1 00:00:54,426 --> 00:00:56,166 [CLOSED] ㅤ 2 00:00:56,265 --> 00:00:58,975 [第7話] ㅤ 3 00:00:59,233 --> 00:01:06,163 字幕提供 🥊Reborn to Avenge Team🎯 ㅤ 4 00:01:14,535 --> 00:01:17,212 ミラクル投資をご存知ですよね? ㅤ 5 00:01:17,236 --> 00:01:20,714 あなたを罠に嵌めて 6 00:01:20,738 --> 00:01:26,808 新ソウルタウンの事業権を横取りした ジェア建設の大株主ですから 7 00:01:27,449 --> 00:01:29,054 では... 8 00:01:29,078 --> 00:01:34,325 ミラクルの本当のオーナーを? 9 00:01:34,349 --> 00:01:37,089 知ってるような口ぶりですね 10 00:01:38,286 --> 00:01:40,155 誰なんです? 11 00:02:18,796 --> 00:02:23,965 ミラクルの大株主 チン・ドジュンです 12 00:02:27,505 --> 00:02:28,975 何? 13 00:02:30,605 --> 00:02:32,346 お前が... 14 00:02:35,276 --> 00:02:41,215 オ・セヒョンの背後にいた 大株主がお前だと? 15 00:02:43,315 --> 00:02:45,356 そうなのか? 16 00:02:48,762 --> 00:02:52,639 チェソバン♪を利用し私を辱め ♪婿 17 00:02:52,663 --> 00:02:56,362 新ソウルタウン事業権を 横取りしたのも 18 00:02:58,572 --> 00:03:02,102 お前の仕業だと? 19 00:03:05,873 --> 00:03:08,089 私の自動車への執着を利用し 20 00:03:08,113 --> 00:03:12,783 アジン自動車を餌に スニャンの株を手に入れたのも 21 00:03:13,982 --> 00:03:19,559 ハンド製鉄の為に 巨額の金を使わせたのも 22 00:03:19,583 --> 00:03:24,822 オ・セヒョンを駒に私を弄んで 23 00:03:26,263 --> 00:03:29,762 喧嘩を売り続けていた奴が 24 00:03:32,972 --> 00:03:35,803 この私の末の孫 25 00:03:38,512 --> 00:03:40,812 チン・ドジュン 26 00:03:44,852 --> 00:03:46,953 お前なのか? 27 00:03:49,982 --> 00:03:51,993 はい おじいさん 28 00:03:56,722 --> 00:04:01,639 全ては大株主の僕がした事です 29 00:04:01,663 --> 00:04:03,279 なぜだ? 30 00:04:03,303 --> 00:04:06,972 なぜこんなことをする? 31 00:04:09,672 --> 00:04:13,988 こうすれば 私が 長孫でもないお前に 32 00:04:14,012 --> 00:04:17,783 スニャンを相続させるとでも? 33 00:04:22,253 --> 00:04:24,383 いいえ おじいさん 34 00:04:30,832 --> 00:04:34,732 買うつもりです スニャンを 35 00:04:38,803 --> 00:04:40,332 何? 36 00:04:43,503 --> 00:04:46,342 スニャンを買おうと思っています 37 00:04:49,043 --> 00:04:50,943 僕のお金で 38 00:04:53,182 --> 00:04:58,953 [財閥家の末息子] 39 00:05:00,493 --> 00:05:05,023 誰ですか? ミラクルの本当の主人 40 00:05:05,862 --> 00:05:09,308 本当に知らないんですね 41 00:05:09,332 --> 00:05:12,809 リングに上がるなり K.O.になったから 42 00:05:12,833 --> 00:05:17,119 相手の事を調べ尽くしてるかと 43 00:05:17,143 --> 00:05:22,983 雪辱戦でもできるように 44 00:05:24,813 --> 00:05:30,483 思ったより優しいんですね 45 00:05:33,053 --> 00:05:35,322 私とは合わないわ 46 00:05:37,863 --> 00:05:42,332 肩書きではなく 人を見てくれと言いましたね 47 00:05:43,563 --> 00:05:45,448 私の答えです 48 00:05:45,472 --> 00:05:49,949 チン・ヤンチョル会長の 長孫という肩書きが無くても 49 00:05:49,973 --> 00:05:54,672 その座に相応しい人がいいんです 50 00:05:55,483 --> 00:06:00,012 僕は振られたんですよね? 51 00:06:03,282 --> 00:06:06,199 気分良く終わりましょう 52 00:06:06,223 --> 00:06:09,892 次も笑顔で会えるように 53 00:06:14,732 --> 00:06:17,979 終わりを告げつつ "次" の話をするんですね 54 00:06:18,003 --> 00:06:21,703 最後まで面白い人だ 55 00:06:25,613 --> 00:06:27,213 何? 56 00:06:29,043 --> 00:06:31,789 スニャンを買うだと? 57 00:06:31,813 --> 00:06:33,752 お前の金で? 58 00:06:47,702 --> 00:06:51,109 若くして100億以上稼いだから 59 00:06:51,133 --> 00:06:55,449 金を舐めてるのか 60 00:06:55,473 --> 00:07:00,972 スニャンが 軒店の飴玉程度に見えるのか 61 00:07:01,743 --> 00:07:07,382 お金やスニャンを 馬鹿にしている訳ではありません 62 00:07:08,652 --> 00:07:12,799 仁川精米所の配達から始まり 63 00:07:12,823 --> 00:07:16,438 職員20万人の スニャングループを創り上げるまで 64 00:07:16,462 --> 00:07:23,632 どれほど多くの汗と涙を流されたか 僕が一番良く分かっています 65 00:07:24,903 --> 00:07:31,172 いつかはおじさんが スニャンの会長になるでしょう 66 00:07:31,942 --> 00:07:36,183 長男承継はうちの... いえ 67 00:07:37,212 --> 00:07:39,259 おじいさんのルールですから 68 00:07:39,283 --> 00:07:43,083 それを知っていてなぜ? 69 00:07:47,223 --> 00:07:49,393 でも おじいさん 70 00:07:50,792 --> 00:07:56,433 その時のスニャンも 今と変わらないでしょうか? 71 00:07:58,003 --> 00:08:04,532 経営能力まで 相続できるわけじゃない 72 00:08:10,313 --> 00:08:13,529 誰よりも 悩んでらっしゃるでしょう 73 00:08:13,553 --> 00:08:15,628 他の創業者と違い 74 00:08:15,652 --> 00:08:20,410 まだ株の相続を行わないのは そのためでは? 75 00:08:44,912 --> 00:08:47,258 覚えているか? 76 00:08:47,282 --> 00:08:48,928 私に楯突くものは 77 00:08:48,952 --> 00:08:52,422 兄弟や子供でも許さない 78 00:08:53,799 --> 00:08:56,470 孫も同じことだ 79 00:08:58,762 --> 00:09:00,708 法の勉強を再開しろ 80 00:09:00,732 --> 00:09:05,849 勉強の邪魔にならないよう 今日から駒は没収だ 81 00:09:05,873 --> 00:09:12,643 オ・セヒョンがいなければ お前も大人しくなるだろう 82 00:09:14,613 --> 00:09:17,943 オ代表を解放してください 83 00:09:22,922 --> 00:09:27,629 新ソウルタウン10万坪分の 住居団地事業権を 84 00:09:27,653 --> 00:09:30,463 スニャン建設に譲ります 85 00:09:31,962 --> 00:09:35,093 それが取引になると? 86 00:09:35,833 --> 00:09:42,533 ソウル大法学部生のくせに 法をよく知らないんだな 87 00:09:44,042 --> 00:09:48,113 ソウル市長に賄賂を渡した容疑だぞ 88 00:09:49,012 --> 00:09:51,688 受け取ったチェソバンは 地位を奪われ 89 00:09:51,712 --> 00:09:53,935 渡したオ・セヒョンは拘留されて 90 00:09:53,959 --> 00:09:57,629 新ソウルタウン事業権は 自然とスニャンのものになる 91 00:09:57,653 --> 00:10:02,269 なのに10万坪如きで取引を? 92 00:10:02,293 --> 00:10:04,899 私が乗ると思うか? 93 00:10:04,923 --> 00:10:11,908 取引はまだ始まってませんよ 94 00:10:11,932 --> 00:10:15,149 チェ・チャンジェ市長の 緊急記者会見が 95 00:10:15,173 --> 00:10:17,178 間も無く始まります 96 00:10:17,202 --> 00:10:19,588 もうしばらくお待ちください 97 00:10:19,612 --> 00:10:21,619 何についての会見ですか? 98 00:10:21,643 --> 00:10:24,528 予定にない会見を開くほど 緊急の件ですか? 99 00:10:24,552 --> 00:10:27,629 市長に関する事ですか? 100 00:10:27,653 --> 00:10:30,299 質問があります 101 00:10:30,323 --> 00:10:33,892 市長がいらしたら直接ー 102 00:10:38,932 --> 00:10:41,879 緊急記者会見の内容... 103 00:10:41,903 --> 00:10:44,703 気になりますよね? イ室長 104 00:10:49,603 --> 00:10:52,488 検察の内偵結果が出たんです 105 00:10:52,512 --> 00:10:55,719 ただ新ソウルタウン地区に 106 00:10:55,743 --> 00:11:00,753 未公開内部資料を利用した 不動産投機勢力がいるとか 107 00:11:01,423 --> 00:11:08,659 [ソウル特別市] 108 00:11:08,683 --> 00:11:11,169 [土地台帳 スセク地区] 109 00:11:11,193 --> 00:11:12,993 [土地台帳] 110 00:11:14,432 --> 00:11:16,238 そこには... 111 00:11:16,262 --> 00:11:21,773 チン・ヨンギ副会長の 奥様の一族の名前が 112 00:11:27,843 --> 00:11:30,188 汚職スキャンダルに 巻き込まれた市長だ 113 00:11:30,212 --> 00:11:33,058 何だ 記者会見か 114 00:11:33,082 --> 00:11:36,152 何度でもすればいい 115 00:11:39,753 --> 00:11:43,463 あいつに力があると思うか? 