55:26,343
【ソ・ミニョン】
689
00:55:28,383 --> 00:55:31,052
ウインナーコーヒーを
690
00:55:33,452 --> 00:55:34,868
幾ら?
691
00:55:34,892 --> 00:55:36,839
1200ウォンです
692
00:55:36,863 --> 00:55:38,738
シナモン抜きで
693
00:55:38,762 --> 00:55:40,339
800ウォン返して
694
00:55:40,363 --> 00:55:41,933
はい
695
00:56:05,460 --> 00:56:10,970
♫ 記憶の中で生きている ♫
696
00:56:13,010 --> 00:56:17,970
♫ あなたに会いたいから ♫
697
00:56:18,930 --> 00:56:26,766
♫ あなたを求め
愛しているように ♫
698
00:56:26,790 --> 00:56:33,100
♫ 私はここで立ち往生している ♫
699
00:56:39,010 --> 00:56:39,909
こんにちは
700
00:56:39,933 --> 00:56:41,873
ここで働いてたんですけど
701
00:56:41,897 --> 00:56:43,599
備品倉庫の鍵です
702
00:56:43,623 --> 00:56:46,812
- 返すのを忘れてました
- どうも
703
00:56:46,836 --> 00:56:49,639
さっきまで彼がここに
来てたのよ
704
00:56:49,663 --> 00:56:52,109
何で辞めたって
言わなかったの?
705
00:56:52,133 --> 00:56:53,978
わざわざ来てくれたのに
706
00:56:54,002 --> 00:56:56,288
誰のことですか?
707
00:56:56,312 --> 00:56:58,757
いつもウインナーコーヒーを
頼む人
708
00:56:58,781 --> 00:57:00,788
あなたが辞めたらと伝えたら
709
00:57:00,812 --> 00:57:03,346
捨てられたみたいな
顔をしてたわ
710
00:57:03,370 --> 00:57:10,626
♫ まだあなたを忘れられない ♫
711
00:57:10,650 --> 00:57:17,946
♫ 馬鹿みたいに待っている ♫
712
00:57:17,970 --> 00:57:24,476
♫ 私の色んな顔を覚えていて ♫
713
00:57:24,500 --> 00:57:27,786
♫ 私たちは愛し合っていた ♫
714
00:57:27,810 --> 00:57:33,020
♫ 私は手放さない ♫
715
00:57:40,852 --> 00:57:45,553
確かにその提案は
断れません
716
00:58:00,232 --> 00:58:03,278
それで僕は何をすれば?
717
00:58:03,302 --> 00:58:06,142
取引には対価が
必要でしょう
718
00:58:12,912 --> 00:58:14,752
ご存知でしょう
719
00:58:15,613 --> 00:58:19,982
私たちは良いパートナーに
なれるって
720
00:58:24,562 --> 00:58:26,792
良いパートナー?
721
00:58:30,192 --> 00:58:32,762
つまりこういうことですね
722
00:58:33,462 --> 00:58:37,679
あなたはスニャン家の
嫁という肩書を得て
723
00:58:37,703 --> 00:58:39,978
僕はあなたの家族に従う
724
00:58:40,002 --> 00:58:43,148
そしてあなたは
725
00:58:43,172 --> 00:58:47,182
僕を自分の言いなりにしたいと
726
00:58:50,383 --> 00:58:54,459
僕はあなたが雇った人に
監視され続けるんですね
727
00:58:54,483 --> 00:58:57,323
- それは...
- スニャンよりも先に
728
00:58:58,062 --> 00:59:01,162
僕のことを
所有したいんですね
729
00:59:05,763 --> 00:59:09,033
残念ですがお断りします
モ・ヒョンミンさん
730
00:59:10,203 --> 00:59:14,573
あなたの操り人形に
なりたくありません
731
00:59:47,242 --> 00:59:48,120
【チン・ソンジュンより】
732
00:59:48,144 --> 00:59:52,589
またお会いできる日を
楽しみに待っています
733
00:59:52,613 --> 00:59:54,483
チン・ソンジュン
734
00:59:57,682 --> 01:00:00,799
こんなに早く会えるなんて
735
01:00:00,823 --> 01:00:03,592
モ・ヒョンミンさんとは笑顔で
736
01:00:04,663 --> 01:00:08,392
再会できることを
約束しましたから
737
01:00:13,863 --> 01:00:17,932
今日がその日なんですよね?