116 00:11:44,763 --> 00:11:48,739 チェ市長に賄賂を渡した ミラクルの大株主が 117 00:11:48,763 --> 00:11:55,333 チン・ヤンチョル会長の 孫なら別でしょう 118 00:11:57,273 --> 00:12:03,361 嫁が内部情報を利用して 土地の投機に没頭し 119 00:12:03,385 --> 00:12:07,189 末の孫はその土地の 開発事業権を奪うため 120 00:12:07,213 --> 00:12:11,704 市長に賄賂を渡すような 厚顔無恥な行動を 121 00:12:11,728 --> 00:12:17,763 人々は 皆 黒幕は会長だと思うはず 122 00:12:35,354 --> 00:12:41,488 景気浮揚の為に不動産政策を 活性化したい政府の立場では 123 00:12:41,512 --> 00:12:44,583 スニャンが良い見本になるでしょう 124 00:12:45,353 --> 00:12:50,798 江南再建事業や 政府が推進する各種建設事業では 125 00:12:50,822 --> 00:12:53,762 もう機会は得られないでしょう 126 00:12:57,103 --> 00:13:03,233 それでも オ代表を起訴するんですか? 127 00:13:15,983 --> 00:13:18,768 未公開内部資料を利用した 128 00:13:18,792 --> 00:13:22,099 不動産投機勢力に 断固対処するため 129 00:13:22,123 --> 00:13:25,538 新ソウルタウン開発地区から スセク地区を除き 130 00:13:25,562 --> 00:13:28,538 サンガン地区のみを 対象とすることにしました 131 00:13:28,562 --> 00:13:30,908 投機勢力リストの公開は? 132 00:13:30,932 --> 00:13:33,678 不動産投機に社会的地位の 高い人物が関与していたというのは? 133 00:13:33,702 --> 00:13:36,048 お答えください! 134 00:13:36,072 --> 00:13:40,089 市長として約束いたします 135 00:13:40,113 --> 00:13:43,419 家のない庶民が これ以上 136 00:13:43,443 --> 00:13:47,288 不動産投機勢力の 被害を受けないよう 137 00:13:47,312 --> 00:13:51,782 全力を尽くす所存です 138 00:13:54,223 --> 00:13:56,469 チェ市長の汚職事件と 139 00:13:56,493 --> 00:14:00,632 チン・ヨンギ副会長の奥様の ご家族の不動産投機の件は 140 00:14:02,963 --> 00:14:05,533 嫌疑なしで処理されました 141 00:14:14,272 --> 00:14:15,982 誰だ 142 00:14:17,953 --> 00:14:19,583 それが... 143 00:14:20,213 --> 00:14:22,423 実家から... 144 00:14:23,853 --> 00:14:25,299 実家の家族が... 145 00:14:25,323 --> 00:14:30,969 私に嘘をつくのか 146 00:14:30,993 --> 00:14:32,662 お義父様 147 00:14:35,103 --> 00:14:37,038 実家? 148 00:14:37,062 --> 00:14:39,133 知っているか 149 00:14:39,833 --> 00:14:44,248 今すぐ 電話一本で 現金3兆を手に入れられる人は 150 00:14:44,272 --> 00:14:46,913 誰だと思う? 151 00:14:48,012 --> 00:14:48,890 はい? 152 00:14:48,914 --> 00:14:52,153 私でもチュ・ヨンイルでもない 153 00:14:52,983 --> 00:14:56,729 明洞私債市場のソン・ホチョン 154 00:14:56,753 --> 00:14:58,728 お前の父親だ 155 00:14:58,752 --> 00:15:00,553 サドン ♪ ♪ 姻戚 156 00:15:01,500 --> 00:15:03,498 酷い世の中だろう 157 00:15:03,522 --> 00:15:07,108 金が必要になると お前の父親に縋るくせに 158 00:15:07,132 --> 00:15:11,149 陰では 高利貸しだと後ろ指をさす 159 00:15:11,173 --> 00:15:14,979 それでもお前の父親が 絶対にしないことがある 160 00:15:15,003 --> 00:15:16,773 何か分かるか? 161 00:15:17,943 --> 00:15:20,089 金は貸して稼ぐんだ 162 00:15:20,113 --> 00:15:23,582 絶対に他の事に手を出さない 163 00:15:25,253 --> 00:15:29,323 それが彼のプライドだからだ 164 00:15:30,753 --> 00:15:32,099 娘のくせに 165 00:15:32,123 --> 00:15:35,323 そんな事も知らないのか 166 00:15:40,432 --> 00:15:41,939 誰だ? 167 00:15:41,963 --> 00:15:43,778 誰がお前の家族の名義で 168 00:15:43,802 --> 00:15:48,210 こんな事をしたんだ? 169 00:15:49,172 --> 00:15:51,403 答えなさい! 170 00:15:55,182 --> 00:15:57,883 [サンガン・スセク地区開発計画書] 171 00:16:08,662 --> 00:16:10,799 おじいさんは2階に? 172 00:16:10,823 --> 00:16:11,969 どうして? 173 00:16:11,993 --> 00:16:13,239 お話があって 174 00:16:13,263 --> 00:16:15,208 やめておきなさい 175 00:16:15,232 --> 00:16:18,178 後にしておきなさい 176 00:16:18,202 --> 00:16:22,779 あなたの両親が呼び出されてるの 177 00:16:22,803 --> 00:16:26,119 あなたまで巻き込まれたら 178 00:16:26,143 --> 00:16:29,542 悲しくて眠れないわ 179 00:16:34,113 --> 00:16:36,752 全て私の責任です 父さん 180 00:16:38,052 --> 00:16:40,669 ハンド製鉄を買収する際 181 00:16:40,693 --> 00:16:43,599 会社にもたらした損害を 182 00:16:43,623 --> 00:16:46,563 自分の力で取り戻したい という欲のあまり 183 00:16:48,203 --> 00:16:50,962 頭を使ってやっとこれか 184 00:16:53,212 --> 00:16:56,121 今がどんな時代か知らないのか 185 00:16:56,973 --> 00:16:59,149 キジの子でもあるまいし 186 00:16:59,173 --> 00:17:02,912 頭を引っ込めれば 気づかれないと思ったか 187 00:17:11,293 --> 00:17:13,529 もう立て 188 00:17:13,553 --> 00:17:18,122 男が簡単に 膝をつくもんじゃない 189 00:17:20,032 --> 00:17:21,832 さあ 190 00:17:29,003 --> 00:17:31,418 雨が降るようです 191 00:17:31,442 --> 00:17:33,488 ご存知でしょう? 192 00:17:33,512 --> 00:17:36,912 私の膝は気象庁より正確だと 193 00:17:38,082 --> 00:17:43,129 明日は厚着して 出掛けてください 194 00:17:43,153 --> 00:17:47,723 喘息が出たら大変でしょう 195 00:17:49,834 --> 00:17:50,894 おじさん 196 00:17:50,918 --> 00:17:53,908 ドジュン 来たか 197 00:17:53,932 --> 00:17:57,678 君の言う通りにして良かったよ 198 00:17:57,702 --> 00:18:01,673 こんなに若いのに凄いな 199 00:18:02,914 --> 00:18:06,248 さすがミラクルの大株主だ 200 00:18:06,272 --> 00:18:10,058 勉強したついでに 投資してみただけですよ 201 00:18:10,082 --> 00:18:14,483 事業に関心があるなら スニャンに入ればいいのに 202 00:18:15,423 --> 00:18:17,138 ご存知じゃないですか 203 00:18:17,162 --> 00:18:20,298 僕は相続の対象じゃないんです 204 00:18:20,322 --> 00:18:22,269 彼は凄い人だよ 205 00:18:22,293 --> 00:18:26,062 一度縁を切れば 最後まで追い詰める 206 00:18:27,633 --> 00:18:31,879 僕のことも 引き摺り下ろすつもりだろう 207 00:18:31,903 --> 00:18:33,209 [ソウル特別市] 208 00:18:33,233 --> 00:18:35,603 心配だ 209 00:18:37,872 --> 00:18:43,872 では更に上にいっては? 210 00:18:44,823 --> 00:18:46,488 党の基盤もない僕が? 211 00:18:46,512 --> 00:18:48,683 どこまで行けと? 212 00:18:49,705 --> 00:18:54,793 国民の支持でいける最上階 213 00:18:58,436 --> 00:19:03,269 新ソウルタウン開発で 7000の家が支給されれば 214 00:19:03,293 --> 00:19:05,753 不動産問題解決にも 大きく寄与できます 215 00:19:05,777 --> 00:19:09,648 それに DMC建設は 216 00:19:09,672 --> 00:19:12,818 先進技術産業の象徴です 217 00:19:12,842 --> 00:19:15,719 民心に沿い 未来のビジョンも兼備した 218 00:19:15,743 --> 00:19:18,342 ソウル市長なら... 219 00:19:19,683 --> 00:19:24,712 次は青瓦台(チョンワデ)が 妥当では? 220 00:19:26,592 --> 00:19:28,222 ドジュン 221 00:19:28,992 --> 00:19:32,663 新ソウルタウンとDMC 222 00:19:33,633 --> 00:19:36,139 大統領候補チェ・チャンジェの 223 00:19:36,163 --> 00:19:39,633 最も大きな成果になるでしょう 224 00:19:47,473 --> 00:19:50,713 チェ市長が大統領になるって? 225 00:19:51,713 --> 00:19:55,112 本当にそうなると思うのか? 226 00:19:56,223 --> 00:19:58,668 鎮静剤を処方したんですよ 227 00:19:58,692 --> 00:20:00,869 チェ市長 228 00:20:00,893 --> 00:20:04,343 自分が最も恐る相手に 初めて勝ったんです 229 00:20:04,367 --> 00:20:07,509 達成感以上に 不安も大きいでしょう 230 00:20:07,533 --> 00:20:11,179 より大きな野望で 恐れを取り除いてあげないと 231 00:20:11,203 --> 00:20:16,973 DMC完成までは 僕たち側の人間だから 232 00:20:20,872 --> 00:20:22,483 はい 233 00:20:23,413 --> 00:20:27,082 豆腐の代わりです アメリカ出身だから 234 00:20:31,792 --> 00:20:33,769 正直に言ってみろ 235 00:20:33,793 --> 00:20:36,422 22歳じゃないだろ? 236 00:20:37,762 --> 00:20:42,908 実は中身は40代なんじゃないか? 237 00:20:42,932 --> 00:20:46,632 もしくは人生2度目とか 238 00:20:47,772 --> 00:20:50,002 言ってみろ どっちだ? 239 00:20:53,817 --> 00:20:57,283 パートナーには 正直であれと言いましたよね 240 00:21:00,153 --> 00:21:02,013 両方です 241 00:21:05,723 --> 00:21:07,829 バカなことを 242 00:21:07,853 --> 00:21:10,011 20代で合ってるな 243 00:21:15,433 --> 00:21:17,702 なぜあんなことを? 244 00:21:19,173 --> 00:21:23,973 - スセク地区の土地は僕がー - おじいさんは 245 00:21:25,413 --> 00:21:29,643 俺のことは許してくれる 246 00:21:32,383 --> 00:21:35,823 お前は違う 247 00:21:39,223 --> 00:21:42,638 おじいさんの信頼を失わないよう 248 00:21:42,662 --> 00:21:46,663 いつも気をつけろ 249 00:21:47,832 --> 00:21:51,002 分かったか? 250 00:21:54,802 --> 00:22:01,248 俺の財産はお前だけだ 251 00:22:01,272 --> 00:22:06,483 家も会社も全て おじいさんのものだろう 252 00:22:08,723 --> 00:22:13,622 父さんにはお前しかいない 253 00:22:16,963 --> 00:22:19,269 うちの長孫 254 00:22:33,312 --> 00:22:35,672 雨が降ってきたぞ 255 00:22:39,383 --> 00:22:42,782 空は気まぐれだな 256 00:22:45,592 --> 00:22:48,293 合わせるのが大変だ 257 00:22:52,562 --> 00:22:54,393 私の罪は... 258 00:22:58,062 --> 00:22:59,733 深い 259 00:23:04,772 --> 00:23:07,173 この世界中で 260 00:23:10,842 --> 00:23:14,653 自分の代わりに息子を 服役させ 261 00:23:18,853 --> 00:23:23,822 廃人にした父親がいるか? 262 00:23:28,503 --> 00:23:33,833 罪があるとすれば 責任はその時にあります 263 00:23:36,003 --> 00:23:40,343 軍事政権がスニャンをターゲットに している以上 責任を取らなければ 264 00:23:40,413 --> 00:23:42,442 会長は... 265 00:23:44,582 --> 00:23:47,852 スニャン運輸の提供までされて 266 00:23:48,683 --> 00:23:52,452 グループを守るために 最大限のことをされました 267 00:23:59,493 --> 00:24:04,493 ドジュン君の件は 外に洩れないようにします 268 00:24:05,572 --> 00:24:06,902 なぜだ? 269 00:24:08,602 --> 00:24:13,142 お前の目にも 私が面目を失ったように見えるか? 270 00:24:15,443 --> 00:24:19,282 [スニャングループ] 271 00:24:24,822 --> 00:24:27,123 チン・ヤンチョル会長 272 00:24:29,693 --> 00:24:33,762 あなたの子供達は 決してスニャンを 273 00:24:33,805 --> 00:24:35,209 継承することはありません 274 00:24:35,233 --> 00:24:37,239 手伝うよ 母さん 275 00:24:37,263 --> 00:24:39,309 自分でできるわよ 276 00:24:39,333 --> 00:24:43,502 やり方は知ってる 見て 折って こうする 277 00:24:44,903 --> 00:24:48,473 あなたの偉大な 家族愛のせいで 278 00:24:50,413 --> 00:24:53,783 僕は最愛の家族を失った 279 00:25:00,322 --> 00:25:02,552 再び 280 00:25:03,993 --> 00:25:08,763 僕は家族の元に 戻れなくなった 281 00:25:13,173 --> 00:25:14,988 僕は決してあなたの子供達に... 282 00:25:15,012 --> 00:25:20,703 スニャンを簡単に 渡す事を許さない 283 00:25:23,042 --> 00:25:25,212 これがスニャンを買収する... 284 00:25:26,112 --> 00:25:28,613 本当の理由だ 285 00:25:33,122 --> 00:25:37,022 [スニャン病院] 286 00:25:39,062 --> 00:25:42,209 午後にご予定がなければ 287 00:25:42,233 --> 00:25:45,709 折角お越し頂いたので 健康診断のご用意を 288 00:25:45,733 --> 00:25:47,609 なぜだ? 289 00:25:47,633 --> 00:25:50,619 新しく高級機器を 購入したか? 290 00:25:50,643 --> 00:25:51,818 はい? 291 00:25:51,842 --> 00:25:53,119 - イ室長 - はい 292 00:25:53,143 --> 00:25:55,859 チョン院長に賞与を 293 00:25:55,883 --> 00:25:58,719 商売が得意だな 294 00:25:58,743 --> 00:26:01,482 その上金持ちの年寄りもいる 295 00:26:03,582 --> 00:26:07,722 では封筒いっぱいの現金を 頂きたいです 296 00:26:09,092 --> 00:26:12,539 今日ここへは 会長として来たのではない 297 00:26:12,563 --> 00:26:14,593 患者としてでもない 298 00:26:17,102 --> 00:26:19,702 保護者として来た 299 00:26:26,973 --> 00:26:29,749 かなり弱っている 300 00:26:29,773 --> 00:26:34,459 後継者として 会長が務まるのか? 301 00:26:34,483 --> 00:26:36,853 心配だ 302 00:26:38,223 --> 00:26:40,193 ご覧の通り 303 00:26:41,153 --> 00:26:45,422 副会長は会長と よく似てらっしゃるのでは? 304 00:26:46,832 --> 00:26:50,617 会長に一番似ている人に 305 00:26:50,641 --> 00:26:52,979 会長の座を譲られるかと 306 00:26:53,003 --> 00:26:57,348 長男承継に 拘られるのですか? 307 00:26:57,372 --> 00:26:59,403 それは誰だ? 308 00:27:00,443 --> 00:27:02,843 私に似ているのは 309 00:27:09,423 --> 00:27:11,422 一人でもいるのか? 310 00:27:12,122 --> 00:27:17,122 いたとしても 息子達は受け入れない 311 00:27:18,933 --> 00:27:23,162 彼らはお互いを 苦しめ争い合うだろう 312 00:27:24,203 --> 00:27:26,433 最後まで 313 00:27:27,233 --> 00:27:30,172 地獄じゃないのか? 314 00:27:31,572 --> 00:27:35,243 私が死後行く所でもある 315 00:27:36,683 --> 00:27:40,082 生きている子供達の 行く所ではない 316 00:27:45,493 --> 00:27:49,574 子会社の社長との 会議の時間は? 317 00:27:49,598 --> 00:27:52,439 午後3時です 他にご予定でも? 318 00:27:52,463 --> 00:27:55,162 ああ そうだ 319 00:28:01,302 --> 00:28:06,343 父さん どうしてここに? 320 00:28:07,413 --> 00:28:11,289 何故約束を守らない? 321 00:28:11,313 --> 00:28:12,913 はい? 322 00:28:14,812 --> 00:28:19,659 お前の結婚に反対した 323 00:28:19,683 --> 00:28:24,169 家業の代わりに 映画業界に入った時 324 00:28:24,193 --> 00:28:27,738 私に何と言ったか 覚えているか? 325 00:28:27,762 --> 00:28:31,758 "スニャンと無縁の人生を歩みます" それが約束でした 326 00:28:31,782 --> 00:28:34,211 なのに何故だ? 327 00:28:34,235 --> 00:28:36,140 何故? 328 00:28:37,973 --> 00:28:41,473 今になって何故約束を破る? 