738
01:00:19,872 --> 01:00:22,319
ㅤ
739
01:00:22,343 --> 01:00:24,259
【メンズ高級下着】
740
01:00:24,283 --> 01:00:26,101
こちらの5点セットは...
741
01:00:26,125 --> 01:00:27,830
ヒョン ♪
♪ 弟から見た兄
742
01:00:27,854 --> 01:00:30,398
何を見てるのかと思ったら
通販か?
743
01:00:30,422 --> 01:00:32,499
油断は禁物だよ
744
01:00:32,523 --> 01:00:33,401
びっくりした
745
01:00:33,425 --> 01:00:35,107
油断した隙に
売り切れるんだ
746
01:00:35,131 --> 01:00:38,339
ハラハラドキドキの
アクションスリラー
747
01:00:38,363 --> 01:00:40,198
今夏公開予定
748
01:00:40,222 --> 01:00:43,038
あらゆる面で
あなたの想像を超える
749
01:00:43,062 --> 01:00:45,078
ファンタスティックな
アドベンチャームービー
750
01:00:45,102 --> 01:00:48,032
ホームショッピング!
751
01:00:49,078 --> 01:00:53,449
ヒョンジュンは最近
こればっかり見てるの
752
01:00:53,473 --> 01:00:55,660
こんなの沢山いらないだろ
753
01:00:55,684 --> 01:00:59,598
ショッピングは
必要なものを買うんじゃない
754
01:00:59,622 --> 01:01:02,089
欲しいものを買うんだよ
755
01:01:02,113 --> 01:01:05,353
弟よ 分かるか?
756
01:01:07,730 --> 01:01:09,868
- ドジュン
- はい
757
01:01:09,892 --> 01:01:14,792
お父さんから
あなたに話があるって
758
01:01:22,102 --> 01:01:24,573
おじいさんが来たんだ
759
01:01:31,142 --> 01:01:33,659
スニャン医療と
人材開発センター
760
01:01:33,683 --> 01:01:36,129
スニャン公益財団
761
01:01:36,153 --> 01:01:38,923
おじいさんから
譲り受けたものだ
762
01:01:41,793 --> 01:01:44,393
【委任状】
763
01:01:46,192 --> 01:01:48,408
これは警告だ
764
01:01:48,432 --> 01:01:54,809
スニャンのことで欲張らないように
彼が警告してるんだ
765
01:01:54,833 --> 01:01:58,778
- 父さん
- 全部聞いたよ
766
01:02:01,673 --> 01:02:05,618
先に言わなくてごめんなさい
767
01:02:05,642 --> 01:02:10,813
おじいさんの意思に
逆らうつもりか?
768
01:02:16,252 --> 01:02:19,039
心配なのは分かります
769
01:02:19,063 --> 01:02:24,963
彼の怖さを父さんが一番
知ってるはずですから
770
01:02:26,463 --> 01:02:28,979
父さんが反対するのは
分かります
771
01:02:29,003 --> 01:02:31,178
やってみよう
772
01:02:31,202 --> 01:02:33,148
調べてみたんだが
773
01:02:33,172 --> 01:02:39,048
DMCのケーブルテレビを
買う余裕ができそうだ
774
01:02:39,072 --> 01:02:41,789
あまり役には
立てないだろうけど
775
01:02:41,813 --> 01:02:48,482
お前には父さんがいることを
忘れないでくれ
776
01:02:53,562 --> 01:02:58,439
ドジュンの好きに
させるつもりなの?