329 00:28:42,213 --> 00:28:44,758 少なくとも恥を知りなさい 330 00:28:44,782 --> 00:28:48,089 お前自身でなく 自分の息子を利用するとは 331 00:28:48,113 --> 00:28:51,598 何の事ですか 父さん? 332 00:28:51,622 --> 00:28:54,628 お前の息子 ドジュンだ 333 00:28:54,652 --> 00:28:58,739 スニャンを買収すると 私の前で 334 00:28:58,763 --> 00:29:01,132 断言した 335 00:29:02,133 --> 00:29:04,962 - イ室長 - はい 336 00:29:09,673 --> 00:29:11,291 [委任状] 337 00:29:11,315 --> 00:29:13,588 スニャン医療センターと 人材開発センターに関連する 338 00:29:13,612 --> 00:29:18,030 スニャン公益財団法人の 所有権移転に必要な文書です 339 00:29:18,882 --> 00:29:20,083 父さん! 340 00:29:23,052 --> 00:29:25,198 何だ? 341 00:29:25,222 --> 00:29:27,122 物足りないか? 342 00:29:31,693 --> 00:29:36,533 父さんは息子の事を 全くご存知ないのですね 343 00:29:37,802 --> 00:29:39,732 恐ろしいです 344 00:29:40,302 --> 00:29:43,372 自分も父さんのように なるのが怖いです 345 00:29:46,872 --> 00:29:49,912 私を捨てスニャンから 離れたのは... 346 00:29:52,082 --> 00:29:54,352 ユンギ お前だ 347 00:29:59,622 --> 00:30:04,323 お前の息子を私の所へ 二度と来させるな 348 00:30:18,003 --> 00:30:24,512 ドジュンはお義父様を 唖然とさせたらしい 349 00:30:29,522 --> 00:30:32,222 こちらをお読みに なってください 350 00:30:39,270 --> 00:30:42,149 あなたは政治感覚が 貧弱ね 351 00:30:42,173 --> 00:30:44,038 再選できると思ってるの? 352 00:30:44,062 --> 00:30:45,039 ん? 353 00:30:45,063 --> 00:30:49,079 父はユンギ一家に 公益財団法人を譲ったの 354 00:30:49,103 --> 00:30:51,319 これがどういう意味か分かる? 355 00:30:51,343 --> 00:30:55,349 医療センターと人材開発センターだ 価値はない 356 00:30:55,373 --> 00:30:59,243 ”これがスニャンからユンギに 譲渡可能な全てだ” 357 00:31:00,157 --> 00:31:01,935 父はそう断言した 358 00:31:01,959 --> 00:31:03,828 おやおや 359 00:31:03,852 --> 00:31:08,452 ドジュンとユンギは 隠れた意味を知ってるのか? 360 00:31:09,022 --> 00:31:13,122 ドジュンは窮地に直面してる 361 00:31:14,640 --> 00:31:16,716 なるほど 362 00:31:16,740 --> 00:31:20,138 彼と親しくするのは あなたのためにならないわ 363 00:31:20,162 --> 00:31:23,649 食べ終わったのか? ちょっと 364 00:31:23,673 --> 00:31:25,549 ファヨンさん 365 00:31:25,573 --> 00:31:28,243 鞄を忘れてますよ 366 00:31:30,782 --> 00:31:35,791 僕には社会的地位と尊厳がある これを持ってください 367 00:31:35,852 --> 00:31:39,098 あなたの社会的地位と 尊厳ですって? 368 00:31:39,122 --> 00:31:41,392 そうだよ 369 00:31:43,362 --> 00:31:45,793 君を愛する夫だよ 370 00:31:48,774 --> 00:31:52,344 そうだよ 371 00:31:56,403 --> 00:31:58,978 ご苦労様でした 372 00:31:59,002 --> 00:32:00,872 ご苦労様 373 00:32:02,413 --> 00:32:06,659 ユンギに医療センターと 人材開発センターを 374 00:32:06,683 --> 00:32:08,659 何故父は譲った? 375 00:32:08,683 --> 00:32:12,283 何故だ? 突然何故? 376 00:32:12,322 --> 00:32:16,338 承継に十分な金を 保証するや否や 377 00:32:16,362 --> 00:32:18,812 これは... 378 00:32:20,622 --> 00:32:22,192 いや 379 00:32:24,059 --> 00:32:27,934 承継手続きのサインだ 380 00:32:27,958 --> 00:32:30,809 チン・ユンギ代表は 重要ではないかと 381 00:32:30,833 --> 00:32:33,843 チン・ソンジュン常務に ご注意を 382 00:32:34,542 --> 00:32:36,288 そうだな 383 00:32:36,312 --> 00:32:40,312 会長は長男承継制に 拘っておられますから 384 00:32:50,835 --> 00:32:53,164 - もう寝たのか? - まだ起きてます 385 00:32:53,188 --> 00:32:54,983 お入りください 386 00:33:01,573 --> 00:33:04,503 【新ソウルタウン デジタルメディアシティ開発計画】 387 00:33:06,613 --> 00:33:09,089 【新ソウルタウン デジタルメディアシティ開発計画】 388 00:33:09,113 --> 00:33:12,889 誰かが言ってた 再戦を望むなら 389 00:33:12,913 --> 00:33:15,983 敵をよく知ることが大切だと 390 00:33:28,874 --> 00:33:36,343 新ソウルタウン計画の 入札に負けて失望したか? 391 00:33:37,203 --> 00:33:40,388 とても勉強になりました 392 00:33:40,412 --> 00:33:43,888 相手が勝てば 自分が負けるということを 393 00:33:43,912 --> 00:33:46,982 身をもって知りました 394 00:33:52,052 --> 00:33:53,922 私の長孫は 395 00:33:55,052 --> 00:34:01,422 恨みを晴らしたいのか? 396 00:34:07,473 --> 00:34:10,148 <ミラクル投資の レイチェルと申します> 397 00:34:10,172 --> 00:34:13,688 こんにちはCTV はい? 398 00:34:13,712 --> 00:34:18,054 新ソウルタウンDMCの 建設費用4兆7千億は 399 00:34:18,078 --> 00:34:21,259 プロジェクト・ファイナンス で賄おう 400 00:34:21,283 --> 00:34:22,229 それには… 401 00:34:22,253 --> 00:34:24,828 DMCの事業価値を 証明することが重要です 402 00:34:24,852 --> 00:34:26,629 その通り 403 00:34:26,653 --> 00:34:30,143 ケーブルテレビや映画スタジオ 404 00:34:30,167 --> 00:34:33,680 メディア関連の 学術機関と事前に契約すれば 405 00:34:33,704 --> 00:34:36,049 事業価値は証明される 406 00:34:36,073 --> 00:34:38,639 利益率が20%なら 407 00:34:38,663 --> 00:34:41,879 9兆400億儲かるから 408 00:34:41,903 --> 00:34:46,773 ミラクル投資は スニャンの株を2%買えることに 409 00:34:48,042 --> 00:34:49,858 一つ聞きたいんだが 410 00:34:49,882 --> 00:34:53,588 スニャンの株を買う必要が? 411 00:34:53,612 --> 00:34:57,452 チン会長に気に入られて 会社を引き継げばいいのでは 412 00:35:02,466 --> 00:35:04,438 人間とは奇妙なもので 413 00:35:04,462 --> 00:35:09,969 北朝鮮のキム一族が 力を継承するのは耐え難くても 414 00:35:09,993 --> 00:35:13,479 韓国で財閥の3世に 経営権が移ることには 415 00:35:13,503 --> 00:35:16,109 何の疑問も 抱かないんでしょう 416 00:35:16,133 --> 00:35:20,819 共に その資格があると 証明した訳でもないのに 417 00:35:20,843 --> 00:35:23,259 まるで他人事みたいに言うが 418 00:35:23,283 --> 00:35:26,542 君だって財閥の3世だろ 419 00:35:29,852 --> 00:35:31,359 問題発生です 420 00:35:31,383 --> 00:35:34,129 DMCに移転予定のケーブルテレビと 映画スタジオが 421 00:35:34,153 --> 00:35:36,468 計画を中止したいと 422 00:35:36,492 --> 00:35:39,568 CTV HNet KCN等の 映画スタジオ全部です 423 00:35:39,592 --> 00:35:41,408 一斉に全部か? 424 00:35:41,432 --> 00:35:43,079 その 425 00:35:43,103 --> 00:35:44,609 理由は何ですか? 426 00:35:44,633 --> 00:35:49,079 大手の広告主が 取り下げを要請したんです 427 00:35:49,103 --> 00:35:54,319 さもないと全広告削除と 制作サポートを中止すると言って 428 00:35:54,343 --> 00:35:56,372 広告主が? 429 00:35:57,542 --> 00:36:01,643 関連会社を巻き込むということは 彼らは大複合企業だ 430 00:36:07,292 --> 00:36:10,969 DMCに移転計画だった ケーブルテレビと映画スタジオは 431 00:36:10,993 --> 00:36:13,468 計画を白紙に戻しました 432 00:36:13,492 --> 00:36:16,114 メディア関連の学術機関も 白紙撤回したと聞いたぞ 433 00:36:16,138 --> 00:36:18,708 研究するだけの学者たちを 434 00:36:18,732 --> 00:36:20,509 どうやって説得したんだ? 435 00:36:20,533 --> 00:36:22,779 産学連携や研究助成金 436 00:36:22,803 --> 00:36:25,979 海外研修の実施を約束しました 437 00:36:26,003 --> 00:36:27,818 よし 438 00:36:27,842 --> 00:36:33,013 学問の支援は 企業が 社会に貢献することでもある 439 00:36:33,053 --> 00:36:35,253 - 覚えておきます - よし 440 00:36:35,923 --> 00:36:42,053 着工前にDMCは終わったな 441 00:36:45,463 --> 00:36:47,109 さてどうするか 442 00:36:47,133 --> 00:36:51,233 お前のおじにとっては 市長当選後の初仕事だったが 443 00:36:51,863 --> 00:36:55,209 僕から彼に説明します 444 00:36:55,233 --> 00:36:57,773 - そうしてくれるか? - はい 445 00:36:57,803 --> 00:37:01,573 問題があれば助け合うのが家族だ 446 00:37:05,689 --> 00:37:10,212 ところで彼女とはどうなんだ? 447 00:37:13,764 --> 00:37:15,939 ヒョンソン日報の娘との 448 00:37:15,963 --> 00:37:18,722 結婚の知らせが 未だ聞こえてこないが 449 00:37:20,193 --> 00:37:23,039 お前たち うまくいってないのか? 450 00:37:23,063 --> 00:37:24,979 まさか 451 00:37:25,003 --> 00:37:26,933 よく会ってます 452 00:37:27,772 --> 00:37:28,978 そうだよな? 453 00:37:29,002 --> 00:37:33,703 家庭をうまく 回せる男は仕事もできる 454 00:37:34,642 --> 00:37:37,083 私の長孫はさすがだな 455 00:37:38,682 --> 00:37:40,213 よかった 456 00:37:47,865 --> 00:37:50,543 ハンジェはどう思う? 457 00:37:50,567 --> 00:37:53,146 ドジュンには 強力な警告になったかと 458 00:37:53,170 --> 00:37:54,968 DMC計画が頓挫すれば 459 00:37:54,992 --> 00:37:57,979 初期投資に大金をつぎ込んだ ミラクル投資には大きな痛手かと 460 00:37:58,003 --> 00:38:00,403 ソンジュンのことだ 461 00:38:01,332 --> 00:38:03,302 私の長孫の 462 00:38:05,002 --> 00:38:07,973 関連会社の社長よりまともかと 463 00:38:08,852 --> 00:38:13,918 彼は会長の言葉の 裏を察知しますから 464 00:38:13,942 --> 00:38:16,523 安心したよ 465 00:38:18,153 --> 00:38:20,352 あのヨンギに 466 00:38:22,452 --> 00:38:25,362 ソンジュンのような賢い子がいて 467 00:38:26,432 --> 00:38:28,568 - 本当か? - はい 468 00:38:28,592 --> 00:38:31,979 会長がソンジュンを 連れて行くと? 469 00:38:32,003 --> 00:38:35,172 秘書室からの話では そのようです 470 00:38:37,014 --> 00:38:39,649 ソンジュンのオフィスに電話を 471 00:38:39,673 --> 00:38:40,919 一緒に食事でも 472 00:38:40,943 --> 00:38:43,183 それは… 473 00:38:43,943 --> 00:38:46,658 副会長の息子としてより 474 00:38:46,682 --> 00:38:51,382 チン会長の孫としての 位置付けの方がよろしいかと 475 00:38:52,082 --> 00:38:54,569 “会長がお気に入りの孫へ” 476 00:38:54,593 --> 00:38:57,239 “引き継ぎのための教育を始めた” と人は見るからです 477 00:38:57,263 --> 00:39:02,338 じゃあ私は自分の息子へ 電話もできないのか? 478 00:39:02,362 --> 00:39:05,663 出過ぎたことを申しました 479 00:39:15,142 --> 00:39:17,419 人事部を 480 00:39:17,443 --> 00:39:20,018 秘書室のキム・ジュリョンを 481 00:39:20,042 --> 00:39:22,882 今すぐ異動する 482 00:39:24,823 --> 00:39:29,293 副会長付きの次長級秘書へ 483 00:39:33,662 --> 00:39:35,409 ありがとうございます! 484 00:39:35,433 --> 00:39:37,879 副会長への忠誠を誓います! 485 00:39:37,903 --> 00:39:39,978 ここは本当に韓国ですか? 486 00:39:40,002 --> 00:39:42,009 スニャン共和国じゃなくて? 487 00:39:42,033 --> 00:39:45,349 スニャンの一声で DMC移転を諦めるなんて 488 00:39:45,373 --> 00:39:49,688 ケーブルテレビ 映画スタジオ 学術機関まで 489 00:39:49,712 --> 00:39:52,118 一声じゃなくて金だよ 490 00:39:52,142 --> 00:39:56,300 ケーブルテレビの契約者数は たった83万人だ 491 00:39:56,324 --> 00:39:58,037 広告業界はIMF危機で低迷した 492 00:39:58,061 --> 00:40:01,228 スニャンのような広告主は 彼らにとって王様も同様だ 493 00:40:01,252 --> 00:40:04,268 王様の言うことは 聞かないとな 494 00:40:04,292 --> 00:40:08,368 投資や配給でスニャンが介入しやすい 映画スタジオは言うまでもない 495 00:40:08,392 --> 00:40:14,139 スニャンの金は血管のように 韓国中に張り巡らされてる 496 00:40:14,163 --> 00:40:18,018 それがスニャンが 国を動かす手法だ 497 00:40:18,042 --> 00:40:20,118 なぜそれほど偉大なスニャンが 498 00:40:20,142 --> 00:40:23,318 DMC移転のような 些細な事案に? 499 00:40:23,342 --> 00:40:29,283 会長は僕の宣戦布告に 答えたんです 500 00:40:38,892 --> 00:40:40,933 チェ・チャンジェ市長からです 501 00:40:47,673 --> 00:40:48,650 はい 502 00:40:48,674 --> 00:40:50,678 本当ですか? 【デジタルメディアシティ】 503 00:40:50,702 --> 00:40:52,279 DMCに移転予定だった 504 00:40:52,303 --> 00:40:55,419 全放送局とメディア関連会社が 505 00:40:55,443 --> 00:40:57,230 計画から撤退したと 506 00:40:57,254 --> 00:41:03,012 新ソウルタウンの目玉である DMCを諦めると? 507 00:41:04,294 --> 00:41:07,073 DMC計画は万全です 508 00:41:07,097 --> 00:41:12,629 デジタルメディアセンターは ミラクル投資が自信を持って行います 509 00:41:12,653 --> 00:41:17,347 着工前に移転希望の 他の放送局やメディア会社を 510 00:41:17,371 --> 00:41:19,779 あたってみる予定です 511 00:41:19,803 --> 00:41:23,319 約束を守ってください 512 00:41:23,343 --> 00:41:27,748 ソウル市民との公約ですから 513 00:41:27,772 --> 00:41:31,459 着工前に移転希望の 放送局が見つからないなら 514 00:41:31,483 --> 00:41:35,853 DMC計画は 他の会社に任せますから 515 00:41:37,653 --> 00:41:44,253 ミラクル投資より 力のある建設会社に 516 00:41:46,392 --> 00:41:51,733 DMC計画の 意義をソウル市長の私に 517 00:41:52,662 --> 00:41:55,778 教えてくれたのはあなたでしょう 518 00:41:55,802 --> 00:41:59,973 よろしくお願いしますよ 519 00:42:01,312 --> 00:42:03,212 市長は何て? 520 00:42:06,113 --> 00:42:07,982 今の話で分かりました 521 00:42:09,253 --> 00:42:12,682 スニャンがDMC移転の 会社に介入した理由が 522 00:42:15,452 --> 00:42:17,662 DMC計画を 523 00:42:18,892 --> 00:42:22,233 市長はスニャンに渡すつもりです 524 00:42:23,507 --> 00:42:25,609 新ソウルタウン計画は 525 00:42:25,633 --> 00:42:29,009 所属する 会社に戻ってくるんです 526 00:42:29,033 --> 00:42:32,091 私が力をつけてあげないと 527 00:42:32,115 --> 00:42:33,589 私が力を持って 528 00:42:33,613 --> 00:42:35,061 DMC計画が成功すれば 529 00:42:35,085 --> 00:42:37,819 会社での地位はより 強固なものになる 530 00:42:37,843 --> 00:42:40,989 チン常務は会長の孫だから そのポストに就いたわけじゃない 531 00:42:41,013 --> 00:42:43,852 それを見せてあげよう な? 532 00:42:47,323 --> 00:42:51,022 おじいさんが反対された 理由が分かりました 533 00:42:51,693 --> 00:42:54,868 権力に酔うと皆 こうなるんでしょうね 534 00:42:54,892 --> 00:42:56,332 ん? 535 00:42:57,863 --> 00:43:00,879 今自分がどういう状況だと? 