777
01:02:58,463 --> 01:03:01,008
それは ヨボ♪…
♪ 夫婦間の呼び方
778
01:03:01,032 --> 01:03:05,279
2人とも約束してちょうだい
779
01:03:05,303 --> 01:03:08,648
ドジュンをあんな風にはしないと
780
01:03:08,672 --> 01:03:11,989
お父さんの家系の人みたいに
781
01:03:12,013 --> 01:03:16,788
あなたはドジュンを守ってね
782
01:03:16,812 --> 01:03:22,783
そうすればあなたの家族も
私の息子を傷つけられないわ
783
01:03:50,593 --> 01:03:53,759
チン・ヤンチョル会長の
息子 4-0
784
01:03:53,783 --> 01:03:56,722
その妻が4-α
785
01:03:58,923 --> 01:04:00,692
そして僕
786
01:04:01,463 --> 01:04:03,562
チン・ドジュン
787
01:04:05,003 --> 01:04:07,863
僕の父さんと母さん
788
01:04:19,213 --> 01:04:22,352
【新郎チン・ソンジュン
新婦モ・ヒョンミン】
789
01:04:22,958 --> 01:04:25,737
長孫に結婚祝いを
贈るのに
790
01:04:25,761 --> 01:04:27,272
何か必要なものは?
791
01:04:27,296 --> 01:04:30,838
チョンシムジェから始めるので
何もいりません
792
01:04:30,862 --> 01:04:32,739
そんなの駄目だ
793
01:04:32,763 --> 01:04:35,739
ソンジュンは本当の
大人になりつつある
794
01:04:35,763 --> 01:04:38,908
私が何かしてやらないと
795
01:04:38,932 --> 01:04:41,338
何が欲しいか言ってみろ
796
01:04:41,362 --> 01:04:43,579
では おじいさん
797
01:04:43,603 --> 01:04:50,203
僕に家族の一員として
活躍する権利を
798
01:04:51,019 --> 01:04:53,589
大人の仲間入り?
大したことじゃない
799
01:04:53,613 --> 01:04:56,158
責任を取るということだ
800
01:04:56,182 --> 01:04:59,828
ソンジュンが負担を
分かち合いたいというのなら
801
01:04:59,852 --> 01:05:03,029
あいつも株を得たはずだ
そうだろ ドンギ?
802
01:05:03,053 --> 01:05:06,598
ああ 確かに
803
01:05:06,622 --> 01:05:10,069
それで 父さんは与えると?
804
01:05:10,093 --> 01:05:11,678
もちろん
805
01:05:11,702 --> 01:05:17,933
披露宴で家族が揃う時に
発表したいとさ
806
01:05:18,772 --> 01:05:19,924
ファヨンも
807
01:05:19,948 --> 01:05:24,759
披露宴で久しぶりに
一緒に飲もう
808
01:05:24,783 --> 01:05:28,453
結婚式じゃなく
即位式になりそうね
809
01:05:29,383 --> 01:05:31,559
本当に父さんは
810
01:05:31,583 --> 01:05:35,834
ソンジュンが王位につくと
発表するの?
811
01:05:38,722 --> 01:05:42,009
もちろん ソンジュンは長孫よ
812
01:05:42,033 --> 01:05:45,438
あなたの父親が
大切に育ててくれるわ
813
01:05:45,462 --> 01:05:48,509
ええ 遅れないようにね
814
01:05:48,533 --> 01:05:51,303
うん 結婚式でね
815
01:05:53,515 --> 01:05:55,489
ソンジュンの婚約者ですけど
816
01:05:55,513 --> 01:05:57,518
明日 家に誘おうかと
817
01:05:57,542 --> 01:06:01,953
どうして? 高圧的な
姑になるつもり?
818
01:06:02,653 --> 01:06:06,199
いいえ あなたにとって
いい嫁になりたいんです
819
01:06:06,223 --> 01:06:11,129
お義母様の絵はどれも素敵で
ここに飾るには惜しいです
820
01:06:11,153 --> 01:06:12,799
個展を開いたらどうかと
821
01:06:12,823 --> 01:06:14,569
息子の嫁が
ギャラリーの経営を
822
01:06:14,593 --> 01:06:17,882
個展だなんて何を言うの?