536 00:43:00,903 --> 00:43:02,272 いや 537 00:43:03,102 --> 00:43:05,779 おじさんじゃなく僕と 538 00:43:05,803 --> 00:43:07,819 そしてスニャンが 539 00:43:07,843 --> 00:43:11,783 チェ・チャンジェ市長の 命を預かってるんです 540 00:43:13,383 --> 00:43:14,989 何を言うんだ 541 00:43:15,013 --> 00:43:16,928 新ソウルタウンは 542 00:43:16,952 --> 00:43:20,398 当初から不動産投機で 543 00:43:20,422 --> 00:43:24,839 5兆近いDMC計画が 頓挫することを考えてください 544 00:43:24,863 --> 00:43:27,109 任期が始まってすぐ レームダック♪化した ♪ 役立たず 545 00:43:27,133 --> 00:43:30,109 ソウル市長になるのでは? 546 00:43:30,133 --> 00:43:31,638 そんな... 547 00:43:31,662 --> 00:43:36,073 祖父はもう一度 あなたにチャンスを与えてるんです 548 00:43:36,972 --> 00:43:39,202 家族だからですよ 549 00:43:46,682 --> 00:43:50,729 スニャンの力が必要なら 遠慮なく仰ってください 550 00:43:50,753 --> 00:43:53,182 チョンシムジェに来て 頼んでください 551 00:43:54,553 --> 00:43:56,522 いつもそうしてきたように 552 00:44:08,573 --> 00:44:12,403 スニャンを買うと? 553 00:44:13,372 --> 00:44:16,772 金で買えると思うのか? 554 00:44:18,042 --> 00:44:20,243 試してみるといい 555 00:44:21,213 --> 00:44:24,553 買うなら高額でな 556 00:44:28,852 --> 00:44:32,363 飲むべきだ 557 00:44:33,193 --> 00:44:37,908 スニャンの株を2%失うことになる 558 00:44:37,932 --> 00:44:40,509 でもまだそんなに 飲むなよ 559 00:44:40,533 --> 00:44:44,073 これを聞いたらもっと 飲みたくなるはずだ 560 00:44:45,148 --> 00:44:46,989 DMCに進出できる 企業を探すのは 561 00:44:47,013 --> 00:44:49,388 実は簡単なんだ 562 00:44:49,412 --> 00:44:50,718 スニャンの広告なしで 563 00:44:50,742 --> 00:44:54,558 独立できる放送局を 探せばいい 564 00:44:54,582 --> 00:44:55,859 その放送局とは? 565 00:44:55,883 --> 00:44:57,729 ないよ 566 00:44:57,753 --> 00:45:00,159 まったく 567 00:45:00,183 --> 00:45:02,529 DMCに進出するほど 影響力のある局は 568 00:45:02,553 --> 00:45:05,339 スニャンが経営してるんだ 569 00:45:05,363 --> 00:45:07,769 それで思ったんだが 570 00:45:07,793 --> 00:45:12,233 君の思う デジタルメディアシティは 571 00:45:13,233 --> 00:45:16,578 韓国には早すぎるんだよ 572 00:45:16,602 --> 00:45:18,357 どういう意味です? 573 00:45:18,381 --> 00:45:21,489 パートナーとして正直に 教えてあげよう 574 00:45:21,513 --> 00:45:23,888 私は投資対象を決める前に 575 00:45:23,912 --> 00:45:27,166 いつもカンニングペーパーを 見るんだ 576 00:45:27,190 --> 00:45:28,689 カンニングペーパー? 577 00:45:28,713 --> 00:45:30,928 難しい名前の複雑な ものじゃなくて 578 00:45:30,952 --> 00:45:32,658 株価指数や経済成長率 579 00:45:32,682 --> 00:45:33,799 経営収支とか 580 00:45:33,823 --> 00:45:37,463 一目で分かる本当の 経済指標を見るんだ 581 00:45:50,403 --> 00:45:53,602 - それは何ですか? - 看板だよ 582 00:45:55,972 --> 00:45:58,919 看板がカンニングペーパーだと? 583 00:45:58,943 --> 00:46:00,529 看板を見れば何でも分かる 584 00:46:00,553 --> 00:46:02,189 市場の流れ 消費者のニーズ 585 00:46:02,213 --> 00:46:04,428 業界の展望 586 00:46:04,452 --> 00:46:07,400 だから看板 いえ... 587 00:46:08,092 --> 00:46:12,011 今日のカンニングペーパーには 何が書かれていると? 588 00:46:12,035 --> 00:46:13,268 見てくれ 589 00:46:13,292 --> 00:46:15,615 街角の新しい看板は全部 590 00:46:15,639 --> 00:46:18,209 ネットカフェの看板なんだ 591 00:46:18,233 --> 00:46:19,509 これに意味があると? 592 00:46:19,533 --> 00:46:21,678 この国は本当にIT大国を 目指してるのか? 593 00:46:21,702 --> 00:46:25,391 ニューヨークでは ネットカフェを見たことがない 594 00:46:25,415 --> 00:46:26,919 これだけものが進化してるのに 595 00:46:26,943 --> 00:46:28,149 家にPCがないから 596 00:46:28,173 --> 00:46:30,459 皆ネットカフェに行くんだぞ? 597 00:46:30,483 --> 00:46:32,359 だから 598 00:46:32,383 --> 00:46:36,713 デジタルメディアシティは 実現しないよ 599 00:46:46,693 --> 00:46:47,909 【’99プログラマー 韓国オープン】 600 00:46:47,933 --> 00:46:52,203 今はそれを守る人がいません 601 00:46:54,033 --> 00:46:55,010 【インターネットカフェ】 602 00:46:55,034 --> 00:46:56,011 【インターネットカフェ】 603 00:46:56,035 --> 00:46:57,142 【インターネットカフェ】 604 00:47:04,742 --> 00:47:07,653 カンニングペーパーは 正しいですよ 605 00:47:10,323 --> 00:47:14,493 スニャンの広告がなくても 放送局は運営できます 606 00:47:15,331 --> 00:47:19,768 DMCに進出するほどの 影響力を得られるかも 607 00:47:19,792 --> 00:47:22,039 そんな放送局があるのか? 608 00:47:22,063 --> 00:47:24,033 どこに? 609 00:47:25,963 --> 00:47:27,678 【デジタルメディアシティ】 610 00:47:27,702 --> 00:47:30,823 Eスポーツが可能だと? 611 00:47:30,847 --> 00:47:34,248 ゲーム会社の代表は オンラインゲーム中継には 612 00:47:34,272 --> 00:47:37,013 関心を示してません 613 00:47:37,682 --> 00:47:39,658 ㅤ 614 00:47:39,682 --> 00:47:43,529 でも ターゲットが 同じだからか 615 00:47:43,553 --> 00:47:47,098 アニメ放送局が 関心を示してます 616 00:47:47,122 --> 00:47:50,399 ゲーム利用料と 中継料で利益を得て 617 00:47:50,423 --> 00:47:52,411 私たちの提案を受け入れて 618 00:47:52,435 --> 00:47:54,038 広告の利益を最小限に抑えると 619 00:47:54,062 --> 00:47:57,233 よし 620 00:47:58,508 --> 00:48:01,587 そうだ もう1つ 条件があるそうです 621 00:48:01,611 --> 00:48:05,419 DMCへの進出について ミラクルDダブルJ 622 00:48:05,443 --> 00:48:08,148 大株主であるあなたと 話がしたいと 623 00:48:08,172 --> 00:48:11,082 - 大株主? - ええ 624 00:48:23,722 --> 00:48:27,392 【モダンギャラリー 展示会開催中】 625 00:49:04,463 --> 00:49:08,933 ミラクル投資の大株主 チン・ドジュンさん 626 00:49:11,242 --> 00:49:13,726 どうされたんですか? 627 00:49:13,750 --> 00:49:17,889 DMCに進出する ゲーム会社の関係者に会いに来ました 628 00:49:17,913 --> 00:49:20,343 私がその関係者です 629 00:49:22,983 --> 00:49:27,429 私のおじがアニメを中心に 放送局を 630 00:49:27,453 --> 00:49:30,098 ミラクル投資が チャンネルを探してると聞いて 631 00:49:30,122 --> 00:49:32,423 私が頼んだんです 632 00:49:35,171 --> 00:49:37,808 スタッフの再編成と構成 633 00:49:37,832 --> 00:49:39,632 完成しています 634 00:49:41,033 --> 00:49:44,073 私がここにいる資格は 十分では? 635 00:49:59,823 --> 00:50:02,452 母親に似てるの? 636 00:50:03,923 --> 00:50:06,493 演技の才能は かなりありますね 637 00:50:07,763 --> 00:50:11,003 スニャンを継ぐ気は ないと言ってたのに 638 00:50:11,832 --> 00:50:13,038 ミラクルの大株主として 639 00:50:13,062 --> 00:50:15,372 今目の前にいますね 640 00:50:18,173 --> 00:50:20,172 どうして分かったんですか? 641 00:50:21,042 --> 00:50:23,013 言ったでしょ 642 00:50:23,786 --> 00:50:26,498 ヒョンソン日報は 情報を得るのが得意だと 643 00:50:26,522 --> 00:50:28,300 考えてみてください 644 00:50:28,324 --> 00:50:30,328 世論を動かす力 645 00:50:30,352 --> 00:50:33,228 チン会長はそれ以上のものを 望んでいるはず 646 00:50:33,252 --> 00:50:35,522 私たちと手を組むために 647 00:50:36,492 --> 00:50:38,569 おじさんが 648 00:50:38,593 --> 00:50:40,923 あなたと結婚したいと 649 00:50:46,442 --> 00:50:49,989 ヒョンソン日報の経済紙と スポーツ新聞の 650 00:50:50,013 --> 00:50:51,957 放送局を立ち上げる 準備をしています 651 00:50:51,981 --> 00:50:54,159 父の許可は得ています 652 00:50:54,183 --> 00:50:58,030 まずヒョンソン日報の 本社をDMCに移して 653 00:50:58,054 --> 00:50:59,959 それからオープンします 654 00:50:59,983 --> 00:51:02,067 DMCのチャンネルを 655 00:51:02,091 --> 00:51:05,899 それならミラクルも DMCの着工にも 656 00:51:05,923 --> 00:51:07,998 困らないでしょう 657 00:51:08,022 --> 00:51:10,653 そのチャンネルには 658 00:51:11,392 --> 00:51:13,863 ヒョンソン日報も 含まれていると? 659 00:51:17,832 --> 00:51:19,703 これでお分かりかと 660 00:51:20,372 --> 00:51:25,042 なぜあなたに私が必要なのか 661 00:51:26,503 --> 00:51:27,489 どうですか? 662 00:51:27,513 --> 00:51:31,312 魅力的な提案かと 663 00:51:56,742 --> 00:51:58,903 確かにその提案は 664 00:51:59,673 --> 00:52:01,273 断れません 665 00:52:06,313 --> 00:52:08,513 【展示会開催中】 666 00:53:27,136 --> 00:53:29,408 お客様 ご注文はお決まりでしょうか? 667 00:53:29,432 --> 00:53:30,963 えっと... 668 00:53:32,378 --> 00:53:37,279 こちらのお客様はウインナーコーヒー シナモンなし 669 00:53:37,303 --> 00:53:41,443 ミニョンにいつも 注文してましたよね? 670 00:53:42,852 --> 00:53:46,395 今日は彼女はいないんですか? 671 00:53:46,419 --> 00:53:48,233 知らなかったんですね 672 00:53:48,257 --> 00:53:51,598 司法試験の勉強のために 彼女は辞めました 673 00:53:51,622 --> 00:53:54,823 彼女の家族は全員 合格してるそうです 674 00:53:55,892 --> 00:53:57,592 そうなんですか? 675 00:53:59,792 --> 00:54:01,632 それでは 676 00:54:10,972 --> 00:54:12,742 これを 677 00:54:14,042 --> 00:54:17,742 これは今度使ってください 678 00:54:21,082 --> 00:54:25,323 次はもうありません 679 00:54:43,642 --> 00:54:46,303 ご注文は... 680 00:54:50,383 --> 00:54:53,812 ここでアルバイトを? 681 00:54:54,483 --> 00:54:55,658 前に言われたみたいに 682 00:54:55,682 --> 00:55:00,183 自分の特権を 当たり前だと思いたくなくて 683 00:55:03,066 --> 00:55:05,938 考えてみたら 間違いでもないなって 684 00:55:05,962 --> 00:55:10,539 法律家になる前に 知っておいてよかった 685 00:55:10,563 --> 00:55:14,633 その言葉に感謝してる 686 00:55:17,142 --> 00:55:21,613 私の言葉に感動されたんですね お客様 687 00:55:22,943 --> 00:55:24,319 名札が逆さまだよ 688 00:55:24,343 --> 00:55:26,343 【ソ・ミニョン】 689 00:55:28,383 --> 00:55:31,052 ウインナーコーヒーを 690 00:55:33,452 --> 00:55:34,868 幾ら? 691 00:55:34,892 --> 00:55:36,839 1200ウォンです 692 00:55:36,863 --> 00:55:38,738 シナモン抜きで 693 00:55:38,762 --> 00:55:40,339 800ウォン返して 694 00:55:40,363 --> 00:55:41,933 はい 695 00:56:05,460 --> 00:56:10,970 ♫ 記憶の中で生きている ♫ 696 00:56:13,010 --> 00:56:17,970 ♫ あなたに会いたいから ♫ 697 00:56:18,930 --> 00:56:26,766 ♫ あなたを求め 愛しているように ♫ 698 00:56:26,790 --> 00:56:33,100 ♫ 私はここで立ち往生している ♫ 699 00:56:39,010 --> 00:56:39,909 こんにちは 700 00:56:39,933 --> 00:56:41,873 ここで働いてたんですけど 701 00:56:41,897 --> 00:56:43,599 備品倉庫の鍵です 702 00:56:43,623 --> 00:56:46,812 - 返すのを忘れてました - どうも 703 00:56:46,836 --> 00:56:49,639 さっきまで彼がここに 来てたのよ 704 00:56:49,663 --> 00:56:52,109 何で辞めたって 言わなかったの? 705 00:56:52,133 --> 00:56:53,978 わざわざ来てくれたのに 706 00:56:54,002 --> 00:56:56,288 誰のことですか? 707 00:56:56,312 --> 00:56:58,757 いつもウインナーコーヒーを 頼む人 708 00:56:58,781 --> 00:57:00,788 あなたが辞めたらと伝えたら 709 00:57:00,812 --> 00:57:03,346 捨てられたみたいな 顔をしてたわ 710 00:57:03,370 --> 00:57:10,626 ♫ まだあなたを忘れられない ♫ 711 00:57:10,650 --> 00:57:17,946 ♫ 馬鹿みたいに待っている ♫ 712 00:57:17,970 --> 00:57:24,476 ♫ 私の色んな顔を覚えていて ♫ 713 00:57:24,500 --> 00:57:27,786 ♫ 私たちは愛し合っていた ♫ 714 00:57:27,810 --> 00:57:33,020 ♫ 私は手放さない ♫ 715 00:57:40,852 --> 00:57:45,553 確かにその提案は 断れません 716 00:58:00,232 --> 00:58:03,278 それで僕は何をすれば? 717 00:58:03,302 --> 00:58:06,142 取引には対価が 必要でしょう 718 00:58:12,912 --> 00:58:14,752 ご存知でしょう 719 00:58:15,613 --> 00:58:19,982 私たちは良いパートナーに なれるって 720 00:58:24,562 --> 00:58:26,792 良いパートナー? 721 00:58:30,192 --> 00:58:32,762 つまりこういうことですね 722 00:58:33,462 --> 00:58:37,679 あなたはスニャン家の 嫁という肩書を得て 723 00:58:37,703 --> 00:58:39,978 僕はあなたの家族に従う 724 00:58:40,002 --> 00:58:43,148 そしてあなたは 725 00:58:43,172 --> 00:58:47,182 僕を自分の言いなりにしたいと 726 00:58:50,383 --> 00:58:54,459 僕はあなたが雇った人に 監視され続けるんですね 727 00:58:54,483 --> 00:58:57,323 - それは... - スニャンよりも先に 728 00:58:58,062 --> 00:59:01,162 僕のことを 所有したいんですね 729 00:59:05,763 --> 00:59:09,033 残念ですがお断りします モ・ヒョンミンさん 730 00:59:10,203 --> 00:59:14,573 あなたの操り人形に なりたくありません 731 00:59:47,242 --> 00:59:48,120 【チン・ソンジュンより】 732 00:59:48,144 --> 00:59:52,589 またお会いできる日を 楽しみに待っています 733 00:59:52,613 --> 00:59:54,483 チン・ソンジュン 734 00:59:57,682 --> 01:00:00,799 こんなに早く会えるなんて 735 01:00:00,823 --> 01:00:03,592 モ・ヒョンミンさんとは笑顔で 736 01:00:04,663 --> 01:00:08,392 再会できることを 約束しましたから 737 01:00:13,863 --> 01:00:17,932 今日がその日なんですよね? 738 01:00:19,872 --> 01:00:22,319 ㅤ 739 01:00:22,343 --> 01:00:24,259 【メンズ高級下着】 740 01:00:24,283 --> 01:00:26,101 こちらの5点セットは... 741 01:00:26,125 --> 01:00:27,830 ヒョン ♪ ♪ 弟から見た兄 742 01:00:27,854 --> 01:00:30,398 何を見てるのかと思ったら 通販か? 743 01:00:30,422 --> 01:00:32,499 油断は禁物だよ 744 01:00:32,523 --> 01:00:33,401 びっくりした 745 01:00:33,425 --> 01:00:35,107 油断した隙に 売り切れるんだ 746 01:00:35,131 --> 01:00:38,339 ハラハラドキドキの アクションスリラー 747 01:00:38,363 --> 01:00:40,198 今夏公開予定 748 01:00:40,222 --> 01:00:43,038 あらゆる面で あなたの想像を超える 749 01:00:43,062 --> 01:00:45,078 ファンタスティックな アドベンチャームービー 750 01:00:45,102 --> 01:00:48,032 ホームショッピング! 