823
01:06:17,906 --> 01:06:20,051
これはただの趣味よ
824
01:06:20,075 --> 01:06:23,555
遠慮せずに考えてみてください
お義母様
825
01:06:23,579 --> 01:06:26,758
ねえ ヤン課長から連絡は?
826
01:06:26,782 --> 01:06:30,295
お昼には帰ると言ってたのに
どうしてまだ戻らないの?
827
01:06:30,319 --> 01:06:31,759
確かにそうです
828
01:06:31,783 --> 01:06:34,943
お義父様は遅くなる時は
必ず連絡をくださるのに
829
01:06:50,192 --> 01:06:51,339
チョンシムジェから連絡が
830
01:06:51,363 --> 01:06:54,479
会長の帰宅時間を知りたいと
831
01:06:54,503 --> 01:06:57,202
どうお伝えしましょうか
832
01:07:08,090 --> 01:07:13,552
脳動静脈奇形が見つかりました
833
01:07:14,823 --> 01:07:17,568
手術で治るのか?
834
01:07:17,592 --> 01:07:20,269
それは...
835
01:07:20,293 --> 01:07:25,409
この場所は手術をするには
リスクが高いんです
836
01:07:25,433 --> 01:07:32,933
つまり 運頼みということか
837
01:07:36,113 --> 01:07:38,042
そうなのか?
838
01:07:38,883 --> 01:07:43,013
注意深く観察し
最善を尽くします
839
01:07:44,423 --> 01:07:47,253
チン・ヤンチョルの頭は
840
01:07:48,593 --> 01:07:55,023
時限爆弾が爆発するのを
待ってるのか
841
01:08:43,420 --> 01:08:51,396
【財閥家の末息子】
842
01:08:51,420 --> 01:08:58,866
♫ まだあなたを
手放すことができない ♫
843
01:08:58,890 --> 01:09:05,236
♫ 忘れないで もう1人の私を ♫
844
01:09:05,260 --> 01:09:08,466
♫ 欲しかったのはこんな愛 ♫
845
01:09:08,490 --> 01:09:14,006
♫ 私は手放さない ♫
846
01:09:14,030 --> 01:09:17,956
♫ 私たちは愛し合っていた ♫
847
01:09:17,980 --> 01:09:23,259
ご指示の通り チン常務の
株式譲渡契約書を作成しました
ㅤ
ㅤ
848
01:09:23,283 --> 01:09:24,698
会長!
ㅤ
ㅤ
849
01:09:24,722 --> 01:09:25,937
【株式譲渡契約書】
ㅤ
ㅤ
850
01:09:25,961 --> 01:09:30,607
私が一番愛してるのは誰か
知らないのか?
ㅤ
ㅤ
851
01:09:30,631 --> 01:09:32,639
一体何をしたんだ?
ㅤ
ㅤ
852
01:09:32,663 --> 01:09:37,832
スニャンを私より大きくした者が
全てを手に入れる
ㅤ
ㅤ
853
01:09:37,856 --> 01:09:40,678
ドジュンは私に似てる
ㅤ
ㅤ
854
01:09:40,702 --> 01:09:43,779
意味があると思うか?
ㅤ
ㅤ
855
01:09:43,803 --> 01:09:46,179
おじいさんの言う通りです
ㅤ
ㅤ
856
01:09:46,203 --> 01:09:49,093
僕のお金でスニャンを買う
目標は諦めました
ㅤ
ㅤ
857
01:09:49,117 --> 01:09:50,618
一線を越えないで!
ㅤ
ㅤ
858
01:09:50,642 --> 01:09:55,553
あなたたちは私たちとは違う
ㅤ
ㅤ
859
01:09:56,358 --> 01:10:01,360
正当な後継者になれると錯覚しないで
ㅤ
ㅤ
860
01:10:02,410 --> 01:10:09,420
字幕提供 🥊 Reborn to Avenge Team 🎯