751 01:00:49,078 --> 01:00:53,449 ヒョンジュンは最近 こればっかり見てるの 752 01:00:53,473 --> 01:00:55,660 こんなの沢山いらないだろ 753 01:00:55,684 --> 01:00:59,598 ショッピングは 必要なものを買うんじゃない 754 01:00:59,622 --> 01:01:02,089 欲しいものを買うんだよ 755 01:01:02,113 --> 01:01:05,353 弟よ 分かるか? 756 01:01:07,730 --> 01:01:09,868 - ドジュン - はい 757 01:01:09,892 --> 01:01:14,792 お父さんから あなたに話があるって 758 01:01:22,102 --> 01:01:24,573 おじいさんが来たんだ 759 01:01:31,142 --> 01:01:33,659 スニャン医療と 人材開発センター 760 01:01:33,683 --> 01:01:36,129 スニャン公益財団 761 01:01:36,153 --> 01:01:38,923 おじいさんから 譲り受けたものだ 762 01:01:41,793 --> 01:01:44,393 【委任状】 763 01:01:46,192 --> 01:01:48,408 これは警告だ 764 01:01:48,432 --> 01:01:54,809 スニャンのことで欲張らないように 彼が警告してるんだ 765 01:01:54,833 --> 01:01:58,778 - 父さん - 全部聞いたよ 766 01:02:01,673 --> 01:02:05,618 先に言わなくてごめんなさい 767 01:02:05,642 --> 01:02:10,813 おじいさんの意思に 逆らうつもりか? 768 01:02:16,252 --> 01:02:19,039 心配なのは分かります 769 01:02:19,063 --> 01:02:24,963 彼の怖さを父さんが一番 知ってるはずですから 770 01:02:26,463 --> 01:02:28,979 父さんが反対するのは 分かります 771 01:02:29,003 --> 01:02:31,178 やってみよう 772 01:02:31,202 --> 01:02:33,148 調べてみたんだが 773 01:02:33,172 --> 01:02:39,048 DMCのケーブルテレビを 買う余裕ができそうだ 774 01:02:39,072 --> 01:02:41,789 あまり役には 立てないだろうけど 775 01:02:41,813 --> 01:02:48,482 お前には父さんがいることを 忘れないでくれ 776 01:02:53,562 --> 01:02:58,439 ドジュンの好きに させるつもりなの? 777 01:02:58,463 --> 01:03:01,008 それは ヨボ♪… ♪ 夫婦間の呼び方 778 01:03:01,032 --> 01:03:05,279 2人とも約束してちょうだい 779 01:03:05,303 --> 01:03:08,648 ドジュンをあんな風にはしないと 780 01:03:08,672 --> 01:03:11,989 お父さんの家系の人みたいに 781 01:03:12,013 --> 01:03:16,788 あなたはドジュンを守ってね 782 01:03:16,812 --> 01:03:22,783 そうすればあなたの家族も 私の息子を傷つけられないわ 783 01:03:50,593 --> 01:03:53,759 チン・ヤンチョル会長の 息子 4-0 784 01:03:53,783 --> 01:03:56,722 その妻が4-α 785 01:03:58,923 --> 01:04:00,692 そして僕 786 01:04:01,463 --> 01:04:03,562 チン・ドジュン 787 01:04:05,003 --> 01:04:07,863 僕の父さんと母さん 788 01:04:19,213 --> 01:04:22,352 【新郎チン・ソンジュン 新婦モ・ヒョンミン】 789 01:04:22,958 --> 01:04:25,737 長孫に結婚祝いを 贈るのに 790 01:04:25,761 --> 01:04:27,272 何か必要なものは? 791 01:04:27,296 --> 01:04:30,838 チョンシムジェから始めるので 何もいりません 792 01:04:30,862 --> 01:04:32,739 そんなの駄目だ 793 01:04:32,763 --> 01:04:35,739 ソンジュンは本当の 大人になりつつある 794 01:04:35,763 --> 01:04:38,908 私が何かしてやらないと 795 01:04:38,932 --> 01:04:41,338 何が欲しいか言ってみろ 796 01:04:41,362 --> 01:04:43,579 では おじいさん 797 01:04:43,603 --> 01:04:50,203 僕に家族の一員として 活躍する権利を 798 01:04:51,019 --> 01:04:53,589 大人の仲間入り? 大したことじゃない 799 01:04:53,613 --> 01:04:56,158 責任を取るということだ 800 01:04:56,182 --> 01:04:59,828 ソンジュンが負担を 分かち合いたいというのなら 801 01:04:59,852 --> 01:05:03,029 あいつも株を得たはずだ そうだろ ドンギ? 802 01:05:03,053 --> 01:05:06,598 ああ 確かに 803 01:05:06,622 --> 01:05:10,069 それで 父さんは与えると? 804 01:05:10,093 --> 01:05:11,678 もちろん 805 01:05:11,702 --> 01:05:17,933 披露宴で家族が揃う時に 発表したいとさ 806 01:05:18,772 --> 01:05:19,924 ファヨンも 807 01:05:19,948 --> 01:05:24,759 披露宴で久しぶりに 一緒に飲もう 808 01:05:24,783 --> 01:05:28,453 結婚式じゃなく 即位式になりそうね 809 01:05:29,383 --> 01:05:31,559 本当に父さんは 810 01:05:31,583 --> 01:05:35,834 ソンジュンが王位につくと 発表するの? 811 01:05:38,722 --> 01:05:42,009 もちろん ソンジュンは長孫よ 812 01:05:42,033 --> 01:05:45,438 あなたの父親が 大切に育ててくれるわ 813 01:05:45,462 --> 01:05:48,509 ええ 遅れないようにね 814 01:05:48,533 --> 01:05:51,303 うん 結婚式でね 815 01:05:53,515 --> 01:05:55,489 ソンジュンの婚約者ですけど 816 01:05:55,513 --> 01:05:57,518 明日 家に誘おうかと 817 01:05:57,542 --> 01:06:01,953 どうして? 高圧的な 姑になるつもり? 818 01:06:02,653 --> 01:06:06,199 いいえ あなたにとって いい嫁になりたいんです 819 01:06:06,223 --> 01:06:11,129 お義母様の絵はどれも素敵で ここに飾るには惜しいです 820 01:06:11,153 --> 01:06:12,799 個展を開いたらどうかと 821 01:06:12,823 --> 01:06:14,569 息子の嫁が ギャラリーの経営を 822 01:06:14,593 --> 01:06:17,882 個展だなんて何を言うの? 823 01:06:17,906 --> 01:06:20,051 これはただの趣味よ 824 01:06:20,075 --> 01:06:23,555 遠慮せずに考えてみてください お義母様 825 01:06:23,579 --> 01:06:26,758 ねえ ヤン課長から連絡は? 826 01:06:26,782 --> 01:06:30,295 お昼には帰ると言ってたのに どうしてまだ戻らないの? 827 01:06:30,319 --> 01:06:31,759 確かにそうです 828 01:06:31,783 --> 01:06:34,943 お義父様は遅くなる時は 必ず連絡をくださるのに 829 01:06:50,192 --> 01:06:51,339 チョンシムジェから連絡が 830 01:06:51,363 --> 01:06:54,479 会長の帰宅時間を知りたいと 831 01:06:54,503 --> 01:06:57,202 どうお伝えしましょうか 832 01:07:08,090 --> 01:07:13,552 脳動静脈奇形が見つかりました 833 01:07:14,823 --> 01:07:17,568 手術で治るのか? 834 01:07:17,592 --> 01:07:20,269 それは... 835 01:07:20,293 --> 01:07:25,409 この場所は手術をするには リスクが高いんです 836 01:07:25,433 --> 01:07:32,933 つまり 運頼みということか 837 01:07:36,113 --> 01:07:38,042 そうなのか? 838 01:07:38,883 --> 01:07:43,013 注意深く観察し 最善を尽くします 839 01:07:44,423 --> 01:07:47,253 チン・ヤンチョルの頭は 840 01:07:48,593 --> 01:07:55,023 時限爆弾が爆発するのを 待ってるのか 841 01:08:43,420 --> 01:08:51,396 【財閥家の末息子】 842 01:08:51,420 --> 01:08:58,866 ♫ まだあなたを 手放すことができない ♫ 843 01:08:58,890 --> 01:09:05,236 ♫ 忘れないで もう1人の私を ♫ 844 01:09:05,260 --> 01:09:08,466 ♫ 欲しかったのはこんな愛 ♫ 845 01:09:08,490 --> 01:09:14,006 ♫ 私は手放さない ♫ 846 01:09:14,030 --> 01:09:17,956 ♫ 私たちは愛し合っていた ♫ 847 01:09:17,980 --> 01:09:23,259 ご指示の通り チン常務の 株式譲渡契約書を作成しました ㅤ ㅤ 848 01:09:23,283 --> 01:09:24,698 会長! ㅤ ㅤ 849 01:09:24,722 --> 01:09:25,937 【株式譲渡契約書】 ㅤ ㅤ 850 01:09:25,961 --> 01:09:30,607 私が一番愛してるのは誰か 知らないのか? ㅤ ㅤ 851 01:09:30,631 --> 01:09:32,639 一体何をしたんだ? ㅤ ㅤ 852 01:09:32,663 --> 01:09:37,832 スニャンを私より大きくした者が 全てを手に入れる ㅤ ㅤ 853 01:09:37,856 --> 01:09:40,678 ドジュンは私に似てる ㅤ ㅤ 854 01:09:40,702 --> 01:09:43,779 意味があると思うか? ㅤ ㅤ 855 01:09:43,803 --> 01:09:46,179 おじいさんの言う通りです ㅤ ㅤ 856 01:09:46,203 --> 01:09:49,093 僕のお金でスニャンを買う 目標は諦めました ㅤ ㅤ 857 01:09:49,117 --> 01:09:50,618 一線を越えないで! ㅤ ㅤ 858 01:09:50,642 --> 01:09:55,553 あなたたちは私たちとは違う ㅤ ㅤ 859 01:09:56,358 --> 01:10:01,360 正当な後継者になれると錯覚しないで ㅤ ㅤ 860 01:10:02,410 --> 01:10:09,420 字幕提供 🥊 Reborn to Avenge Team 🎯